02014R0833 — IT — 25.06.2024 — 023.004


Il presente testo è un semplice strumento di documentazione e non produce alcun effetto giuridico. Le istituzioni dell’Unione non assumono alcuna responsabilità per i suoi contenuti. Le versioni facenti fede degli atti pertinenti, compresi i loro preamboli, sono quelle pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e disponibili in EUR-Lex. Tali testi ufficiali sono direttamente accessibili attraverso i link inseriti nel presente documento

►B

REGOLAMENTO (UE) N. 833/2014 DEL CONSIGLIO

del 31 luglio 2014

concernente misure restrittive in considerazione delle azioni della Russia che destabilizzano la situazione in Ucraina

(GU L 229 del 31.7.2014, pag. 1)

Modificato da:

 

 

Gazzetta ufficiale

  n.

pag.

data

►M1

REGOLAMENTO (UE) N. 960/2014 DEL CONSIGLIO  dell'8 settembre 2014

  L 271

3

12.9.2014

►M2

REGOLAMENTO (UE) N. 1290/2014 DEL CONSIGLIO  del 4 dicembre 2014

  L 349

20

5.12.2014

►M3

REGOLAMENTO (UE) 2015/1797 DEL CONSIGLIO  del 7 ottobre 2015

  L 263

10

8.10.2015

►M4

REGOLAMENTO (UE) 2017/2212 DEL CONSIGLIO  del 30 novembre 2017

  L 316

15

1.12.2017

 M5

REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2019/1163 DELLA COMMISSIONE  del 5 luglio 2019

  L 182

33

8.7.2019

 M6

REGOLAMENTO (UE) 2022/262 DEL CONSIGLIO  del 23 febbraio 2022

  L 42I

74

23.2.2022

►M7

REGOLAMENTO (UE) 2022/328 DEL CONSIGLIO  del 25 febbraio 2022

  L 49

1

25.2.2022

►M8

REGOLAMENTO (UE) 2022/334 DEL CONSIGLIO  del 28 febbraio 2022

  L 57

1

28.2.2022

►M9

REGOLAMENTO (UE) 2022/345 DEL CONSIGLIO  del 1o marzo 2022

  L 63

1

2.3.2022

►M10

REGOLAMENTO (UE) 2022/350 DEL CONSIGLIO  del 1o marzo 2022

  L 65

1

2.3.2022

►M11

REGOLAMENTO (UE) 2022/394 DEL CONSIGLIO  del 9 marzo 2022

  L 81

1

9.3.2022

►M12

REGOLAMENTO (UE) 2022/428 DEL CONSIGLIO  del 15 marzo 2022

  L 87I

13

15.3.2022

►M13

REGOLAMENTO (UE) 2022/576 DEL CONSIGLIO  dell'8 aprile 2022

  L 111

1

8.4.2022

►M14

REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2022/595 DELLA COMMISSIONE  dell'11 aprile 2022

  L 114

60

12.4.2022

►M15

REGOLAMENTO (UE) 2022/879 DEL CONSIGLIO  del 3 giugno 2022

  L 153

53

3.6.2022

►M16

REGOLAMENTO (UE) 2022/1269 DEL CONSIGLIO  del 21 luglio 2022

  L 193

1

21.7.2022

►M17

REGOLAMENTO (UE) 2022/1904 DEL CONSIGLIO  del 6 ottobre 2022

  L 259I

3

6.10.2022

►M18

REGOLAMENTO (UE) 2022/2367 DEL CONSIGLIO  del 3 dicembre 2022

  L 311I

1

3.12.2022

►M19

REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2022/2368 DELLA COMMISSIONE  del 3 dicembre 2022

  L 311I

5

3.12.2022

►M20

REGOLAMENTO (UE) 2022/2474 DEL CONSIGLIO  del 16 dicembre 2022

  L 322I

1

16.12.2022

 M21

REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2023/180 DEL CONSIGLIO  del 27 gennaio 2023

  L 26

1

30.1.2023

►M22

REGOLAMENTO (UE) 2023/250 DEL CONSIGLIO  del 4 febbraio 2023

  L 32I

1

4.2.2023

►M23

REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2023/251 DELLA COMMISSIONE  del 4 febbraio 2023

  L 32I

4

4.2.2023

►M24

REGOLAMENTO (UE) 2023/427 DEL CONSIGLIO  del 25 febbraio 2023

  L 59I

6

25.2.2023

►M25

REGOLAMENTO (UE) 2023/1214 DEL CONSIGLIO  del 23 giugno 2023

  L 159I

1

23.6.2023

►M26

REGOLAMENTO (UE) 2023/2878 DEL CONSIGLIO  del 18 dicembre 2023

  L 2878

1

18.12.2023

►M27

REGOLAMENTO (UE) 2024/576 DEL CONSIGLIO  del 12 febbraio 2024

  L 576

1

14.2.2024

►M28

REGOLAMENTO (UE) 2024/745 DEL CONSIGLIO  del 23 febbraio 2024

  L 745

1

23.2.2024

►M29

REGOLAMENTO (UE) 2024/1428 DEL CONSIGLIO  del 17 maggio 2024

  L 1428

1

17.5.2024

►M30

REGOLAMENTO (UE) 2024/1469 DEL CONSIGLIO  del 21 maggio 2024

  L 1469

1

22.5.2024

►M31

REGOLAMENTO (UE) 2024/1745 DEL CONSIGLIO  del 24 giugno 2024

  L 1745

1

24.6.2024


Rettificato da:

►C1

Rettifica, GU L 246, 21.8.2014, pag.  59 (833/2014)

►C2

Rettifica, GU L 055, 28.2.2022, pag.  78 (2022/262)

 C3

Rettifica, GU L 069, 4.3.2022, pag.  135 (2022/328)

 C4

Rettifica, GU L 093, 22.3.2022, pag.  197 (2022/428)

 C5

Rettifica, GU L 114, 12.4.2022, pag.  214 ((UE) n. 833/2014)

 C6

Rettifica, GU L 114, 12.4.2022, pag.  212 (2022/328)

►C7

Rettifica, GU L 114, 12.4.2022, pag.  216 (2022/576)

 C8

Rettifica, GU L 119, 21.4.2022, pag.  114 (2022/394)

 C9

Rettifica, GU L 131, 5.5.2022, pag.  12 (2022/576)

 C10

Rettifica, GU L 133, 10.5.2022, pag.  46 (2022/428)

 C11

Rettifica, GU L 173, 30.6.2022, pag.  133 (2022/879)

 C12

Rettifica, GU L 181, 7.7.2022, pag.  38 (2022/328)

 C13

Rettifica, GU L 181, 7.7.2022, pag.  36 (2022/576)

►C14

Rettifica, GU L 190, 19.7.2022, pag.  191 (2022/576)

 C15

Rettifica, GU L 202, 2.8.2022, pag.  58 (2022/576)

►C16

Rettifica, GU L 251, 29.9.2022, pag.  18 (2022/576)

 C17

Rettifica, GU L 272, 20.10.2022, pag.  54 (2022/1904)

►C18

Rettifica, GU L 039, 9.2.2023, pag.  68 (2022/1269)

►C19

Rettifica, GU L 048, 16.2.2023, pag.  103 ((UE) 2022/2474)

►C20

Rettifica, GU L 064, 1.3.2023, pag.  18 ((UE) 2023/427)

►C21

Rettifica, GU L 180, 17.7.2023, pag.  52 ((UE) 2023/1214)

 C22

Rettifica, GU L 90198, 20.12.2023, pag.  1 ((UE) 2023/1214)

►C23

Rettifica, GU L 90005, 5.1.2024, pag.  1 ((UE) 2023/1214)

 C24

Rettifica, GU L 90351, 13.6.2024, pag.  1 (2023/2878)

 C25

Rettifica, GU L 90392, 4.7.2024, pag.  1 (2024/1745)

►C26

Rettifica, GU L 90435, 22.7.2024, pag.  1 (2024/1745)




▼B

REGOLAMENTO (UE) N. 833/2014 DEL CONSIGLIO

del 31 luglio 2014

concernente misure restrittive in considerazione delle azioni della Russia che destabilizzano la situazione in Ucraina



▼M7

Articolo 1

Ai fini del presente regolamento si applicano le definizioni seguenti:

a) 

«beni e tecnologie a duplice uso»: i prodotti elencati nell'allegato I del regolamento (UE) 2021/821 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 1 );

b) 

«autorità competenti»: le autorità competenti degli Stati membri i cui siti web sono elencati nell'allegato I;

c) 

«assistenza tecnica»: qualsiasi supporto tecnico di riparazione, perfezionamento, fabbricazione, assemblaggio, prova, manutenzione o altro servizio tecnico e che può assumere in particolare le seguenti forme: istruzione, pareri, formazione, trasmissione dell'apprendimento del funzionamento o delle competenze o servizi di consulenza, comprese le forme orali di assistenza;

d) 

«servizi di intermediazione»:

i) 

la negoziazione o l'organizzazione di operazioni dirette all'acquisto, alla vendita o alla fornitura di beni e tecnologie o di servizi finanziari e tecnici, anche da un paese terzo a qualunque altro paese terzo, o

ii) 

la vendita o l'acquisto di beni e tecnologie o di servizi finanziari e tecnici, anche ubicati in paesi terzi, per il loro trasferimento verso un altro paese terzo;

e) 

«servizi di investimento»: i servizi e le attività seguenti:

i) 

ricezione e trasmissione di ordini riguardanti uno o più strumenti finanziari;

ii) 

esecuzione di ordini per conto dei clienti;

iii) 

negoziazione per conto proprio;

iv) 

gestione del portafoglio;

v) 

consulenza in materia di investimenti;

vi) 

assunzione a fermo di strumenti finanziari e/o collocamento di strumenti finanziari sulla base di un impegno irrevocabile;

vii) 

collocamento di strumenti finanziari senza impegno irrevocabile;

viii) 

qualsiasi servizio connesso all'ammissione alla negoziazione in un mercato regolamentato o alla negoziazione in un sistema multilaterale di negoziazione;

f) 

▼M11

«valori mobiliari»: le seguenti categorie di valori, anche sotto forma di cripto-attività, che possono essere negoziati nel mercato dei capitali, esclusi gli strumenti di pagamento:

▼M7

i) 

azioni di società e altri titoli equivalenti ad azioni di società, di partnership o di altri soggetti e certificati di deposito azionario,

ii) 

obbligazioni o altri titoli di debito, compresi i certificati di deposito relativi a tali titoli,

iii) 

qualsiasi altro valore mobiliare che permetta di acquisire o di vendere tali valori mobiliari o che comporti un regolamento a pronti determinato con riferimento a valori mobiliari;

g) 

«strumenti del mercato monetario»: categorie di strumenti normalmente negoziati nel mercato monetario, ad esempio i buoni del tesoro, i certificati di deposito e le carte commerciali, a esclusione degli strumenti di pagamento;

h) 

«ente creditizio»: un'impresa la cui attività consiste nel raccogliere depositi o altri fondi rimborsabili dal pubblico e nel concedere crediti per proprio conto;

i) 

«territorio dell'Unione»: i territori degli Stati membri cui si applica il trattato, alle condizioni ivi stabilite, compreso lo spazio aereo;

j) 

«depositario centrale di titoli»: la persona giuridica definita all'articolo 2, paragrafo 1, punto 1, del regolamento (UE) n. 909/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 2 );

k) 

«deposito»: un saldo creditore, risultante da fondi depositati in un conto o da situazioni transitorie derivanti da operazioni bancarie normali, che l'ente creditizio deve restituire secondo le condizioni legali e contrattuali applicabili, compresi un deposito a termine fisso e un deposito di risparmio, ma escluso un saldo creditore quando:

i) 

la sua esistenza può essere dimostrata solo tramite uno strumento finanziario ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, punto 15, della direttiva 2014/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio ( 3 ), a meno che si tratti di un prodotto di risparmio rappresentato da un certificato di deposito facente riferimento a un nominativo e che esiste in uno Stato membro il 2 luglio 2014;

ii) 

il suo capitale non è rimborsabile alla pari;

iii) 

il suo capitale è rimborsabile alla pari solo in base a una determinata garanzia o a un determinato accordo fornito dall'ente creditizio o da un terzo;

l) 

«programmi di cittadinanza per investitori» (o «passaporti d'oro»): le procedure previste da uno Stato membro, le quali consentono a cittadini di paesi terzi di acquisire la cittadinanza di tale Stato membro in cambio di pagamenti e investimenti predeterminati;

m) 

«programmi di soggiorno per investitori» (o «visti d'oro»): le procedure previste da uno Stato membro, le quali consentono a cittadini di paesi terzi di ottenere un permesso di soggiorno in uno Stato membro in cambio di pagamenti e investimenti predeterminati;

n) 

«sede di negoziazione»: un mercato regolamentato, un sistema multilaterale di negoziazione (MTF) o un sistema organizzato di negoziazione (OTF), ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, punto 24, della direttiva 2014/65/UE;

o) 

«finanziamenti o assistenza finanziaria»: qualsiasi azione, a prescindere dal mezzo specifico prescelto, con cui la persona, l'entità o l'organismo interessato eroga o si impegna a erogare, condizionatamente o incondizionatamente, fondi propri o risorse economiche proprie, compresi, a titolo non esaustivo, sovvenzioni, prestiti, garanzie, cauzioni, obbligazioni, lettere di credito, crediti fornitore, crediti acquirente, anticipi all'importazione o all'esportazione e tutti i tipi di assicurazione e riassicurazione, inclusa l'assicurazione del credito all'esportazione. Pagamenti e termini e condizioni di pagamento dei prezzi concordati per beni o servizi, effettuati in linea con la normale prassi commerciale, non costituiscono finanziamenti o assistenza finanziaria;

p) 

«paese partner»: un paese che applica una serie di misure di controllo delle esportazioni sostanzialmente equivalenti a quelle stabilite dal presente regolamento e di cui all'allegato VIII;

q) 

«dispositivi di comunicazione al consumo»: i dispositivi utilizzati da privati, come personal computer e periferiche (compresi dischi rigidi e stampanti), telefoni mobili, televisori intelligenti, dispositivi di memoria (unità USB) e software di consumo per tutti questi prodotti;

▼M8

r) 

«vettore aereo russo»: impresa di trasporto aereo titolare di una licenza di esercizio valida o documento equivalente rilasciati dalle competenti autorità della Federazione russa;

▼M12

s) 

«rating del credito»: un parere relativo al merito creditizio di un'entità, di un'obbligazione di debito o finanziaria, di titoli di debito, di azioni privilegiate o di altri strumenti finanziari, o di un emittente di un debito, di un'obbligazione di debito o finanziaria, di titoli di debito, di azioni privilegiate o altri strumenti finanziari, emessi utilizzando un sistema di classificazione in categorie di rating stabilito e definito;

t) 

«attività di rating del credito»: analisi dei dati e delle informazioni e valutazione, approvazione, emissione e revisione di rating del credito;

u) 

▼M26

«settore dell'energia»: un settore che, ad eccezione delle attività connesse al nucleare civile, quale il progetto Paks II, comprende le attività seguenti:

▼M12

i) 

la prospezione, la produzione, la distribuzione all'interno della Russia o l'estrazione di petrolio greggio, gas naturale o combustibili fossili solidi, la raffinazione di combustibili, la liquefazione del gas naturale o la rigassificazione;

ii) 

la produzione o la distribuzione all'interno della Russia di prodotti a base di combustibili fossili solidi, prodotti derivanti dalla raffinazione del petrolio o gas; oppure

iii) 

la costruzione di strutture o l'installazione di apparecchiature per la generazione di energia o la produzione di elettricità, o la prestazione di servizi e la fornitura di apparecchiature o tecnologie per attività connesse alla generazione di energia o alla produzione di elettricità;

▼M13

v) 

«direttive sugli appalti pubblici»: le direttive 2014/23/UE ( 4 ), 2014/24/UE ( 5 ), 2014/25/UE ( 6 ) e 2009/81/CE del Parlamento europeo e del Consiglio ( 7 );

w) 

«impresa di trasporto su strada»: qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo che effettua a fini commerciali il trasporto di merci con veicoli a motore singoli o con insiemi di veicoli accoppiati;

▼M20

x) 

«settore delle attività estrattive»: un settore che comprende le attività di localizzazione, estrazione, gestione e trasformazione relative ai materiali non destinati alla produzione di energia;

▼M24

y) 

«soggetto critico»: un soggetto quale definito all'articolo 2, punto 1), della direttiva (UE) 2022/2557 del Paramento europeo e del Consiglio ( 8 );

z) 

«infrastruttura critica»: un'infrastruttura quale definita all'articolo 2, lettera a), della direttiva 2008/114/CE del Consiglio ( 9 ) e all'articolo 2, punto 4), della direttiva (UE) 2022/2557;

z bis

«infrastruttura critica europea»: un'infrastruttura quale definita all'articolo 2, lettera b), della direttiva 2008/114/CE;

z ter

«proprietario o operatore di infrastruttura critica europea»: un soggetto responsabile degli investimenti e/o del funzionamento quotidiano relativi ad a un elemento o a un sistema specifico, o parte di questo, designato come infrastruttura critica o infrastruttura critica europea;

▼M26

z quater

«paese partner per l'importazione di prodotti siderurgici»: uno dei paesi indicati nell'allegato XXXVI che applica un regime di misure restrittive sulle importazioni di prodotti siderurgici sostanzialmente equivalente a quello previsto all'articolo 3 octies e un regime di misure di controllo delle importazioni sostanzialmente equivalente a quello previsto al medesimo articolo;

z quinquies

«fondi»: tutte le attività e i benefici finanziari di qualsiasi natura, compresi, tra gli altri:

i) 

contanti, assegni, cambiali, vaglia postali e altri strumenti di pagamento;

ii) 

depositi presso enti finanziari o altre entità, saldi sui conti, debiti e titoli obbligazionari;

iii) 

titoli negoziati a livello pubblico e privato e prestiti obbligazionari, comprese le azioni, i certificati azionari, le obbligazioni, i pagherò, i warrant, le obbligazioni ipotecarie e i contratti finanziari derivati;

iv) 

interessi, dividendi o altri redditi generati dalle attività;

v) 

crediti, diritti di compensazione, garanzie, fideiussioni o altri impegni finanziari;

vi) 

lettere di credito, polizze di carico e atti di cessione; e

vii) 

documenti da cui risulti un interesse riguardante capitali o risorse finanziarie;

▼M31

z sexies) 

«organizzazione non governativa»: entità od organizzazione autonoma volontaria istituita per conseguire le finalità sostanzialmente senza scopo di lucro dei suoi fondatori o membri;

z septies) 

«operazione di trasbordo»:

i) 

trasbordo da nave a nave, consistente in un'operazione simultanea di scarico e ricarica (reloading) con trasferimento diretto da una nave di gas naturale liquefatto a un'altra nave di gas naturale liquefatto; o

ii) 

trasbordo da nave a terra e ricarica (reloading), comprendenti attività quali lo scarico di gas naturale liquefatto da una nave al serbatoio di un terminale, lo stoccaggio di gas naturale liquefatto nel serbatoio e la ricarica (reloading) su una nave; tali attività possono essere commercializzate come singoli servizi o pacchetti di servizi.

▼M7

Articolo 2

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, beni e tecnologie a duplice uso, anche non originari dell'Unione, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia o per un uso in Russia.

▼M24

1 bis.  
È vietato il transito attraverso il territorio della Russia dei beni e tecnologie a duplice uso di cui al paragrafo 1 esportati dall'Unione.

▼M7

2.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni e tecnologie, o per la prestazione di assistenza tecnica, di servizi di intermediazione o di altri servizi connessi, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

▼M25

c) 

vendere, dare in licenza o altrimenti trasferire, direttamente o indirettamente, diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali così come riconoscere, direttamente o indirettamente, diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all’uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia.

▼M7

3.  

Fatti salvi gli obblighi di autorizzazione a norma del regolamento (UE) 2021/821, i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo non si applicano alla vendita, alla fornitura, al trasferimento o all'esportazione di beni e tecnologie a duplice uso o alla relativa prestazione di assistenza tecnica e finanziaria, per un uso non militare e per utenti finali non militari, per le destinazioni seguenti:

a) 

scopi umanitari, emergenze sanitarie, prevenzione o mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere conseguenze gravi e rilevanti sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente, o risposta a catastrofi naturali;

b) 

usi medici o farmaceutici;

c) 

esportazione temporanea di prodotti utilizzati dai mezzi di informazione;

d) 

aggiornamenti del software;

e) 

utilizzo come dispositivi di comunicazione al consumo; oppure

▼M16 —————

▼M7

g) 

uso personale da parte di persone fisiche che si recano in Russia o dei loro familiari più stretti che li accompagnano, e limitatamente agli effetti personali e a quelli di uso domestico, ai mezzi di trasporto o agli utensili professionali appartenenti a tali persone e non destinati alla vendita.

▼M16

Fatta eccezione per la lettera g) del primo comma, l’esportatore dichiara nella dichiarazione doganale che i prodotti sono esportati a norma della pertinente eccezione prevista dal presente paragrafo e notifica all’autorità competente dello Stato membro in cui esso è residente o stabilito il primo uso della relativa eccezione entro trenta giorni da tale prima esportazione.

