61976J0114

SENTENZA DELLA CORTE DEL 5 LUGLIO 1977. - BELA-MUEHLE JOSEF BERGMANN KG CONTRO GROWS-FARM GMBH ET CO. KG. - (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL LANDGERICHT DI OLDENBURG). - LATTE MAGRO IN POLVERE. - CAUSA 114/76.

raccolta della giurisprudenza 1977 pagina 01211
edizione speciale greca pagina 00385
edizione speciale portoghese pagina 00451


Massima
Parti
Oggetto della causa
Motivazione della sentenza
Decisione relativa alle spese
Dispositivo

Parole chiave


1 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - REGIME COMUNITARIO - ONERI IMPOSTI - RIPARTIZIONE DISCRIMINATORIA FRA I VARI SETTORI AGRICOLI - INAMMISSIBILITA

( TRATTATO CEE , ART . 39 , ART . 40 , N . 3 , 2* COMMA )

2 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - LATTE MAGRO IN POLVERE DETENUTO DAGLI ENTI D ' INTERVENTO - ACQUISTO OBBLIGATORIO - REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 563/76 - INVALIDITA

Massima


1 . UN REGIME COMUNITARIO CHE IMPONGA UNA RIPARTIZIONE DISCRIMINATORIA DEGLI ONERI FRA I DIVERSI SETTORI DELLA PRODUZIONE AGRICOLA NON PUO ESSERE GIUSTIFICATO CON RIFERIMENTO ALLA REALIZZAZIONE DEGLI OBIETTIVI DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE

2 . IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 15 MARZO 1976 , N . 563 , RELATIVO ALL ' ACQUISTO OBBLIGATORIO DI LATTE SCREMATO IN POLVERE DETENUTO DAGLI ORGANISMI D ' INTERVENTO E DESTINATO AD ESSERE UTILIZZATO NEGLI ALIMENTI PER ANIMALI , NON E VALIDO .

Parti


NEL PROCEDIMENTO 114/76 ,

AVENTE AD OGGETTO UNA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL LANDGERICHT DI OLDENBURG , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA

BELA-MUHLE JOSEF BERGMANN KG , CON SEDE IN LANGFORDEN ( GERMANIA ),

E GROWS-FARM GMBH & CO . KG , CON SEDE IN LANGFORDEN ( GERMANIA ),

Oggetto della causa


DOMANDA VERTENTE SULLA VALIDITA DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 15 MARZO 1976 , N . 563 , RELATIVO ALL ' ACQUISTO OBBLIGATORIO DI LATTE MAGRO IN POLVERE DETENUTO DAGLI ENTI D ' INTERVENTO E DESTINATO AD ESSERE UTILIZZATO NEGLI ALIMENTI PER GLI ANIMALI ( GU N . L 67 , PAG . 18 ),

Motivazione della sentenza


1 CON ORDINANZA 8 SETTEMBRE 1976 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 2 DICEMBRE 1976 , IL LANDGERICHT DI OLDENBURG HA CHIESTO ALLA CORTE DI PRONUNZIARSI , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , SULLA VALIDITA DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 15 MARZO 1976 , N . 563 , ' RELATIVO ALL ' ACQUISTO OBBLIGATORIO DI LATTE SCREMATO IN POLVERE DETENUTO DAGLI ORGANISMI D ' INTERVENTO E DESTINATO AD ESSERE UTILIZZATO NEGLI ALIMENTI PER GLI ANIMALI ' ( GU N . L 67 , PAG . 18 ).

LA QUESTIONE E STATA SOLLEVATA NELL ' AMBITO DI UN PROCEDIMENTO CIVILE CONCERNENTE L ' ESECUZIONE D ' UN CONTRATTO DI FORNITURA DI MANGIMI STIPULATO FRA UN PRODUTTORE DI ALIMENTI ARRICCHITI PER ANIMALI , PARTE ATTRICE NELLA CAUSA PRINCIPALE , ED IL PROPRIETARIO D ' UN ALLEVAMENTO DI GALLINE OVAIOLE , PARTE CONVENUTA NELLA CAUSA PRINCIPALE .

L ' ATTRICE NELLA CAUSA PRINCIPALE RECLAMA , A SUPPLEMENTO DEL PREZZO STABILITO NEL CONTRATTO , IL VERSAMENTO D ' UNA SOMMA CORRISPONDENTE ALL ' ONERE CHE RISULTA DAL REGOLAMENTO N . 563/76 , LA CUI VALIDITA E TUTTAVIA CONTESTATA DALLA CONVENUTA NELLA CAUSA PRINCIPALE .

2 IL REGOLAMENTO N . 563/76 E STATO EMANATO IN UN PERIODO IN CUI LE GIACENZE DI LATTE MAGRO IN POLVERE ACQUISTATO DAGLI ENTI D ' INTERVENTO A NORMA DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1968 , N . 804 , RELATIVO ALL ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI ( GU N . L 148 , PAG . 13 ) ERANO NOTEVOLMENTE CRESCIUTE E CONTINUAVANO AD AUMENTARE NONOSTANTE I PROVVEDIMENTI ADOTTATI DALLE ISTITUZIONI COMUNITARIE PER FRENARE LA TENDENZA ALLA SOVRAPRODUZIONE DI LATTE ED ACCRESCERE LO SMERCIO DI LATTE MAGRO IN POLVERE .

IL SISTEMA CREATO DAL REGOLAMENTO N . 563/76 , IL QUALE NON E STATO PROROGATO OLTRE IL TERMINE DEL PERIODO INIZIALE D ' APPLICAZIONE CHE SCADEVA IL 31 OTTOBRE 1976 , MIRAVA A RIDURRE LE GIACENZE GRAZIE AD UN MAGGIORE IMPIEGO , NEGLI ALIMENTI ZOOTECNICI , DELLE PROTEINE CONTENUTE NEL LATTE MAGRO IN POLVERE .

A TAL FINE , IL REGOLAMENTO COLLEGAVA LA CONCESSIONE DEGLI AIUTI PREVISTI PER TALUNI PRODOTTI VEGETALI PROTEICI NONCHE LA MESSA IN LIBERA PRATICA NELLA COMUNITA DI TALUNI PRODOTTI FORAGGERI IMPORTATI , ALL ' ACQUISTO OBBLIGATORIO DI DETERMINATE QUANTITA DI LATTE MAGRO IN POLVERE .

PER GARANTIRE IL RISPETTO DEL SUDDETTO OBBLIGO , LA CONCESSIONE DELL ' AIUTO E LA MESSA IN LIBERA PRATICA ERANO SUBORDINATE AL DEPOSITO D ' UNA CAUZIONE O ALLA PROVA , IN DETERMINATE FORME , DELL ' ACQUISTO E DELLA DENATURAZIONE DELLE PRESCRITTE QUANTITA DI LATTE MAGRO IN POLVERE .

3 DALL ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 31 MARZO 1976 , N . 753 , ' RECANTE LE MODALITA DI VENDITA DEL LATTE SCREMATO IN POLVERE DESTINATO AD ESSERE UTILIZZATO NEGLI ALIMENTI PER ANIMALI ' ( GU N . L 88 , PAG . 1 ), RISULTA CHE IL LATTE MAGRO IN POLVERE IN POSSESSO DEGLI ENTI D ' INTERVENTO ERA DA QUESTI RIVENDUTO , NELL ' AMBITO DELL ' ACQUISTO OBBLIGATORIO , AD UN PREZZO DI 52,16 UNITA DI CONTO IL QUINTALE , CUI VENIVA APPLICATO UN COEFFICIENTE CHE PER LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ERA PARI A 0,8325 .

LE SPESE DI DENATURAZIONE A CARICO DELL ' ACQUIRENTE VARIAVANO DA UNA A TRE UNITA DI CONTO IL QUINTALE .

IL PREZZO DI MERCATO DEI PANELLI DI SOIA , PRODOTTO VEGETALE COMPARABILE PER VALORE DI MANGIME AL LATTE MAGRO IN POLVERE UTILIZZATO NELL ' ALIMENTAZIONE DEGLI ANIMALI DIVERSI DAI VITELLI , VARIAVA , NEL PERIODO D ' APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO N . 563/76 , DA 13,30 A 20,40 UNITA DI CONTO IL QUINTALE , CON UNA MEDIA DI CIRCA 18 UNITA DI CONTO IL QUINTALE .

L ' ACQUISTO OBBLIGATORIO DI LATTE MAGRO IN POLVERE ERA DUNQUE IMPOSTO AD UN PREZZO CORRISPONDENTE A CIRCA TRE VOLTE IL SUO VALORE DI MANGIME .

LA CAUZIONE , CHE VENIVA SVINCOLATA SOLTANTO DIETRO DOCUMENTAZIONE DELL ' ACQUISTO D ' UNA CERTA QUANTITA DI LATTE MAGRO IN POLVERE , ERA FISSATA IN UNA CIFRA TALE CHE , IN CASO DI INCAMERAMENTO , LA SUA INCIDENZA SUL PREZZO DEI MANGIMI RISULTAVA LEGGERMENTE SUPERIORE ALL ' AUMENTO DI PREZZO DETERMINATO DALL ' ACQUISTO DI LATTE MAGRO IN POLVERE .

4 IN BASE ALL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO , L ' INCIDENZA DELL ' ONERE RISULTANTE DAL SISTEMA DOVEVA ESSERE SOPPORTATA , PER I CONTRATTI CONCLUSI PRIMA DELL ' ENTRATA IN VIGORE DEL REGOLAMENTO , DAGLI ACQUIRENTI SUCCESSIVI DEI PRODOTTI IN QUESTIONE .

IL REGOLAMENTO NON CONTENEVA ALCUNA DISPOSIZIONE ANALOGA CHE CONSENTISSE AGLI UTILIZZATORI DI MANGIMI , QUALI GLI ALLEVATORI DI POLLAME E DI SUINI , DI RIPERCUOTERE L ' AUMENTO SUI PREZZI DEI LORO PRODOTTI .

5 LA VALIDITA DEL PREDETTO SISTEMA E STATA CONTESTATA CON RIFERIMENTO , IN PARTICOLARE , ALLA VIOLAZIONE DEGLI OBIETTIVI DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE DEFINITI NELL ' ART . 39 DEL TRATTATO , DEL DIVIETO DI DISCRIMINAZIONE ENUNCIATO NELL ' ART . 40 , N . 3 , 2* COMMA , E DEL PRINCIPIO DI PROPORZIONALITA TRA IL FINE PERSEGUITO ED I MEZZI USATI .

TENUTO CONTO DELLO STRETTO LEGAME CHE SUSSISTE FRA LE PREDETTE CENSURE , E OPPORTUNO ESAMINARLE TUTTE INSIEME .

6 SECONDO L ' ART . 39 , LA POLITICA AGRICOLA COMUNE HA PER OBIETTIVI LO SVILUPPO RAZIONALE DELLA PRODUZIONE AGRICOLA , IL MANTENIMENTO D ' UN EQUO TENORE DI VITA PER LA POPOLAZIONE AGRICOLA NEL SUO COMPLESSO , LA STABILIZZAZIONE DEI MERCATI , LA SICUREZZA DEGLI APPROVVIGIONAMENTI E LO STABILIMENTO D ' UN LIVELLO DI PREZZI RAGIONEVOLE NELLE CONSEGNE AI CONSUMATORI .

SEBBENE L ' ART . 39 CONSENTA IN TAL MODO DI DETERMINARE LA POLITICA AGRICOLA COMUNE NELL ' AMBITO DI UN ' AMPIA SCELTA DI MISURE D ' ORIENTAMENTO E D ' INTERVENTO , CIO NON TOGLIE CHE , COME DISPONE L ' ART . 40 , N . 3 , 2* COMMA , L ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI DEBBA LIMITARSI A PERSEGUIRE GLI OBIETTIVI COSI ENUNCIATI .

INOLTRE , L ' ART . 40 , N . 3 , 2* COMMA , PRECISA CHE L ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI ' DEVE ESCLUDERE QUALSIASI DISCRIMINAZIONE FRA PRODUTTORI O CONSUMATORI DELLA COMUNITA ' .

IN TAL MODO , L ' ENUNCIAZIONE DEGLI OBIETTIVI DEFINITI DALL ' ART . 39 FORNISCE , INSIEME CON LE REGOLE DI CUI ALL ' ART . 40 , N . 3 , 2* COMMA , DEI CRITERI , AL TEMPO STESSO POSITIVI E NEGATIVI , CHE CONSENTONO DI VALUTARE LA LEGITTIMITA DEI PROVVEDIMENTI ADOTTATI IN MATERIA .

7 IL SISTEMA CREATO DAL REGOLAMENTO N . 563/76 ERA UNA MISURA TEMPORANEA DESTINATA AD OVVIARE ALLE CONSEGUENZE D ' UN PERSISTENTE SQUILIBRIO NELL ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI .

TALE SISTEMA ERA CARATTERIZZATO DALL ' IMPOSIZIONE , NON SOLO AI PRODUTTORI DEL SETTORE LATTIERO , MA ANCHE E SPECIALMENTE A QUELLI OPERANTI IN ALTRI SETTORI AGRICOLI , D ' UN ONERE ECONOMICO SOTTO FORMA D ' ACQUISTO OBBLIGATORIO DI CERTE QUANTITA D ' UN PRODOTTO FORAGGERO , DA UNA PARTE , E DI FISSAZIONE DEL PREZZO D ' ACQUISTO DI TALE PRODOTTO AD UN LIVELLO TRE VOLTE SUPERIORE A QUELLO DELLE MATERIE CUI TALE PRODOTTO SI SOSTITUIVA DALL ' ALTRA .

L ' OBBLIGO D ' ACQUISTO AD UN PREZZO TALMENTE SPROPORZIONATO COSTITUIVA UNA RIPARTIZIONE DISCRIMINATORIA DEGLI ONERI FRA I DIVERSI SETTORI AGRICOLI .

PER DI PIU TALE OBBLIGO NON ERA NECESSARIO PER IL RAGGIUNGIMENTO DELL ' OBIETTIVO PERSEGUITO , CONSISTENTE NELLO SMALTIMENTO DELLE GIACENZE DI LATTE MAGRO IN POLVERE .

ESSO NON POTEVA PERTANTO ESSERE GIUSTIFICATO CON RIFERIMENTO ALLA REALIZZAZIONE DEGLI OBIETTIVI DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE .

8 LA QUESTIONE VA DUNQUE RISOLTA NEL SENSO CHE IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 15 MARZO 1976 , N . 563 , NON E VALIDO .

Decisione relativa alle spese


SULLE SPESE

9 LE SPESE SOSTENUTE DAL CONSIGLIO E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI DI PRONUNZIARSI SULLE SPESE .

Dispositivo


PER QUESTI MOTIVI

LA CORTE ,

PRONUNZIANDOSI SULLA QUESTIONE SOTTOPOSTALE DAL LANDGERICHT DI OLDENBURG CON ORDINANZA 8 SETTEMBRE 1976 , DICHIARA :

IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 15 MARZO 1976 , N . 563 , RELATIVO ALL ' ACQUISTO OBBLIGATORIO DI LATTE MAGRO IN POLVERE DETENUTO DAGLI ENTI D ' INTERVENTO E DESTINATO AD ESSERE UTILIZZATO NEGLI ALIMENTI PER ANIMALI , NON E VALIDO .