14.7.2022   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

CA 271/1


BANDO DI CONCORSO GENERALE

EPSO/AST/153/22 — Capi dell'amministrazione (AST 4) presso le delegazioni dell'UE

(2022/C 271 A/01)

Termine per la presentazione delle candidature: 27 settembre 2022 alle ore 12 (mezzogiorno), ora di Bruxelles

INDICE

1.

DISPOSIZIONI GENERALI 3

2.

NATURA DELLE FUNZIONI 3

3.

CONDIZIONI DI AMMISSIONE 3

3.1.

Condizioni generali 3

3.2.

Condizioni specifiche: lingue 3

3.3.

Condizioni specifiche: qualifiche ed esperienze professionali 3

4.

COME SARÀ ORGANIZZATO IL CONCORSO 4

4.1.

Panoramica delle procedure concorsuali 4

4.2.

Lingue utilizzate per il presente concorso 4

4.2.1.

Requisiti linguistici 4

4.2.2.

Lingue da utilizzare per la domanda di candidatura, i test e le prove 5

4.2.3.

Lingue di comunicazione 5

4.3.

Fasi del concorso 6

4.3.1.

Domanda di candidatura 6

4.3.2.

Preselezione: test di ragionamento 6

4.3.3.

Controllo dell'ammissibilità 6

4.3.4.

Talent screener 6

4.3.5.

Assessment center 7

4.3.6.

Controllo dei documenti giustificativi e compilazione dell'elenco di riserva 7

5.

PARI OPPORTUNITÀ E MISURE RAGIONEVOLI 8

ALLEGATO I

— Funzioni tipiche 9

ALLEGATO II

— Disposizioni generali relative ai concorsi generali 10

ALLEGATO III

— Esempi di qualifiche minime 17

ALLEGATO IV

— Talent screener: criteri e modalità per la selezione 26

1.   DISPOSIZIONI GENERALI

L'Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) organizza un concorso generale per titoli ed esami al fine di costituire un elenco di riserva dal quale il Servizio europeo per l'azione esterna (SEAE) potrà attingere per l'assunzione di nuovi funzionari «capi dell'amministrazione» (gruppo di funzioni AST).

Il presente bando di concorso e i suoi allegati costituiscono il quadro giuridicamente vincolante della procedura di concorso.

Numero di posti disponibili nell'elenco di riserva: 40

2.   NATURA DELLE FUNZIONI

I capi dell'amministrazione forniscono assistenza al capo delegazione dell'UE nell'assolvimento del suo mandato per quanto riguarda il funzionamento corrente della delegazione in conformità con le norme e i regolamenti esistenti, in particolare la gestione del bilancio amministrativo, delle risorse umane, della logistica e della sicurezza della delegazione. La funzione di capo dell'amministrazione è cruciale per una delegazione dell'UE, in quanto assicura sia l'adeguato funzionamento della delegazione nel quotidiano che le relazioni amministrative con il paese ospitante. Essa comprende pertanto un'ampia serie di compiti che consentono contatti con una gamma diversificata di interlocutori. Si consulti l' allegato I per maggiori informazioni sulle funzioni tipiche da svolgere.

In conformità della decisione 2010/427/UE del Consiglio, del 26 luglio 2010, che fissa l'organizzazione e il funzionamento del servizio europeo per l'azione esterna, tutto il personale del SEAE è assegnato periodicamente alle delegazioni dell'UE. Nel corso della carriera i funzionari del SEAE lavorano in diverse regioni geografiche e sedi e/o alternano l'esercizio di diverse funzioni professionali. Alcune delegazioni sono situate in paesi in cui le condizioni di vita e di sicurezza possono essere difficili. La retribuzione di base è integrata da un'indennità legata alle condizioni di vita esistenti nella sede di servizio. Quando un funzionario è impiegato in un paese in cui le condizioni di vita sono considerate equivalenti a quelle dell'UE, tale indennità non è corrisposta.

Per assumere le funzioni di capo dell'amministrazione in una delegazione dell'UE bisogna essere in possesso di un nulla osta di sicurezza personale. I candidati/le candidate idonei/e saranno tenuti a sottoporsi alla procedura per il rilascio del nulla osta di sicurezza nel loro Stato membro, a meno che non siano già in possesso di un nulla osta di sicurezza valido di livello «EU SECRET» o superiore (come previsto alla parte 5 delle disposizioni generali relative ai concorsi generali di cui all'allegato II del presente bando). È necessario un nulla osta di sicurezza personale per l'intera durata del distaccamento presso una delegazione.

3.   CONDIZIONI DI AMMISSIONE

Coloro che si candidano devono soddisfare tutte le condizioni generali e specifiche di ammissione indicate qui si seguito entro il termine previsto per la presentazione delle candidature.

3.1.   Condizioni generali

Per candidarsi bisogna:

a)

godere dei diritti civili in quanto cittadine/i di uno Stato membro dell'UE,

b)

essere in regola con le leggi nazionali applicabili in materia di obblighi militari;

c)

offrire le garanzie di moralità richieste per l'esercizio delle funzioni da svolgere.

3.2.   Condizioni specifiche: lingue

Per candidarsi occorre conoscere almeno due delle 24 lingue ufficiali dell'UE, come specificato al punto 4.2.1.

3.3.   Condizioni specifiche: qualifiche ed esperienze professionali

Per candidarsi occorre aver compiuto

a)

un ciclo di studi superiori della durata di almeno due anni attestato da un diploma in uno dei seguenti settori: giurisprudenza, amministrazione aziendale, gestione delle risorse umane, finanza, contabilità, logistica, gestione degli edifici o ingegneria, seguito da un'esperienza professionale della durata di almeno sei anni attinente alla natura delle funzioni da svolgere;

oppure

b)

un ciclo di studi secondari attestato da un diploma che dia accesso all'istruzione superiore e un'esperienza professionale della durata di almeno nove anni attinente alla natura delle funzioni da svolgere.

L'esperienza professionale di cui alle lettere a) e b) sarà considerata pertinente soltanto se correlata alle funzioni descritte nell'allegato I del presente bando.

Per esempi di qualifiche minime, si veda l'allegato III.

4.   COME SARÀ ORGANIZZATO IL CONCORSO

4.1.   Panoramica delle procedure concorsuali

Il concorso sarà così articolato:

presentazione della candidatura (cfr. il punto 4.3.1.);

Preselezione: test di ragionamento (cfr. il punto 4.3.2.);

controllo dell'ammissibilità (cfr. il punto 4.3.3.);

Talent screener (cfr. il punto 4.3.4.);

Assessment center: due prove per valutare le competenze generali (uno studio di caso e un colloquio situazionale basato sulle competenze) e una prova per valutare le competenze specifiche (colloquio relativo al settore specifico) (cfr. il punto 4.3.5.);

controllo dei documenti giustificativi e compilazione degli elenchi di riserva (cfr. il punto 4.3.6.).

Le modalità di svolgimento dei test e delle prove (a distanza/in presenza) saranno specificate nella relativa lettera di convocazione che fornirà anche le istruzioni e altre informazioni necessarie.