▼M24

3 bis.  
Fatti salvi gli obblighi di autorizzazione a norma del regolamento (UE) 2021/821, il divieto di cui al paragrafo 1 bis non si applica al transito attraverso il territorio della Russia di beni e tecnologie a duplice uso destinati agli scopi di cui al paragrafo 3, lettere da a) ad e).

▼M7

4.  

In deroga ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo e fatti salvi gli obblighi di autorizzazione a norma del regolamento (UE) 2021/821, le autorità competenti possono autorizzare la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di beni e tecnologie a duplice uso o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria, per un uso non militare e per utenti finali non militari, dopo aver accertato che tali beni o tecnologie o la relativa assistenza tecnica o finanziaria sono:

a) 

destinati alla cooperazione tra l'Unione, i governi degli Stati membri e il governo della Russia in ambiti puramente civili;

b) 

destinati alla cooperazione intergovernativa nei programmi spaziali;

▼M31

c) 

destinati alla gestione, alla manutenzione, al ritrattamento del combustibile e alla sicurezza delle capacità nucleari a uso civile, nonché alla cooperazione nucleare per fini civili, in particolare nel campo della ricerca e dello sviluppo;

▼M7

d) 

destinati alla sicurezza marittima;

▼M13

e) 

destinati alle reti di comunicazione elettronica civile non accessibili al pubblico che non sono di proprietà di un'entità sotto controllo pubblico o di proprietà pubblica per oltre il 50 %;

▼M7

f) 

destinati all'uso esclusivo di entità che siano di proprietà o sotto il controllo, esclusivo o congiunto, di una persona giuridica, un'entità od organismo registrati o costituiti conformemente al diritto di uno Stato membro o di un paese partner;

g) 

destinati alle rappresentanze diplomatiche dell'Unione, degli Stati membri e dei paesi partner, comprese delegazioni, ambasciate e missioni;

▼M16

h) 

destinati alla garanzia della cibersicurezza e della sicurezza dell’informazione delle persone fisiche e giuridiche, delle entità e degli organismi in Russia, fatta eccezione per il suo governo e le imprese direttamente o indirettamente controllate da tale governo.

▼M24

4 bis.  
In deroga al paragrafo 1 bis e fatti salvi gli obblighi di autorizzazione a norma del regolamento (UE) 2021/821, le autorità competenti possono autorizzare il transito attraverso il territorio della Russia di beni e tecnologie a duplice uso dopo aver accertato che tali beni o tecnologie sono destinati agli scopi di cui al paragrafo 4, lettere b), c), d), e h).

▼M7

5.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo e fatti salvi gli obblighi di autorizzazione a norma del regolamento (UE) 2021/821, le autorità competenti possono autorizzare la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di beni e tecnologie a duplice uso o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria, per un uso non militare e per utenti finali non militari, dopo aver accertato che tali beni o tecnologie o la relativa assistenza tecnica o finanziaria sono dovuti in forza di contratti conclusi prima del 26 febbraio 2022 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti, purché l'autorizzazione sia richiesta prima del 1o maggio 2022.
6.  
Tutte le autorizzazioni richieste a norma del presente articolo sono concesse dalle autorità competenti conformemente alle norme e alle procedure previste dal regolamento (UE) 2021/821, che si applica mutatis mutandis. L'autorizzazione è valida in tutto il territorio dell'Unione.
7.  

Nel decidere se concedere o no un'autorizzazione a norma dei paragrafi 4 e 5, le autorità competenti non concedono l'autorizzazione se hanno fondati motivi per ritenere che:

▼M13

i) 

l'utente finale possa essere un utilizzatore finale militare, una persona fisica o giuridica, un'entità o un organismo di cui all'allegato IV o che i beni possano essere destinati a un uso finale militare, a meno che la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria siano consentiti a norma dell'articolo 2 ter, paragrafo 1, lettera a);

ii) 

la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria siano destinati all'aviazione o all'industria spaziale, a meno che tale vendita, fornitura, trasferimento o esportazione o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria siano consentiti a norma del paragrafo 4, lettera b); oppure

▼M12

iii) 

la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria siano destinati al settore dell'energia, a meno che tale vendita, fornitura, trasferimento o esportazione o la relativa assistenza tecnica o finanziaria siano consentiti a norma delle eccezioni di cui all'articolo 3, paragrafi da 3 a 6.

▼M7

8.  
Le autorità competenti possono annullare, sospendere, modificare o revocare un'autorizzazione da esse già concessa a norma dei paragrafi 4 e 5 se ritengono che l'annullamento, la sospensione, la modifica o la revoca siano necessari per l'effettiva attuazione del presente regolamento.

Articolo 2 bis

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia, beni e tecnologie elencati nell'allegato VII, anche non originari dell'Unione, che possano contribuire al rafforzamento militare e tecnologico o allo sviluppo del settore della difesa e della sicurezza della Russia.

▼M25

bis.  
È vietato il transito nel territorio russo dei beni e tecnologie elencati nell’allegato VII esportati dall’Unione, che possano contribuire al rafforzamento militare e tecnologico o allo sviluppo del settore della difesa e della sicurezza della Russia.

▼M7

2.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni e tecnologie, o per la prestazione di assistenza tecnica, di servizi di intermediazione o di altri servizi connessi, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

▼M25

c) 

vendere, dare in licenza o altrimenti trasferire, direttamente o indirettamente, diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali così come riconoscere, direttamente o indirettamente, diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all’uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia.

▼M7

3.  

I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano alla vendita, alla fornitura, al trasferimento o all'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o alla relativa prestazione di assistenza tecnica e finanziaria, per un uso non militare e per utenti finali non militari, con le destinazioni seguenti:

a) 

scopi umanitari, emergenze sanitarie, prevenzione o mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere conseguenze gravi e rilevanti sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente, o risposta a catastrofi naturali;

b) 

usi medici o farmaceutici;

c) 

esportazione temporanea di prodotti utilizzati dai mezzi di informazione;

d) 

aggiornamenti del software;

e) 

utilizzo come dispositivi di comunicazione al consumo; oppure

▼M16 —————

▼M7

g) 

uso personale da parte di persone fisiche che si recano in Russia o dei loro familiari più stretti che li accompagnano, e limitatamente agli effetti personali e a quelli di uso domestico, ai mezzi di trasporto o agli utensili professionali appartenenti a tali persone e non destinati alla vendita.

▼M16

Fatta eccezione per la lettera g) del primo comma, l’esportatore dichiara nella dichiarazione doganale che i prodotti sono esportati a norma della pertinente eccezione prevista dal presente paragrafo e notifica all’autorità competente dello Stato membro in cui esso è residente o stabilito il primo uso della relativa eccezione entro trenta giorni da tale prima esportazione.

▼M25

3 bis.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 bis non si applica al transito attraverso il territorio della Russia dei beni e delle tecnologie, che possano contribuire al rafforzamento militare e tecnologico o allo sviluppo del settore della difesa e della sicurezza della Russia, elencati nell’allegato VII destinati agli scopi di cui al paragrafo 3, lettere da a) a e).

▼M7

4.  

In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria, per un uso non militare e per utenti finali non militari, dopo aver accertato che tali beni o tecnologie o la relativa assistenza tecnica o finanziaria sono:

a) 

destinati alla cooperazione tra l'Unione, i governi degli Stati membri e il governo della Russia in ambiti puramente civili;

b) 

destinati alla cooperazione intergovernativa nei programmi spaziali;

▼M31

c) 

destinati alla gestione, alla manutenzione, al ritrattamento del combustibile e alla sicurezza delle capacità nucleari a uso civile, nonché alla cooperazione nucleare per fini civili, in particolare nel campo della ricerca e dello sviluppo;

▼M7

d) 

destinati alla sicurezza marittima;

▼M13

e) 

destinati alle reti di comunicazione elettronica civile non accessibili al pubblico che non sono di proprietà di un'entità sotto controllo pubblico o di proprietà pubblica per oltre il 50 %;

▼M7

f) 

destinati all'uso esclusivo di entità che siano di proprietà o sotto il controllo, esclusivo o congiunto, di una persona giuridica, un'entità od organismo registrati o costituiti conformemente al diritto di uno Stato membro o di un paese partner; oppure

g) 

destinati alle rappresentanze diplomatiche dell'Unione, degli Stati membri e dei paesi partner, comprese delegazioni, ambasciate e missioni;

▼M16

h) 

destinati alla garanzia della cibersicurezza e della sicurezza dell’informazione delle persone fisiche e giuridiche, delle entità e degli organismi in Russia, fatta eccezione per il suo governo e le imprese direttamente o indirettamente controllate da tale governo; oppure

▼M25

i) 

destinati all’uso esclusivo, e sotto il pieno controllo, dello Stato membro che rilascia l’autorizzazione in adempimento dei propri obblighi di manutenzione in aree che sono oggetto di un contratto di locazione a lungo termine tra tale Stato membro e la Federazione russa.

4 bis  
In deroga al paragrafo 1 bis, le autorità competenti possono autorizzare il transito attraverso il territorio della Russia dei beni e delle tecnologie, che possano contribuire al rafforzamento militare e tecnologico o allo sviluppo del settore della difesa e della sicurezza della Russia, elencati nell’allegato VII dopo aver accertato che tali beni o tecnologie sono destinati agli scopi di cui al paragrafo 4, lettere b), c), d) e h).

▼M7

5.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria, per un uso non militare e per utenti finali non militari, dopo aver accertato che tali beni o tecnologie o la relativa assistenza tecnica o finanziaria sono dovuti in forza di contratti conclusi prima del 26 febbraio 2022 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti, purché l'autorizzazione sia richiesta prima del 1o maggio 2022.
6.  
Tutte le autorizzazioni richieste a norma del presente articolo sono concesse dalle autorità competenti conformemente alle norme e alle procedure previste dal regolamento (UE) 2021/821, che si applica mutatis mutandis. L'autorizzazione è valida in tutto il territorio dell'Unione.
7.  

Nel decidere se concedere o no un'autorizzazione a norma dei paragrafi 4 e 5, le autorità competenti non concedono l'autorizzazione se hanno fondati motivi per ritenere che:

▼M13

i) 

l'utente finale possa essere un utilizzatore finale militare, una persona fisica o giuridica, un'entità o un organismo di cui all'allegato IV o che i beni possano essere destinati a un uso finale militare, a meno che la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria siano consentiti a norma dell'articolo 2 ter, paragrafo 1;

ii) 

la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria siano destinati all'aviazione o all'industria spaziale, a meno che tale vendita, fornitura, trasferimento o esportazione o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria siano consentiti a norma del paragrafo 4, lettera b); oppure

▼M12

iii) 

la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria siano destinati al settore dell'energia, a meno che tale vendita, fornitura, trasferimento o esportazione o la relativa assistenza tecnica o finanziaria siano consentiti a norma delle eccezioni di cui all'articolo 3, paragrafi da 3 a 6.

▼M7

8.  
Le autorità competenti possono annullare, sospendere, modificare o revocare un'autorizzazione da esse già concessa a norma dei paragrafi 4 e 5 se ritengono che l'annullamento, la sospensione, la modifica o la revoca siano necessari per l'effettiva attuazione del presente regolamento.

▼M17

Articolo 2 bis bis

▼M25

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia, armi da fuoco, loro parti e componenti essenziali e munizioni elencati nell’allegato I del regolamento (UE) n. 258/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 10 ) nonché armi da fuoco e altre armi elencate nell’allegato XXXV del presente regolamento, anche non originari dell’Unione.

▼M24

1 bis.  
È vietato il transito attraverso il territorio della Russia di armi da fuoco, loro parti e componenti essenziali e munizioni di cui al paragrafo 1 esportati dall'Unione.

▼M17

2.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni di cui al paragrafo 1 per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni, o per la prestazione di assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

▼M25

c) 

vendere, dare in licenza o altrimenti trasferire, direttamente o indirettamente, diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali così come riconoscere, direttamente o indirettamente, diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all’uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia.

▼M7

Articolo 2 ter

▼M12

1.  

Per quanto riguarda le persone fisiche o giuridiche, le entità o gli organismi elencati nell'allegato IV, in deroga all'articolo 2, paragrafi 1 e 2, e all'articolo 2 bis, paragrafi 1 e 2, e fatti salvi gli obblighi di autorizzazione a norma del regolamento (UE) 2021/821, le autorità competenti possono autorizzare la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie a duplice uso, e dei beni e delle tecnologie elencati nell'allegato VII, o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria solo dopo aver accertato che:

▼M7

a) 

tali beni o tecnologie o la relativa assistenza tecnica o finanziaria sono necessari per la prevenzione o la mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere conseguenze gravi e rilevanti sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente; oppure

b) 

tali beni o tecnologie o la relativa assistenza tecnica o finanziaria sono dovuti in forza di contratti conclusi prima del 26 febbraio 2022 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti, purché l'autorizzazione sia richiesta prima del 1o maggio 2022.

2.  
Tutte le autorizzazioni richieste a norma del presente articolo sono concesse dalle autorità competenti dello Stato membro conformemente alle norme e alle procedure previste dal regolamento (UE) 2021/821, che si applica mutatis mutandis. L'autorizzazione è valida in tutto il territorio dell'Unione.
3.  
Le autorità competenti possono annullare, sospendere, modificare o revocare un'autorizzazione da esse già concessa a norma del paragrafo 1 se ritengono che l'annullamento, la sospensione, la modifica o la revoca siano necessari per l'effettiva attuazione del presente regolamento.

Articolo 2 quater

1.  
La notifica all'autorità competente di cui all'articolo 2, paragrafo 3, e all'articolo 2 bis, paragrafo 3, è presentata con mezzi elettronici, ove possibile, su formulari contenenti almeno tutti gli elementi e nell'ordine indicati nei modelli di cui allegato IX.
2.  
Tutte le autorizzazioni di cui agli articoli 2, 2 bis e 2 ter sono rilasciate con mezzi elettronici, ove possibile, su formulari contenenti almeno tutti gli elementi e nell'ordine indicati nei modelli di cui all'allegato IX.

Articolo 2 quinquies

▼C21

1.  
Le autorità competenti scambiano con gli altri Stati membri e con la Commissione informazioni sull’applicazione degli articoli 2, 2 bis e 2 ter, comprese informazioni sulle autorizzazioni rilasciate o negate e, nel caso di sospette scelte opportunistiche o in altre circostanze, se del caso, e sulle domande di autorizzazione ricevute.

▼M25

Le autorità competenti scambiano con gli altri Stati membri e con la Commissione informazioni sul controllo dell’osservanza degli articoli 2, 2 bis e 2 ter, comprese le relative violazioni e sanzioni, così come sulle migliori prassi delle autorità nazionali di contrasto e sull’individuazione e il perseguimento delle esportazioni non autorizzate. Lo scambio di informazioni è effettuato utilizzando il sistema elettronico di cui all’articolo 23, paragrafo 6, del regolamento (UE) 2021/821.

▼M7

2.  
Le informazioni ricevute in applicazione del presente articolo sono utilizzate soltanto per lo scopo per il quale sono state richieste, compresi gli scambi di cui al paragrafo 4.

Gli Stati membri e la Commissione garantiscono la protezione delle informazioni riservate acquisite in applicazione del presente articolo in conformità del diritto dell'Unione e del rispettivo diritto nazionale.

Gli Stati membri e la Commissione provvedono affinché le informazioni classificate fornite o scambiate a norma del presente articolo non siano declassate o declassificate senza il previo consenso scritto dell'originatore.

3.  
Prima che uno Stato membro conceda un'autorizzazione a norma degli articoli 2, 2 bis e 2 ter per una transazione sostanzialmente identica a una transazione che è oggetto di un diniego ancora valido emesso da un altro Stato membro o da altri Stati membri, esso consulta lo Stato membro o gli Stati membri che avevano emesso il diniego. Se, a seguito di tale consultazione, lo Stato membro interessato decide di concedere l'autorizzazione, esso ne informa gli altri Stati membri e la Commissione, fornendo tutte le informazioni pertinenti per giustificare la sua decisione.

▼M11

3 bis.  
Quando concede un'autorizzazione a norma dell'articolo 2, paragrafo 4, lettera d), dell'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera d), e dell'articolo 3 septies, paragrafo 4, per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di beni e tecnologie destinati alla sicurezza marittima, uno Stato membro informa gli altri Stati membri e la Commissione entro due settimane dall’autorizzazione.

▼M9

4.  
La Commissione, in consultazione con gli Stati membri, procede, se del caso sulla base della reciprocità, a uno scambio di informazioni con i paesi partner, al fine di sostenere l'efficacia delle misure di controllo delle esportazioni ai sensi del presente regolamento e l'applicazione coerente delle misure di controllo delle esportazioni applicate dai paesi partner.

▼M7

Articolo 2 sexies

1.  
È vietato fornire finanziamenti pubblici o assistenza finanziaria pubblica per gli scambi con la Russia o per gli investimenti in tale paese.
2.  

Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica:

a) 

agli impegni finanziari o di assistenza finanziaria vincolanti stabiliti prima del 26 febbraio 2022;

▼M11

b) 

alla fornitura di finanziamenti pubblici o di assistenza finanziaria pubblica fino a un valore totale di 10 000 000  EUR per progetto a favore di piccole e medie imprese stabilite nell'Unione; oppure

▼M7

c) 

alla fornitura di finanziamenti pubblici o di assistenza finanziaria pubblica per gli scambi di prodotti alimentari, e per scopi agricoli, medici o umanitari.

▼M9

3.  
È vietato investire, partecipare o contribuire in altro modo a progetti cofinanziati dal Fondo russo per gli investimenti diretti.
4.  
In deroga al paragrafo 3, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, una partecipazione all'investimento o un contributo a progetti cofinanziati dal Fondo russo per gli investimenti diretti, dopo aver accertato che tale partecipazione o contributo sono dovuti in forza di contratti conclusi prima del 2 marzo 2022 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.

▼M10

Articolo 2 septies

1.  
È vietata agli operatori la radiodiffusione, ovvero il conferimento della capacità di diffondere, l'agevolazione della radiodiffusione o altro concorso a tal fine, dei contenuti delle persone giuridiche, delle entità o degli organismi elencati nell'allegato XV, anche sotto forma di trasmissione o distribuzione tramite mezzi quali cavo, satellite, IP-TV, fornitori di servizi internet, piattaforma o applicazione di condivisione di video su internet, siano essi nuovi o preinstallati.
2.  
Sono sospesi qualsiasi licenza o autorizzazione di radiodiffusione e qualsiasi accordo di trasmissione e distribuzione con le persone giuridiche, le entità o gli organismi elencati nell'allegato XV.

▼M15

3.  
È vietato pubblicizzare prodotti o servizi in qualsiasi contenuto prodotto o diffuso dalle persone giuridiche, dalle entità o dagli organismi elencati nell'allegato XV, anche sotto forma di trasmissione o distribuzione tramite qualsiasi dei mezzi di cui al paragrafo 1.

▼M12

Articolo 3

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, i beni o le tecnologie elencati nell'allegato II, anche non originari dell'Unione, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, comprese la sua zona economica esclusiva e la sua piattaforma continentale, o per un uso in Russia, comprese la sua zona economica esclusiva e la sua piattaforma continentale.
2.  

È vietato:

a) 

fornire assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi relativi ai beni e alla tecnologia di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, fabbricazione, manutenzione e utilizzo di tali beni e tecnologie, direttamente o indirettamente a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo in Russia, o per l'uso in Russia;

b) 

fornire finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni e alla tecnologia di cui al paragrafo 1 per qualsiasi vendita, fornitura, trasferimento o esportazione di tali beni e tecnologie, o per la fornitura della relativa assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi, direttamente o indirettamente a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo in Russia, o per l'uso in Russia;

▼M25

c) 

vendere, dare in licenza o altrimenti trasferire, direttamente o indirettamente, diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali così come riconoscere, direttamente o indirettamente, diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all’uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia.

▼M12

3.  

I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano alla vendita, alla fornitura, al trasferimento o all'esportazione di beni o tecnologie, o all'assistenza tecnica o finanziaria, necessari per:

▼M15

a) 

il trasporto di gas naturale e petrolio, compresi i prodotti derivanti dalla raffinazione del petrolio, salvo se vietato a norma dell'articolo 3 quaterdecies o 3 quindecies, dalla Russia, o attraverso la Russia, nell'Unione; oppure;

▼M12

b) 

la prevenzione o la mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere conseguenze gravi e rilevanti sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente.

▼M26

4.  
Fino al 20 giugno 2024, i divieti di cui al paragrafo 2 non si applicano alla fornitura di assicurazione o riassicurazione a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo registrato o costituito a norma del diritto di uno Stato membro per le attività che svolge al di fuori del settore energetico in Russia.
5.  
In deroga al paragrafo 2, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la fornitura, dopo il 20 giugno 2024, di assicurazione o riassicurazione a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo registrato o costituito a norma del diritto di uno Stato membro per le attività che svolge al di fuori del settore energetico in Russia.

▼M12

6.  

