21993A0325(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il regno di Norvegia sull'adeguamento dell'accordo sugli scambi reciproci di formaggi

Gazzetta ufficiale n. L 072 del 25/03/1993 pag. 0027 - 0028


ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia sull'adeguamento dell'accordo sugli scambi reciproci di formaggi

A. Lettera della Comunità

Signor . . .,

mi riferisco alle consultazioni svoltesi tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia conformemente al paragrafo 7 dell'accordo sugli scambi reciproci di formaggi, firmato il 22 marzo 1989.

Ho l'onore di confermarLe che si è giunti a convenire quanto segue:

1) per il 1993 i quantitativi di formaggi e i dazi all'importazione fissati nel suddetto accordo sono mantenuti invariati, fatte salve le disposizioni dell'accordo firmato il 14 luglio 1986 tra la Comunità e la Norvegia a seguito dell'adesione della Spagna e del Portogallo;

2) nel secondo semestre 1993 avranno luogo, se necessario, consultazioni per determinare i quantitativi e i dazi all'importazione applicabili per gli anni successivi.

Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.

Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.

A nome del Consiglio

delle Comunità europee

B. Lettera della Norvegia

Signor . . .,

ho il piacere di comunicarLe di aver ricevuto la Sua pregiata lettera in data odierna, così redatta:

« Mi riferisco alle consultazioni svoltesi tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia conformemente al paragrafo 7 dell'accordo sugli scambi reciproci di formaggi, firmato il 22 marzo 1989.

Ho l'onore di confermarLe che si è giunti a convenire quanto segue:

1) per il 1993 i quantitativi di formaggi e i dazi all'importazione fissati nel suddetto accordo sono mantenuti invariati, fatte salve le disposizioni dell'accordo firmato il 14 luglio 1986 tra la Comunità e la Norvegia a seguito dell'adesione della Spagna e del Portogallo;

2) nel secondo semestre 1993 avranno luogo, se necessario, consultazioni per determinare i quantitativi e i dazi all'importazione applicabili per gli anni successivi.

Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede. »

Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo su quanto precede.

Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.

Per il Governo

del Regno di Norvegia