|
ISSN 1725-2466 |
||
|
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 73 |
|
|
||
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
48o anno |
|
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
|
I Comunicazioni |
|
|
|
Commissione |
|
|
2005/C 073/1 |
||
|
2005/C 073/2 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 ) |
|
|
2005/C 073/3 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.3706 — ÖVAG/Investkredit) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
|
2005/C 073/4 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.3695 — BT/Radianz) ( 1 ) |
|
|
2005/C 073/5 |
||
|
2005/C 073/6 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.3658 — Orkla/Chips) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
IT |
|
I Comunicazioni
Commissione
|
23.3.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 73/1 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
22 marzo 2005
(2005/C 73/01)
1 euro=
|
|
Moneta |
Tasso di cambio |
|
USD |
dollari USA |
1,3175 |
|
JPY |
yen giapponesi |
138,45 |
|
DKK |
corone danesi |
7,448 |
|
GBP |
sterline inglesi |
0,6941 |
|
SEK |
corone svedesi |
9,1392 |
|
CHF |
franchi svizzeri |
1,5523 |
|
ISK |
corone islandesi |
78,65 |
|
NOK |
corone norvegesi |
8,1735 |
|
BGN |
lev bulgari |
1,9559 |
|
CYP |
sterline cipriote |
0,5838 |
|
CZK |
corone ceche |
29,905 |
|
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
|
HUF |
fiorini ungheresi |
246,03 |
|
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
|
LVL |
lats lettoni |
0,6961 |
|
MTL |
lire maltesi |
0,4324 |
|
PLN |
zloty polacchi |
4,063 |
|
ROL |
leu rumeni |
36 449 |
|
SIT |
tolar sloveni |
239,68 |
|
SKK |
corone slovacche |
38,775 |
|
TRY |
lire turche |
1,7606 |
|
AUD |
dollari australiani |
1,6709 |
|
CAD |
dollari canadesi |
1,5872 |
|
HKD |
dollari di Hong Kong |
10,2762 |
|
NZD |
dollari neozelandesi |
1,7855 |
|
SGD |
dollari di Singapore |
2,1538 |
|
KRW |
won sudcoreani |
1 330,15 |
|
ZAR |
rand sudafricani |
8,0058 |
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
|
23.3.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 73/2 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(2005/C 73/02)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
Data di adozione della decisione:
Stato membro: Italia (Marche)
Numero dell'aiuto: N 555/03
Titolo: «Interventi per la realizzazione di infrastrutture e di servizi nel settore del trasporto merci e la ristrutturazione dell'autotrasporto»
Obiettivo: Trasporto combinato — Il regime di aiuti è finalizzato a riequilibrare il sistema di trasporto merci, sviluppando il trasporto combinato e l'intermodalità, in particolare promuovendo il trasporto di merci per ferrovia o per mare
Base giuridica: Legge regionale n. 25/99, Interventi per la realizzazione di infrastrutture e di servizi nel settore del trasporto merci e la ristrutturazione dell'autotrasporto; D.G.R. n. 1874 del 29/10/2002, rifinanziamento per l'annualità 2002; proposta di deliberazione della Giunta regionale relativa al rifinanziamento 2003
Stanziamento: 879 216,23 EUR
Intensità o importo dell'aiuto:
|
a) |
15 % dei costi ammissibili per la costruzione di aree di sosta attrezzate e di terminal per il trasporto combinato |
|
b) |
15 % dei costi ammissibili per l'installazione e il potenziamento di sistemi informatici |
|
c) |
30 % dei costi supplementari (40 % per le PMI) per l'acquisto di attrezzature per il trasporto combinato e nuovi trattori stradali |
Durata: Triennale (2002-2004)
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids
|
23.3.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 73/3 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.3706 — ÖVAG/Investkredit)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(2005/C 73/03)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
1. |
In data 16 marzo 2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 e a seguito di un rinvio in conformitá con l'articolo 4, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft («ÖVAG», Austria) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa Investkredit Bank AG («Investkredit», Austria) mediante acquisto di azioni e offerta pubblica. |
|
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
|
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (fax n. +32/2/2964301 o 2967244) o per posta, indicando il riferimento COMP/M.3706 — ÖVAG/Investkredit, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) Disponibile al pubblico sul sito della DG Concorrenza:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
|
23.3.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 73/4 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.3695 — BT/Radianz)
(2005/C 73/04)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
1. |
In data 15 marzo 2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 e a seguito di un rinvio in conformitá con l'articolo 4, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa British Telecom plc («BT», Regno Unito) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa Radianz mediante acquisto di azioni o quote. |
|
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. |
|
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44) o per posta, indicando il riferimento COMP/M.3695 — BT/Radianz, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
|
23.3.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 73/5 |
Procedura d'informazione — Regole tecniche
(2005/C 73/05)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
Direttiva 98/34/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 22 giugno 1998 che prevede una procedura d'informazione nel settore delle norme e delle regolamentazioni tecniche e delle regole relative ai servizi della società dell'informazione (GU L 204 del 21.7.1998, pag. 37; GU L 217 del 5.8.1998, pag. 20).