In deroga ai paragrafi 1 e 2 le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione e la prestazione dell'assistenza tecnica o finanziaria, dopo aver accertato che:

a) 

ciò è necessario per garantire l'approvvigionamento energetico critico all'interno dell'Unione; oppure

b) 

ciò è destinato all'uso esclusivo di entità di proprietà o sotto il controllo, esclusivo o congiunto, di una persona giuridica, un'entità od organismo registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro.

7.  
Lo Stato membro o gli Stati membri interessati informano gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 6 entro due settimane dal rilascio.

▼M20

Articolo 3 bis

1.  

È vietato:

▼M31

a) 

acquisire o aumentare la partecipazione in qualsiasi persona giuridica, entità od organismo registrati o costituiti a norma del diritto della Russia o di qualsiasi altro paese terzo e operanti nel settore dell'energia in Russia, inclusi i progetti in corso per la produzione di gas naturale liquefatto;

▼M20

b) 

concedere o partecipare ad accordi destinati a concedere nuovi prestiti o crediti o fornire in altro modo finanziamenti, incluso capitale netto, a qualsiasi persona giuridica, entità od organismo registrati o costituiti a norma del diritto della Russia o di qualsiasi altro paese terzo e operante nel settore dell'energia in Russia, o per lo scopo documentato di finanziare tale persona giuridica, entità od organismo;

c) 

creare nuove imprese in partecipazione con qualsiasi persona giuridica, entità od organismo registrati o costituiti a norma del diritto della Russia o di qualsiasi altro paese terzo e operante nel settore dell'energia in Russia;

d) 

prestare servizi d'investimento direttamente connessi alle attività di cui alle lettere a), b) e c).

2.  

È vietato:

a) 

acquisire o aumentare la partecipazione in qualsiasi persona giuridica, entità od organismo registrati o costituiti a norma del diritto della Russia o di qualsiasi altro paese terzo e operante nel settore delle attività estrattive in Russia;

b) 

concedere o partecipare ad accordi destinati a concedere nuovi prestiti o crediti o fornire in altro modo finanziamenti, incluso capitale netto, a qualsiasi persona giuridica, entità od organismo registrati o costituiti a norma del diritto della Russia o di qualsiasi altro paese terzo e operante nel settore delle attività estrattive in Russia, o per lo scopo documentato di finanziare tale persona giuridica, entità od organismo;

c) 

creare nuove imprese in partecipazione con qualsiasi persona giuridica, entità od organismo registrati o costituiti a norma del diritto della Russia o di qualsiasi altro paese terzo e operante nel settore delle attività estrattive in Russia;

d) 

prestare servizi d'investimento direttamente connessi alle attività di cui alle lettere a), b) e c).

3.  

In deroga al paragrafo 1, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, qualsiasi attività di cui al paragrafo 1 dopo aver accertato che:

a) 

essa è necessaria per garantire l'approvvigionamento energetico critico all'interno dell'Unione, nonché il trasporto gas naturale e petrolio, compresi prodotti petroliferi raffinati, a meno che non sia vietato dall'articolo 3 quaterdecies e 3 quindecies, dalla Russia, o attraverso la Russia, nell'Unione; oppure

b) 

essa riguarda esclusivamente una persona giuridica, entità od organismo operante nel settore dell'energia in Russia posseduta da una persona giuridica, un'entità od organismo registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro.

▼M26

3 bis.  
In deroga al paragrafo 1, lettera b), del presente articolo, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, qualsiasi attività ivi richiamata dopo aver accertato che, in conformità dell'articolo 5 bis bis, paragrafo 3, lettera b), tale attività è necessaria per garantire il funzionamento di un progetto offshore in acque profonde relativo al gas nel Mar Mediterraneo in cui una persona giuridica, un'entità o un organismo inseriti nell'elenco di cui all'allegato XIX era azionista di minoranza prima del 31 ottobre 2017 e rimane tale, a condizione che il progetto sia sotto il controllo o la gestione, esclusivi o congiunti, di una persona giuridica registrata o costituita a norma del diritto di uno Stato membro.

▼M20

4.  
Lo Stato membro o gli Stati membri interessati informano gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 3 entro due settimane dal rilascio.
5.  
Il divieto di cui al paragrafo 2 non si applica alle attività estrattive che generano la maggior parte del loro valore dalla produzione di uno dei materiali elencati nell'allegato XXX o che hanno come obiettivo principale tale produzione.

▼M7

Articolo 3 ter

▼C16

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, beni e tecnologie idonei all’uso nella raffinazione del petrolio e nella liquefazione del gas naturale, elencati nell’allegato X, originari o meno dell’Unione, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia o per l’uso in tale paese.

▼M7

2.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni e tecnologie, o per la prestazione di assistenza tecnica, di servizi di intermediazione o di altri servizi connessi, a qualsiasi persona, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

▼M25

c) 

vendere, dare in licenza o altrimenti trasferire, direttamente o indirettamente, diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali così come riconoscere, direttamente o indirettamente, diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all’uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia.

▼M7

3.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'esecuzione, fino al 27 maggio 2022, di contratti conclusi prima del 26 febbraio 2022 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.
4.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie elencati nell'allegato X o la fornitura della relativa assistenza tecnica o finanziaria, dopo aver accertato che tali beni o tecnologie o la fornitura della relativa assistenza tecnica o finanziaria sono necessari per la prevenzione o la mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere un impatto grave e significativo sulla salute e sulla sicurezza umana o sull'ambiente.

In casi di emergenza debitamente giustificati, si può procedere senza autorizzazione preventiva alla vendita, alla fornitura, al trasferimento o all'esportazione, purché l'esportatore informi l'autorità competente entro cinque giorni lavorativi dalla data della vendita, della fornitura, del trasferimento o dell'esportazione, precisando i motivi per i quali la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione sono avvenuti senza autorizzazione preventiva.

▼M16

5.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di ogni autorizzazione rilasciata a norma del paragrafo 4 entro due settimane dal rilascio.

▼M7

Articolo 3 quater

▼M13

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, beni e tecnologie adatti all'uso nell'aviazione o nell'industria spaziale, elencati nell'allegato XI, nonché i carboturbi e gli additivi per carburanti elencati nell'allegato XX, anche non originari dell'Unione, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia o per un uso in Russia.

▼M25

bis.  
È vietato il transito nel territorio russo di beni e tecnologie adatti all’uso nell’aviazione o nell’industria spaziale, elencati nell’allegato XI, e di carboturbi e additivi per carburanti, elencati nell’allegato XX, esportati dall’Unione.

▼M7

2.  
È vietato fornire, direttamente o indirettamente, assicurazioni e riassicurazioni in relazione ai beni e alle tecnologie elencati nell'allegato XI a qualsiasi persona, entità od organismo in Russia o per un uso in Russia.
3.  
È vietato prestare una o più delle seguenti attività: revisione, riparazione, ispezione, sostituzione, modifica o rettifica di anomalie di un aeromobile o di un componente, ad eccezione dell'ispezione pre-volo, in relazione ai beni e alle tecnologie elencati nell'allegato XI, direttamente o indirettamente, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia o per un uso in Russia;
4.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni e tecnologie, o per la prestazione di assistenza tecnica, di servizi di intermediazione o di altri servizi connessi, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

▼M25

c) 

vendere, dare in licenza o altrimenti trasferire, direttamente o indirettamente, diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali così come riconoscere, direttamente o indirettamente, diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all’uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia.

▼M26 —————

▼M13

6.  

In deroga ai paragrafi 1 e 4 le autorità nazionali competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, l'esecuzione di un contratto di leasing finanziario di aeromobili concluso prima del 26 febbraio 2022, dopo aver accertato che:

a) 

è strettamente necessaria per garantire il pagamento dei canoni del leasing a una persona giuridica, un'entità o un organismo registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro cui non si applica nessuna delle misure restrittive di cui al presente regolamento; e

b) 

nessuna risorsa economica verrà messa a disposizione della controparte russa, a eccezione del trasferimento di proprietà dell'aeromobile dopo il rimborso integrale del leasing finanziario.

▼M17

bis.  
In deroga ai paragrafi 1 e 4, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni elencati nell'allegato XI, parte B, o l'assistenza tecnica, i servizi di intermediazione, i finanziamenti o l'assistenza finanziaria connessi, dopo aver accertato che ciò è necessario per la produzione di beni in titanio necessari all'industria aeronautica per i quali non sono disponibili forniture alternative.

▼M20

6 ter.  
In deroga al paragrafo 4, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la fornitura di assistenza tecnica connessa all'uso dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1, dopo aver accertato che la fornitura di tale assistenza tecnica è necessaria per evitare collisioni tra satelliti o il loro rientro involontario nell'atmosfera.
6 quater.  
In deroga ai paragrafi 1 e 4, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni di cui ai codici NC 8517 71 00, 8517 79 00 e 9026 00 00 elencati nell'allegato XI, parte B, o l'assistenza tecnica, i servizi di intermediazione, i finanziamenti o l'assistenza finanziaria connessi, dopo aver accertato che ciò è necessario per usi medici o farmaceutici ovvero per scopi umanitari, quali la prestazione o l'agevolazione della prestazione di assistenza, tra cui forniture mediche e generi alimentari, o per il trasferimento di operatori umanitari e la relativa assistenza, o per evacuazioni.

Nel decidere se rilasciare o no l'autorizzazione per usi medici o farmaceutici o per scopi umanitari a norma del presente paragrafo, le autorità nazionali competenti evitano di rilasciare autorizzazioni di esportazione a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo in Russia, o per l'uso in Russia, se hanno fondati motivi per ritenere che i beni possano essere destinati a un uso finale militare.

▼M25

6 quinquies  
In deroga al paragrafo 1 bis, le autorità competenti possono autorizzare il transito attraverso il territorio della Russia di beni e tecnologie adatti all’uso nei settori aeronautico o spaziale elencati nell’allegato XI, nonché di carboturbi e additivi per carburanti elencati nell’allegato XX, dopo aver accertato che tali beni o tecnologie sono destinati agli scopi di cui ai paragrafi 6 bis, 6 ter e 6 quater del presente articolo.
6 sexies.  
In deroga al paragrafo 1 del presente articolo, le autorità competenti possono autorizzare la vendita, la fornitura, il trasferimento o l’esportazione dei beni elencati nell’allegato XI, parte B, del regolamento (EU) No 833/2014 se i beni sono destinati all’uso esclusivo, e sotto il pieno controllo, dello Stato membro che rilascia l’autorizzazione e al fine di adempiere ai suoi obblighi di manutenzione in aree che sono oggetto di un contratto di locazione a lungo termine tra tale Stato membro e la Federazione russa.

▼M31

6 septies.  
In deroga ai paragrafi 1, 2 e 4, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, l'esportazione e il trasferimento dei beni di cui al codice NC 9026 00 00 elencati nell'allegato XI, parte B, che sono fisicamente situati nell'Unione dal 25 giugno 2024 a fini di manutenzione o riparazione, o la prestazione della relativa assistenza tecnica, di servizi di intermediazione o di altri servizi ovvero la fornitura di assicurazione o riassicurazione o di finanziamenti o assistenza finanziaria, dopo aver accertato che ciò è strettamente necessario al funzionamento del progetto Sakhalin-2 (Сахалин-2) per garantire la sicurezza energetica del Giappone.

▼M13

7.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del presente articolo entro due settimane dal rilascio.
8.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 lascia impregiudicati l'articolo 2, paragrafo 4, lettera b), e l'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b).

▼M16

9.  
Il divieto di cui al paragrafo 4, lettera a), non si applica allo scambio di informazioni volto alla definizione di norme tecniche in sede di Organizzazione dell’aviazione civile internazionale con riguardo ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1.

▼M8

Articolo 3 quinquies

▼M31

1.  
È vietato a qualsiasi aeromobile operato da vettori russi, anche in funzione di vettore commerciale che opera in base ad accordi di code-sharing o di blocked-space, a qualsiasi aeromobile immatricolato in Russia ovvero a qualsiasi aeromobile non immatricolato in Russia ma posseduto, noleggiato o altrimenti controllato da persona fisica o giuridica, entità o organismo russi, atterrare nel territorio dell'Unione, decollare dal territorio dell'Unione o sorvolare il territorio dell'Unione. Il divieto di cui presente paragrafo si applica altresì a qualsiasi altro aeromobile utilizzato per un volo non di linea e per il quale una persona fisica o giuridica, un'entità o un organismo russo sia in grado di stabilire di fatto il luogo o l'orario di decollo o atterraggio. Il divieto di cui al presente paragrafo non si applica agli aeromobili con numero massimo di quattro posti a sedere e massa massima al decollo non superiore a 2000 kg se utilizzati per voli privati, non aziendali, effettuati nel territorio e nello spazio aereo dell’Unione a fini ricreativi in vista del rilascio di licenze di pilota privato e relative abilitazioni mediante erogatori di formazione dell'Unione.

▼M31

1 bis.  

Fatto salvo il paragrafo 5, gli operatori aerei forniscono, per i voli non di lineale informazioni necessarie ai fini della verifica del rispetto del paragrafo 1, comprese, tra le altre informazioni, le seguenti:

a) 

informazioni credibili ed esaurienti sul titolare effettivo dell'aeromobile e, se del caso, della persona fisica o giuridica, dell'entità o dell'organismo che in ultima istanza noleggia l'aeromobile; e

b) 

una dichiarazione generale, la lista dei passeggeri e altri documenti ufficiali in cui figurino il nome completo, la data di nascita, il luogo di nascita e la cittadinanza di ciascun passeggero e di ciascun componente dell'equipaggio, qualora sussistano fondati motivi per sospettare un'elusione del divieto di cui al paragrafo 1, sulla base di fattori quali l'itinerario e l'origine del volo o informazioni sull'operatore interessato.

Le informazioni sono fornite su richiesta delle autorità competenti dello Stato membro di partenza, destinazione o sorvolo.

Le informazioni sono fornite prima dell'atterraggio nel territorio dell'Unione, del decollo dal territorio dell'Unione o del sorvolo del territorio dell'Unione, entro un termine stabilito dalle autorità competenti dello Stato membro o degli Stati membri interessati.

Il trattamento dei dati personali ai sensi del presente paragrafo è effettuato in conformità del presente regolamento e del regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 11 ) e del regolamento (UE) 2018/1725 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 12 ) solo nella misura necessaria per l'applicazione del presente regolamento.

▼M8

2.  
Il paragrafo 1 non si applica in caso di atterraggio di emergenza o di sorvolo di emergenza.
3.  
In deroga all'articolo 1, le autorità competenti possono autorizzare un aeromobile a decollare dal territorio dell'Unione, atterrare nel territorio dell'Unione o sorvolare il territorio dell'Unione se hanno accertato che tale atterraggio, decollo o sorvolo è necessario per scopi umanitari o per qualsiasi altra finalità coerente con gli obiettivi del presente regolamento.
4.  
Lo Stato membro o gli Stati membri interessati informano gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 3 entro due settimane dal rilascio.

▼M25

5.  
Gli operatori aerei che esercitano voli non di linea tra la Russia e l’Unione, effettuati direttamente o attraverso un paese terzo, comunicano prima dell’esercizio, con almeno 48 ore di anticipo, tutte le informazioni relative al volo alle autorità competenti dello Stato membro di partenza o di destinazione.

▼M24

6.  
In caso di rifiuto di un volo di cui ha ricevuto comunicazione a norma del paragrafo 5, lo Stato membro interessato informa immediatamente gli altri Stati membri, il gestore della rete e la Commissione.

▼M8

Articolo 3 sexies

▼M12

1.  
Il gestore della rete per le funzioni della rete di gestione del traffico aereo del cielo unico europeo assiste la Commissione e gli Stati membri nel garantire l'attuazione e il rispetto dell'articolo 3 quinquies. Il gestore della rete, in particolare, respinge tutti i piani di volo presentati dagli operatori aerei che indichino l'intenzione di svolgere attività sul territorio dell'Unione che costituiscano una violazione del presente regolamento, in modo tale che il pilota non sia autorizzato a volare.

▼M8

2.  
Il gestore della rete trasmette periodicamente alla Commissione e agli Stati membri una relazione sull'attuazione dell'articolo 3 quinquies basata sull'analisi dei piani di volo.

▼M13

Articolo 3 sexies bis

▼M31

1.  
È vietato dare accesso, dopo il 16 aprile 2022, ai porti situati nel territorio dell'Unione e, dopo il 29 luglio 2022, alle chiuse situate nel territorio dell'Unione alle navi registrate sotto la bandiera della Russia — cui è fatto altresì divieto di accedere a tali porti e chiuse —, tranne se l'accesso alla chiusa è volto all'uscita dal territorio dell'Unione.

▼M17

1 bis.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 si applica altresì, dopo l'8 aprile 2023, a qualsiasi nave certificata dal registro navale russo.

▼M13

2.  
Il paragrafo 1 si applica alle navi che sono passate dalla bandiera o dalla registrazione russa alla bandiera o alla registrazione di qualsiasi altro Stato dopo il 24 febbraio 2022.

▼M17

3.  

Ai fini del presente articolo, con l'eccezione del paragrafo 1 bis, si intende per nave:

▼M31

a) 

una nave che rientra nell'ambito di applicazione delle pertinenti convenzioni internazionali, incluse le riproduzioni di navi storiche;

▼M13

b) 

un panfilo, di lunghezza pari o superiore a 15 metri, non adibito al trasporto merci e che trasporta al massimo 12 passeggeri; oppure

c) 

un'imbarcazione da diporto o una moto d'acqua quali definite nella direttiva 2013/53/CE del Parlamento europeo e del Consiglio ( 13 ).

▼M17

4.  
I paragrafi 1 e 1 bis non si applicano nel caso in cui una nave che necessita assistenza sia alla ricerca di un luogo di rifugio, di uno scalo di emergenza in un porto per ragioni di sicurezza marittima, oppure per salvare vite in mare.
5.  

In deroga ai paragrafi 1 e 1 bis, le autorità competenti possono autorizzare la nave ad accedere al porto o alla chiusa, alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che l'accesso è necessario per:

▼M15

a) 

salvo se vietati a norma dell'articolo 3 quaterdecies o 3 quindecies, l'acquisto, l'importazione o il trasporto nell'Unione di gas naturale e petrolio, compresi i prodotti derivanti dalla raffinazione del petrolio, titanio, alluminio, rame, nichel, palladio e minerali di ferro, nonché taluni prodotti chimici e ferrosi elencati nell'allegato XXIV;

▼M13

b) 

l'acquisto, l'importazione o il trasporto di prodotti farmaceutici, medici, agricoli e alimentari, compreso il frumento e i fertilizzanti la cui importazione, il cui acquisto e il cui trasporto sono consentiti ai sensi della presente decisione;

c) 

scopi umanitari; oppure

▼M31

d) 

il trasporto di combustibile nucleare e altri beni strettamente necessari al funzionamento delle capacità nucleari civili.

▼M25 —————

▼M16

5 bis.  

In deroga al paragrafo 2, le autorità competenti possono autorizzare le navi che sono passate dalla bandiera o dalla registrazione russa alla bandiera o alla registrazione di qualsiasi altro Stato prima del 16 aprile 2022 ad accedere al porto o alla chiusa, alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che:

a) 

una bandiera o registrazione russa era richiesta per contratto; e

b) 

l’accesso è necessario per lo scarico di merci strettamente necessarie per il completamento di progetti nel campo delle energie rinnovabili nell’Unione, purché l’importazione di tali merci non sia altrimenti vietata dalla presente decisione.

▼M17

5 ter.  

In deroga al paragrafo 2, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, l'accesso al porto o alla chiusa a una nave che:

a) 

abbia battuto bandiera della Federazione russa con una registrazione del contratto di locazione a scafo nudo inizialmente effettuata anteriormente al 24 febbraio 2022;

b) 

abbia riacquistato il diritto di battere la bandiera del registro dello Stato membro sottostante anteriormente al 31 gennaio 2023; e

c) 

non sia posseduta, noleggiata, gestita o altrimenti controllata da una persona fisica russa o persona giuridica, entità od organismo registrati o costituiti a norma del diritto della Federazione russa.

▼M31

5 quater.  

In deroga al paragrafo 2, le autorità competenti possono autorizzare le navi che sono passate dalla bandiera russa alla bandiera di qualsiasi altro Stato prima del 16 aprile 2022 ad accedere al porto o alla chiusa, alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che la nave:

a) 

era stata dichiarata abbandonata a norma del diritto di uno Stato membro prima del 24 febbraio 2022;

b) 

era stata oggetto di vendita forzata da parte delle autorità nazionali competenti di uno Stato membro prima del 24 febbraio 2022; e

c) 

era fisicamente situata nel territorio di uno Stato membro al momento della vendita forzata.

▼M31

6.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma dei paragrafi 5, 5 bis, 5 ter e 5 quater entro due settimane dal rilascio.

▼M25

Articolo 3 sexies ter

▼C21

1.  
È vietato a decorrere dal 24 luglio 2023 dare accesso ai porti e alle chiuse situati nel territorio dell’Unione alle navi che effettuano trasbordi da nave a nave, in qualsiasi punto di un viaggio verso i porti o le chiuse di uno Stato membro, qualora l’autorità competente abbia ragionevoli motivi per sospettare che esse violino i divieti di cui all’articolo 3 quaterdecies, paragrafi 1 e 2, e all’articolo 3 quindecies, paragrafi 1 e 4.