Se i test o le prove si svolgono in presenza, l'EPSO garantirà che le condizioni in cui sono svolti siano conformi alle raccomandazioni formulate dalle competenti autorità sanitarie pubbliche (Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie/altre autorità internazionali, europee e nazionali).

Per i test di ragionamento e per lo studio di caso occorre prenotare un appuntamento seguendo le istruzioni ricevute dall'EPSO che proporrà di norma più date per i test di ragionamento e una data per lo studio di caso. I periodi di prenotazione e quelli durante i quali è possibile sostenere i test e le prove sono limitati.

4.2.   Lingue utilizzate per il presente concorso

4.2.1.   Requisiti linguistici

Per candidarsi al presente concorso occorre possedere:

a)

una conoscenza approfondita (almeno al livello C1) di una delle 24 lingue ufficiali dell'UE, denominata d'ora in poi «lingua 1»;

b)

una conoscenza soddisfacente (almeno al livello B2) della lingua inglese o francese, denominata d'ora in poi «lingua 2». La lingua 2 è obbligatoriamente diversa dalla lingua 1.

Il livello minimo richiesto riguarda ogni singola abilità linguistica indicata nel modulo di candidatura (parlato, scritto, ascolto, lettura). Le abilità suddette sono definite nel quadro comune europeo di riferimento per le lingue.

I requisiti per quanto riguarda la lingua 2 del presente concorso si basano sulla specificità delle funzioni del personale del SEAE, in particolare dei capi dell'amministrazione delle delegazioni dell'UE a livello mondiale.

Il SEAE assiste l'Alto rappresentante nella conduzione della politica estera e di sicurezza comune dell'Unione europea (PESC). Le lingue di lavoro de facto della PESC sono l'inglese e il francese. Per questo motivo è necessario che il personale del SEAE sia in grado di lavorare in inglese o in francese. Tale requisito costituisce un criterio di ammissibilità che viene sistematicamente incluso nei bandi di concorso interni ed esterni pubblicati dal SEAE.

Sebbene la conoscenza di altre lingue possa costituire un titolo preferenziale, il personale delle delegazioni dell'UE utilizza nel suo lavoro principalmente l'inglese o il francese o entrambi. L'uso dell'inglese prevale in molte delegazioni, ma quello del francese si attesta subito dopo, con una percentuale del 26 % di delegazioni dell'UE che utilizzano il francese come lingua di lavoro principale.

La conoscenza di almeno una di queste lingue è essenziale in quanto permette ai nuovi assunti/alle nuove assunte di essere immediatamente operativi/e e di svolgere i compiti di cui all'allegato I del presente bando in una delle delegazioni dell'UE. È impossibile svolgere adeguatamente tali compiti senza un'efficace comunicazione interna ed esterna. La capacità di essere immediatamente operativi e di comunicare efficacemente è particolarmente importante per i capi dell'amministrazione, in quanto svolgono un ruolo fondamentale per il funzionamento corrente della delegazione provvedendo alla logistica, all'acquisizione delle forniture e dei servizi necessari e garantendo la sicurezza del personale e dei beni.

Per quanto riguarda la comunicazione esterna, è importante sottolineare che la comunicazione a livello di diplomazia internazionale (relazioni diplomatiche con gli Stati membri e i paesi terzi) si svolge in inglese e francese. I capi dell'amministrazione neoassunti devono intrattenere relazioni — per lo più in inglese o in francese — con il paese ospitante (ad esempio in materia di protocollo) e con la comunità diplomatica, compresi gli Stati membri dell'UE rappresentati nel paese ospitante (ad esempio in materia di sicurezza o di questioni consolari).

Per quanto riguarda la comunicazione interna, per svolgere le loro funzioni i capi dell'amministrazione si affidano in larga misura al personale locale la cui seconda lingua è di norma l'inglese o il francese e collaborano con esso (gli agenti locali sono selezionati tenendo conto della loro capacità di parlare una di queste lingue, a seconda della delegazione). I capi dell'amministrazione neoassunti dipendono anche dal sostegno della sede centrale del SEAE e dei loro omologhi, gli altri capi dell'amministrazione sul posto. Poiché il SEAE utilizza l'inglese e il francese come principali lingue di lavoro, è ancora una volta essenziale che i capi dell'amministrazione selezionati possano lavorare in almeno una di queste lingue per beneficiare di tale sostegno. Gli strumenti informatici che i funzionari assunti utilizzeranno quotidianamente nel loro lavoro sono disponibili esclusivamente in inglese e francese, così come i corsi di formazione offerti al personale neoassunto.

Per i motivi sopra elencati, coloro che si candidano devono padroneggiare l'inglese o il francese per poter essere immediatamente operativi. Questo criterio determina anche la scelta della lingua delle prove riguardanti le competenze generali e le competenze relative al settore specifico (cfr. il punto 4.2.2.).

4.2.2.   Lingue da utilizzare per la domanda di candidatura, i test e le prove

Nelle diverse fasi del concorso le lingue saranno utilizzate come segue.

Fase del concorso

Prove

Lingua

Domanda di candidatura

Una delle 24 lingue ufficiali dell'UE, tranne che per la

sezione «Talent screener», che deve essere compilata nella lingua 2 del candidato/della candidata/

Preselezione

Test di ragionamento

Lingua 1

Assessment center

Colloquio relativo al settore specifico

Lingua 2

Studio di caso

Lingua 2

Colloquio situazionale basato sulle competenze

Lingua 2

Coloro che si candidano sono tenuti a compilare la sezione «Talent screener» della domanda di candidatura in inglese o francese, vale a dire in una delle lingue in cui devono essere immediatamente operativi/e al momento dell'assunzione.

4.2.3.   Lingue di comunicazione

Nelle comunicazioni tra coloro che si candidano e l'EPSO si applicano le seguenti disposizioni:

a)

nelle comunicazioni — tramite l'account EPSO o per email — tra l'EPSO e coloro che hanno presentato un atto di candidatura valido, l'EPSO si rivolge al candidato/alla candidata in una delle lingue che la persona in questione ha dichiarato di conoscere al livello B2 o superiore nella sezione «Capacità di leggere» dell'atto di candidatura;

b)

Per quanto riguarda le domande e i reclami di cui ai punti 4.2.1. e 4.2.2. delle disposizioni generali relative ai concorsi generali (allegato II del presente bando), si invitano le candidate e i candidati interessati/e a presentarli nella loro lingua 2. L'EPSO risponderà come specificato alla lettera a);

c)

per tutte le altre domande chi si candida può rivolgersi all'EPSO tramite il modulo di contatto online in una qualsiasi delle 24 lingue ufficiali dell'UE e l'EPSO risponderà alla persona interessata in una delle lingue in cui quest'ultima ha dichiarato di essere disposta a ricevere una risposta.

4.3.   Fasi del concorso

4.3.1.   Domanda di candidatura

Per candidarsi, occorre disporre di un account EPSO. Chi non dispone ancora di un account EPSO dovrà crearne uno. È possibile creare un solo account per tutte le candidature EPSO di una stessa persona.

Occorre iscriversi per via elettronica collegandosi al sito internet dell'EPSO https://epso.europa.eu/job-opportunities entro la seguente data:

27 settembre 2022 alle ore 12 (mezzogiorno), ora di Bruxelles

Convalidando l'atto i candidati/le candidate dichiarano sull'onore di soddisfare tutte le condizioni di cui alla parte «Condizioni di ammissione». Una volta convalidato, il modulo di candidatura non potrà più essere modificato. È responsabilità di coloro che si candidano completare e convalidare l'atto di candidatura entro il termine previsto.

Salvo diversa indicazione, i candidati/le candidate dovranno caricare sul proprio account EPSO copie scannerizzate dei documenti a sostegno delle dichiarazioni fatte nel modulo di candidatura e nella sezione «Talent screener». Ulteriori dettagli e istruzioni saranno forniti dall'EPSO.

4.3.2.   Preselezione: test di ragionamento

Tutti coloro che hanno convalidato l'atto di candidatura entro il termine previsto saranno convocati per sostenere una serie di test a scelta multipla su computer, organizzati come segue.

Prove

Lingua

Domande

Durata

Punteggio

Punteggio minimo richiesto

Ragionamento verbale

Lingua 1

20 domande

35 minuti

da 0 a 20

20/40

Ragionamento numerico

10 domande

20 minuti

da 0 a 10

Ragionamento astratto

10 domande

10 minuti

da 0 a 10

Saranno sottoposte al controllo dell'ammissibilità di cui al punto 4.3.3. soltanto le candidature di coloro che hanno ottenuto il punteggio minimo richiesto.

Il punteggio ottenuto in queste prove non sarà preso in considerazione per il calcolo del punteggio complessivo finale.

4.3.3.   Controllo dell'ammissibilità

Solo i fascicoli dei candidati/delle candidate che hanno ottenuto il punteggio minimo richiesto nei test di ragionamento della preselezione saranno sottoposti alla verifica delle condizioni di ammissione. I restanti fascicoli di candidatura non saranno verificati.

Il controllo dell'ammissibilità implica la verifica delle condizioni di ammissione definite alla sezione 3 («Condizioni di ammissione») del presente bando. Ciò avverrà sulla base delle dichiarazioni fatte nel modulo di candidatura. I documenti giustificativi delle dichiarazioni dei candidati/delle candidate per quanto riguarda la loro ammissibilità saranno verificati dalla commissione giudicatrice in una fase successiva del concorso (cfr. il punto 4.3.6.).

4.3.4.   Talent screener

La commissione giudicatrice effettuerà una selezione in base alle qualifiche solo per i candidati/le candidate ritenuti/e ammissibili sulla base delle loro dichiarazioni. A tal fine, effettuerà una valutazione comparativa dei meriti di tutti/e i candidati/ le candidate ammissibili come indicato nell'allegato IV del presente bando.

A seguito di tale valutazione, la commissione giudicatrice redigerà un elenco di candidati/candidate in base all'ordine del punteggio complessivo conseguito. Coloro che conseguiranno il punteggio più elevato saranno convocati per l'Assessment center.

Il punteggio attribuito nella fase relativa al Talent screener non sarà preso in considerazione per il calcolo del punteggio complessivo finale.

I documenti giustificativi delle dichiarazioni contenute nelle risposte dei candidati/delle candidate alle domande del «Talent Screener» saranno verificati dalla commissione giudicatrice in una fase successiva del concorso (cfr. il punto 4.3.6.).

4.3.5.   Assessment center

Il numero di coloro che saranno convocati alla fase dell'Assessment center sarà al massimo pari al triplo del numero di posti disponibili nell'elenco di riserva.

L'obiettivo dell'Assessment center è valutare le competenze generali e quelle relative al settore specifico di coloro che si candidano.

a)   Prove per valutare le competenze generali

Le competenze generali saranno valutate mediante due prove, effettuate nella lingua 2, come indicato nella tabella seguente:

Competenza

Prova

Punteggio

Punteggio minimo richiesto

1.

Analisi e risoluzione di problemi

Studio di caso

da 0 a 10

Punteggio minimo richiesto combinato: 35/70

2.

Comunicazione

Studio di caso

da 0 a 10

3.

Capacità di produrre risultati di qualità

Studio di caso

da 0 a 10

4.

Apprendimento e sviluppo

Colloquio situazionale basato sulle competenze

da 0 a 10

5.

Individuazione delle priorità e spirito organizzativo

Studio di caso

da 0 a 10

6.

Resilienza

Colloquio situazionale basato sulle competenze

da 0 a 10

7.

Capacità di lavorare in gruppo

Colloquio situazionale basato sulle competenze

da 0 a 10

Non vi è alcun punteggio minimo richiesto per le singole competenze, ma occorre conseguire un punteggio minimo complessivo di almeno 35/70 punti per tutte le competenze combinate. Il punteggio ottenuto in queste prove sarà preso in considerazione per il calcolo del punteggio complessivo finale.

b)   Colloquio relativo al settore specifico

Le competenze relative al settore specifico dei candidati/delle candidate saranno valutate mediante un colloquio organizzato come segue:

Prova

Lingua

Punteggio

Punteggio minimo richiesto

Colloquio relativo al settore specifico

Lingua 2

da 0 a 100

50/100

Il punteggio ottenuto sarà preso in considerazione per il calcolo del punteggio complessivo finale.

Saranno controllati i documenti giustificativi delle persone che ottengono tutti i punteggi minimi richiesti e uno dei migliori punteggi complessivi nelle prove di valutazione delle competenze relative al settore specifico e delle competenze generali, come specificato al punto 4.3.6.

4.3.6.   Controllo dei documenti giustificativi e compilazione dell'elenco di riserva

La commissione giudicatrice controllerà i documenti giustificativi trasmessi una volta concluse le prove dell'Assessment center e prima di compilare l'elenco di riserva. Adotterà una decisione definitiva sull'ammissibilità dei candidati/delle candidate dopo aver esaminato i) i documenti che hanno caricato sul loro account EPSO e ii) le dichiarazioni rese nel modulo di candidatura (comprese le sezioni «Istruzione e formazione», «Esperienza professionale» e «Talent screener»).

Per costituire l'elenco di riserva, la commissione giudicatrice controllerà i fascicoli di coloro che hanno ottenuto i punteggi complessivi più elevati, in ordine decrescente di punteggio, fino al raggiungimento del numero di posti disponibili nell'elenco di riserva. I restanti fascicoli di candidatura non saranno verificati.

L'elenco di riserva includerà pertanto solo i nomi dei candidati/delle candidate ammissibili che hanno ottenuto i punteggi minimi richiesti in tutte le prove e i migliori punteggi complessivi (su 170 punti) nelle prove che valutano le competenze generali e quelle relative al settore specifico.

L'elenco di riserva, redatto in ordine alfabetico, sarà messo a disposizione dei servizi di assunzione.

Tutti coloro che hanno sostenuto le prove dell'Assessment center riceveranno un passaporto delle competenze contenente un feedback qualitativo della commissione giudicatrice. I passaporti delle competenze dei candidati/delle candidate idonei/e saranno messi a disposizione del servizio di assunzione.

L'inserimento in un elenco di riserva non costituisce diritto o garanzia di assunzione.

5.   PARI OPPORTUNITÀ E MISURE RAGIONEVOLI

L'EPSO pratica una politica di pari opportunità, parità di trattamento e di accesso nei confronti di tutti coloro che si candidano.

Le persone con disabilità o condizioni di salute che possono incidere sulla capacità di sostenere le prove devono indicarlo nell'atto di candidatura e seguire la procedura per chiedere misure ragionevoli di adeguamento, come descritto nelle disposizioni generali relative ai concorsi generali, allegate al presente bando (cfr. l'allegato II al punto 1.3.). Dopo aver esaminato la domanda e i documenti giustificativi pertinenti, l'EPSO può concedere, se necessario, misure ragionevoli di adeguamento.

Per maggiori informazioni sulla politica dell'EPSO in materia di pari opportunità e su come richiedere misure ragionevoli di adeguamento si rimanda al sito internet dell'EPSO.


ALLEGATO I

Funzioni tipiche

Il presente allegato presenta esempi di funzioni tipiche che i vincitori del presente concorso possono essere chiamati a svolgere.

Sotto la supervisione del capo delegazione, il capo dell'amministrazione gestisce le attività della sezione amministrativa. Il capo delegazione e il capo dell'amministrazione sono insieme responsabili dell'esecuzione amministrativa e finanziaria globale del bilancio della delegazione, comprese le procedure di appalto, le questioni relative al personale (locale ed espatriato), ai locali della delegazione, alla residenza dell'ambasciatore dell'UE e agli alloggi del personale espatriato. Esercita una supervisione sulla logistica, sulle forniture e sui servizi e garantisce la sicurezza del personale e dei beni. Il capo dell'amministrazione collabora con i dirigenti della delegazione per assicurare il buon funzionamento di quest'ultima.

Tra i suoi compiti figurano, in particolare, i seguenti:

1.   Bilancio e finanze

Elaborazione delle previsioni di bilancio per il bilancio annuale della delegazione; follow-up, adeguamento e verifica dell'esecuzione del bilancio; verifica contabile dell'osservanza dei requisiti giuridici e regolamentari; gestione della tesoreria.

2.   Risorse umane (HR)

Gestione delle questioni relative alle risorse umane nella sezione amministrativa (descrizione delle mansioni, monitoraggio delle prestazioni, valutazione, ecc.), stima del fabbisogno di risorse, organizzazione delle procedure di selezione e/o di assunzione, organizzazione della formazione del personale in coordinamento con il superiore gerarchico; gestione del personale locale in coordinamento con la sede centrale, comprese le revisioni degli stipendi, il pagamento dei salari e il calcolo dei contributi e delle prestazioni conformemente alla normativa locale.

3.   Sostegno logistico

Controllo delle immobilizzazioni materiali della delegazione (uffici, residenza, alloggi, autoveicoli, arredi, uffici e attrezzature domestiche, attrezzature informatiche, ecc.); gestione dell'infrastruttura di sicurezza della delegazione (sistemi di allarme, comunicazione sicura, ecc.), supervisione dell'esecuzione dei contratti in materia di sicurezza (insieme al coordinatore della sicurezza della delegazione); organizzazione delle procedure di appalto.

4.   Amministrazione generale

Pianificazione e coordinamento della gestione quotidiana della sezione amministrativa, preparazione di relazioni, pianificazione delle missioni per tutto il personale delle delegazioni; supervisione del personale informatico e di altro personale tecnico/di supporto e dei fornitori di servizi; trattamento di informazioni sensibili o classificate e di documenti per la trasmissione, compresa la manutenzione del materiale utilizzato e la sorveglianza del corretto uso delle valige diplomatiche.

5.   Rappresentanza e negoziazione

Partecipazione, a nome del capo della delegazione, a riunioni con le autorità del paese ospitante, con organizzazioni pubbliche e private e missioni diplomatiche; segnatamente, la partecipazione o la presidenza di riunioni delle missioni diplomatiche dell'UE nel paese ospitante su questioni amministrative, consolari o Schengen; comunicazione con le autorità locali su questioni amministrative relative alla delegazione e al personale diplomatico.

Fine dell'ALLEGATO I, cliccare qui per tornare al testo principale.


ALLEGATO II

Disposizioni generali relative ai concorsi generali

INFORMAZIONI GENERALI

Nell'ambito delle procedure di selezione organizzate dall'EPSO, tutti i riferimenti ai candidati sono da intendersi sempre come riferimenti a persone di qualsiasi sesso.

Qualora più candidati si classifichino all'ultimo posto utile in qualsiasi fase del concorso, saranno tutti convocati alla fase successiva. I candidati riammessi a seguito di un ricorso saranno anch'essi convocati alla fase successiva.

Qualora più candidati si classifichino all'ultimo posto utile nell'elenco di riserva con punteggi identici, saranno tutti inseriti nell'elenco di riserva. I candidati riammessi a seguito di un ricorso in questa fase della procedura saranno anch'essi aggiunti nell'elenco di riserva.

1.   CHI PUÒ CANDIDARSI

1.1.   Condizioni generali e condizioni specifiche

Le condizioni generali e specifiche per ogni settore e profilo (comprese quelle relative alle conoscenze linguistiche) sono indicate nella sezione «Condizioni di ammissione».

Le condizioni specifiche relative alle qualifiche, all'esperienza professionale e alla conoscenza delle lingue variano a seconda del profilo richiesto. Nell'atto di candidatura occorre fornire quante più informazioni possibile in merito alle qualifiche e all'esperienza professionale (se richiesta) attinenti alle funzioni da svolgere , come descritto nella sezione «Condizioni di ammissione» del presente bando.

a)

Diplomi e/o certificati: i diplomi, sia quelli rilasciati in Stati dell'UE che quelli rilasciati in Stati non appartenenti all'UE, devono essere riconosciuti da un organo ufficiale di uno Stato membro dell'UE, ad esempio il ministero dell'Istruzione di uno Stato membro. A questo riguardo, la commissione giudicatrice terrà conto della diversa organizzazione dei sistemi d'istruzione.

Per gli studi superiori e la formazione tecnica, professionale o specialistica, occorre precisare le materie di studio, la durata degli studi e se il corso seguito era a tempo pieno, a tempo parziale o un corso serale.

b)

L'esperienza professionale (se richiesta) sarà presa in considerazione solo se attinente alle funzioni da svolgere e se:

consiste in attività lavorative reali ed effettive;

è retribuita;

presuppone un rapporto di subordinazione o la prestazione di un servizio; nonché

rispetta le seguenti condizioni:

lavoro volontario: se è retribuito e assimilabile, in termini di orario settimanale e durata, a una normale occupazione;

tirocini professionali: se sono retribuiti;

servizio di leva obbligatorio: se è stato svolto, prima o dopo il diploma richiesto, per un periodo non superiore alla durata legale del servizio di leva obbligatorio nello Stato membro di cui il candidato è cittadino;

congedo di maternità/paternità/adozione: se è coperto da un contratto di lavoro;

dottorato: per un massimo di tre anni, anche se non retribuito, a condizione che il titolo sia stato effettivamente conseguito; nonché

lavoro a tempo parziale: calcolato in proporzione al tempo di lavoro effettivo; ad esempio, per un lavoro a metà tempo della durata di sei mesi sarà conteggiata un'esperienza di lavoro di tre mesi.

1.2.   Documenti giustificativi

In ognuna delle fasi della procedura di selezione i candidati devono presentare un documento ufficiale comprovante la cittadinanza, quale il passaporto o la carta d'identità, che deve essere valido alla data di scadenza dell'iscrizione al concorso (ovvero alla data di scadenza del termine per la presentazione della prima parte dell'atto di candidatura, se l'atto di candidatura è suddiviso in due parti).

Tutti i periodi di attività professionale devono essere attestati dai seguenti documenti originali o dalle relative fotocopie autenticate:

attestati degli ex datori di lavoro e dell'attuale datore di lavoro comprovanti la natura e il livello delle mansioni svolte e le date di inizio e di fine del rapporto di lavoro; gli attestati devono riportare l'intestazione ufficiale e il timbro della società nonché il nome e la firma del responsabile; oppure

il contratto o i contratti di lavoro più la prima e l'ultima busta paga con una descrizione particolareggiata delle funzioni svolte;

per le attività professionali non salariate (lavori autonomi, libere professioni, ecc.), fatture o buoni d'ordine nei quali siano descritte nei particolari le prestazioni fornite od ogni altro documento giustificativo ufficiale pertinente;

(nel caso di concorsi per interpreti di conferenza per i quali è richiesta un'esperienza professionale) documenti attestanti il numero di giorni lavorati e le lingue di lavoro (lingua di partenza e di arrivo) utilizzate specificamente nell'interpretazione di conferenze.

In generale, non sono richiesti documenti giustificativi per comprovare la conoscenza delle lingue, tranne per determinati concorsi per linguisti o per profili specialistici.

Ai candidati può essere chiesto di fornire informazioni supplementari o altri documenti in qualsiasi fase della procedura. L'EPSO informerà i candidati in merito ai documenti giustificativi da fornire e al momento in cui presentarli.

1.3.   Pari opportunità e misure ragionevoli

I candidati affetti da disabilità o da condizioni di salute che possono ostacolare la loro capacità di sostenere le prove, sono pregati di indicarlo nell'atto di candidatura e di comunicare all'EPSO il tipo di misure particolari di cui necessitano. Se la disabilità o le condizioni di cui sopra sopraggiungono dopo la convalida della candidatura, gli interessati devono segnalarlo al più presto all'EPSO utilizzando le informazioni di contatto indicate qui di seguito.

Perché la loro domanda venga presa in considerazione i candidati devono inviare all'EPSO un attestato dell'autorità nazionale competente o un certificato medico. I documenti giustificativi saranno esaminati al fine di predisporre ragionevoli misure laddove necessarie.

In caso di problemi di accessibilità, o per ottenere maggiori informazioni, si prega di contattare l'Unità «EPSO ACCESSIBILITY»:

all'indirizzo di posta elettronica EPSO-accessibility@ec.europa.eu; oppure

per posta, all'indirizzo:

Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO)

EPSO ACCESSIBILITY

L107 02/DCS

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   COMMISSIONE GIUDICATRICE

È nominata una commissione giudicatrice che ha il compito di comparare i candidati e selezionare i migliori in base alle loro competenze, capacità e qualifiche secondo le condizioni stabilite nel bando di concorso. I suoi membri determinano il livello di difficoltà delle prove del concorso e ne convalidano il contenuto sulla base delle proposte presentate dall'EPSO.

Al fine di assicurare l'indipendenza della commissione giudicatrice, è tassativamente vietato ai candidati o a terzi non appartenenti alla commissione tentare di contattare i membri della commissione giudicatrice, salvo in caso di prove che richiedano un'interazione diretta tra i candidati e la commissione.

I candidati che intendano far valere il loro punto di vista o i loro diritti devono farlo per iscritto. La corrispondenza all'attenzione della commissione giudicatrice deve essere inviata all'EPSO che provvederà a inoltrarla alla commissione giudicatrice. Qualsiasi intervento diretto o indiretto dei candidati che non si attenga a questa procedura è vietato e può comportare l'esclusione dal concorso.

In particolare, l'esistenza di legami familiari o di un legame gerarchico tra i candidati e i membri della commissione giudicatrice costituisce conflitto d'interessi. I membri della commissione giudicatrice sono tenuti a dichiarare all'EPSO tali situazioni non appena ne vengano a conoscenza. L'EPSO valuterà individualmente ciascuna di queste situazioni e prenderà le misure opportune. La mancata osservanza delle regole di cui sopra potrebbe comportare l'adozione di misure disciplinari nei confronti dei membri della commissione giudicatrice e l'esclusione dei candidati dal concorso (si veda il punto 4.4).

Il nome dei membri della commissione giudicatrice viene pubblicato sul sito internet dell'EPSO (www.eu-careers.eu) prima dell'inizio delle prove dell'Assessment center/della fase di valutazione.

3.   COMUNICAZIONI

3.1.   Comunicazioni tra l'EPSO e i candidati

I candidati devono consultare il proprio account EPSO almeno due volte alla settimana per seguire l'andamento del concorso. Se un problema tecnico dipendente dall'EPSO impedisce ai candidati di svolgere queste verifiche, essi devono segnalarlo immediatamente all'EPSO esclusivamente tramite il sito dell'EPSO: https://epso.europa.eu/help_it.

L'EPSO si riserva il diritto di non fornire informazioni che siano già chiaramente indicate nel presente bando di concorso, nei suoi allegati e nel sito internet dell'EPSO, comprese quelle riportate nella rubrica «Domande frequenti».

I candidati devono indicare in tutta la corrispondenza relativa a un determinato atto di candidatura il proprio nome e cognome (come riportati nel loro account EPSO), il numero di candidatura e il numero di riferimento della procedura di selezione.

L'EPSO si riserva il diritto di porre fine a qualsiasi scambio di corrispondenza inopportuno, cioè di natura ripetitiva, insultante e/o irrilevante.

3.2.   Accesso alle informazioni

I candidati godono di specifici diritti di accesso a determinate informazioni che li riguardano personalmente, concessi ai sensi dell'obbligo di motivazione, per consentire di presentare ricorso contro decisioni di rifiuto.

L'obbligo di motivazione deve tener conto della segretezza dei lavori della commissione giudicatrice, al fine di garantire l'indipendenza di quest'ultima e l'obiettività della selezione. Ne consegue che per motivi di riservatezza non possono essere rese pubbliche le posizioni assunte dai componenti della commissione giudicatrice in relazione alla valutazione individuale o comparativa dei candidati.

I diritti di accesso sono diritti specifici dei candidati di un concorso generale e la normativa sull'accesso del pubblico ai documenti può non dare luogo a diritti maggiori di quelli specificati nella presente sezione.

3.2.1.   Pubblicazione automatica

Al termine di ciascuna fase della procedura di selezione organizzata per un determinato concorso, ciascun candidato riceverà automaticamente, mediante il proprio account EPSO, le informazioni seguenti:

test a scelta multipla su computer: i risultati conseguiti e una griglia che mostra, con indicazione del numero/della lettera di riferimento, le risposte selezionate dal candidato e le risposte corrette. L'accesso agli enunciati delle domande e delle risposte è espressamente escluso;

ammissione: se il candidato è stato ammesso; in caso di non ammissione, le condizioni di ammissione che non sono state soddisfatte dal candidato;

valutazione dei talenti (Talent Screener): i risultati conseguiti e una griglia con il coefficiente di ponderazione delle domande, i punti attribuiti a ciascuna risposta e il punteggio totale del candidato;

test preliminari: i risultati conseguiti dal candidato;

prove intermedie: i risultati conseguiti dai candidati non ammessi alla fase successiva;

Assessment center/fase di valutazione: per i candidati che non sono stati squalificati, il «passaporto delle competenze» che riporta il punteggio complessivo per ciascuna competenza e i commenti della commissione giudicatrice e contiene una valutazione quantitativa e qualitativa delle prove dell'Assessment center/della fase di valutazione.

Di norma, l'EPSO non mette a disposizione dei candidati i testi originali perché questi potranno essere riutilizzati in concorsi futuri. Per determinate prove può tuttavia pubblicare in via eccezionale i testi originali sul suo sito se:

le prove si sono concluse;

i punteggi sono stati attribuiti e i risultati sono stati comunicati ai candidati; nonché

i testi originali non sono destinati a essere riutilizzati in futuri concorsi.

3.2.2.   Informazioni fornite su richiesta

È possibile richiedere una copia non corretta delle proprie risposte alle prove scritte il cui contenuto non sia destinato a essere riutilizzato in concorsi futuri. Ciò esclude esplicitamente le risposte alle prove e-tray e agli studi di caso.

Le prove corrette del concorso e i dati relativi ai punteggi assegnati sono vincolati dalla segretezza dei lavori della commissione giudicatrice e non saranno resi noti.

L'EPSO si adopera per mettere a disposizione dei candidati quante più informazioni possibili, nel rispetto dell'obbligo di motivazione, della segretezza dei lavori della commissione giudicatrice e delle norme in materia di protezione dei dati personali. Tutte le richieste di informazioni saranno valutate alla luce degli obblighi suddetti.

Le richieste di informazioni devono essere trasmesse mediante la pagina web dell'EPSO (https://epso.europa.eu/help_it) entro 10 giorni di calendario dal giorno in cui i risultati sono stati pubblicati sull'account EPSO dei candidati.

4.   MEZZI DI RICORSO E PROBLEMI

4.1.   Problemi tecnici e organizzativi

Se, in una fase qualsiasi della procedura di selezione, un candidato rileva un problema tecnico o organizzativo grave, deve informarne l'EPSO esclusivamente tramite il suo sito internet (https://epso.europa.eu/help_it), al fine di consentirci di esaminare la questione e di adottare le misure correttive necessarie.

I candidati devono indicare in tutta la corrispondenza il proprio nome e cognome (come riportato nell'account EPSO), il numero di candidatura e il numero di riferimento della procedura di selezione.

Se il problema si verifica in un centro di test o durante le «prove a distanza», si deve:

avvisare immediatamente il personale incaricato della vigilanza in modo che possa essere individuata una soluzione; Chiedere sempre e comunque al personale suddetto di registrare il reclamo per iscritto, nonché

contattare l'EPSO non oltre tre giorni di calendario dopo il test tramite il sito dell'EPSO (https://epso.europa.eu/help_it) fornendo una breve descrizione del problema.

Se il problema si verifica al di fuori dei centri di test (ad esempio nella fase di prenotazione dei test o nel caso di problemi tecnici durante una prova a distanza prima di essere collegati con il personale incaricato della sorveglianza), occorre seguire le istruzioni riportate nel proprio account EPSO e sul sito internet dell'EPSO oppure contattare immediatamente l'EPSO tramite il suo sito internet (https://epso.europa.eu/help_it).

Se il problema riguarda la procedura di iscrizione al concorso, i candidati devono contattare l'EPSO immediatamente, e in ogni caso prima della scadenza del termine per la presentazione delle candidature, tramite il sito dell'EPSO (https://epso.europa.eu/help_it). È probabile che alle domande inviate meno di 5 giorni lavorativi prima della scadenza del termine per la presentazione delle candidature non possa essere data risposta prima della scadenza del termine.

4.2.   Procedimento di riesame interno

4.2.1.   Errori nelle domande dei test a scelta multipla su computer

La base di domande utilizzata per i test a scelta multipla su computer è sottoposta a continui e approfonditi controlli di qualità da parte dell'EPSO e delle commissioni giudicatrici.

Se un candidato ritiene che una o più domande dei test a scelta multipla su computer contengano un errore tale da compromettere la capacità di rispondervi, può chiedere che la commissione giudicatrice riesamini la domanda o le domande in questione (nel quadro della procedura di «neutralizzazione»).

Nel corso di questa procedura la commissione giudicatrice può decidere di annullare la domanda erronea e suddividere i punti ad essa destinati tra le domande restanti del test. La ridistribuzione del punteggio riguarderà solo i candidati il cui test comprendeva la domanda in questione. Il punteggio per i test indicato nelle parti corrispondenti del presente bando di concorso resta invariato.

Modalità per presentare reclami relativi ai test a scelta multipla su computer:

procedura: si prega di contattare l'EPSO unicamente tramite il sito web dell'EPSO (https://epso.europa.eu/help_it);

termine: entro tre giorni di calendario dalla data dei test su computer;

informazioni supplementari: descrivere il contenuto della domanda perché possa essere individuata e spiegare con la maggiore chiarezza possibile in che cosa consiste il presunto errore.

Non saranno presi in considerazione i reclami ricevuti dopo la scadenza dei termini stabiliti o che non descrivano chiaramente la domanda o le domande contestate e il presunto errore.

In particolare, i reclami che si limitano a rilevare presunti problemi di traduzione e che non specificano chiaramente quale sia il problema, non saranno presi in considerazione.

La stessa procedura di revisione si applica agli eventuali errori rilevati nella prova e-tray.

4.2.2.   Domande di riesame

Un candidato può chiedere il riesame di qualsiasi decisione adottata dalla commissione giudicatrice o dall'EPSO che determini i risultati e/o l'ammissione o l'esclusione relativamente alla fase successiva del concorso.

Le domande di riesame possono basarsi su:

un'irregolarità materiale nella procedura di concorso; e/o

l'inosservanza, da parte della commissione giudicatrice o dell'EPSO, dello statuto dei funzionari, del bando di concorso, dei suoi allegati e/o della giurisprudenza.

Si sottolinea che i candidati non sono autorizzati a contestare la validità della valutazione espressa dalla commissione giudicatrice in merito alla qualità dei risultati conseguiti in una prova o alla pertinenza delle qualifiche e dell'esperienza professionale. La valutazione costituisce un giudizio di valore espresso dalla commissione e il fatto di essere in disaccordo non prova che sia stato commesso un errore. Le richieste di riesame presentate su tale base non avranno esito positivo.

Modalità per le richieste di riesame:

procedura: si prega di contattare l'EPSO unicamente tramite il sito web dell'EPSO (https://epso.europa.eu/help_it);

termine: entro 10 giorni di calendario a decorrere dalla data in cui la decisione contestata è stata pubblicata nel proprio account EPSO;

informazioni supplementari: indicare chiaramente la decisione che si intende contestare e per quali motivi.