Notifiche di progetti nazionali di regole tecniche ricevute dalla Commissione.
|
Riferimento (1) |
Titolo |
Scadenza della sospensione di tre mesi (2) |
|
2005/0041/NL |
Regolamento di modifica del regolamento 2000 concernente i requisiti per l'approvazione delle targhe e del regolamento concernente i numeri di targa e le targhe in relazione all'introduzione di un sistema di registrazione delle targhe (immatricolazione) dei ciclomotori |
10.5.2005 |
|
2005/0042/SK |
Decreto del ministero dell'Agricoltura e del ministero della Sanità della Repubblica slovacca del 21 luglio 2004 n. 15 127 — 2/2004 — OAP, recante pubblicazione di un capitolo del Codice alimentare della Repubblica slovacca concernente i prodotti alimentari ed i loro imballaggi |
11.5.2005 |
|
2005/0043/B |
Regio decreto recante divieto di commercializzare giocattoli tipo yo-yo elastici, consistenti in una pallina riempita con un liquido |
|
|
2005/0044/NL |
Regolamento 2005 dell'Associazione produttori di bevande per la denominazione delle bevande spiritose e delle bevande a basso contenuto di alcool |
17.5.2005 |
|
2005/0045/NL |
Regolamento recante modifica del regolamento concernente i criteri permanenti relativi al dispositivo di misurazione dei banchi di prova a rulli per ciclomotori |
17.5.2005 |
|
2005/0046/CZ |
Regolamento governativo del … 2005 apportante modifiche al regolamento governativo n. 163/2002 (racc.) che fissa requisiti tecnici relativi a taluni prodotti da costruzione |
16.5.2005 |
|
2005/0047/S |
Disposizioni dell'Ente per i prodotti alimentari relative al sidro |
17.5.2005 |
|
2005/0048/LT |
Progetto di decreto dell'ente normativo della direzione delle Comunicazioni della Repubblica di Lituania «recante modifica al decreto N. 1V-27 dell'ente normativo della direzione delle Comunicazioni sull'approvazione dell'elenco delle frequenze/canali radio che possono essere utilizzati senza licenza individuale» |
18.5.2005 |
|
2005/0049/F |
Decreto recante modifica del decreto del 21 novembre 2001 che fissa le specifiche tecniche applicabili ai dispositivi di ricezione dei segnali digitali televisivi |
19.5.2005 |
|
2005/0050/F |
Decreto recante modifica del decreto del 27 dicembre 2001 relativo alle caratteristiche dei dispositivi di ricezione dei servizi trasmessi per via hertziana digitale terrestre |
19.5.2005 |
La Commissione richiama l'attenzione sulla sentenza riguardante la «CIA Security», emessa il 30 aprile 1996 nella causa C-194/94 (Racc. 1996, pag. I-2201), secondo la quale la Corte di giustizia ritiene che gli articoli 8 e 9 della direttiva 98/34/CE (all'epoca 83/189/CEE) debbano essere interpretati nel senso che i singoli possono farli valere dinanzi a un giudice nazionale, il quale deve rifiutare l'applicazione di una regola tecnica nazionale che non sia stata notificata conformemente alla direttiva di cui sopra.
Detta sentenza conferma la comunicazione della Commissione del 1o ottobre 1986 (GU C 245 dell'1.10.1986, pag. 4).
L'inadempimento dell'obbligo di notifica comporta pertanto l'inapplicabilità delle regole tecniche in esame, che di consequenza sano inopponibili ai singoli.