▼M25

2.  
Un'autorità competente non dà l'accesso a una nave che omette di comunicare all'autorità competente, con almeno 48 ore di anticipo, un trasbordo da nave a nave che si verifica all'interno della zona economica esclusiva di uno Stato membro o entro 12 miglia nautiche dalla linea di base della costa di tale Stato membro.
3.  
I paragrafi 1 e 2 non si applicano nel caso in cui una nave che necessita assistenza sia alla ricerca di un luogo di rifugio, di uno scalo di emergenza in un porto per ragioni di sicurezza marittima, oppure per salvare vite in mare.
4.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare una nave ad accedere al porto o alla chiusa situati nel territorio dell’Unione, alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che tale accesso è necessario per scopi umanitari.
5.  
In caso di rifiuto dell'accesso in porto a norma dei paragrafi 1 e 2, le autorità competenti interessate ne informano immediatamente le altre autorità competenti degli Stati membri. Lo Stato membro interessato informa senza indugio gli altri Stati membri e la Commissione.
6.  
Ai fini dei paragrafi 1 e 2, le autorità competenti utilizzano, oltre a qualsiasi sistema e informazione nazionale, le informazioni marittime integrate disponibili nel sistema dell'Unione per lo scambio di dati marittimi (SafeSeaNet) istituito in conformità della direttiva 2002 /59/CE del Parlamento europeo e del Consiglio ( 14 ).

Articolo 3 sexies quater

1.  
È vietato a decorrere dal 24 luglio 2023 dare accesso ai porti e alle chiuse situati nel territorio dell'Unione alle navi che l'autorità competente abbia ragionevoli motivi per sospettare che manomettano, disattivino o altrimenti disabilitino illecitamente il sistema di identificazione automatica di bordo, in qualsiasi punto del un viaggio verso i porti o le chiuse di uno Stato membro, in violazione della regola SOLAS V/19, punto 2.4, quando trasportano petrolio greggio o prodotti petroliferi soggetti ai divieti di cui all'articolo 3 quaterdecies, paragrafi 1 e 2, e all'articolo 3 quindecies, paragrafi 1 e 4.
2.  
Il paragrafo 1 non si applica nel caso in cui una nave che necessita di assistenza sia alla ricerca di un riparo o di uno scalo di emergenza in porto per motivi di sicurezza marittima, oppure per salvare vite in mare.
3.  
In deroga al paragrafo 1, le autorità competenti possono autorizzare una nave ad accedere al porto o alla chiusa situati nel territorio dell’Unione, alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che tale accesso è necessario per scopi umanitari.
4.  
In caso di rifiuto dello scalo in porto chiesto a norma del paragrafo 1, le autorità competenti interessate ne informano immediatamente le altre autorità competenti degli Stati membri. Lo Stato membro interessato informa senza indugio gli altri Stati membri e la Commissione.
5.  
Ai fini del paragrafo 1, le autorità competenti utilizzano, oltre a qualsiasi sistema e informazione nazionale, le informazioni marittime integrate disponibili nel sistema dell'Unione per lo scambio di dati marittimi (SafeSeaNet) istituito in conformità della direttiva 2002 /59/CE del Parlamento europeo e del Consiglio.

▼M11

Articolo 3 septies

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, beni e tecnologie per la navigazione marittima elencati nell'allegato XVI, anche non originari dell'Unione, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia o per un uso in Russia, o per la collocazione a bordo di una nave battente bandiera russa.
2.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, alle persone fisiche o giuridiche, alle entità o agli organismi in Russia o per un uso in Russia;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1, per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni e tecnologie, o per la prestazione di assistenza tecnica, di servizi di intermediazione o di altri servizi connessi, a qualunque persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia o per un uso in Russia.

▼M25

c) 

vendere, dare in licenza o altrimenti trasferire, direttamente o indirettamente, diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali così come riconoscere, direttamente o indirettamente, diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia.

▼M11

3.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano alla vendita, alla fornitura, al trasferimento o all'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o alla relativa prestazione di assistenza tecnica e finanziaria, per un uso non militare e per utenti finali non militari, destinati a scopi umanitari, emergenze sanitarie, prevenzione o mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere conseguenze gravi e rilevanti sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente, o risposta a catastrofi naturali.
4.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria, per un uso non militare e per utenti finali non militari, dopo aver accertato che tali beni o tecnologie o la relativa assistenza tecnica o finanziaria sono destinati alla sicurezza marittima.

▼M16

5.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di ogni autorizzazione rilasciata a norma del paragrafo 4 entro due settimane dal rilascio.

▼M12

Articolo 3 octies

1.  

È vietato:

a) 

importare nell'Unione, direttamente o indirettamente, i prodotti siderurgici di cui all'allegato XVII se:

i) 

sono originari della Russia; oppure

ii) 

sono stati esportati dalla Russia;

b) 

acquistare, direttamente o indirettamente, i prodotti siderurgici di cui all'allegato XVII situati in Russia o originari della Russia;

c) 

trasportare i prodotti siderurgici di cui all'allegato XVII originari della Russia o esportati dalla Russia in qualsiasi altro paese;

▼M26

d) 

importare o acquistare, a decorrere dal 30 settembre 2023, direttamente o indirettamente, i prodotti siderurgici elencati nell'allegato XVII che sono sottoposti a trasformazione in un paese terzo e incorporano prodotti siderurgici originari della Russia elencati nell'allegato XVII; per quanto riguarda i prodotti elencati nell'allegato XVII che sono sottoposti a trasformazione in un paese terzo e incorporano prodotti siderurgici originari della Russia di cui ai codici NC 7207 11 , 7207 12 10 o 7224 90 , il divieto si applica a decorrere dal 1o aprile 2024 per il codice NC 7207 11 e dal 1o ottobre 2028 per i codici NC 7207 12 10 e 7224 90 .

Ai fini dell'applicazione della presente lettera, all'atto dell'importazione l'importatore apporta la prova attestante il paese di origine dei fattori produttivi siderurgici impiegati per la trasformazione del prodotto in un paese terzo, salvo se il prodotto è importato da uno dei paesi partner per l'importazione di prodotti siderurgici elencati nell'allegato XXXVI;

▼M17

e) 

fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione, finanziamenti o assistenza finanziaria, compresi gli strumenti finanziari derivati, assicurazioni e riassicurazioni, pertinenti ai divieti di cui alle lettere a), b), c) e d).

▼M25 —————

▼M17

4.  

I divieti di cui alle lettera a), b), c) ed e) del paragrafo 1 non si applicano all'importazione, all'acquisto o al trasporto, o alla relativa assistenza tecnica o finanziaria, delle seguenti quantità di beni che rientrano nel codice NC 7207 12 10 :

a) 

3 747 905 tonnellate metriche tra il 7 ottobre 2022 e il 30 settembre 2023;

b) 

3 747 905 tonnellate metriche tra il 1o ottobre 2023 e il 30 settembre 2024;

▼M26

c) 

3 185 719 tonnellate metriche tra il 1o ottobre 2024 e il 30 settembre 2025;

d) 

2 998 324 tonnellate metriche tra il 1o ottobre 2025 e il 30 settembre 2026.;

e) 

2 623 534 tonnellate metriche tra il 1o ottobre 2026 e il 30 settembre 2027;

f) 

2 061 348 tonnellate metriche tra il 1o ottobre 2027 e il 30 settembre 2028.

▼M17

5.  

I divieti di cui al paragrafo 1 non si applicano all'importazione, all'acquisto o al trasporto, o alla relativa assistenza tecnica o finanziaria, delle seguenti quantità di beni che rientrano nel codice NC 7207 11 :

a) 

487 202 tonnellate metriche tra il 7 ottobre 2022 e il 30 settembre 2023;

b) 

85 260 tonnellate metriche tra il 1° ottobre 2023 e il 31 dicembre 2023;

c) 

48 720 tonnellate metriche tra il 1o gennaio 2024 e il 31 marzo 2024.

▼M20

5 bis.  

I divieti di cui al paragrafo 1 non si applicano all'importazione, all'acquisto o al trasporto, o alla relativa assistenza tecnica o finanziaria, delle seguenti quantità di beni che rientrano nel codice NC 7224 90:

a) 

147 007 tonnellate metriche tra il 17 dicembre 2022 e il 31 dicembre 2023;

▼C19

b) 

110 255 tonnellate metriche tra il 1o gennaio 2024 e il 30 settembre 2024;

▼M26

c) 

124 956 tonnellate metriche tra il 1o ottobre 2024 e il 30 settembre 2025;

d) 

117 606 tonnellate metriche tra il 1o ottobre 2025 e il 30 settembre 2026;

e) 

102 905 tonnellate metriche tra il 1o ottobre 2026 e il 30 settembre 2027;

f) 

80 854 tonnellate metriche tra il 1o ottobre 2027 e il 30 settembre 2028.

▼M20

6.  
I volumi dei contingenti di importazione stabiliti ai paragrafi 4, 5 e 5 bis sono gestiti dalla Commissione e dagli Stati membri in conformità del sistema di gestione dei contingenti tariffari di cui agli articoli da 49 a 54 del regolamento di esecuzione (UE) 2015/2447 della Commissione ( 15 ).

▼M31

7.  
In deroga al paragrafo 1, le autorità competenti possono autorizzare l'acquisto, l'importazione o il trasferimento dei beni elencati nell'allegato XVII alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che ciò è necessario per la costituzione, la gestione, la manutenzione, l'approvvigionamento e il ritrattamento del combustibile e la sicurezza delle capacità nucleari a uso civile, nonché la continuazione della progettazione, della costruzione e dell'attivazione necessaria per il completamento degli impianti nucleari civili, la fornitura di materiale precursore per la produzione di radioisotopi medici e applicazioni mediche analoghe, o di tecnologie critiche per il controllo delle radiazioni ambientali, e per la cooperazione nucleare per fini civili, in particolare nel settore della ricerca e dello sviluppo.

▼M17

8.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di ogni autorizzazione rilasciata a norma del paragrafo 7 entro due settimane dal rilascio.

▼M12

Articolo 3 nonies

▼M26

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, i beni di lusso elencati nell'allegato XVIII, anche non originari dell'Unione, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia.

▼M25

2.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi in relazione ai beni di cui al paragrafo 1 e in relazione alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo in Russia, o per un uso in Russia;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni di cui al paragrafo 1 per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni o per la prestazione di assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

c) 

vendere, dare in licenza o altrimenti trasferire, direttamente o indirettamente, diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali così come riconoscere, direttamente o indirettamente, diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali in relazione ai beni di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia.

▼M25

bis.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 si applicano ai beni di lusso elencati nell'allegato XVIII nella misura in cui il loro valore sia superiore a 300 EUR per articolo, salvo se diversamente specificato in tale allegato.

▼M12

3.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica a beni che sono necessari a scopi ufficiali di missioni diplomatiche o consolari degli Stati membri o dei paesi partner in Russia o di organizzazioni internazionali che godono di immunità conformemente al diritto internazionale o agli effetti personali del loro personale.

▼M16

3 bis.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica alle merci di cui ai codici CN 7113 00 00 e CN 7114 00 00 elencate nell’allegato XVIII per uso personale da parte di persone fisiche che viaggiano dall’Unione europea o dei loro familiari più stretti che li accompagnano, appartenenti a tali persone e non destinate alla vendita.

▼C7

4.  
In deroga al paragrafo 1, le autorità competenti possono autorizzare il trasferimento o l’esportazione in Russia di beni culturali in prestito nel contesto della cooperazione culturale ufficiale con la Russia.

▼M25

4 bis  

In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita o la fornitura di una nave di cui ai codici NC 8901 10 00 o 8901 90 00 o la prestazione dell'assistenza tecnica o finanziaria connessa fino al 31 dicembre 2023, a una persona giuridica, un'entità o un organismo in Russia o per un uso in Russia, dopo aver accertato che:

a) 

la nave sia fisicamente situata in Russia il 24 giugno 2023 e per un uso in Russia;

b) 

la nave abbia battuto bandiera della Federazione russa con una registrazione del contratto di locazione a scafo nudo inizialmente effettuata anteriormente al 24 febbraio 2022;

c) 

la persona giuridica, l'entità o l'organismo in Russia non sia un utente finale militare e non utilizzerà la nave per scopi militari;

d) 

la vendita o la fornitura non vada a favore di una persona fisica o giuridica o di un'entità elencata nell'allegato I del regolamento (UE) n. 269/2014 né sia soggetta alle misure restrittive di cui al presente regolamento.

▼M25

5.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma dei paragrafi 4 e 4 bis entro due settimane dal rilascio.

▼M13

Articolo 3 decies

1.  
È vietato acquistare, importare o trasferire nell'Unione, direttamente o indirettamente, se sono originari della Russia o sono esportati dalla Russia, i beni, elencati nell'allegato XXI, che generano introiti significativi per la Russia consentendole di intraprendere azioni che destabilizzano la situazione in Ucraina.
2.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente in riferimento al divieto di cui al paragrafo 1, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente in riferimento al divieto di cui al paragrafo 1, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 per l'acquisto, l'importazione o il trasferimento di tali beni e tecnologie, o per la prestazione di assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi.

▼M25 —————

▼M17

3 bis.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica agli acquisti in Russia necessari al funzionamento delle rappresentanze diplomatiche e consolari dell'Unione e degli Stati membri, comprese le delegazioni, le ambasciate e le missioni, o destinati all'uso personale dei cittadini degli Stati membri e dei loro familiari diretti.

▼M26

3 bis bis.  
Le autorità competenti di uno Stato membro possono consentire l'importazione di beni destinati all'uso strettamente personale da parte di persone fisiche che si recano nell'Unione o dei loro familiari più stretti e limitatamente agli effetti personali appartenenti a tali persone e che sono manifestamente non destinati alla vendita.
3 bis ter.  
Le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, l'ingresso nell'Unione di un veicolo che rientri nel codice NC 8703 non destinato alla vendita e appartenente a un cittadino di uno Stato membro o un suo familiare più stretto che è residente in Russia ed entra nell'Unione alla guida di tale veicolo per uso strettamente personale.
3 bis quater.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica all'ingresso nell’unione di autoveicoli che rientrano nel codice NC 8703 , a condizione che dispongano di una targa di immatricolazione di un veicolo diplomatico e siano necessari per il funzionamento delle rappresentanze diplomatiche e consolari, comprese delegazioni, ambasciate e missioni, o delle organizzazioni internazionali che godono di immunità conformemente al diritto internazionale, ovvero per l'uso personale da parte del loro personale e dei loro familiari più stretti.
3 bis quinquies.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 non osta a che i veicoli già presenti nel territorio dell'Unione al 19 dicembre 2023 siano immatricolati in uno Stato membro.

▼M25 —————

▼M31

3 quater.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare l'acquisto, l'importazione o il trasferimento dei beni elencati nell'allegato XXI o la fornitura della relativa assistenza tecnica o finanziaria, alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che ciò è necessario per la costituzione, la gestione, la manutenzione, l'approvvigionamento e il ritrattamento del combustibile e la sicurezza delle capacità nucleari a uso civile, nonché la continuazione della progettazione, della costruzione e dell'attivazione necessaria per il completamento degli impianti nucleari civili, la fornitura di materiale precursore per la produzione di radioisotopi medici e applicazioni mediche analoghe, o di tecnologie critiche per il controllo delle radiazioni ambientali, e la cooperazione nucleare per fini civili, in particolare nel settore della ricerca e dello sviluppo.

▼M31 —————

▼M26

3 quater ter.  
Per quanto riguarda i beni che rientrano nei codici NC 2711 12 , 2711 13 , 2711 14 , 2711 19 e 7202 , i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'esecuzione, fino al 20 dicembre 2024, di contratti conclusi prima del 19 dicembre 2023 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.
3 quater quater.  

Per quanto riguarda i beni che rientrano nel codice NC 7201 , i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'importazione, all'acquisto o al trasporto, o alla relativa assistenza tecnica o finanziaria delle seguenti quantità di beni:

a) 

1 140 000 tonnellate metriche tra il 19 dicembre 2023 e il 31 dicembre 2024;

b) 

700 000 tonnellate metriche tra il 1o gennaio 2025 e il 31 dicembre 2025.

3 quater quinquies.  

Per quanto riguarda i beni che rientrano nel codice NC 7203 , i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'importazione, all'acquisto o al trasporto, o alla relativa assistenza tecnica o finanziaria, delle quantità di beni seguenti:

a) 

1 140 836 tonnellate metriche tra il 19 dicembre 2023 e il 31 dicembre 2024;

b) 

651 906 tonnellate metriche tra il 1o gennaio 2025 e il 31 dicembre 2025.

▼M31

3 quater sexies.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, l'importazione o il trasferimento di beni fisicamente situati in Russia prima dell'entrata in vigore del divieto in relazione a tali beni, di cui ai codici NC 8471, 8523, 8536 e 9027, elencati nell'allegato XXI, o la prestazione dell'assistenza tecnica e finanziaria connessa, dopo aver accertato che tali beni sono componenti di dispositivi medici e sono introdotti nell'Unione a fini di riparazione, di manutenzione o di restituzione di componenti difettosi.
3 quater septies.  
Per quanto riguarda i beni che rientrano nei codici NC 28042910 e 284540, i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'esecuzione, fino al 26 settembre 2024, di contratti conclusi prima del 25 giugno 2024 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.

▼M25 —————

▼C20

3 quinquies bis.  

I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'importazione, all'acquisto o al trasporto, né alla relativa assistenza tecnica o finanziaria, necessari per l'importazione nell'Unione, fino al 30 giugno 2024, delle quantità seguenti:

a) 

752 475 tonnellate metriche per i beni che rientrano nel codice NC 2803 ;

b) 

562 973 tonnellate metriche per i beni che rientrano nel codice NC 4002 .

▼M25

3 sexies.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, l'acquisto, l'importazione o il trasferimento dei beni di cui ai codici NC 7007 , 8479 , 8481 , 8487 , 8504 , 8517 , 8525 , 8531 , 8536 , 8537 , 8538 , 8542 , 8543 e 8603 elencati nell'allegato XXI, o la prestazione dell'assistenza tecnica o finanziaria connessa, dopo aver accertato che ciò è necessario per l'esercizio, la manutenzione o la riparazione delle vetture della linea 3 della metropolitana di Budapest consegnate nel 2018, in esecuzione di una garanzia fornita da Metrowagonmash prima del 24 giugno 2023.

▼M13

4.  

A decorrere dal 10 luglio 2022, i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'importazione, all'acquisto o al trasporto, né alla relativa assistenza tecnica o finanziaria, necessari per l'importazione nell'Unione, di:

a) 

837 570 tonnellate metriche di cloruro di potassio del codice NC 3104 20 tra il 10 luglio di un determinato anno e il 9 luglio dell'anno seguente;

b) 

1 577 807 tonnellate metriche di una combinazione degli altri prodotti elencati nell'allegato XXI recanti i codici NC 3105 20 , 3105 60 e 3105 90 tra il 10 luglio di un determinato anno e il 9 luglio dell'anno seguente.

▼M26

5.  
I contingenti di importazione espressi in volume stabiliti ai paragrafi 3 quater quater, 3 quater quinquies, 3 quinquies bis e 4 del presente articolo sono gestiti dalla Commissione e dagli Stati membri in conformità del sistema di gestione dei contingenti tariffari di cui agli articoli da 49 a 54 del regolamento di esecuzione (UE) 2015/2447 della Commissione.

▼M31

6.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma dei paragrafi 3 bis ter, 3 quater e 3 sexies entro due settimane dal rilascio.

▼M25 —————

▼M13

Articolo 3 duodecies

▼M26

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, beni in grado di contribuire, in particolare, al rafforzamento delle capacità industriali russe elencati nell'allegato XXIII, anche non originari dell'Unione, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo in Russia o per un uso in Russia.

▼M26

bis.  
È vietato il transito attraverso il territorio della Russia dei beni e delle tecnologie elencati nell'allegato XXXVII esportati dall'Unione.

▼M13

2.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni e tecnologie, o per la prestazione di assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia;

▼M25

c) 

vendere, dare in licenza o altrimenti trasferire, direttamente o indirettamente, diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali così come riconoscere, direttamente o indirettamente, diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia.

▼M26 —————

▼M25 —————

▼M31 —————

▼M26

3 bis ter.  
Per quanto riguarda i beni che rientrano nei codici NC elencati nell'allegato XXIII ter, i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'esecuzione, fino al 20 giugno 2024, di contratti conclusi prima del 19 dicembre 2023 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.

▼M28

3 bis quater.  
Per quanto riguarda i beni che rientrano nei codici NC 8504 10 , 8504 21 , 8504 22 , 8504 23 , 8504 31 , 8504 40 , 8504 50 e 8504 90 , i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'esecuzione, fino al 25 maggio 2024, di contratti conclusi prima del 24 febbraio 2024 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.

