Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il regno di Norvegia sull'adeguamento dell'accordo sugli scambi reciproci di formaggi
Gazzetta ufficiale n. L 072 del 25/03/1993 pag. 0027 - 0028
ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia sull'adeguamento dell'accordo sugli scambi reciproci di formaggi A. Lettera della Comunità Signor . . ., mi riferisco alle consultazioni svoltesi tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia conformemente al paragrafo 7 dell'accordo sugli scambi reciproci di formaggi, firmato il 22 marzo 1989. Ho l'onore di confermarLe che si è giunti a convenire quanto segue: 1) per il 1993 i quantitativi di formaggi e i dazi all'importazione fissati nel suddetto accordo sono mantenuti invariati, fatte salve le disposizioni dell'accordo firmato il 14 luglio 1986 tra la Comunità e la Norvegia a seguito dell'adesione della Spagna e del Portogallo; 2) nel secondo semestre 1993 avranno luogo, se necessario, consultazioni per determinare i quantitativi e i dazi all'importazione applicabili per gli anni successivi. Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede. Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima. A nome del Consiglio delle Comunità europee B. Lettera della Norvegia Signor . . ., ho il piacere di comunicarLe di aver ricevuto la Sua pregiata lettera in data odierna, così redatta: « Mi riferisco alle consultazioni svoltesi tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia conformemente al paragrafo 7 dell'accordo sugli scambi reciproci di formaggi, firmato il 22 marzo 1989. Ho l'onore di confermarLe che si è giunti a convenire quanto segue: 1) per il 1993 i quantitativi di formaggi e i dazi all'importazione fissati nel suddetto accordo sono mantenuti invariati, fatte salve le disposizioni dell'accordo firmato il 14 luglio 1986 tra la Comunità e la Norvegia a seguito dell'adesione della Spagna e del Portogallo; 2) nel secondo semestre 1993 avranno luogo, se necessario, consultazioni per determinare i quantitativi e i dazi all'importazione applicabili per gli anni successivi. Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede. » Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo su quanto precede. Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima. Per il Governo del Regno di Norvegia