Per ulteriori altri informazioni sulla procedura di notifica, rivolgersi a:
|
Commissione europea |
|
DG Imprese e industria, Unità C3 |
|
B–1049 Bruxelles |
|
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
oppure visitare il sito internet: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Per eventuali informazioni su tali notifiche, rivolgersi ai servizi nazionali, il cui elenco è riportato di seguito:
ELENCO DEI DIPARTIMENTI NAZIONALI RESPONSABILI DELL'APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA 98/34/CE
BELGIO
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III — 4ème étage |
|
Boulevard du Roi Albert II/16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Sig.ra Pascaline Descamps |
|
Tel. (32) 2 20646 89 |
|
Fax (32) 2 206 57 46 |
|
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
E-mail generico: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Sito Web: http://www.mineco.fgov.be |
REPUBBLICA CECA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
PO BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Sig.ra Helena Fofonkova |
|
Tel. (420) 224 907 125 |
|
Fax (420) 224 907 122 |
|
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
|
E-mail generico: eu9834@unmz.cz |
|
Sito Web: http://www.unmz.cz |
DANIMARCA
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 Copenhagen Ø (oppure DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Tel. (45) 35 46 66 89 (linea diretta) |
|
Fax (45) 35 46 62 03 |
|
E-mail: Sig.ra Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
|
Cassetta delle lettere per messaggi relativi a notifiche — noti@ebst.dk |
|
Sito Web: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
GERMANIA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34-37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Sig.ra Christina Jäckel |
|
Tel. (49) 30 2014 6353 |
|
Fax. (49) 30 2014 5379 |
|
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Sito Web: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONIA
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Sig. Margus Alver |
|
Tel. (372) 6 256 405 |
|
Fax (372) 6 313 660 |
|
E-mail: margus.alver@mkm.ee |
|
E-mail generico: el.teavitamine@mkm.ee |
GRECIA
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 ATHENS |
|
Tel. (30) 210 696 98 63 |
|
Fax (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 ATHENS |
|
Tel. (30) 210 212 03 01 |
|
Fax (30) 210 228 62 19 |
|
E-mail: 83189in@elot.gr |
|
Sito Web: http://www.elot.gr |
SPAGNA
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
E-28006 MADRID |
|
Sig. Angel Silván Torregrosa |
|
Tel. (34) 91 379 83 32 |
|
Sig.ra Esther Pérez Peláez |
|
Consigliere tecnico |
|
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel. (34) 91 379 84 64 |
|
Fax (34) 91 379 84 01 |
|
E-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIA
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Sig.ra Suzanne Piau |
|
Tel. (33) 1 53 44 97 04 |
|
Fax (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Sig.ra Françoise Ouvrard |
|
Tel. (33) 1 53 44 97 05 |
|
Fax (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRLANDA
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Sig. Tony Losty |
|
Tel. (353) 1 807 38 80 |
|
Fax (353) 1 807 38 38 |
|
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Sito Web: http://www.nsai.ie/ |
ITALIA
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Sig. Vincenzo Correggia |
|
Tel. (39) 06 47 05 22 05 |
|
Fax (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
Sig. Enrico Castiglioni |
|
Tel. (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax (39) 06 47 88 77 48 |
|
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
E-mail: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
|
Sito Web: http://www.minindustria.it |
CIPRO
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel. (357) 22 409313 oppure (357) 22 375053 |
|
Fax (357) 22 754103 |
|
Sig. Antonis Ioannou |
|
Tel. (357) 22 409409 |
|
Fax (357) 22 754103 |
|
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Sig.ra Thea Andreou |
|
Tel. (357) 22 409 404 |
|
Fax (357) 22 754 103 |
|
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
E-mail generico: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Sito Web: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETTONIA
|
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
|
Internal Market Department of the |
|
Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
|
55, Brvibas str. |
|
Riga |
|
LV-1519 |
|
Sig.ra Agra Ločmele |
|
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
|
E-mail: agra.locmele@em.gov.lv |
|
Tel. (371) 7031236 |
|
Fax (371) 7280882 |
|
E-mail: notification@em.gov.lv |
LITUANIA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Sig.ra Daiva Lesickiene |
|
Tel. (370) 5 2709347 |
|
Fax (370) 5 2709367 |
|
E-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Sito Web: http://www.lsd.lt |
LUSSEMBURGO
|
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
Sig. J.P. Hoffmann |
|
Tel. (352) 46 97 46 1 |
|
Fax (352) 22 25 24 |
|
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Sito Web: http://www.see.lu |