▼M31

3 bis quinquies.  
Per quanto riguarda i beni che rientrano nei codici NC elencati nell'allegato XXIII quater, i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'esecuzione, fino al 26 settembre 2024, di contratti conclusi prima del 25 giugno 2024 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.
3 bis sexies.  
Per quanto riguarda i beni che rientrano nel codice NC 2602, i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'esecuzione, fino al 26 luglio 2024, di contratti conclusi prima del 25 giugno 2024 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.
3 bis septies.  
Per quanto riguarda i beni che rientrano nei codici NC 8481 80 e 8708 99, i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all'esecuzione, fino al 26 dicembre 2024, di contratti conclusi prima del 25 giugno 2024 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.

▼M13

4.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano a beni che sono necessari a scopi ufficiali di missioni diplomatiche o consolari degli Stati membri o dei paesi partner in Russia o di organizzazioni internazionali che godono di immunità conformemente al diritto internazionale o agli effetti personali del loro personale.

▼M31

4 bis.  
I divieti di cui ai paragrafi 1, 1 bis e 2 non si applicano alla vendita, alla fornitura, al trasferimento o all'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui al paragrafo 1 o alla relativa prestazione di assistenza tecnica e finanziaria, per un uso non militare e per utenti finali non militari, destinati a emergenze sanitarie, prevenzione o mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere conseguenze gravi e rilevanti sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente, o in risposta a catastrofi naturali.

▼M16

5.  

Le autorità competenti degli Stati membri possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l’esportazione dei beni e delle tecnologie elencati nell’allegato XXIII, o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria, dopo aver accertato che tali beni o tecnologie o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria sono necessari per:

a) 

usi medici o farmaceutici ovvero per scopi umanitari, quali la prestazione o l’agevolazione della prestazione di assistenza, tra cui forniture mediche e generi alimentari, o per il trasferimento di operatori umanitari e la relativa assistenza, o per evacuazioni; or

b) 

l’uso esclusivo, e sotto il pieno controllo, dello Stato membro che rilascia l’autorizzazione in adempimento dei propri obblighi di manutenzione in aree che sono oggetto di un contratto di locazione a lungo termine tra tale Stato membro e la Federazione russa; or

▼M31

c) 

la costituzione, la gestione, la manutenzione, l'approvvigionamento e il ritrattamento del combustibile e la sicurezza delle capacità nucleari a uso civile, nonché la continuazione della progettazione, della costruzione e dell'attivazione necessaria per il completamento degli impianti nucleari civili, la fornitura di materiale precursore per la produzione di radioisotopi medici e applicazioni mediche analoghe, o di tecnologie critiche per il controllo delle radiazioni ambientali, e la cooperazione nucleare per fini civili, in particolare nel settore della ricerca e dello sviluppo.

5 bis.  

Le autorità competenti degli Stati membri possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei seguenti beni o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria, dopo aver accertato che tali beni o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria sono necessari per l'uso personale o domestico da parte delle persone fisiche in Russia:

a) 

beni che rientrano nel codice NC 8417 20;

b) 

oggetti di rubinetteria che rientrano nel codice NC 8481 80 progettati per impianti sanitari, di riscaldamento, di ventilazione o di condizionamento d'aria;

c) 

tubi e condotti di rame e accessori per tubi o condotti di rame che rientrano nei codici NC 7411 o 7412 con diametro interno non superiore a 50 mm.

▼M31

5 bis bis.  
Le autorità competenti degli Stati membri possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni che rientrano nel codice NC 3917 10 o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria, dopo aver accertato che tali beni sono venduti, forniti, trasferiti o esportati esclusivamente per la produzione di prodotti alimentari destinati al consumo umano in Russia.

▼M25

5 ter.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni di cui ai capitoli NC 72, 84, 85 e 90 elencati nell'allegato XXIII, o l'assistenza tecnica, i servizi di intermediazione, i finanziamenti o l'assistenza finanziaria connessi, dopo aver accertato che ciò è strettamente necessario per la produzione di beni in titanio necessari all'industria aeronautica per i quali non sono disponibili forniture alternative.

▼M26

5 quater.  
In deroga al paragrafo 1 bis, le autorità competenti possono autorizzare il transito attraverso il territorio della Russia dei beni e tecnologie in grado di contribuire, in particolare, al rafforzamento delle capacità industriali russe, elencati nell'allegato XXXVII, dopo aver accertato che tali beni o tecnologie sono destinati agli scopi di cui ai paragrafi 5 e 5 ter.

▼M31

5 quinquies.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti degli Stati membri possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione dei beni e delle tecnologie di cui ai codici NC 3917, 8421, 8471, 8523, 8536 e 8544 elencati nell'allegato XXIII, o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria, dopo aver accertato che tali beni o la prestazione della relativa assistenza tecnica o finanziaria sono necessari a fini di manutenzione o riparazione di dispositivi medici.
5 sexies.  
In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, l'esportazione e il trasferimento dei beni di cui ai codici NC 8414 90 e 9026 elencati nell'allegato XXIII, che sono fisicamente situati nell'Unione dal 25 giugno 2024 a fini di manutenzione o riparazione, o la prestazione della relativa assistenza tecnica, di servizi di intermediazione o di altri servizi ovvero la fornitura di finanziamenti o assistenza finanziaria, dopo aver accertato che ciò è strettamente necessario al funzionamento del progetto Sakhalin-2 (Сахалин-2) per garantire la sicurezza energetica del Giappone.

▼M31

6.  
Nel decidere se rilasciare o no le autorizzazioni di cui ai paragrafi 5, 5 bis, 5 bis bis, 5 ter, 5 quater e 5 quinquies, le autorità competenti evitano di rilasciare autorizzazioni di esportazione a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, o per un uso in Russia, se hanno fondati motivi per ritenere che i beni possano essere destinati a un uso finale militare.

▼M26

7.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma dei paragrafi 5, 5 bis, 5 ter e 5 quater entro due settimane dal rilascio.

▼M13

Articolo 3 terdecies

1.  
È fatto divieto a qualsiasi impresa di trasporto su strada stabilita in Russia di trasportare merci su strada all'interno del territorio dell'Unione, anche in transito.

▼M25

bis.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 si applica al trasporto di merci effettuato nel territorio dell'Unione da imprese di trasporto su strada con rimorchi o semirimorchi immatricolati in Russia, anche se trainati da autocarri immatricolati in altro paese.

▼M31

1 ter.  
È fatto divieto a qualsiasi persona giuridica, entità od organismo stabiliti nell'Unione, di proprietà per almeno il 25 % di una persona fisica o giuridica, un'entità o un organismo russi, di diventare un'impresa di trasporto su strada che trasporta merci su strada all'interno del territorio dell'Unione, anche se in transito.
1 quater.  
A decorrere dal 26 luglio 2024, è fatto divieto a qualsiasi impresa di trasporto su strada stabilita nell'Unione dopo l’8 aprile 2022, di proprietà per il 25 % o oltre di una persona fisica o giuridica, un’entità o un organismo russi, di trasportare merci su strada all’interno del territorio dell’Unione, anche in transito.
1 quinquies.  
Le imprese di trasporto su strada stabilite nell’Unione forniscono, su richiesta dell'autorità nazionale competente dello Stato membro in cui sono stabilite, informazioni sul loro assetto proprietario a tale autorità nazionale.

▼M13

2.  

Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica alle imprese di trasporto su strada che trasportano:

a) 

posta nell'ambito del servizio universale;

b) 

merci in transito attraverso l'Unione tra l'Oblast di Kaliningrad e la Russia, purché il trasporto di tali merci non sia altrimenti vietato dal presente regolamento.

▼M31

2 bis.  
I paragrafi 1 ter e 1 quater non si applicano alle imprese di trasporto su strada stabilite nell'Unione di proprietà per almeno il 25 % di cittadini russi che sono anche cittadini di uno Stato membro o che sono titolari di un permesso di soggiorno temporaneo o permanente in uno Stato membro.

▼M26 —————

▼M25

4.  

In deroga ai paragrafi 1 e 1 bis, le autorità competenti di uno Stato membro possono autorizzare il trasporto di merci da parte di un'impresa di trasporto su strada stabilita in Russia o di qualsiasi impresa di trasporto su strada quando i beni sono trasportati con rimorchi o semirimorchi immatricolati in Russia, anche se trainati da autocarri immatricolati in altro paese, se le autorità competenti hanno accertato che tale trasporto è necessario per:

▼M26

a) 

salvo se vietati altrimenti, l'acquisto, l'importazione o il trasporto nell'Unione di gas naturale e petrolio, compresi i prodotti derivanti dalla raffinazione del petrolio, nonché titanio, alluminio, rame, nichel, palladio e minerale di ferro;

▼M13

b) 

l'acquisto, l'importazione o il trasporto di prodotti farmaceutici, medici, agricoli e alimentari, compreso il frumento e i fertilizzanti la cui importazione, il cui acquisto e il cui trasporto sono consentiti ai sensi della presente decisione;

c) 

scopi umanitari;

▼M15

d) 

il funzionamento delle rappresentanze diplomatiche e consolari in Russia, comprese delegazioni, ambasciate e missioni, o le organizzazioni internazionali in Russia che godono di immunità in virtù del diritto internazionale; o

▼M13

e) 

il trasferimento o l'esportazione in Russia di beni culturali in prestito nel contesto della cooperazione culturale ufficiale con la Russia.

5.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 4 entro due settimane dal rilascio.

▼M15

Articolo 3 quaterdecies

1.  
È vietato acquistare, importare o trasferire, direttamente o indirettamente, petrolio greggio o prodotti petroliferi, elencati nell'allegato XXV, originari della Russia o esportati dalla Russia.
2.  
È vietato fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione, finanziamenti o assistenza finanziaria ovvero altri servizi relativi al divieto di cui al paragrafo 1.
3.  

I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano:

a) 

fino al 5 dicembre 2022, alle operazioni una tantum per consegna a breve termine concluse ed eseguite prima di tale data o all'esecuzione di contratti di acquisto, importazione o trasferimento di merci del codice NC 2709 00 conclusi prima del 4 giugno 2022 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti, a condizione che tali contratti siano stati notificati dallo Stato membro interessato alla Commissione entro il 24 giugno 2022 e le operazioni una tantum per consegna a breve termine siano notificate dallo Stato membro interessato alla Commissione entro 10 giorni dal completamento;

b) 

fino al 5 febbraio 2023, alle operazioni una tantum per consegna a breve termine concluse ed eseguite prima di tale data o all'esecuzione di contratti di acquisto, importazione o trasferimento di merci del codice NC 2710 conclusi prima del 4 giugno 2022 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti, a condizione che tali contratti siano stati notificati dallo Stato membro interessato alla Commissione entro 24 giugno 2022 e le operazioni una tantum per consegna a breve termine siano notificate dallo Stato membro interessato alla Commissione entro 10 giorni dal completamento;

c) 

all'acquisto, all'importazione o al trasferimento di petrolio greggio trasportato per via marittima e di prodotti petroliferi elencati nell'allegato XXV se tali beni sono originari di un paese terzo e sono solo caricati in Russia, in partenza dalla Russia o in transito attraverso la Russia, a condizione che tanto l'origine quanto il proprietario di tali beni non siano russi;

d) 

al petrolio greggio di cui al codice NC 2709 00 consegnato mediante oleodotto dalla Russia agli Stati membri, fino a quando il Consiglio non decida che si applicano i divieti di cui ai paragrafi 1 e 2.

▼M25

bis.  
La deroga di cui al paragrafo 3, lettera d), cessa di applicarsi alla Germania e alla Polonia il 23 giugno 2023.

▼M15

4.  
Se la fornitura di petrolio greggio mediante oleodotto dalla Russia a uno Stato membro senza sbocco sul mare è interrotta per motivi che esulano dal controllo di tale Stato membro, il petrolio greggio trasportato per via marittima dalla Russia di cui al codice NC 2709 00 può essere importato in tale Stato membro, in virtù di una deroga temporanea eccezionale ai paragrafi 1 e 2, fino alla ripresa della fornitura o fino all'applicazione nei confronti di tale Stato membro della decisione del Consiglio di cui al paragrafo 3, lettera d), se questa data è precedente.
5.  
A decorrere dal 5 dicembre 2022 e in deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti della Bulgaria possono autorizzare l'esecuzione fino al 31 dicembre 2024 di contratti conclusi prima del 4 giugno 2022 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti, ai fini dell'acquisto, dell'importazione o del trasferimento di petrolio greggio trasportato per via marittima elencato nell'allegato XXV originario della Russia o esportato dalla Russia.

▼M26

6.  

A decorrere dal 5 febbraio 2023 e in deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti della Croazia possono autorizzare fino al 31 dicembre 2024 l'acquisto, l'importazione o il trasferimento di gasolio sottovuoto, che rientra nel codice NC 2710 19 71 , originario della Russia o esportato dalla Russia, purché siano soddisfatte le condizioni seguenti:

▼M15

a) 

non è disponibile alcuna fornitura alternativa di gasolio sottovuoto; e

b) 

la Croazia ha notificato alla Commissione, almeno due settimane prima dell'autorizzazione, i motivi per i quali ritiene che debba essere concessa un'autorizzazione specifica e la Commissione non ha sollevato obiezioni in tale periodo.

7.  
Le merci importate a seguito di una deroga concessa da un'autorità competente conformemente al paragrafo 5 o 6 non sono vendute ad acquirenti situati in un altro Stato membro o in un paese terzo.

▼M20

A decorrere dal 5 febbraio 2023 è vietato trasferire o trasportare prodotti petroliferi di cui al codice NC 2710 , ottenuti a partire da petrolio greggio importato sulla base di una deroga concessa dall'autorità bulgara competente ai sensi del paragrafo 5, verso altri Stati membri o paesi terzi, ovvero vendere tali prodotti petroliferi ad acquirenti in altri Stati membri o paesi terzi.

In deroga al divieto di cui al secondo comma, le autorità competenti della Bulgaria possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione in Ucraina di taluni prodotti petroliferi elencati nell'allegato XXXI, ottenuti da petrolio greggio importato a norma del paragrafo 5, dopo aver accertato che:

a) 

i prodotti sono destinati a un uso esclusivo in Ucraina;

b) 

la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione non sono intesi ad eludere i divieti di cui al secondo comma.

In deroga al divieto di cui al secondo comma, le autorità competenti della Bulgaria possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione verso qualsiasi paese terzo di determinati prodotti petroliferi elencati nell'allegato XXXII, ottenuti da petrolio greggio importato a norma del paragrafo 5, entro i volumi dei contingenti di esportazione di cui a tale allegato, dopo aver accertato che:

a) 

i prodotti non possono essere immagazzinati in Bulgaria a causa di rischi per l'ambiente e la sicurezza;

b) 

la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione non sono intesi ad eludere i divieti di cui al secondo comma.

La Bulgaria informa gli altri Stati membri e la Commissione di ogni autorizzazione rilasciata a norma del presente paragrafo entro due settimane dal rilascio.

▼M15

8.  
Sono vietati il trasferimento o il trasporto di petrolio greggio consegnato mediante oleodotto negli Stati membri di cui al paragrafo 3, lettera d), verso altri Stati membri o paesi terzi, o la sua vendita ad acquirenti in altri Stati membri o in paesi terzi.

Tutte le partite e tutti i contenitori di tale petrolio greggio sono contrassegnati chiaramente dalla dicitura «REBCO: esportazione vietata».

A decorrere dal 5 febbraio 2023, qualora il petrolio greggio sia stato consegnato mediante oleodotto a uno Stato membro di cui al paragrafo 3, lettera d), è vietato trasferire o trasportare prodotti petroliferi di cui al codice NC 2710 ottenuti da tale petrolio greggio verso altri Stati membri o paesi terzi, ovvero vendere tali prodotti petroliferi ad acquirenti in altri Stati membri o paesi terzi.

▼M26

A titolo di deroga temporanea, a decorrere dal 5 dicembre 2024 i divieti di cui al terzo comma si applicano all'importazione e al trasferimento verso la Cechia, nonché alla vendita ad acquirenti in Cechia, di prodotti petroliferi ottenuti da petrolio greggio consegnato mediante oleodotto a un altro Stato membro di cui al paragrafo 3, lettera d). Se forniture alternative per tali prodotti petroliferi sono messe a disposizione della Cechia prima di tale data, il Consiglio pone fine a detta deroga temporanea. Durante il periodo fino al 5 dicembre 2024 i quantitativi di tali prodotti petroliferi importati in Cechia da altri Stati membri non superano i quantitativi medi importati in Cechia da tali altri Stati membri nello stesso periodo durante i cinque anni precedenti.

▼M20

A decorrere dal 5 febbraio 2023, in deroga ai divieti di cui al terzo comma, le autorità competenti dell'Ungheria e della Slovacchia possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione in Ucraina di prodotti petroliferi elencati nell'allegato XXXI, ottenuti da petrolio greggio importato a norma del paragrafo 3, lettera d), dopo aver accertato che:

a) 

i prodotti sono destinati a un uso esclusivo in Ucraina;

b) 

la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione non sono intesi a eludere i divieti di cui al terzo comma.

Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di ogni autorizzazione rilasciata a norma del presente paragrafo entro due settimane dal rilascio.

▼M15

9.  
I divieti di cui al paragrafo 1 non si applicano agli acquisti in Russia di beni elencati nell'allegato XXV che sono necessari per soddisfare le esigenze di base dell'acquirente in Russia o di progetti umanitari in Russia.
10.  
Gli Stati membri comunicano alla Commissione, al più tardi entro l'8 giugno 2022 e successivamente ogni tre mesi, i quantitativi di petrolio greggio di cui al codice NC 2709 00 importati mediante oleodotto di cui al paragrafo 3, lettera d). Tali dati relativi alle importazioni sono disaggregati per oleodotto. Qualora la deroga temporanea eccezionale di cui al paragrafo 4 si applichi a uno Stato membro senza sbocco sul mare, tale Stato membro riferisce ogni tre mesi alla Commissione in merito ai quantitativi di petrolio greggio trasportato per via marittima di cui al codice NC 2709 00 che importa dalla Russia, fintantoché si applica tale deroga.

Durante il periodo fino al 5 dicembre 2023 di cui al paragrafo 8, quarto comma, gli Stati membri comunicano alla Commissione ogni tre mesi i quantitativi di prodotti petroliferi di cui al codice NC 2710 ottenuti da petrolio greggio consegnato mediante oleodotto di cui al paragrafo 3, lettera d), che esportano verso la Cechia.

▼M20

11.  
Entro due settimane le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi informano l'autorità competente dello Stato membro in cui sono residenti, ubicati, stabiliti o registrati di tutte le operazioni riguardanti l'acquisto, l'importazione o il trasferimento nell'Unione di condensati di gas naturale della sottovoce NC 2709 00 10 provenienti da impianti di produzione di gas naturale liquefatto, originari della Russia o esportati dalla Russia. La comunicazione comprende informazioni sui volumi.

Lo Stato membro interessato comunica agli altri Stati membri e alla Commissione le informazioni ricevute a norma del comma precedente.

12.  
Sulla base delle informazioni ricevute a norma del paragrafo 11, la Commissione riesamina il funzionamento delle misure relative ai condensati di gas naturale della sottovoce NC 2709 00 10 provenienti da impianti di produzione di gas naturale liquefatto, originari della Russia o esportati dalla Russia, entro il 18 giugno 2023.

▼M15

Articolo 3 quindecies

▼M18

1.  
È vietato fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o finanziamenti o assistenza finanziaria relativi al commercio, all'intermediazione e al trasporto verso paesi terzi, anche tramite trasbordo da nave a nave, di petrolio greggio o prodotti petroliferi elencati nell'allegato XXV, originari della Russia o esportati dalla Russia.

▼M17

2.  

Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica all'esecuzione di contratti conclusi prima del 4 giugno 2022 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti, fino al:

a) 

5 dicembre 2022, per il petrolio greggio di cui al codice NC 2709 00 ,

b) 

5 febbraio 2023, per i prodotti petroliferi di cui al codice NC 2710 .

▼M17

3.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica al pagamento di crediti assicurativi dopo il 5 dicembre 2022, per il petrolio greggio di cui al codice NC 2709 00 , o dopo il 5 febbraio 2023, per i prodotti petroliferi di cui al codice NC 2710 , sulla base di contratti di assicurazione conclusi prima del 4 giugno 2022 e a condizione che la copertura assicurativa sia cessata entro la data pertinente.

▼M18

4.  
È vietato il commercio, l'intermediazione o il trasporto verso paesi terzi, anche mediante trasbordo da nave a nave, di petrolio greggio di cui al codice NC 2709 00 , a decorrere dal 5 dicembre 2022, o di prodotti petroliferi di cui al codice NC 2710 , a decorrere dal 5 febbraio 2023, elencati nell'allegato XXV, originari della Russia o esportati dalla Russia.
5.  

Il divieto di cui al paragrafo 4 del presente articolo si applica a partire dalla data di entrata in vigore della prima decisione del Consiglio che modifica l'allegato XI della decisione 2014/512/PESC in conformità dell'articolo 4 septdecies, paragrafo 9, lettera a), di tale decisione.

A decorrere dalla data di entrata in vigore di ogni successiva decisione del Consiglio che modifica l'allegato XI della decisione 2014/512/PESC, i divieti di cui ai paragrafi 1 e 4 del presente articolo non si applicano, per un periodo di 90 giorni, al trasporto dei prodotti elencati nell'allegato XXV del presente regolamento, originari della Russia o esportati dalla Russia, né alla fornitura, diretta o indiretta, di assistenza tecnica, servizi di intermediazione, finanziamenti o assistenza finanziaria connessi al trasporto, a condizione che:

a) 

il trasporto o la fornitura di assistenza tecnica, servizi di intermediazione, finanziamenti o assistenza finanziaria connessi al trasporto siano basati su un contratto concluso anteriormente alla data di entrata in vigore di ogni successiva decisione del Consiglio che modifica l'allegato XI della decisione 2014/512/PESC; e

b) 

il prezzo di acquisto al barile non superi il prezzo fissato nell'allegato XXVIII del presente regolamento alla data della conclusione di tale contratto.

6.  

I divieti di cui ai paragrafi 1 e 4 non si applicano:

a) 

dal 5 dicembre 2022, al petrolio greggio di cui al codice NC 2709 00 e dal 5 febbraio 2023, ai prodotti petroliferi di cui al codice NC 2710 , originari della Russia o esportati dalla Russia, a condizione che il prezzo di acquisto al barile di tali prodotti non superi il prezzo fissato nell'allegato XXVIII;

b) 

al petrolio greggio o ai prodotti petroliferi elencati nell'allegato XXV se tali beni sono originari di un paese terzo e sono solo caricati in Russia, in partenza dalla Russia o in transito attraverso la Russia, a condizione che tanto l'origine quanto il proprietario di tali beni non siano russi;

c) 

al trasporto o all'assistenza tecnica, ai servizi di intermediazione, ai finanziamenti o all'assistenza finanziaria connessi a tale trasporto, dei prodotti di cui all'allegato XXIX verso i paesi terzi ivi menzionati, per la durata specificata in tale allegato;

d) 

a decorrere dal 5 dicembre 2022, al petrolio greggio di cui al codice NC 2709 00 , originario della Russia o esportato dalla Russia, acquistato al di sopra del prezzo fissato nell'allegato XXVIII, caricato su una nave nel porto di carico prima del 5 dicembre 2022 e scaricato nel porto di destinazione finale prima del 19 gennaio 2023;

▼M22

e) 

a decorrere dal 5 febbraio 2023, ai prodotti petroliferi di cui al codice NC 2710 , originari della Russia o esportati dalla Russia, acquistati al di sopra del rispettivo prezzo di cui all'allegato XXVIII, caricati su una nave nel porto di carico prima del 5 febbraio 2023 e scaricati nel porto di destinazione finale prima del 1o aprile 2023.

▼M26

6 bis.  
In applicazione del paragrafo 4 e del paragrafo 6, lettera a), per il petrolio greggio o i prodotti petroliferi russi elencati nell'allegato XXV caricati a partire dal 20 febbraio 2024, i fornitori di servizi che non hanno accesso al prezzo di acquisto al barile fissato nell'allegato XXVIII per tali prodotti raccolgono informazioni dettagliate sui prezzi in relazione ai costi accessori quali fornite dagli operatori più a monte nella catena di approvvigionamento del commercio del petrolio greggio o dei prodotti petroliferi russi. Tali informazioni dettagliate sui prezzi sono fornite alle controparti e alle autorità competenti, su loro richiesta, ai fini della verifica della conformità al presente articolo.

▼M18

7.  
Qualora, dopo l'entrata in vigore di una decisione del Consiglio che modifica l'allegato XI della decisione 2014/512/PESC, una nave trasporti il petrolio greggio o i prodotti petroliferi russi di cui al paragrafo 4, e l'operatore responsabile del trasporto sappia che tale petrolio greggio o tali prodotti petroliferi sono stati acquistati a un prezzo superiore al prezzo fissato nell'allegato XXVIII del presente regolamento alla data della conclusione del contratto relativo a tale acquisto, o lo sospetti, è vietato fornire i servizi di cui al paragrafo 1 del presente articolo in relazione al trasporto di petrolio greggio o prodotti petroliferi originari della Russia o esportati dalla Russia di cui al paragrafo 4 del presente articolo effettuato da tale nave nei 90 giorni successivi alla data di scarico della merce acquistata a un prezzo superiore al tetto sui prezzi.

▼M26 —————

▼M18

9.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 4 non si applicano al trasporto o alla fornitura di assistenza tecnica, servizi di intermediazione, finanziamenti o assistenza finanziaria connessi al trasporto necessario alla prevenzione o mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere conseguenze gravi e rilevanti sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente, o risposta a catastrofi naturali, a condizione che l'autorità nazionale competente sia stata informata immediatamente una volta individuato l'evento.
10.  
Gli Stati membri e la Commissione si informano reciprocamente dei casi rilevati di violazione o elusione dei divieti di cui al presente articolo.

Le informazioni fornite o ricevute a norma del presente articolo sono utilizzate per gli scopi per i quali sono state fornite o ricevute, tra cui la garanzia dell'efficacia della misura.

▼M22

11.  
Il funzionamento del meccanismo del tetto sui prezzi, compresi l'allegato XXVIII nonché i divieti di cui ai paragrafi 1 e 4 del presente articolo, è riesaminato entro metà marzo 2023 e, successivamente, ogni due mesi.

Il riesame tiene conto dell'efficacia della misura in termini di risultati attesi, della sua attuazione, di adesione a livello internazionale e di allineamento informale al meccanismo del tetto sui prezzi e del suo potenziale impatto sull'Unione e sui suoi Stati membri. Risponde all'evoluzione del mercato, comprese possibili turbolenze.

Al fine di conseguire gli obiettivi del tetto sui prezzi, compresa la sua capacità di ridurre i proventi della Russia generati dal petrolio, il tetto sui prezzi è almeno il 5 % inferiore al prezzo medio di mercato del petrolio e dei prodotti petroliferi russi, calcolato sulla base dei dati forniti dall'Agenzia internazionale per l'energia.

▼M20

12.  
Entro due settimane le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi informano l'autorità competente dello Stato membro in cui sono residenti, ubicati, stabiliti o registrati di tutte le operazioni riguardanti l'acquisto o il trasferimento in paesi terzi di condensati di gas naturale della sottovoce NC 2709 00 10 provenienti da impianti di produzione di gas naturale liquefatto, originari della Russia o esportati dalla Russia. La comunicazione comprende informazioni sui volumi.

Lo Stato membro interessato comunica agli altri Stati membri e alla Commissione le informazioni ricevute a norma del comma precedente.

13.  
Sulla base delle informazioni ricevute a norma del paragrafo 12, la Commissione riesamina il funzionamento delle misure relative ai condensati di gas naturale della sottovoce NC 2709 00 10 provenienti da impianti di produzione di gas naturale liquefatto, originari della Russia o esportati dalla Russia, entro il 18 giugno 2023.

▼M26

Articolo 3 quindecies bis

Per favorire l'attuazione e l’applicazione degli articoli 3 quaterdecies e 3 quindecies, la Commissione e gli Stati membri si scambiano periodicamente informazioni al fine di agevolare l'individuazione delle navi e dei soggetti problematici che, nel trasportare petrolio greggio e prodotti petroliferi russi, si dedicano a una o più pratiche ingannevoli.

Le informazioni ricevute conformemente al presente articolo possono essere usate soltanto per lo scopo per il quale sono state richieste.

▼M16

Articolo 3 sexdecies

1.  
È vietato acquistare, importare o trasferire, direttamente o indirettamente, oro elencato nell’allegato XXVI originario della Russia e dalla Russia esportato nell’Unione o in qualsiasi paese terzo dopo il 22 luglio 2022.
2.  
È vietato acquistare, importare o trasferire, direttamente o indirettamente, i prodotti elencati nell’allegato XXVI che sono sottoposti a trasformazione in un paese terzo e incorporano prodotti vietati a norma del paragrafo 1.
3.  
È vietato acquistare, importare o trasferire, direttamente o indirettamente, oro elencato nell’allegato XXVII se originario della Russia e dalla Russia esportato nell’Unione dopo il 22 luglio 2022.
4.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente in riferimento al divieto di cui ai paragrafi 1, 2 e 3, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni di cui ai paragrafi 1, 2 e 3, e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all’uso di tali beni;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente in riferimento al divieto di cui ai paragrafi 1, 2 e 3, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni di cui ai paragrafi 1, 2 e 3, per l’acquisto, l’importazione o il trasferimento di tali beni, o per la prestazione di assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi.

5.  
Il divieto di cui ai paragrafi 1, 2 e 3, non si applica all’oro necessario per gli scopi ufficiali di missioni diplomatiche o consolari od organizzazioni internazionali in Russia che godono di immunità in virtù del diritto internazionale.
6.  
Il divieto di cui al paragrafo 3 non si applica alle merci elencate nell’allegato XXVII per uso personale da parte di persone fisiche che viaggiano verso l’Unione europea o dei loro familiari più stretti che li accompagnano, appartenenti a tali persone e non destinate alla vendita.
7.  
In deroga ai paragrafi 1, 2 e 3 le autorità competenti possono autorizzare il trasferimento o l’importazione di beni culturali in prestito nel contesto della cooperazione culturale ufficiale con la Russia.

▼M26

Articolo 3 septdecies

1.  
A decorrere dal 1o gennaio 2024 è vietato acquistare, importare o trasferire, direttamente o indirettamente, i diamanti e prodotti che li contengono elencati nell'allegato XXXVIIIA, parti A, B e C, originari della Russia o dalla Russia esportati nell'Unione o in qualsiasi paese terzo.
2.  
A decorrere dal 1o gennaio 2024 è vietato acquistare, importare o trasferire, direttamente o indirettamente, i diamanti e prodotti che li contengono elencati nell'allegato XXXVIIIA, parti A, B e C, transitati attraverso il territorio della Russia, quale ne sia l'origine.
3.  
A decorrere dal 1o marzo 2024 è vietato acquistare, importare o trasferire, direttamente o indirettamente, i prodotti elencati nell'allegato XXXVIIIA, parte A, trasformati in un paese terzo, costituiti da diamanti originari della Russia o esportati dalla Russia di peso pari o superiore a 1,0 carati cadauno.

▼M31

4.  
A decorrere dal 1o settembre 2024 è vietato acquistare, importare o trasferire, direttamente o indirettamente, i prodotti elencati nell'allegato XXXVIIIA, parti A e B, trasformati in un paese terzo, costituiti da diamanti originari della Russia o esportati dalla Russia di peso pari o superiore a 0,5 carati o 0,1 grammi cadauno.

Per quanto riguarda i prodotti elencati nell'allegato XXXVIIIA, parte C, trasformati in un paese terzo, che contengono diamanti originari della Russia o esportati dalla Russia di peso pari o superiore a 0,5 carati o 0,1 grammi cadauno, il divieto di cui al presente paragrafo si applica a decorrere dalla data decisa dal Consiglio in base a una proposta presentata sulla base dell'articolo 215 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.

▼M26

5.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente in riferimento ai divieti di cui ai paragrafi da 1 a 4, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni di cui ai paragrafi da 1 a 4, e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente in riferimento ai divieti di cui ai paragrafi da 1 a 4, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni di cui ai paragrafi da 1 a 4, per l'acquisto, l'importazione o il trasferimento di tali beni, o per la prestazione di assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi.

6.  
I divieti di cui ai paragrafi da 1 a 4 non si applicano ai beni elencati nell'allegato XXXVIIIA, parte C, destinati all'uso personale di persone fisiche che viaggiano verso l'Unione o dei loro familiari più stretti che li accompagnano, appartenenti a tali persone e non destinati alla vendita.
7.  
In deroga ai paragrafi da 1 a 4, le autorità competenti possono autorizzare il trasferimento o l'importazione di beni culturali in prestito nel contesto della cooperazione culturale ufficiale con la Russia.

▼M31

8.  
Ai fini dei paragrafi 3 e 4, i beni che rientrano nei codici 7102 31 00 e 7102 10 00 importati nell'Unione sono presentati senza ritardo, unitamente alla documentazione che ne attesta l'origine, all'autorità specificata nell'allegato XXXVIIIB per la verifica. Lo Stato membro nel quale tali beni sono stati introdotti nel territorio doganale dell'Unione garantisce la loro presentazione all'autorità specificata nell'allegato XXXVIIIB. A tal fine può essere concesso il transito doganale. Qualora sia concesso tale transito doganale, la verifica di cui al presente paragrafo è sospesa fino all'arrivo di tali beni presso l'autorità specificata nell'allegato XXXVIIIB. L'importatore è responsabile della corretta circolazione di tali beni e dei costi di tale circolazione. Una presentazione a tale autorità non è necessaria a condizione che i beni siano stati precedentemente sottoposti alla procedura di verifica di cui al presente paragrafo e che ciò sia dimostrato da prove basate sulla tracciabilità, tra cui un certificato corrispondente che attesta che i diamanti non sono estratti, trasformati o prodotti in Russia, come previsto al paragrafo 10.

▼M26

9.  
Tutte le verifiche richieste a norma del paragrafo 8 sono effettuate conformemente alle norme e alle procedure di cui al regolamento (CE) n. 2368/2002 del Consiglio ( 16 ), che si applica mutatis mutandis.

▼M31

10.  
Ai fini dei paragrafi 3 e 4, al momento dell'importazione gli importatori forniscono prove del paese di origine dei diamanti o dei prodotti che li contengono utilizzati come fattori produttivi per la trasformazione del prodotto in un paese terzo.

A decorrere dal 1o marzo 2025 le prove basate sulla tracciabilità dei prodotti elencati nell'allegato XXXVIIIA, parte A, comprendono un certificato corrispondente che attesta che i diamanti non sono estratti, trasformati o prodotti in Russia.

▼M31

11.  
I divieti di cui ai paragrafi 1, 3 e 4 non si applicano ai prodotti elencati nell'allegato XXXVIIIA, parti A, B e C, se tali prodotti erano fisicamente situati nell'Unione prima della data di applicazione del rispettivo divieto ed è stato successivamente esportato in un paese terzo diverso dalla Russia.

Al momento dell'importazione nell'Unione, gli importatori forniscono prove del fatto che i prodotti erano fisicamente situati nell'Unione o un certificato, basato su una dichiarazione dei quantitativi presentati che l'autorità specificata all'allegato XXXVIIIB ha rilasciato prima dell'esportazione dall'Unione.

12.  
I divieti di cui ai paragrafi 1, 3 e 4 non si applicano ai prodotti elencati nell'allegato XXXVIIIA, parti A, B e C, se tali prodotti erano fisicamente situati sono stati lucidati o lavorati in un paese terzo diverso dalla Russia prima della data di applicazione del rispettivo divieto.

Al momento dell'importazione nell'Unione, gli importatori forniscono prove del fatto che i prodotti erano stati inizialmente importati nel paese terzo prima della data di applicazione del rispettivo divieto per i prodotti di cui ai codici NC 7102 10 00, 7102 31 00 e 7104 21 00. Per i prodotti di cui ai codici NC 7102 39 00 e 7104 91 00 e per i prodotti elencati nell'allegato XXXVIIIA, parte C, al momento dell'importazione gli importatori forniscono prove del fatto che la fase finale di trasformazione o lavorazione dei prodotti è avvenuta nel paese terzo o che i prodotti erano fisicamente ubicati allo stato trasformato o lavorato nel paese terzo prima della data di applicazione del rispettivo divieto.

13.  
I divieti di cui ai paragrafi 4 e 5 non si applicano ai prodotti elencati nell'allegato XXXVIIIA, parte C, fabbricati anteriormente al 1o settembre 2024, e ai servizi connessi, se tali prodotti sono stati temporaneamente importati nell'Unione da un paese o territorio terzo diverso dalla Russia ovvero importato dopo l'esportazione temporanea in un paese o territorio terzo diverso dalla Russia, a condizione che siano stati vincolati al regime doganale di ammissione temporanea, perfezionamento attivo, perfezionamento passivo o esportazione temporanea al momento dell'ingresso nell'Unione o dell'uscita dall'Unione.

▼M26

Articolo 3 octodecies

1.  
Ai cittadini di uno Stato membro, alle persone fisiche residenti in uno Stato membro e alle persone giuridiche, alle entità o agli organismi stabiliti nell’Unione è vietato vendere, direttamente o indirettamente, navi cisterna, classificate con codice SA ex 8901 20 , adibite al trasporto di petrolio greggio o di prodotti petroliferi elencati nell'allegato XXV, anche non originarie dell'Unione, o altrimenti trasferirne la proprietà, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia o per un uso in Russia.
2.  
In deroga al paragrafo 1, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita di navi cisterna classificate con codice SA ex 8901 20 , adibite al trasporto di petrolio greggio o di prodotti petroliferi elencati nell'allegato XXV, o altrimenti trasferirne la proprietà.
3.  
Nel decidere se rilasciare o no l'autorizzazione di cui al paragrafo 2 del presente articolo, le autorità competenti evitano di rilasciare l'autorizzazione di vendita o di altro trasferimento di proprietà a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo in Russia, o per un uso in Russia, se hanno fondati motivi di ritenere che la nave cisterna possa essere impiegata per trasportare, o essere riesportata per trasportare, petrolio greggio o prodotti petroliferi elencati nell'allegato XXV, originari della Russia o esportati dalla Russia per essere importati nell'Unione in violazione dell'articolo 3 quaterdecies o per essere importati in paesi terzi a un prezzo di acquisto al barile superiore al prezzo strabilito nell'allegato XXVIII.
4.  
La vendita o altro accordo che comporta un trasferimento di proprietà, da parte di cittadini di uno Stato membro, persone fisiche residenti in uno Stato membro e persone giuridiche, entità o organismi stabiliti nell’Unione, verso qualsiasi paese terzo di navi cisterna, classificate con codice SA ex 8901 20 , adibite al trasporto di petrolio greggio o di prodotti petroliferi elencati nell'allegato XXV, ad eccezione di una vendita o altro trasferimento di proprietà proibiti a norma del paragrafo 1, è notificata immediatamente alle autorità competenti dello Stato membro di cui il proprietario della nave cisterna è cittadino o in cui risiede o è stabilito.

La notifica all'autorità competente contiene almeno le informazioni seguenti: l’identità del venditore e dell'acquirente e, se del caso, i documenti costitutivi del venditore e dell'acquirente, compresi la partecipazione azionaria e la gestione, il numero di identificazione IMO della nave cisterna; e l'indicativo di chiamata della nave cisterna.

5.  
Le vendite o altro trasferimento di proprietà di qualsiasi bene di cui ai paragrafi 1 e 4 effettuate dopo il 5 dicembre 2022 e prima del 19 dicembre 2023 sono notificati alle autorità competenti prima del 20 febbraio 2024.
6.  
Ciascuno Stato membro informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 2 e di tutte le notifiche trasmesse a norma dei paragrafi 4 e 5 entro due settimane dall’autorizzazione o dalla notifica.

▼M31

Articolo 3 novodecies

1.  
È vietato fornire servizi di ricarica (reloading) nel territorio dell’Unione ai fini delle operazioni di trasbordo di gas naturale liquefatto di cui al codice NC 2711 11 00 originario della Russia o esportato dalla Russia.
2.  
È vietato fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione al divieto di cui al paragrafo 1.
3.  
In deroga ai divieti di cui ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare servizi di ricarica (reloading) ai fini delle operazioni di trasbordo di gas naturale liquefatto di cui al codice NC 2711 11 00, originario della Russia o esportato dalla Russia, se tale ricarica è necessaria per il trasporto verso uno Stato membro e tale Stato membro ha confermato che il trasbordo è effettuato onde garantire l'approvvigionamento energetico in tale Stato membro.
4.  
Per garantire il rispetto dei divieti di cui ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono stabilire norme e orientamenti a livello nazionale. Tali norme e orientamenti comprendono obblighi rafforzati in materia di dovuta diligenza, in particolare per l'identificazione dei servizi di ricarica (reloading) forniti ai fini delle operazioni di trasbordo, tenendo conto delle specificità del quadro normativo nazionale applicabile agli impianti di gas naturale liquefatto, delle precedenti pratiche commerciali degli shipper, del tempo che intercorre tra lo scarico e la ricarica (reloading), delle indicazioni di collegamenti commerciali diretti tra lo scarico e la ricarica (reloading), compreso l'acquisto di nuovi pacchetti di servizi di scarico e ricarica (reloading), nonché del paese di registrazione degli operatori economici interessati.
5.  
Le autorità competenti informano la Commissione, al più tardi entro il 26 dicembre 2024, delle norme e degli orientamenti stabiliti a norma del presente paragrafo o del fatto che non intendono stabilire tali norme.
6.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano fino al 26 marzo 2025 all'esecuzione di contratti conclusi prima del 25 giugno 2024.
7.  
Le persone giuridiche che effettuano operazioni di scarico di gas naturale liquefatto di cui al codice NC 2711 11 00 originario della Russia o esportato dalla Russia informano entro il 26 luglio 2024 e successivamente su base mensile l'autorità competente dello Stato membro in cui sono ubicati di tutte le operazioni di scarico e di tutte le importazioni nell'Unione di gas naturale liquefatto di cui al codice NC 2711 11 00 originario della Russia o esportato dalla Russia. La comunicazione comprende informazioni sui volumi.

Lo Stato membro interessato comunica alla Commissione le informazioni ricevute.

8.  
Il paragrafo 2 non si applica nel caso in cui una nave che necessita di assistenza sia alla ricerca di un luogo di rifugio o di uno scalo di emergenza in un porto per ragioni di sicurezza marittima, oppure per salvare vite in mare, o per la prevenzione o la mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere un impatto grave e significativo sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente, o in risposta a catastrofi naturali.
9.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano ai servizi di ricarica (reloading) necessari per il bunkeraggio di navi alimentate a gas naturale liquefatto.
10.  
La Commissione monitora i flussi, i mercati e i prezzi del gas naturale liquefatto, la competitività dell'Unione e la quota delle importazioni di gas naturale liquefatto russo sul totale delle importazioni di energia dell'Unione. Riferisce al Consiglio in caso di sviluppi importanti connessi ai divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 e al più tardi entro il 26 giugno 2025. Il Consiglio tiene conto di tali relazioni in vista del riesame delle misure restrittive.
11.  
In caso di sviluppi importanti connessi ai divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 che incidono sui flussi, sui mercati e sui prezzi del gas naturale liquefatto, sulla competitività dell'Unione o sulla quota delle importazioni di gas naturale liquefatto russo sul totale delle importazioni di energia dell'Unione, la Commissione propone misure di attenuazione al Consiglio, accompagnate da una valutazione del loro impatto.

Articolo 3 vicies

1.  

Per quanto riguarda le navi elencate nell'allegato XLII, è fatto divieto, direttamente o indirettamente, di:

a) 

dare accesso ai porti, alle zone di ancoraggio e alle chiuse nel territorio dell'Unione, e a quelle navi di accedervi;

b) 

importare nell'Unione, acquistare o trasferire la nave;

c) 

vendere, fornire, incluso per fini di noleggio, o esportare la nave;

d) 

esercitare o equipaggiare la nave;

e) 

fornire servizi di registrazione della bandiera, classificazione, ispezione e certificazione a beneficio della nave;

f) 

fornire finanziamenti e assistenza finanziaria, comprese le assicurazioni, e servizi di intermediazione, compreso il brokeraggio navale;

g) 

fornire assistenza tecnica e altri servizi, compresi servizi di bunkeraggio, approvvigionamento della nave, cambio dell'equipaggio, carico e scarico, parabordo e rimorchio a beneficio della nave; e

h) 

effettuare trasbordi da nave a nave o qualsiasi altro trasferimento del carico con la nave o appaltare servizi dalla nave.

2.  

L'allegato XLII comprende le navi che:

a) 

trasportano beni e tecnologie impiegati nel settore della difesa e della sicurezza da o verso la Russia, per un uso in Russia o per la condotta della guerra della Russia in Ucraina;

b) 

trasportano petrolio greggio o prodotti petroliferi, elencati nell'allegato XXV, originari della Russia o esportati dalla Russia, adottando pratiche di trasporto marittimo irregolari e ad alto rischio specificate nella risoluzione A.1192(33) dell'Assemblea generale dell'Organizzazione marittima internazionale;

c) 

sono esercitate in modo da contribuire o sostenere azioni o politiche tese allo sfruttamento, allo sviluppo o all'espansione del settore energetico in Russia, comprese le infrastrutture energetiche;

d) 

sono esercitate in modo da contribuire o sostenere azioni o politiche che compromettono o minacciano la sussistenza economica o la sicurezza alimentare dell'Ucraina, come il trasporto di cereali ucraini sottratti illegalmente, o la salvaguardia del patrimonio culturale dell'Ucraina, come il trasporto di beni culturali ucraini sottratti illegalmente;

e) 

trasportano beni originari dell'Unione o esportati dall'Unione elencati negli allegati XI, XX e XXIII del presente regolamento o beni originari della Russia o esportati dalla Russia e importati nell'Unione elencati nell'allegato XXI del presente regolamento, consentendo così alla Russia di intraprendere azioni che destabilizzano la situazione in Ucraina;

f) 

sono esercitate in modo da favorire o commettere la violazione o l'elusione o altrimenti da vanificare in modo significativo le disposizioni del presente regolamento o dei regolamenti (UE) n. 269/2014, (UE) n. 692/2014 o (UE) 2022/263;

g) 

appartengono, sono noleggiate o sono esercitate da persone fisiche o giuridiche, entità o organismi elencati nell'allegato I del regolamento (UE) n. 269/2014, o sono altrimenti utilizzate a nome di tali soggetti, per loro conto, in relazione ad essi o a loro vantaggio.

3.  
Il paragrafo 1 non si applica nel caso in cui una nave di cui all'allegato XLII che necessita di assistenza sia alla ricerca di un riparo o di uno scalo di emergenza in porto per motivi di sicurezza marittima, oppure per salvare vite in mare, o per la prevenzione o la mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere un impatto grave e significativo sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente, o in risposta a catastrofi naturali.
4.  

In deroga al paragrafo 1, lettere a) e g), le autorità competenti di uno Stato membro insulare possono autorizzare una nave elencata nell'allegato XLII a norma del paragrafo 2, lettera e), ad avere accesso ai porti e alle zone di ancoraggio e a ricevere i servizi di cui al paragrafo 1, lettera g), alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che:

a) 

i beni siano strettamente necessari per soddisfare le esigenze di base di tale Stato membro; e

b) 

l'importazione di tali beni non sia altrimenti vietata a norma del presente regolamento.

5.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 4 entro due settimane dal rilascio.

Articolo 3 unvicies

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, beni e tecnologie e fornire, direttamente o indirettamente, servizi a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia qualora tali beni, tecnologie e servizi siano destinati al completamento di progetti relativi al gas naturale liquefatto quali terminali e impianti.
2.  

È vietato:

a) 

fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica o servizi di intermediazione connessi a beni, tecnologie e servizi in Russia, qualora tali beni, tecnologie e servizi siano destinati al completamento di siffatti progetti relativi al gas naturale liquefatto;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria connessi a beni, tecnologie e servizi in Russia, qualora tali beni, tecnologie e servizi siano destinati al completamento di siffatti progetti relativi al gas naturale liquefatto.

3.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non pregiudicano l'esecuzione fino al 26 settembre 2024 di contratti conclusi prima del 25 giugno 2024 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.

Articolo 3 duovicies

1.  
È vietato acquistare, importare o trasferire, direttamente o indirettamente, gas naturale liquefatto di cui al codice NC 2711 11 00, originario della Russia o esportato dalla Russia, attraverso terminali di gas naturale liquefatto dell'Unione non connessi al sistema del gas naturale interconnesso.
2.  
È vietato fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione, finanziamenti o assistenza finanziaria ovvero altri servizi relativi al divieto di cui al paragrafo 1.
3.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano fino al 26 giugno 2024 ai contratti conclusi prima del 25 giugno 2024 o ai contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.
4.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non hanno effetti sulla fornitura di gas naturale liquefatto di origine russa dalla terraferma di uno Stato membro alle rispettive regioni ultraperiferiche.

Articolo 3 tervicies

1.  
È vietato acquistare, importare, trasferire, vendere, fornire o esportare, direttamente o indirettamente, beni del patrimonio culturale dell'Ucraina e altri beni che abbiano rilevanza archeologica, storica, culturale e religiosa, o costituiscano una rarità scientifica, se sussistono ragionevoli motivi di sospettare che siano stati rimossi dall'Ucraina senza il consenso del legittimo proprietario o in violazione del diritto ucraino o del diritto internazionale, in particolare se il bene costituisce parte integrante delle collezioni pubbliche figuranti negli inventari dei fondi di conservazione dei musei, degli archivi o delle biblioteche ucraini, o negli inventari delle istituzioni religiose ucraine.
2.  
È vietato fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione, finanziamenti o assistenza finanziaria ovvero altri servizi relativi al divieto di cui al paragrafo 1.
3.  

I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano se è dimostrato che:

a) 

il bene è stato esportato dall'Ucraina anteriormente al 1o marzo 2014; o

b) 

il bene è restituito intatto al legittimo proprietario in Ucraina.

▼B

Articolo 4

1.  

È vietato:

▼C23

a) 

fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica e servizi di intermediazione connessi ai beni e alle tecnologie inclusi nell'elenco comune delle attrezzature militari ( 17 ), o alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso dei beni inseriti in tale elenco, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia o per un uso in Russia;

▼M1

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria connessi ai beni e alle tecnologie inclusi nell'elenco comune delle attrezzature militari, compresi in particolare sovvenzioni, prestiti e assicurazione o garanzia dei crediti all'esportazione, nonché assicurazione e riassicurazione, per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali prodotti, o per la prestazione della relativa assistenza tecnica, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia o per un uso in Russia.

▼M13 —————

▼M13

2.  

I divieti di cui al paragrafo 1 non pregiudicano l'assistenza per:

a) 

l'importazione, l'acquisto o il trasporto relativi a: i) la fornitura di pezzi di ricambio e servizi necessari per la manutenzione e la sicurezza delle capacità esistenti all'interno dell'Unione; o ii) l'esecuzione di contratti conclusi prima del 1o agosto 2014 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti; oppure

b) 

la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di pezzi di ricambio e servizi necessari per la manutenzione, la riparazione e la sicurezza delle capacità esistenti all'interno dell'Unione.

▼M3

bis.  

I divieti di cui al paragrafo 1, lettere a) e b), non si applicano alla fornitura, diretta o indiretta, di assistenza tecnica, finanziamenti o assistenza finanziaria connessi alle seguenti operazioni:

a) 

vendita, fornitura, trasferimento o esportazione e importazione, acquisto o trasporto di idrazina (CAS 302-01-2) in concentrazioni pari o superiori al 70 %, purché tale assistenza tecnica, finanziamenti o assistenza finanziaria si riferiscano a una quantità di idrazina calcolata in conformità del lancio o dei lanci o dei satelliti per cui è fatta, e non che non deve superare un totale di 800 kg per ogni singolo lancio o satellite;

b) 

importazione, acquisto o trasporto di dimetilidrazina asimmetrica (CAS 57-14-7);

c) 

vendita, fornitura, trasferimento o esportazione e importazione, acquisto o trasporto di monometilidrazina (CAS 60-34-4), purché tale assistenza tecnica, finanziamenti o assistenza finanziaria si riferiscano a una quantità di monometilidrazina calcolata in conformità del lancio o dei lanci o dei satelliti per cui è fatta,

nella misura in cui le sostanze menzionate alle lettere a), b) e c) del presente paragrafo sono destinate all'uso di lanciatori gestiti da fornitori di servizi di lancio europei, all'uso di lanci di programmi spaziali europei, o al rifornimento di satelliti da parte di produttori di satelliti europei.

▼M4

bis bis.  

I divieti di cui al paragrafo 1, lettere a) e b), non si applicano alla fornitura, diretta o indiretta, di assistenza tecnica, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione alla vendita, alla fornitura, al trasferimento o all'esportazione e all'importazione, all'acquisto o al trasporto di idrazina (CAS 302-01-2) in concentrazioni uguali o superiori al 70 %, purché tale assistenza tecnica, tali finanziamenti o tale assistenza finanziaria si riferiscano all'idrazina destinata a quanto segue:

a) 

i test e il volo del modulo di discesa ExoMars nel quadro della missione ExoMars del 2020, in un quantitativo calcolato in funzione del fabbisogno di ciascuna fase di tale missione, che non deve superare un totale di 5 000  kg per l'intera durata della missione; o

b) 

il volo del modulo vettore ExoMars nel quadro della missione ExoMars del 2020, in un quantitativo calcolato in funzione delle esigenze del volo, che non deve superare un totale di 300 kg.

▼M4

ter.  
La fornitura, diretta o indiretta, di assistenza tecnica, finanziamenti o assistenza finanziaria connessi alle operazioni di cui ai paragrafi 2 bis e 2 bis bis è soggetta all'autorizzazione preventiva delle autorità competenti.

Coloro che richiedono l'autorizzazione forniscono alle autorità competenti tutte le informazioni pertinenti necessarie.

Le autorità competenti informano la Commissione in merito a tutte le autorizzazioni concesse.

▼M2

3.  

È soggetta ad autorizzazione da parte dell'autorità competente interessata la fornitura di:

a) 

assistenza tecnica o servizi di intermediazione connessi ai prodotti elencati nell'allegato II, nonché alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di detti prodotti, direttamente o indirettamente, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo in Russia, comprese la sua zona economica esclusiva e la sua piattaforma continentale, oppure, se tale assistenza riguarda prodotti destinati a un uso in Russia, comprese la sua zona economica esclusiva e la sua piattaforma continentale, a qualsiasi persona, entità o organismo in qualsiasi altro Stato;

b) 

finanziamenti o assistenza finanziaria connessi ai prodotti di cui all'allegato II, compresi in particolare sovvenzioni, prestiti e assicurazione dei crediti all'esportazione, per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali prodotti, o per la prestazione della relativa assistenza tecnica, direttamente o indirettamente, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo in Russia, comprese la sua zona economica esclusiva e la sua piattaforma continentale, oppure, se tale assistenza riguarda prodotti destinati a un uso in Russia, comprese la sua zona economica esclusiva e la sua piattaforma continentale, a qualsiasi persona, entità o organismo in qualsiasi altro Stato.

In casi di emergenza debitamente giustificati di cui all'articolo 3, paragrafo 5, si può procedere senza autorizzazione preventiva alla fornitura dei servizi di cui al presente paragrafo, purché il fornitore informi l'autorità competente entro cinque giorni lavorativi dalla fornitura dei servizi

▼C1

4.  
Ove sia richiesta un'autorizzazione a norma del paragrafo 3 del presente articolo si applica, mutatis mutandis, l'articolo 3, in particolare i paragrafi 2 e 5.

▼M7

Articolo 5

1.  

Sono vietati l'acquisto, la vendita, la prestazione di servizi di investimento o l'assistenza all'emissione, diretti o indiretti, o qualsiasi altra negoziazione su valori mobiliari e strumenti del mercato monetario con scadenza superiore a 90 giorni, emessi dopo il 1o agosto 2014 fino al 12 settembre 2014, o con scadenza superiore a 30 giorni, emessi dopo il 12 settembre 2014 fino al 12 aprile 2022, o valori mobiliari e strumenti del mercato monetario emessi dopo il 12 aprile 2022 da:

a) 

un ente creditizio principale o un altro ente principale incaricato esplicitamente di promuovere la competitività dell'economia russa, la sua diversificazione e gli investimenti, stabilito in Russia, di proprietà o controllo pubblici per oltre il 50 % al 1o agosto 2014, elencato nell'allegato III; oppure

b) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti fuori dall'Unione i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un'entità elencata nell'allegato III; oppure

c) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo che agiscono per conto o sotto la direzione di un'entità di cui alla lettera b) del presente paragrafo o elencata nell'allegato III.

2.  

Sono vietati l'acquisto, la vendita, la prestazione di servizi di investimento o l'assistenza all'emissione, diretti o indiretti, o qualsiasi altra negoziazione su valori mobiliari e strumenti del mercato monetario emessi dopo il 12 aprile 2022 da:

a) 

qualsiasi ente creditizio principale o un altro ente di proprietà o controllo pubblici per oltre il 50 % al 26 febbraio 2022 o qualsiasi altro ente creditizio che svolge un ruolo significativo nel sostenere le attività della Russia, del suo governo o della Banca centrale e stabilito in Russia, di cui all'allegato XII; oppure

b) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti fuori dall'Unione i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un'entità elencata nell'allegato XII; oppure

c) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo che agiscono per conto o sotto la direzione di un'entità di cui alla lettera a) o b) del presente paragrafo.

3.  

Sono vietati l'acquisto, la vendita, la prestazione di servizi di investimento o l'assistenza all'emissione, diretti o indiretti, o qualsiasi altra negoziazione su valori mobiliari e strumenti del mercato monetario con scadenza superiore a 30 giorni, emessi dopo il 12 settembre 2014 fino al 12 aprile 2022, o valori mobiliari e strumenti del mercato monetario emessi dopo il 12 aprile 2022 da:

a) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti in Russia prevalentemente impegnati e con importanti attività nell'ideazione, produzione, vendita o esportazione di materiale o servizi militari, elencati nell'allegato V, a eccezione di persone giuridiche, entità o organismi attivi nei settori spaziale o dell'energia nucleare;

b) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti in Russia, sotto controllo pubblico o di proprietà pubblica per oltre il 50 %, aventi attività totali stimate di oltre mille miliardi di RUB e i cui introiti stimati provengono per almeno il 50 % dalla vendita o dal trasporto di petrolio greggio o prodotti petroliferi, elencati nell'allegato VI;

c) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti fuori dall'Unione i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un'entità elencata alla lettera a) o b) del presente paragrafo; oppure

d) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo che agiscono per conto o sotto la direzione di un'entità di cui alla lettera a), b) o c) del presente paragrafo.

4.  

Sono vietati l'acquisto, la vendita, la prestazione di servizi di investimento o l'assistenza all'emissione, diretti o indiretti, o qualsiasi altra negoziazione su valori mobiliari e strumenti del mercato monetario emessi dopo il 12 aprile 2022 da:

a) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo di cui all'allegato XIII, stabiliti in Russia, sotto controllo pubblico o di proprietà pubblica per oltre il 50 % e ai cui la Russia, il suo governo o la sua banca centrale hanno il diritto di partecipare ai profitti o con cui la Russia, il suo governo o la sua banca centrale intrattiene altre relazioni economiche sostanziali; oppure

b) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti fuori dall'Unione i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un'entità elencata nell'allegato XIII; oppure

c) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo che agiscono per conto o sotto la direzione di un'entità di cui alla lettera a) o b) del presente paragrafo.

▼M20

5.  
È vietato quotare e fornire servizi a decorrere dal 12 aprile 2022 e ammettere alla negoziazione a decorrere dal 29 gennaio 2023 in sedi di negoziazione registrate o riconosciute nell'Unione per i valori mobiliari di qualsiasi persona giuridica, entità od organismo stabiliti in Russia di proprietà pubblica per oltre il 50 %.

▼M26

6.  

È vietato concludere o partecipare, direttamente o indirettamente, ad accordi destinati a erogare:

i) 

nuovi prestiti o crediti con scadenza superiore a 30 giorni a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo di cui al paragrafo 1 o 3, dopo il 12 settembre 2014 e fino al 26 febbraio 2022; o

ii) 

qualsiasi nuovo prestito o credito a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo di cui ai paragrafi 1, 2, 3 o 4 dopo il 26 febbraio 2022.

Il divieto non si applica:

a) 

ai prestiti o ai crediti che hanno l'obiettivo specifico e documentato di fornire finanziamenti per le importazioni o le esportazioni di beni e servizi non finanziari non soggette a divieti tra l'Unione e qualsiasi Stato terzo, comprese le spese per beni e servizi provenienti da un altro Stato terzo necessarie per l'esecuzione dei contratti di esportazione o di importazione, a condizione che l'autorità nazionale competente sia stata informata entro tre mesi dalla data del prestito o del credito; né

b) 

ai prestiti che hanno l'obiettivo specifico e documentato di fornire finanziamenti di emergenza atti a soddisfare criteri di solvibilità e di liquidità per persone giuridiche stabilite nell'Unione, i cui diritti di proprietà appartengono per oltre il 50 % a un'entità di cui all'allegato III, a condizione che l'autorità nazionale competente sia stata informata entro tre mesi dalla data del prestito o del credito.

7.  

Il divieto di cui al paragrafo 6 non si applica all'utilizzo di fondi o agli esborsi effettuati in virtù di un contratto concluso prima del 26 febbraio 2022 purché siano soddisfatte le condizioni seguenti:

a) 

tutti i termini e le condizioni di utilizzo o esborso:

i) 

siano stati convenuti prima del 26 febbraio 2022; e

ii) 

non siano stati modificati in tale data o in data successiva;

b) 

prima del 26 febbraio 2022 sia stata fissata una data di scadenza contrattuale per il rimborso integrale di tutti i fondi messi a disposizione e per la cessazione di tutti gli impegni, diritti e obblighi previsti dal contratto;

c) 

all'atto della sua conclusione, il contratto non violasse i divieti di cui al presente regolamento allora vigenti; e

d) 

l'autorità nazionale competente sia stata informata entro tre mesi dalla data dell'utilizzo o dell'esborso.

I termini e le condizioni di utilizzo o esborso di cui alla lettera a) comprendono disposizioni relative alla lunghezza del periodo di rimborso per ciascun utilizzo o esborso, al tasso d'interesse applicato, o al metodo di calcolo del tasso d'interesse, e all'importo massimo.

▼C2

Articolo 5 bis

1.  

Sono vietati l'acquisto, la vendita, la prestazione di servizi d'investimento o l'assistenza all'emissione, diretti o indiretti, o qualsiasi altra negoziazione su valori mobiliari e strumenti del mercato monetario emessi dopo il 9 marzo 2022 da:

a) 

Russia e suo governo; o

b) 

Banca centrale russa; o

c) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo che agiscono per conto o sotto la direzione dell'entità di cui alla lettera b).