Le domande presentate dopo la scadenza del termine non saranno prese in considerazione.

Entro 15 giorni lavorativi dal ricevimento della domanda, l'EPSO invierà una conferma del ricevimento. L'organo che aveva adottato la decisione contestata (l'EPSO o la commissione giudicatrice) esaminerà la richiesta e fornirà al candidato una risposta motivata il più rapidamente possibile.

Se l'esito è positivo, il candidato sarà reinserito nel concorso alla fase in cui era stato escluso, indipendentemente da quanto sia avanzato il concorso nel frattempo.

4.3.   Altri mezzi di ricorso

4.3.1.   Reclami amministrativi

I candidati di un concorso generale hanno il diritto di presentare un reclamo al direttore dell'EPSO in qualità di autorità che ha il potere di nomina.

Possono presentare un reclamo contro una decisione, o la mancata adozione di una decisione, che incida in modo diretto e immediato sul loro status giuridico di candidati solo se le norme che disciplinano la procedura di selezione sono state palesemente violate. Il direttore dell'EPSO non può annullare un giudizio di valore espresso dalla commissione giudicatrice (si veda il punto 4.2.2).

Modalità per i reclami amministrativi:

procedura: si prega di contattare l'EPSO unicamente tramite il sito web dell'EPSO (https://epso.europa.eu/help_it);

termine: entro tre mesi dalla data di notifica della decisione contestata o dalla data in cui la decisione avrebbe dovuto essere adottata;

informazioni supplementari: indicare chiaramente la decisione che si intende contestare e per quali motivi.

I reclami ricevuti dopo la scadenza dei termini stabiliti non saranno presi in considerazione.

4.3.2.   Ricorsi giurisdizionali

I candidati di un concorso generale hanno il diritto di presentare un ricorso giurisdizionale al Tribunale, in base all'articolo 270 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea e all'articolo 91 dello statuto dei funzionari.

Un ricorso giurisdizionale contro una decisione dell'EPSO e non della commissione giudicatrice potrà essere accolto dal Tribunale solo dopo che sia stato presentato un reclamo amministrativo, in base all'articolo 90, paragrafo 2, dello statuto dei funzionari (si veda la sezione 4.3.1). Ciò vale in particolare per le decisioni concernenti i criteri generali di ammissibilità che sono adottate dall'EPSO e non dalla commissione giudicatrice.

Modalità per i ricorsi giurisdizionali:

procedura: consultare il sito del Tribunale (http://curia.europa.eu/jcms/).

4.3.3.   Mediatore europeo

Tutti i cittadini dell'UE e coloro che vi risiedono possono presentare una denuncia al Mediatore europeo.

È possibile presentare una denuncia al Mediatore solo dopo aver completato l'iter amministrativo appropriato presso le istituzioni e gli organi interessati (si vedano i punti da 4.1 a 4.3).

La presentazione di una denuncia al Mediatore non proroga i termini per la presentazione di reclami amministrativi o ricorsi giurisdizionali.

Modalità per presentare denuncia al Mediatore:

procedura: consultare il sito del Mediatore europeo (http://www.ombudsman.europa.eu/).

4.4.   Esclusione dalla procedura di selezione

Possono essere squalificati da un concorso i candidati in merito ai quali, in una qualsiasi fase della procedura, l'EPSO constata che:

hanno creato più di un account EPSO;

si sono iscritti per profili o settori incompatibili tra loro;

non soddisfano tutte le condizioni di ammissione;

hanno reso dichiarazioni false o non corroborate da una documentazione adeguata;

non hanno risposto ad alcuna delle domande del Talent Screener;

non hanno rispettato le condizioni e le modalità previste per le prove organizzate a distanza;

non hanno prenotato l'appuntamento per uno o più test o non si sono presentati per sostenerlo/i;

hanno imbrogliato durante le prove;

non hanno dichiarato nell'atto di candidatura le lingue indicate nel presente bando di concorso o non hanno dichiarato una conoscenza al livello minimo richiesto per queste lingue;

hanno tentato di contattare un membro della commissione giudicatrice in un modo non autorizzato;

hanno omesso di informare l'EPSO in merito a un possibile conflitto di interessi con un membro della commissione giudicatrice;

hanno presentato la candidatura in una lingua diversa da quelle specificate nel presente bando di concorso (l'utilizzazione di un'altra lingua può essere ammessa per nomi propri, titoli ufficiali e qualifiche professionali indicati nei documenti giustificativi o per le denominazioni dei diplomi); e/o

hanno firmato le prove scritte o pratiche valutate in modo anonimo, o vi hanno apposto un segno distintivo.

Inoltre, se i candidati non hanno partecipato al test di connessione, ma hanno successivamente partecipato ad alcune prove a distanza incontrando problemi di connessione, l'EPSO si riserva il diritto di non riprogrammare la prova.

Chi si candida a un posto di lavoro nelle istituzioni dell'UE deve dare prova della massima integrità. Qualsiasi frode o tentativo di frode può essere oggetto di sanzione o può compromettere l'ammissione a concorsi futuri.

5.   NULLA OSTA DI SICUREZZA

Il personale che tratta informazioni sensibili e classificate che esigono un elevato grado di riservatezza (informazioni classificate UE) deve essere in possesso del nulla osta di sicurezza del livello adeguato.

Di conseguenza, per determinati posti, può essere chiesto che i vincitori di un concorso siano in possesso di un nulla osta di sicurezza del personale valido oppure siano in condizione di ottenerlo in tempo utile.

Ciò potrebbe implicare che, come prerequisito per l'assunzione in determinati posti, ai candidati idonei possa essere chiesto di sottoporsi alla procedura per il rilascio del nulla osta di sicurezza, che sarà effettuata dall'autorità nazionale competente dello Stato membro di cui hanno la cittadinanza.

Si consiglia alle persone interessate di informarsi sulla procedura prima di candidarsi al concorso.

Tale requisito sarà chiaramente indicato nell'avviso di posto vacante relativo al posto in questione.

6.   PROTEZIONE DEI DATI

I dati personali sono trattati in conformità al regolamento (UE) 2018/1725 del Parlamento europeo e del Consiglio (1).

Si veda anche l'informativa sulla privacy riguardante la protezione dei dati nel quadro di un concorso generale (2).

Fine dell'ALLEGATO II, cliccare qui per tornare al testo principale.


(1)  Regolamento (UE) 2018/1725 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2018, sulla tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni, degli organi e degli organismi dell'Unione e sulla libera circolazione di tali dati, e che abroga il regolamento (CE) n. 45/2001 e la decisione n. 1247/2002/CE (GU L 295 del 21.11.2018, pag. 39).

(2)  https://epso.europa.eu/content/specific-privacy-statement-personal-data-protection-within-framework-open-competition_it


ALLEGATO III

Esempi di qualifiche minime per paese (Stati membri e Regno Unito) e per grado corrispondenti, in linea di massima, a quelle richieste nei bandi di concorso

Cliccare qui per una versione di tali esempi di facile lettura.