UNGHERIA
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1055 |
|
Sig. Zsolt Fazekas |
|
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel. (36) 1 374 2873 |
|
Fax (36) 1 473 1622 |
|
E-mail: notification@gkm.hu |
|
Sito Web: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel. (356) 2124 2420 |
|
Fax (356) 2124 2406 |
|
Sig.ra Lorna Cachia |
|
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
E-mail generico: notification@msa.org.mt |
|
Sito Web: http://www.msa.org.mt |
PAESI BASSI
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Sig. Ebel van der Heide |
|
Tel. (31) 50 5 23 21 34 |
|
Sig.ra Hennie Boekema |
|
Tel. (31) 50 5 23 21 35 |
|
Sig.ra Tineke Elzer |
|
Tel. (31) 50 5 23 21 33 |
|
Fax: (31) 50 5 23 21 59 |
|
E-mail generico: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Sig.ra Brigitte Wikgolm |
|
Tel. (43) 1 711 00 58 96 |
|
Fax (43) 1 715 96 51 oppure (43) 1 712 06 80 |
|
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Sito Web: http://www.bmwa.gv.at |
POLONIA
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Sig.ra Barbara Nieciak |
|
Tel. (48) 22 693 54 07 |
|
Fax (48) 22 693 40 28 |
|
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
|
Sig.ra Agata Gągor |
|
Tel. (48) 22 693 56 90 |
|
E-mail generico: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTOGALLO
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Sig.ra Cândida Pires |
|
Tel. (351) 21 294 82 36 oppure 81 00 |
|
Fax (351) 21 294 82 23 |
|
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
E-mail generico: not9834@mail.ipq.pt |
|
Sito Web: http://www.ipq.pt |
SLOVENIA
|
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Tel. (386) 1 4 78 3041 |
|
Fax (386) 1 4 78 3098 |
|
E-mail: contact@sist.si |
|
Sig.ra Vesna Stražišar |
SLOVACCHIA
|
Sig.ra Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel. (421) 2 5249 3521 |
|
Fax (421) 2 5249 1050 |
|
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLANDIA
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Visitor address: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsinki |
|
e |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Indirizzo postale: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
Sig. Henri Backman |
|
Tel. (358) 9 1606 36 27 |
|
Fax (358) 9 1606 46 22 |
|
E-mail: henri.backman@ktm.fi |
|
Sig.ra Katri Amper |
|
E-mail generico: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Sito Web: http://www.ktm.fi |
SVEZIA
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S–113 86 Stockholm |
|
Sig.ra Kerstin Carlsson |
|
Tel. (46) 86 90 48 82 oppure (46) 86 90 48 00 |
|
Fax (46) 8 6 90 48 40 oppure (46) 83 06 75 9 |
|
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
E-mail generico: 9834@kommers.se |
|
Sito Web: http://www.kommers.se |
REGNO UNITO
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Sig. Philip Plumb |
|
Tel. (44) 2072151488 |
|
Fax (44) 2072151529 |
|
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
E-mail generico: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Sito Web: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Sig.ra Adinda Batsleer |
|
Tel. (32) 2 28 6 18 61 |
|
Fax (32) 2 28 6 18 00 |
|
E-mail: aba@eftasurv.int |
|
Sig.ra Tuija Ristiluoma |
|
Tel. (32) 2 28 6 18 71 |
|
Fax (32) 2 28 6 18 00 |
|
E-mail: tri@eftasurv.int |
|
E-mail generico: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Sito Web: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue de Trêves 74 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Sig.ra. Kathleen Byrne |
|
Tel. (32) 2 28 6 17 34 |
|
Fax (32) 2 28 6 17 42 |
|
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
E-mail generico: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Sito Web: http://www.efta.int |
TURCHIA
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari n. 36 |
|
06510 |
|
Emek - Ankara |
|
Sig. Saadettin Doğan |
|
Tel. (90) 31 2 21 2 5 8 99 |
|
(90) 3 12 20 4 81 02 |
|
Fax (90) 312 2 12 87 68 |
|
E-mail: dtsabbil@dtm.gov.tr |
|
Sito Web: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Anno, numero di registrazione, Stato membro autore.
(2) Periodo nel corso del quale il progetto non può essere adottato.
(3) Senza scadenza, in quanto la Commissione ha accettato la motivazione di urgenza invocata dallo Stato membro autore del progetto.
(4) Senza scadenza, in quanto si tratta di specificazioni tecniche o di altri requisiti o di regole relative ai servizi connessi con misure di carattere fiscale o finanziario, ai sensi dell'articolo 1, punto 11, secondo comma, terzo trattino, della direttiva 98/34/CE.
(5) Procedura di informazione chiusa.
|
23.3.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 73/11 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.3658 — Orkla/Chips)
(2005/C 73/06)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
Il 03/03/2005 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
|
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore; |
|
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32005M3658. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |