61979J0730

SENTENZA DELLA CORTE DEL 17 SETTEMBRE 1980. - PHILIP MORRIS HOLLAND BV CONTRO COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE. - AIUTO AD UN PRODUTTORE DI SIGARETTE. - CAUSA 730/79.

raccolta della giurisprudenza 1980 pagina 02671
edizione speciale greca pagina 00013
edizione speciale svedese pagina 00303
edizione speciale finlandese pagina 00313


Massima
Parti
Oggetto della causa
Motivazione della sentenza
Decisione relativa alle spese
Dispositivo

Parole chiave


1 . AIUTI ATTRIBUITI DAGLI STATI - PREGIUDIZIO PER GLI SCAMBI FRA STATI MEMBRI - CRITERI

( TRATTATO CEE , ART . 92 )

2 . AIUTI ATTRIBUITI DAGLI STATI - DIVIETO - DEROGHE - AIUTI CHE POSSONO ESSERE CONSIDERATI COMPATIBILI COL MERCATO COMUNE - POTERE DISCREZIONALE DELLA COMMISSIONE - RICHIAMO AL CONTESTO COMUNITARIO

( TRATTATO CEE , ART . 92 , N . 3 )

Massima


1 . QUANDO UN AIUTO FINANZIARIO CONCESSO DALLO STATO RAFFORZA LA POSIZIONE DI UN ' IMPRESA NEI CONFRONTI DI ALTRE IMPRESE CONCORRENTI NEGLI SCAMBI INTRACOMUNITARI , QUESTI VANNO CONSIDERATI INFLUENZATI DALL ' AIUTO .

2 . NELL ' APPLICARE L ' ART . 92 , N . 3 , DEL TRATTATO CEE , LA COMMISSIONE DISPONE DI UN POTERE DISCREZIONALE IL CUI ESERCIZIO IMPLICA VALUTAZIONI DI ORDINE ECONOMICO E SOCIALE DA EFFETTUARSI IN UN CONTESTO COMUNITARIO .

LA COMMISSIONE PUO QUINDI RITENERE CHE UN PROGETTO DI AIUTO POSSIEDA I REQUISITI DI CUI ALL ' ART . 92 , N . 3 , LETT . B ), NEL CASO IN CUI L ' AIUTO CONSENTIREBBE DI SPOSTARE INVESTIMENTI REALIZZABILI IN ALTRI STATI MEMBRI IN CUI LA SITUAZIONE ECONOMICA E MENO FAVOREVOLE DI QUELLA DELLO STATO MEMBRO DELL ' IMPRESA BENEFICIARIA .

Parti


NELLA CAUSA 730/79 ,

PHILIP MORRIS HOLLAND BV , CON SEDE IN EINDHOVEN , CON GLI AVVOCATI B . H . TER KUILE , PATROCINANTE DINANZI ALLO HOGE RAAD DEI PAESI BASSI , E F . O . W . VOGELAAR , DEL FORO DELL ' AIA , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO NELLO STUDIO DELL ' AVVOCATO J . LOESCH , 2 , RUE GOETHE ,

RICORRENTE ,

CONTRO

COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , RAPPRESENTATA DAL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO D . R . GILMOUR , ASSISTITO DALL ' AVVOCATO A . F . DE SAVORNIN LOHMAN , DEL FORO DI ROTTERDAM , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO IL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO MARIO CERVINO , EDIFICIO JEAN MONNET , KIRCHBERG ,

CONVENUTA ,

Oggetto della causa


CAUSA AVENTE AD OGGETTO L ' ANNULLAMENTO DELLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 27 LUGLIO 1979 , N . 743 , CONCERNENTE UN AIUTO CHE IL GOVERNO DEI PAESI BASSI PROGETTA DI ACCORDARE PER L ' INCREMENTO DELLE CAPACITA DI PRODUZIONE DI UNA FABBRICA DI SIGARETTE ( GU N . L 217 DEL 25 . 8 . 79 , PAG . 17 ),

Motivazione della sentenza


1 CON RICORSO DEL 12 OTTOBRE 1979 LA RICORRENTE CHIEDE , AI SENSI DELL ' ART . 173 DEL TRATTATO CEE , L ' ANNULLAMENTO DELLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 27 LUGLIO 1979 , N . 743 , CONCERNENTE UN AIUTO CHE IL GOVERNO DEI PAESI BASSI PROGETTA DI ACCORDARE PER L ' INCREMENTO DELLE CAPACITA DI PRODUZIONE DI UNA FABBRICA DI SIGARETTE ( GU N . L 217 , PAG . 17 ).

2 LA RICORRENTE E L ' AFFILIATA OLANDESE DI UN GRANDE PRODUTTORE DI TABACCHI LAVORATI . CON LETTERA DEL 7 OTTOBRE 1978 , IL GOVERNO OLANDESE HA INFORMATO LA COMMISSIONE DI AVER L ' INTENZIONE DI CONCEDERE ALLA RICORRENTE IL ' PREMIO SUPPLEMENTARE PER GRANDI PROGETTI ' PREVISTO DALLA LEGGE OLANDESE 29 GIUGNO 1978 SULL ' INCENTIVAZIONE E SULL ' ORIENTAMENTO DEGLI INVESTIMENTI ( STAATSBLAD 1978 , N . 368 ). TALE PREMIO , DI CUI FRUISCONO I PROGETTI DI INVESTIMENTO DI VALORE SUPERIORE AI TRENTA MILIONI DI FIORINI , E GRADUATO IN FUNZIONE DEL NUMERO DI POSTI DI LAVORO CREATI E PUO RAGGIUNGERE IL 4 % DEL VALORE DELL ' INVESTIMENTO DI CUI SI TRATTA . SECONDO L ' ART . 6 DELLA LEGGE , IL PREMIO NON E CONCESSO SE LA SUA ATTRIBUZIONE , A PARERE DELLA COMMISSIONE , E INCOMPATIBILE COL MERCATO COMUNE , AI SENSI DEGLI ARTT . 92-94 DEL TRATTATO .

3 LA SOVVENZIONE DI CUI E CAUSA TENDEVA AD AIUTARE LA RICORRENTE A CONCENTRARE E SVILUPPARE LA SUA PRODUZIONE DI SIGARETTE CHIUDENDO UNO DEI SUOI DUE STABILIMENTI DEI PAESI BASSI E PORTANDO LA CAPACITA DI PRODUZIONE DEL SECONDO , SITUATO A BERGEN-OP-ZOOM , NEL SUD DEL PAESE , A 16 MILIARDI DI SIGARETTE L ' ANNO , CON UN INCREMENTO DEL 40 % DELLE CAPACITA DI PRODUZIONE DELLA DITTA E DEL 13 % CIRCA DELLA PRODUZIONE TOTALE OLANDESE .

4 DOPO AVER PRESO IN ESAME IL PROGETTO DI AIUTO CONFORMEMENTE ALL ' ART . 93 DEL TRATTATO , LA COMMISSIONE HA ADOTTATO LA DECISIONE IMPUGNATA , AI CUI TERMINI IL REGNO DEI PAESI BASSI NON PUO CONDURRE AD EFFETTO IL SUO PROGETTO , COMUNICATO ALLA COMMISSIONE CON LETTERA DEL 4 OTTOBRE 1978 , DI CONCEDERE IL ' PREMIO SUPPLEMENTARE PER GRANDI PROGETTI ' PER GLI INVESTIMENTI REALIZZATI A BERGEN-OP-ZOOM .

SULLA RICEVIBILITA DEL RICORSO

5 LA COMMISSIONE NON CONTESTA CHE LA RICORRENTE , QUALE EVENTUALE BENEFICIARIA DELL ' AIUTO OGGETTO DELLA DECISIONE , PUO PROPORRE UN RICORSO PER CHIEDERNE L ' ANNULLAMENTO , ANCHE SE IL DESTINATARIO DELLA DECISIONE E UNO STATO MEMBRO .

NEL MERITO

6 LA RICORRENTE DEDUCE DUE MOTIVI DI INVALIDITA DELLA DECISIONE IMPUGNATA . IN PRIMO LUOGO , LA DECISIONE DELLA COMMISSIONE A ) VIOLEREBBE L ' ART . 92 , N . 1 , DEL TRATTATO , B ) LEDEREBBE UNO O PIU PRINCIPI GENERALI DEL DIRITTO COMUNITARIO , IN PARTICOLARE I PRINCIPI DI SANA AMMINISTRAZIONE , DI TUTELA DELL ' AFFIDAMENTO E DI PROPORZIONALITA , O , ALMENO , UNO O PIU PRINCIPI DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA DELLA COMMISSIONE , C ) VIOLEREBBE L ' ART . 190 DEL TRATTATO , IN QUANTO LA COMMISSIONE AVREBBE MOTIVATO LA DECISIONE IN MODO INCOMPRENSIBILE O CONTRADDITTORIO .

7 IN SECONDO LUOGO , LA DECISIONE , AI CUI TERMINI LE DISPOSIZIONI DEROGATORIE DI CUI ALL ' ART . 92 , N . 3 , DEL TRATTATO NON SI APPLICANO ALLA FATTISPECIE , SAREBBE IN CONFLITTO CON LE SUDDETTE DISPOSIZIONI DEL TRATTATO E CON I PRINCIPI DEL DIRITTO COMUNITARIO SOPRA MENZIONATI .

SUL PRIMO MOTIVO

8 L ' ART . 92 , N . 1 , DEL TRATTATO DI ROMA DISPONE CHE ' SALVO DEROGHE CONTEMPLATE DAL PRESENTE TRATTATO , SONO INCOMPATIBILI CON IL MERCATO COMUNE , NELLA MISURA IN CUI INCIDANO SUGLI SCAMBI TRA STATI MEMBRI , GLI AIUTI CONCESSI DAGLI STATI , OVVERO MEDIANTE RISORSE STATALI , SOTTO QUALSIASI FORMA CHE , FAVORENDO TALUNE IMPRESE O TALUNE PRODUZIONI , FALSINO O MINACCINO DI FALSARE LA CONCORRENZA . '

9 LA RICORRENTE SOSTIENE CHE , PER POTER STABILIRE IN QUALE MISURA UN DATO AIUTO SIA INCOMPATIBILE COL MERCATO COMUNE , SI DEBBONO APPLICARE ANZITUTTO I CRITERI CHE DETERMINANO LA SUSSISTENZA DI RESTRIZIONI DELLA CONCORRENZA NELL ' AMBITO DEGLI ARTT . 85 E 86 DEL TRATTATO . LA COMMISSIONE DOVREBBE QUINDI DELIMITARE IN PRIMO LUOGO IL ' MERCATO RILEVANTE ' , E CIO IN FUNZIONE DEL PRODOTTO , DEL TERRITORIO E DEL PERIODO DI TEMPO DI CUI SI TRATTA . IN SEGUITO ESSA DOVREBBE ESAMINARE LA STRUTTURA DEL MERCATO RILEVANTE PER POTER VALUTARE IN QUALE MISURA L ' AIUTO IN QUESTIONE PREGIUDICHI , EVENTUALMENTE , I RAPPORTI DI CONCORRENZA . QUESTI ELEMENTI ESSENZIALI MANCHEREBBERO PERO NELLA DECISIONE IMPUGNATA . LA DECISIONE NON DEFINIREBBE IL MERCATO RILEVANTE NE DAL PUNTO DI VISTA DEL PRODOTTO , NE NEL TEMPO . LA STRUTTURA DEL MERCATO NON SAREBBE AFFATTO PRECISATA , E NEMMENO DEL RESTO I RAPPORTI DI CONCORRENZA DERIVANTINE , CHE POTREBBERO , EVENTUALMENTE , ESSERE FALSATI DALL ' AIUTO LITIGIOSO .

10 E PACIFICO CHE , REALIZZATI GLI INVESTIMENTI PROGETTATI , LA RICORRENTE EFFETTUERA PIU DEL 50 % DELLA PRODUZIONE OLANDESE DI SIGARETTE E CHE , SECONDO LE SUE PREVISIONI , ESSA ESPORTERA NEGLI ALTRI STATI MEMBRI PIU DELL ' 80 % DELLA PROPRIA PRODUZIONE . IL ' PREMIO SUPPLEMENTARE PER GRANDI PROGETTI ' , CHE IL GOVERNO OLANDESE INTENDEVA ACCORDARE ALLA RICORRENTE , AMMONTAVA A 6,2 MILIONI DI FIORINI ( 2,3 MILIONI DI UNITA DI CONTO EUROPEE ), CIOE IL 3,8 % DELL ' IMPORTO DEGLI INVESTIMENTI REALIZZATI .

11 ALLORCHE UN AIUTO FINANZIARIO CONCESSO DALLO STATO RAFFORZA LA POSIZIONE DI UN ' IMPRESA NEI CONFRONTI DI ALTRE IMPRESE CONCORRENTI NEGLI SCAMBI INTRACOMU NITARI , QUESTI SONO DA CONSIDERARSI INFLUENZATI DALL ' AIUTO . NELLA FATTISPECIE , L ' AIUTO CHE IL GOVERNO OLANDESE INTENDEVA CONCEDERE RIGUARDAVA UN ' IMPRESA ORIENTATA VERSO IL COMMERCIO INTERNAZIONALE , COME PROVA L ' ALTA PERCENTUALE DELLA SUA PRODUZIONE CHE ESSA SI PROPONE DI ESPORTARE IN ALTRI STATI MEMBRI . L ' AIUTO IN QUESTIONE DOVEVA CONTRIBUIRE ALL ' INCREMENTO DELLA SUA CAPACITA PRODUTTIVA E , DI CONSEGUENZA , ALL ' ACCRESCIMENTO DELLA SUA CAPACITA DI ALIMENTARE LE CORRENTI DI SCAMBIO , COMPRESE QUELLE ESISTENTI FRA STATI MEMBRI . DEL RESTO , L ' AIUTO AVREBBE ALLEVIATO IL COSTO DELLA TRASFORMAZIONE DEGLI IMPIANTI DI PRODUZIONE , PROCURANDO CON CIO STESSO ALLA RICORRENTE UN VANTAGGIO CONCORRENZIALE NEI CONFRONTI DEI FABBRICANTI CHE HANNO OTTENUTO , O HANNO L ' INTENZIONE DI OTTENERE , A PROPRIE SPESE UN AUMENTO ANALOGO DELLE POSSIBILITA DI RENDIMENTO DEI PROPRI IMPIANTI .

12 QUESTE CIRCOSTANZE , MENZIONATE NELLA MOTIVAZIONE DELLA DECISIONE IMPUGNATA E NON CONTESTATE DALLA RICORRENTE , COSTITUISCONO UNA GIUSTIFICAZIONE SUFFICIENTE A CONSENTIRE ALLA COMMISSIONE DI RITENERE CHE L ' AIUTO PROGETTATO SIA TALE DA INCIDERE SUGLI SCAMBI FRA STATI MEMBRI E MINACCI DI FALSARE LA CONCORRENZA FRA LE IMPRESE SITUATE IN DIVERSI STATI MEMBRI .

13 DALLE CONSIDERAZIONI ESPOSTE RISULTA CHE IL PRIMO MOTIVO DEVE ESSERE RESPINTO , TANTO NEL MERITO QUANTO RIGUARDO ALL ' INSUFFICIENZA DELLA MOTIVAZIONE .

SUL SECONDO MOTIVO

14 COL SUO SECONDO MOTIVO LA RICORRENTE CRITICA LA DECISIONE DELLA COMMISSIONE IN QUANTO FONDATA SULL ' INAPPLICABILITA NELLA FATTISPECIE DELLE DEROGHE DI CUI ALL ' ART . 92 , N . 3 , DEL TRATTATO , ED IN PARTICOLARE DELLE LETTERE A ), B ) E C ).

15 DETTO ARTICOLO DISPONE CHE POSSANO ESSERE CONSIDERATI COMPATIBILI COL MERCATO COMUNE :

' A ) GLI AIUTI DESTINATI A FAVORIRE LO SVILUPPO ECONOMICO DELLE REGIONI OVE IL TENORE DI VITA SIA ANORMALMENTE BASSO , OPPURE SI ABBIA UNA GRAVE FORMA DI SOTTOCCUPAZIONE ,

' B)GLI AIUTI DESTINATI A PROMUOVERE LA REALIZZAZIONE DI UN IMPORTANTE PROGETTO DI COMUNE INTERESSE EUROPEO OPPURE A PORRE RIMEDIO A UN GRAVE TURBAMENTO DELL ' ECONOMIA DI UNO STATO MEMBRO ,

' C)GLI AIUTI DESTINATI AD AGEVOLARE LO SVILUPPO DI TALUNE ATTIVITA O DI TALUNE REGIONI ECONOMICHE , SEMPRE CHE NON ALTERINO LE CONDIZIONI DEGLI SCAMBI IN MISURA CONTRARIA AL COMUNE INTERESSE . . . ' .

16 SECONDO LA RICORRENTE , A TORTO LA COMMISSIONE STABILISCE QUALE PRINCIPIO GENERALE CHE AGLI AIUTI CONCESSI AD IMPRESE DA UNO STATO MEMBRO SI POSSONO APPLICARE LE DEROGHE DI CUI ALL ' ART . 92 , N . 3 , DEL TRATTATO , SOLTANTO SE LA COMMISSIONE E IN GRADO DI ACCERTARE CHE , SENZA DI ESSI , IL GIOCO DELLE LEGGI DEL MERCATO NON CONSENTIREBBE DI OTTENERE , DI PER SE SOLO , DALLE IMPRESE BENEFICIARIE CHE ESSE ADOTTINO UN COMPORTAMENTO TALE DA CONTRIBUIRE ALLA REALIZZAZIONE DI UNO DEGLI OBIETTIVI INDICATI DA DETTE DISPOSIZIONI . LA SOLA CONDIZIONE PER L ' AMMISSIBILITA DI UN AIUTO A NORMA DELL ' ART . 92 , N . 3 , CONSISTEREBBE NELLA CONFORMITA DEL PIANO DI INVESTIMENTO CONSIDERATO ALLE FINALITA DI CUI ALLE LETTERE A ), B ) O C ).

17 QUESTO ARGOMENTO NON PUO ESSERE ACCOLTO . DA UN LATO , DISCONOSCE CHE L ' ART . 92 , N . 3 , A DIFFERENZA DELL ' ART . 92 , N . 2 , CONFERISCE ALLA COMMISSIONE UN POTERE DISCREZIONALE , PREVEDENDO CHE GLI AIUTI DA ESSO MENZIONATI ' POSSONO ' ESSERE CONSIDERATI COMPATIBILI COL MERCATO COMUNE . DALL ' ALTRO , AVREBBE IL RISULTATO DI CONSENTIRE AGLI STATI MEMBRI DI EFFETTUARE VERSAMENTI CHE MIGLIOREREBBERO LA SITUAZIONE FINANZIARIA DELL ' IMPRESA BENEFICIARIA SENZA ESSERE NECESSARI PER IL CONSEGUIMENTO DEGLI SCOPI PREVISTI DALL ' ART . 92 , N . 3 .

18 E IL CASO DI OSSERVARE IN PROPOSITO CHE LA DECISIONE IMPUGNATA CONSTATA ESPRESSAMENTE CHE IL GOVERNO OLANDESE NON HA POTUTO FORNIRE , NE LA COMMISSIONE RAVVISARE , ALCUNA GIUSTIFICAZIONE CHE CONSENTISSE DI STABILIRE CHE L ' AIUTO IN QUESTIONE RISPONDEVA AI REQUISITI TECNICI PER LA MESSA IN OPERA DI UNA DELLE DEROGHE CONTEMPLATE ALL ' ART . 92 , N . 3 , DEL TRATTATO .

19 LA RICORRENTE SOSTIENE CHE LA COMMISSIONE HA RITENUTO A TORTO CHE LA ZONA DI BERGEN-OP-ZOOM NON FOSSE UNA REGIONE IN CUI SI CONSTATINO UN TENORE DI VITA ' ANORMALMENTE BASSO ' , O UNA ' GRAVE FORMA DI SOTTOCCUPAZIONE ' AI SENSI DELL ' ART . 92 , N . 3 A ). LA REGIONE DI BERGEN-OP-ZOOM SAREBBE CARATTERIZZATA DA UN TASSO DI SOTTOCCUPAZIONE PIU ALTO E DA UN REDDITO PRO CAPITE MINORE DELLA MEDIA NAZIONALE OLANDESE .

20 QUANTO ALL ' ART . 92 , N . 3 , B ), LA RICORRENTE CONTESTA L ' AFFERMAZIONE DELLA COMMISSIONE , SECONDO CUI IL SISTEMA DI ' PREMIO SUPPLEMENTARE ' NON POTEVA ESSERE EQUIPARATO AD UN AIUTO DESTINATO ' A PORRE RIMEDIO A UN GRAVE TURBAMENTO DELL ' ECONOMIA DI UNO STATO MEMBRO ' E CHE L ' ASSUNZIONE DI UN ALTRO ATTEGGIAMENTO AVREBBE PERMESSO AI PAESI BASSI , NEL CONTESTO DI UNA CRESCITA RALLENTATA E DI UNA COSPICUA DISOCCUPAZIONE IN TUTTA LA COMUNITA , DI SPOSTARE A LORO BENEFICIO INVESTIMENTI REALIZZABILI IN ALTRI STATI MEMBRI DOVE LA SITUAZIONE E MENO FAVOREVOLE .

21 SECONDO LA RICORRENTE NON SI PUO STABILIRE SE VI SIA GRAVE TURBAMENTO DELL ' ECONOMIA DI UNO STATO MEMBRO E , IN CASO AFFERMATIVO , SE UN DETERMINATO AIUTO NAZIONALE PONGA RIMEDIO A DETTO TURBAMENTO , ACCERTANDO , COME HA FATTO LA COMMISSIONE , SE GLI INVESTIMENTI DELL ' IMPRESA , AI QUALI SI RIFERISCE L ' AIUTO DELLO STATO MEMBRO INTERESSATO , POSSANO ESSERE REALIZZATI EVENTUALMENTE IN ALTRI STATI MEMBRI CHE SI TROVINO IN UNA SITUAZIONE MENO FAVOREVOLE DI QUELLA DI DETTO STATO MEMBRO .

22 LA RICORRENTE CONTESTA INFINE L ' AFFERMAZIONE CONTENUTA NELLA DECISIONE , SECONDO CUI DALL ' ESAME DEL SETTORE DELLA PRODUZIONE DI SIGARETTE NELLA COMUNITA E NEI PAESI BASSI RISULTA CHE IL GIOCO DEL MERCATO E TALE DA POTERNE ASSICURARE DA SOLO , E SENZA INTERVENTO STATALE , UNO SVILUPPO NORMALE E CHE QUINDI L ' AIUTO LITIGIOSO NON SI PUO CONSIDERARE DESTINATO AD AGEVOLARE LO SVILUPPO , AI SENSI DELL ' ART . 92 , N . 3 , LETT . C ).

23 SECONDO LA RICORRENTE NON V ' E INTERESSE , IN LINEA DI PRINCIPIO , A STABILIRE SE ' SENZA INTERVENTO STATALE ' IL GIOCO DEL MERCATO SIA TALE DA GARANTIRE DA SOLO LO SVILUPPO NORMALE DELLA PRODUZIONE IN UNO STATO MEMBRO E NELLA COMUNITA . IMPORTANTE SAREBBE SOLTANTO STABILIRE SE L ' AIUTO NE AGEVOLI O NO LO SVILUPPO . PER DI PIU , LA DECISIONE SAREBBE MOTIVATA IN MODO INCOMPRENSIBILE E CONTRADDITTORIO .

24 I RIFERITI ARGOMENTI DELLA RICORRENTE NON SONO CONCLUDENTI . E IL CASO DI RICORDARE CHE LA COMMISSIONE E TITOLARE DI UN POTERE DISCREZIONALE , IL CUI ESERCIZIO COMPORTA VALUTAZIONI DI ORDINE ECONOMICO E SOCIALE DA EFFETTUARSI IN UN CONTESTO COMUNITARIO .

25 E IN TALE CONTESTO CHE LA COMMISSIONE HA VALUTATO , A RAGION VEDUTA , IL TENORE DI VITA E LA SOTTOCCUPAZIONE GRAVE NELLA ZONA DI BERGEN-OP-ZOOM , NON IN RIFERIMENTO AL LIVELLO MEDIO NAZIONALE OLANDESE , BENSI IN RELAZIONE AL LIVELLO COMUNITARIO . PER QUANTO RIGUARDA L ' ARGOMENTO DELLA RICORRENTE TRATTO DALL ' ART . 92 , N . 3 , B ), DEL TRATTATO , LA COMMISSIONE POTEVA BENISSIMO RITENERE , COME HA FATTO , CHE L ' INVESTIMENTO DA REALIZZARE NELLA FATTISPECIE NON COSTITUISCE ' UN IMPORTANTE PROGETTO DI COMUNE INTERESSE ' E CHE L ' AIUTO PROGETTATO NON POTESSE ESSERE ASSIMILATO AD UN AIUTO DESTINATO ' A PORRE RIMEDIO A UN GRAVE TURBAMENTO DELL ' ECONOMIA DI UNO STATO MEMBRO ' , DATO CHE L ' AIUTO PROGETTATO AVREBBE CONSENTITO DI SPOSTARE INVESTIMENTI REALIZZABILI IN ALTRI STATI MEMBRI OVE LA SITUAZIONE ECONOMICA FOSSE MENO FAVOREVOLE CHE NEI PAESI BASSI , IL CUI LIVELLO NAZIONALE DI DISOCCUPAZIONE E FRA I PIU BASSI DELLA COMUNITA .

26 QUANTO ALL ' ART . 92 , N . 3 C ), DEL TRATTATO , GLI ARGOMENTI DEDOTTI DALLA RICORRENTE NON SONO PERTINENTI . LA COMPATIBILITA COL TRATTATO DELL ' AIUTO IN QUESTIONE DEVE ESSERE VALUTATA NELL ' AMBITO COMUNITARIO E NON IN QUELLO DI UN SOLO STATO MEMBRO . LA VALUTAZIONE DELLA COMMISSIONE SI FONDA IN GRAN PARTE SULLA CONSTATAZIONE CHE IL PREVISTO INCREMENTO DELLA PRODUZIONE DI SIGARETTE VERREBBE ESPORTATO NEGLI ALTRI STATI MEMBRI , CIO NEL CONTESTO DI UN RALLENTAMENTO DEI CONSUMI , E CHE PERTANTO NON SI PUO RITENERE CHE LE CONDIZIONI DEGLI SCAMBI NON VERREBBERO ALTERATE DA UN TALE AIUTO IN MISURA CONTRARIA ALL ' INTERESSE COMUNE . QUESTA VALUTAZIONE E FONDATA . E PARIMENTI GIUSTIFICATA , QUALORA SI VALUTI LA NECESSITA DI UN AIUTO DAL PUNTO DI VISTA COMUNITARIO PIUTTOSTO CHE DA QUELLO DI UN SOLO STATO MEMBRO , LA CONSTATAZIONE CHE IL GIOCO DEL MERCATO NEL SETTORE DELLA PRODUZIONE DI SIGARETTE E DA SOLO TALE DA ASSICURARNE , SENZA INTERVENTO STATALE , LO SVILUPPO NORMALE E CHE , QUINDI , L ' AIUTO NON PUO ESSERE CONSIDERATO DESTINATO AD ' AGEVOLARNE ' LO SVILUPPO .

27 IL RICORSO VA QUINDI RESPINTO .

Decisione relativa alle spese


SULLE SPESE

28 A NORMA DELL ' ART . 69 , N . 2 , DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA , LA PARTE SOCCOMBENTE E CONDANNATA ALLE SPESE ; ESSENDO LA RICORRENTE RIMASTA SOCCOMBENTE , LA SI CONDANNA ALLE SPESE .

Dispositivo


PER QUESTI MOTIVI ,

LA CORTE

DICHIARA E STATUISCE :

1* IL RICORSO E RESPINTO .

2* LE SPESE SONO A CARICO DELLA RICORRENTE .