PAESE

Da AST-SC 1 a AST-SC 6

Da AST 1 a AST 7

Da AST 3 a AST 11

Da AD 5 ad AD 16

Studi secondari (che diano accesso all'istruzione superiore)

Studi superiori (ciclo di studi superiori non universitari o ciclo universitario breve della durata legale di almeno 2 anni)

Studi di livello universitario (della durata di almeno 3 anni)

Studi di livello universitario (della durata di 4 anni o più)

Belgique — België — Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d'enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d'études approfondies (DEA)

Diplôme d'études spécialisées (DES)

Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česko

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta/National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ)

 

Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d'études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d'ingénieur

Doctorat

Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea — L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu)

Bakalaura diploms (160 kredītpunktu)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d'ingénieur technicien

Master

Diplôme d'ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma's)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of «Ingenieur»

HBO/WO Master's degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire (colegiu universitar)

Învățământ preuniversitar

Diplomă de licenţă

Diplomă de licenţă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma

Magisterij

Specializacija

Doktorat

Slovensko

Vysvedčenie o maturitnej skúške

Absolventský diplom

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár)

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor)

Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

NOTE:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

Fine dell'ALLEGATO III, cliccare qui per tornare al testo principale.


ALLEGATO IV

Talent screener: criteri e modalità per la selezione

A.   Criteri di selezione per il «Talent screener»

Nella fase del «Talent screener» del concorso, la commissione giudicatrice applicherà i seguenti criteri di selezione.

1.

Esperienza professionale nella supervisione dei membri di un'équipe in un contesto diplomatico/consolare, in un'organizzazione internazionale o in un'organizzazione non governativa (ONG).

2.

Esperienza professionale nella costituzione di équipe o di un ufficio o nella gestione di importanti cambiamenti organizzativi.

3.

Esperienza professionale nell'esecuzione di un bilancio amministrativo annuale, compresa la preparazione, l'adeguamento o il controllo dell'esecuzione.

4.

Esperienza professionale nella gestione di beni immobili, compresa l'organizzazione dei lavori di manutenzione nel settore dell'edilizia (elettricità, sanitari e lavori di idraulica, alloggi e strutture di ufficio, impianti di sicurezza, ecc.).

5.

Esperienza professionale (diversa da quella di cui al punto 4) nella gestione della logistica, compresa l'organizzazione della manutenzione e della riparazione di attrezzature domestiche (generatori, invertitori, condizionatori d'aria, ecc.) o di attrezzature per ufficio (scanner, fotocopiatrici, centralini telefonici automatici (PABX), distruggidocumenti, impianti di sicurezza, ecc.) o nella gestione di forniture (materiali di consumo, forniture per ufficio, pezzi di ricambio, ecc.).

6.

Esperienza professionale (diversa da quella di cui al punto 5) in materia di appalti pubblici, di gestione delle procedure di gara e di preparazione e esecuzione dei contratti.

7.

Esperienza professionale in materia di rappresentanza e negoziazione (con proprietari, fornitori, autorità locali, personale, ecc.).

8.

Esperienza professionale di lavoro in un ambiente sensibile sotto il profilo della sicurezza e/o con informazioni classificate per le quali un nulla osta di sicurezza è un requisito obbligatorio.

9.

Formazione specifica attestata da un diploma/certificato nella gestione delle procedure di gara e/o nella preparazione e nell'esecuzione dei contratti.

10.

Conoscenza comprovata di una o più delle seguenti lingue: inglese, francese, portoghese, spagnolo, russo, arabo o cinese. Per poter essere prese in considerazione, tali conoscenze devono:

i)

riguardare una lingua diversa da quelle dichiarate come lingua 1 e lingua 2,

ii)

corrispondere almeno al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue e

iii)

ed essere certificate da un attestato/diploma.

B.   Procedura

B.1.   Determinazione dell'ordine di valutazione delle domande

1.

Al momento di compilare la sezione «Esperienza professionale» del modulo di candidatura, i candidati e le candidate dovranno indicare per ogni singola voce la percentuale di tempo dedicata a uno o più «compiti» di un determinato elenco che rispecchia in larga misura i criteri di selezione elencati nella sezione A. Ciò consentirà di calcolare la durata complessiva dell'esperienza (in giorni) relativamente a un determinato compito.

2.

La commissione giudicatrice assegnerà a ciascun compito e a ciascuna domanda del «Talent Screener» (cfr. la sezione B.2, punto 1) un coefficiente di ponderazione che riflette la loro rilevanza (da 1 a 3).

3.

Il numero complessivo di giorni dedicati a un determinato compito (vedi il precedente paragrafo 1) sarà poi moltiplicato per il coefficiente correttore attribuito a tale compito dalla commissione giudicatrice. Ciò produrrà, per ogni candidato/candidata, un punteggio relativo a ciascun singolo compito e un punteggio totale per tutti i compiti considerati complessivamente.

4.

Verrà stilata una graduatoria in ordine decrescente dei punteggi complessivi dei candidati/delle candidate.

5.

I punteggi e la graduatoria stabiliti conformemente alla presente sezione non saranno presi in considerazione per decidere chi possa passare alla fase successiva del concorso. La decisione relativamente ai candidati/alle candidate da convocare alla fase successiva del concorso è presa dalla commissione giudicatrice esclusivamente sulla base dei punteggi ponderati attribuiti conformemente alla parte B.2.

B.2.   Selezione dei candidati mediante il Talent screener

1.

Nel compilare la sezione «Talent screener» del modulo di candidatura, tutti coloro che si candidano dovranno rispondere alla stessa serie di domande e fornire le informazioni richieste. Tali domande si baseranno sui criteri di selezione elencati nella precedente parte A. La selezione per titoli sarà effettuata utilizzando esclusivamente le informazioni fornite nella sezione «Talent screener». I candidati/le candidate devono includere tutte le informazioni pertinenti nelle risposte della sezione «Talent Screener», anche se le stesse informazioni figuravano già in altre sezioni del modulo di candidatura. Eventuali riferimenti a documenti caricati nell'account EPSO di coloro che si candidano o altri riferimenti (per esempio link verso siti web) non saranno presi in considerazione. Sarà preso in considerazione solo il testo inserito nei campi pertinenti in risposta alle domande della sezione «Talent Screener».

2.

La commissione giudicatrice procederà — in ordine decrescente della graduatoria stabilita conformemente alla parte B.1 — alla valutazione delle risposte fornite nella sezione del «Talent screener».

3.

La commissione giudicatrice esaminerà le risposte del «Talent screener» di tutti coloro che si sono candidati e assegnerà da 0 a 4 punti a ciascuna risposta Questi punti saranno poi moltiplicati per il coefficiente di ponderazione fissato dalla commissione giudicatrice per ciascuna domanda del «Talent Screener» (cfr. la sezione B.1, punto 2). I punti ponderati assegnati a ogni domanda del «Talent Screener» saranno infine sommati per ottenere il punteggio complessivo.

4.

La commissione giudicatrice redigerà un elenco di candidati/candidate in base all'ordine del punteggio complessivo conseguito, come indicato al punto 3.

5.

Coloro che conseguiranno i punteggi più alti saranno convocati alla fase successiva del concorso.

Fine dell'ALLEGATO IV, cliccare qui per tornare al testo principale.