▼M26

2.  
È vietato concludere o partecipare, direttamente o indirettamente, ad accordi destinati a erogare nuovi prestiti o crediti a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo di cui al paragrafo 1 dopo il 23 febbraio 2022.

Il divieto non si applica ai prestiti o ai crediti che hanno l'obiettivo specifico e documentato di fornire finanziamenti per le importazioni o le esportazioni di beni e servizi non finanziari non soggette a divieti tra l'Unione e qualsiasi Stato terzo, comprese le spese per beni e servizi provenienti da un altro Stato terzo necessarie per l'esecuzione dei contratti di esportazione o di importazione, a condizione che l'autorità nazionale competente sia stata informata entro tre mesi dalla data del prestito o del credito.

3.  

Il divieto di cui al paragrafo 2 non si applica all'utilizzo di fondi o agli esborsi effettuati in virtù di un contratto concluso prima del 23 febbraio 2022 purché siano soddisfatte le condizioni seguenti:

a) 

tutti i termini e le condizioni di utilizzo o esborso:

i) 

siano stati convenuti prima del 23 febbraio 2022; e

ii) 

non siano stati modificati in tale data o in data successiva;

b) 

prima del 23 febbraio 2022 sia stata fissata una data di scadenza contrattuale per il rimborso integrale di tutti i fondi messi a disposizione e per la cessazione di tutti gli impegni, diritti e obblighi previsti dal contratto; e

c) 

l'autorità nazionale competente sia stata informata entro tre mesi dalla data dell'utilizzo o dell'esborso.

I termini e le condizioni di utilizzo o esborso di cui alla lettera a) comprendono disposizioni relative alla lunghezza del periodo di rimborso per ciascun utilizzo o esborso, al tasso d'interesse applicato, o al metodo di calcolo del tasso d'interesse, e all'importo massimo.

▼M11

4.  
Sono vietate tutte le operazioni relative alla gestione delle riserve e delle attività della Banca centrale di Russia, comprese le operazioni con qualsiasi persona giuridica, entità o organismo che agisce per conto o sotto la direzione della Banca centrale di Russia, come il Fondo di ricchezza nazionale russo.

▼M24

4 bis.  

Nonostante le norme applicabili in materia di comunicazione, riservatezza e segreto professionale, le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi, compresa la Banca centrale europea, le banche centrali nazionali, i soggetti del settore finanziario quali definiti all'articolo 4 del regolamento (UE) n. 575/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 18 ), le imprese di assicurazione e di riassicurazione quali definite all'articolo 13 della direttiva 2009/138/CE del Parlamento europeo e del Consiglio ( 19 ), i depositari centrali di titoli quali definiti all'articolo 2 del regolamento (UE) n. 909/2014 e le controparti centrali quali definite all'articolo 2 del regolamento (UE) n. 648/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 20 ) trasmettono, al più tardi due settimane dopo il 26 febbraio 2023, all’autorità competente dello Stato membro in cui risiedono o sono situati e simultaneamente alla Commissione, le informazioni sulle attività e le riserve di cui al paragrafo 4 del presente articolo che detengono o controllano ovvero per le quali agiscono da controparte. Tali informazioni sono aggiornate ogni tre mesi e comprendono almeno quanto segue:

a) 

i dati identificativi della persona fisica o giuridica, dell'entità o dell'organismo che possiede, detiene o controlla tali attività e riserve, compresi nome, indirizzo e numero di partita IVA o codice fiscale;

b) 

l'importo o il valore di mercato delle attività e riserve alla data di comunicazione e alla data di blocco;

c) 

i tipi di attività e riserve, con indicazione della categoria di appartenenza fra le categorie previste all'articolo 1, lettera g), punti da i) a vii), del regolamento (UE) n. 269/2014 del Consiglio ( 21 ), le cripto-attività, le altre categorie d'interesse, e una categoria supplementare in cui rientrano le risorse economiche ai sensi dell'articolo 1, lettera d), del regolamento (UE) n. 269/2014. Per ciascuna delle categorie citate e ferma restando la disponibilità del dato, sono indicate le caratteristiche d'interesse quali quantità, ubicazione, valuta, scadenza, e condizioni contrattuali tra l'entità che effettua la comunicazione e il proprietario dell'attività.

4 ter.  
Se la persona fisica o giuridica, l'entità o l'organismo che effettua la comunicazione ha accertato una perdita o un danno straordinario e imprevisto alle attività e riserve di cui al paragrafo 4 bis, l'informazione è trasmessa immediatamente all‘autorità competente dello Stato membro interessato e simultaneamente alla Commissione.
4 quater.  
Gli Stati membri e le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi soggetti all'obbligo di comunicazione di cui al paragrafo 4 bis collaborano con la Commissione alla verifica delle informazioni ricevute a norma di tale paragrafo. La Commissione può chiedere tutte le ulteriori informazioni di cui necessita per compiere tale verifica. Qualora tale richiesta sia indirizzata a una persona fisica o giuridica, entità o organismo, la Commissione la trasmette simultaneamente all’autorità competente dello Stato membro interessato. Le ulteriori informazioni ricevute direttamente dalla Commissione sono messe a disposizione delle autorità competenti degli Stati membri interessati.
4 quinquies.  
La Commissione e le autorità competenti degli Stati membri usano le informazioni loro comunicate o da esse ricevute in conformità del presente articolo unicamente per gli scopi per i quali sono state comunicate o ricevute.
4 sexies.  

Il trattamento dei dati personali è effettuato in conformità del presente regolamento, e dei regolamenti (UE) 2016/679 ( 22 ) e (UE) 2018/1725 ( 23 ) del Parlamento europeo e del Consiglio solo nella misura necessaria per l'applicazione del presente regolamento e per un'effettiva cooperazione tra gli Stati membri e con la Commissione nell'applicazione del presente regolamento.

▼M8

5.  
In deroga al paragrafo 4 le autorità competenti possono autorizzare un'operazione, a condizione che sia strettamente necessaria ai fini della stabilità finanziaria dell'Unione nel suo insieme o dello Stato membro interessato.
6.  
Lo Stato membro interessato informa immediatamente gli altri Stati membri e la Commissione della sua intenzione di rilasciare un'autorizzazione a norma del paragrafo 5.

▼M27

7.  
Il paragrafo 4 non si applica alle operazioni di gestione del bilancio collegate alle attività e riserve della Banca centrale di Russia o collegate alle attività e riserve di qualsiasi persona giuridica, entità o organismo che agisce per conto o sotto la direzione della Banca centrale di Russia, come il Fondo di ricchezza nazionale russo, effettuate a partire dal 28 febbraio 2022.

▼M30

8.  

A decorrere dal 15 febbraio 2024 e fintantoché saranno mantenute le misure restrittive previste al paragrafo 4, i depositari centrali di titoli ai sensi del regolamento (UE) n. 909/2014 che detengono attività e riserve di cui al paragrafo 4 del presente articolo per un valore complessivo superiore a 1 milione di EUR applicano alle disponibilità liquide accumulate esclusivamente in conseguenza di tali misure restrittive le norme seguenti:

a) 

le disponibilità liquide sono contabilizzate separatamente;

b) 

le entrate ricavate o generate dalle disponibilità liquide di cui alla lettera a) a decorrere dal 15 febbraio 2024 sono registrate separatamente nei conti finanziari dei depositari centrali di titoli;

c) 

fatti salvi i paragrafi 9 e 10, l'utile netto ricavato dalle entrate di cui alla lettera b) del presente paragrafo, determinato in conformità del diritto nazionale, anche deducendo tutte le spese pertinenti connesse o derivanti dalla gestione dei beni bloccati e dalla gestione del rischio connessa ai beni bloccati, e previa deduzione dell'imposta sul reddito delle società prevista dal regime generale dello Stato membro interessato, non è trasferito mediante distribuzione sotto forma di dividendi o in qualsiasi altra forma a beneficio di azionisti o di terzi. Tale divieto non si applica agli utili netti che non costituiscono il contributo finanziario di cui al paragrafo 9.

9.  
L'utile netto di cui al paragrafo 8, lettera c), è soggetto a un contributo finanziario dovuto all'Unione dai depositari centrali di titoli.

Il contributo finanziario è pari al 99,7  % dell'utile netto.

La Commissione, conformemente al regolamento (UE, Euratom) 2018/1046 ( 24 ), richiede i contributi finanziari ai depositari centrali di titoli con cadenza semestrale sulla base del bilancio intermedio di cui al paragrafo 11 del presente articolo. La Commissione stabilisce gli importi definitivi del contributo finanziario dovuto ogni anno sulla base del bilancio sottoposto a revisione legale per l'anno N una volta che questo diventa disponibile nell'anno N + 1. Se l'importo annuo definitivo del contributo finanziario dovuto per l'anno N è inferiore alla somma degli importi dei pagamenti semestrali effettuati per l'anno N, la differenza è dedotta dal successivo pagamento dovuto all'Unione dai depositari centrali di titoli per l'anno N+1, compresi i pagamenti semestrali e il trasferimento degli importi trattenuti in via provvisoria conformemente al paragrafo 10, lettere e) ed f). L'importo dovuto dai depositari centrali di titoli risultante dalla compensazione ai sensi della frase precedente non è inferiore a zero.

La Commissione informa il Consiglio con cadenza semestrale in merito agli importi trasferiti dai depositari centrali di titoli.

10.  
a) 

I depositari centrali di titoli possono trattenere a titolo provvisorio una quota non superiore al 10 % del contributo finanziario («importi trattenuti a titolo provvisorio»), che rimane dovuta all'Unione.

b) 

Se la quota di cui alla lettera a) non è sufficiente alla luce dei requisiti di gestione del rischio, il depositario centrale di titoli può presentare all'autorità nazionale di vigilanza, designata a norma dell'articolo 11 del regolamento (UE) n. 909/2014, una richiesta di trattenere una percentuale aggiuntiva del contributo finanziario dovuto. L'autorità nazionale di vigilanza consulta la Commissione e, se del caso, la Banca centrale europea e adotta una decisione di conseguenza. L'autorità nazionale di vigilanza può approvare il trattenimento di una percentuale aggiuntiva solo dopo aver stabilito che è strettamente necessario per rispettare i requisiti di gestione del rischio alla luce delle ripercussioni della guerra in Ucraina sulle attività detenute dai depositari centrali di titoli. Se l'autorità nazionale di vigilanza approva una percentuale aggiuntiva, tale percentuale diventa definitiva per l'esercizio finanziario in questione, a meno che la Commissione non decida, entro cinque giorni dalla notifica, che la percentuale aggiuntiva non soddisfa le condizioni di cui alla presente lettera. La Commissione può stabilire una percentuale aggiuntiva inferiore che costituisce la percentuale aggiuntiva massima che l'autorità nazionale di vigilanza può approvare. Se, nella notifica alla Commissione, l'autorità nazionale di vigilanza invoca l'urgenza, la Commissione decide entro 24 ore dalla notifica. Ai fini della decisione di cui alla presente lettera, la Commissione consulta la Banca centrale europea. La Commissione informa senza ritardo il Consiglio in merito a qualsiasi decisione dell'autorità nazionale di vigilanza di trattenere una percentuale aggiuntiva ai sensi della presente lettera.

c) 

Se ritiene che la percentuale aggiuntiva di cui alla lettera b) non sia più strettamente necessaria per soddisfare i requisiti di gestione del rischio alla luce delle ripercussioni della guerra in Ucraina sulle attività detenute dai depositari centrali di titoli, la Commissione, previa consultazione dell'autorità nazionale di vigilanza e, se del caso, della Banca centrale europea, decide in merito a una riduzione di tale percentuale aggiuntiva. La Commissione può adottare una decisione a norma della presente lettera non prima di quattro mesi dalla data in cui è divenuta definitiva la decisione dell'autorità nazionale di vigilanza di trattenere una percentuale aggiuntiva. Basa la propria decisione sulle informazioni più recenti disponibili.

d) 

Gli importi trattenuti a titolo provvisorio da un depositario centrale di titoli a norma del presente paragrafo sono utilizzati esclusivamente per coprire le spese, i rischi e le perdite da esso sostenuti a causa della guerra in Ucraina in relazione alle attività detenute da tale depositario centrale di titoli e solo nella misura in cui tali spese, rischi e perdite non possono essere coperti dalle risorse interne del depositario centrale di titoli al momento in cui si verificano. Gli importi trattenuti a titolo provvisorio che sono stati utilizzati conformemente alla presente lettera cessano di essere dovuti all'Unione. Le informazioni fornite o ricevute in conformità del presente paragrafo sono utilizzate esclusivamente per gli scopi per i quali sono state fornite o ricevute.

e) 

Qualora gli importi trattenuti a titolo provvisorio non siano utilizzati entro cinque anni per il fine di cui alla lettera d), l'autorità nazionale di vigilanza, previa consultazione della Commissione e, se del caso, della Banca centrale europea, determina se siano ancora necessari, in tutto o in parte, per soddisfare i requisiti di gestione del rischio alla luce delle ripercussioni della guerra in Ucraina sulle attività detenute dai depositari centrali di titoli. L'autorità nazionale di vigilanza notifica senza ritardo alla Commissione la sua decisione in merito alla determinazione di tali importi e al periodo per il quale essi possono continuare a essere trattenuti. La decisione dell'autorità nazionale di vigilanza diventa definitiva a meno che la Commissione non decida, entro cinque giorni dalla notifica, che le condizioni di cui alla presente lettera non sono soddisfatte. La Commissione consulta la Banca centrale europea a tal fine. Gli importi non più trattenuti sono trasferiti all'Unione.

f) 

I depositari centrali di titoli trasferiscono all'Unione, al più tardi al momento della revoca delle misure restrittive a norma del presente articolo, tutti i rimanenti importi trattenuti in via provvisoria che non sono stati utilizzati. L'autorità nazionale di vigilanza, previa consultazione della Commissione e, se del caso, della Banca centrale europea, può decidere di trattenere più a lungo tali importi se questi sono ancora necessari, in tutto o in parte, per rispettare i pertinenti requisiti di gestione del rischio alla luce delle ripercussioni della guerra in Ucraina sulle attività detenute dai depositari centrali di titoli. La decisione dell'autorità nazionale di vigilanza diventa definitiva a meno che la Commissione non decida, entro cinque giorni dalla notifica, che le condizioni di cui alla presente lettera non sono soddisfatte. A tal fine, la Commissione consulta la Banca centrale europea. Gli importi non più trattenuti sono trasferiti all'Unione.

▼M30

11.  
I depositari centrali di titoli di cui al paragrafo 8 presentano alla Commissione e alle rispettive autorità nazionali competenti, conformemente alle norme stabilite nell'atto di cui al paragrafo 13, il bilancio intermedio e il bilancio annuale sottoposto a revisione.

Entro il 30 giugno di ogni anno essi comunicano inoltre l'ammontare complessivo rimanente degli importi trattenuti a titolo provvisorio al 31 dicembre dell'anno precedente conformemente al paragrafo 10, gli importi trattenuti a titolo provvisorio che sono stati utilizzati in conformità del paragrafo 10, lettera d), durante l'anno precedente e gli importi trattenuti a titolo provvisorio che devono essere trasferiti all'Unione in conformità del paragrafo 10, lettere e) ed f).

12.  
I depositari centrali di titoli interessati cooperano pienamente alla tutela degli interessi finanziari dell'Unione e concedono i diritti necessari e l'accesso di cui hanno bisogno l'ordinatore responsabile, la Procura europea (EPPO) rispetto a quegli Stati membri che partecipano alla cooperazione rafforzata sull'istituzione dell'EPPO ai sensi del regolamento (UE) 2017/1939 del Consiglio ( 25 ), l'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF), la Corte dei conti e, se del caso, le competenti autorità nazionali, per esercitare integralmente le rispettive competenze. Nel caso dell'OLAF, tali diritti comprendono il diritto di effettuare indagini, anche attraverso controlli e verifiche sul posto, in conformità del regolamento (UE, Euratom) n. 883/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 26 ).
13.  
Alla Commissione è conferito il potere di adottare, mediante atti di esecuzione, regolamenti che stabiliscano modalità specifiche per la comunicazione alla Commissione e all'autorità nazionale competente di cui al paragrafo 11 e per l'esecuzione di operazioni inerenti alle entrate quali i pagamenti da parte dei depositari centrali di titoli e la definizione degli importi definitivi dei contributi finanziari. Tali norme possono, se del caso, integrare le norme orizzontali sulle operazioni inerenti alle entrate di cui al regolamento (UE, Euratom) 2018/1046 per tener conto delle caratteristiche specifiche del contributo finanziario. A tal fine la Commissione consulta le autorità nazionali di vigilanza competenti.
14.  
Gli importi del contributo finanziario versato al bilancio dell'Unione sono utilizzati per sostenere l'Ucraina tramite gli strumenti di spesa dell'Unione elencati nell'allegato XLI. L'allegato XLI è riesaminato con cadenza annuale e per la prima volta entro il 1o gennaio 2025 e può essere modificato mediante regolamento di esecuzione del Consiglio, adottato su proposta congiunta dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza e della Commissione.

Gli importi utilizzati per gli strumenti di spesa finanziati dal bilancio dell'Unione costituiscono entrate con destinazione specifica esterne ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 5, del regolamento (UE, Euratom) 2018/1046.

▼M12

Articolo 5 bis bis

1.  

È vietato effettuare, direttamente o indirettamente, operazioni con:

a) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo di cui all'allegato XIX, stabiliti in Russia, sotto controllo pubblico o di proprietà pubblica per oltre il 50 % o ai cui utili la Russia, il suo governo o la sua banca centrale hanno il diritto di partecipare o con cui la Russia, il suo governo o la sua banca centrale hanno altre relazioni economiche sostanziali;

b) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti fuori dall'Unione i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un'entità elencata nell'allegato XIX; oppure

c) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo che agiscono per conto, o sotto la direzione, di un'entità di cui alla lettera a) o b) del presente paragrafo.

▼M17

bis.  
È vietato a decorrere dal 22 ottobre 2022, ricoprire cariche negli organi direttivi di qualsivoglia persona giuridica, entità od organismo di cui al paragrafo 1.

▼M20

1 ter.  

È vietato a decorrere dal 16 gennaio 2023 ricoprire cariche negli organi direttivi di:

a) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti in Russia, sotto controllo pubblico o di proprietà pubblica per oltre il 50 % o ai cui utili la Russia, il suo governo o la sua banca centrale hanno il diritto di partecipare o con cui la Russia, il suo governo o la sua banca centrale hanno altre relazioni economiche sostanziali;

b) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti in Russia i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un'entità di cui alla lettera a); oppure

c) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti in Russia e che agisce per conto o sotto la direzione di un'entità di cui alla lettera a) o b).

Il presente divieto non si applica alle persone giuridiche, alle entità o agli organismi di cui al paragrafo 1, cui si applica il paragrafo 1 bis.

1 quater.  

In deroga al paragrafo 1 ter, le autorità competenti possono rilasciare l'autorizzazione a ricoprire una carica nell'organo direttivo di una persona giuridica, di un'entità o di un organismo di cui al paragrafo 1 ter, dopo aver stabilito che la persona giuridica, l'entità o l'organismo è:

a) 

un'impresa in partecipazione o un analogo dispositivo giuridico cui partecipa una persona giuridica, un'entità o un organismo di cui al paragrafo 1 ter e concluso da una persona giuridica, un'entità o un organismo registrati o costituiti conformemente al diritto di uno Stato membro prima del 17 dicembre 2022; oppure

b) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo di cui al paragrafo 1 ter stabiliti in Russia prima del 17 dicembre 2022 e di proprietà o sotto il controllo, esclusivo o congiunto, di una persona giuridica, un'entità o un organismo registrati o costituiti conformemente al diritto di uno Stato membro.

quinquies.  
In deroga al paragrafo 1 ter, le autorità competenti possono rilasciare l'autorizzazione a ricoprire una carica nell'organo direttivo di una persona giuridica, di un'entità o di un organismo di cui al paragrafo 1 ter, dopo aver stabilito che il fatto di ricoprire tale carica è necessario per garantire l'approvvigionamento energetico critico.
sexies.  
In deroga al paragrafo 1 ter, le autorità competenti possono rilasciare l'autorizzazione a ricoprire una carica nell'organo direttivo di una persona giuridica, di un'entità o di un organismo di cui al paragrafo 1 ter, dopo aver stabilito che la persona giuridica, l'entità o l'organismo partecipa al transito attraverso la Russia di petrolio originario di un paese terzo e che il fatto di ricoprire tale carica è inteso a realizzare operazioni che non siano vietate a norma degli articoli 3 quaterdecies e 3 quindecies

▼M26 —————

▼M17

bis.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica al ricevimento di pagamenti dovuti dalle persone giuridiche, dalle entità o dagli organismi di cui all'allegato XIX, parte A, in virtù di contratti eseguiti prima del 15 maggio 2022.

▼M26 —————

▼M17

2 quater.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica al ricevimento di pagamenti dovuti dalle persone giuridiche, dalle entità o dagli organismi di cui all'allegato XIX, parte B, in virtù di contratti eseguiti prima dell'8 gennaio 2023.

▼M26 —————

▼M20

2 sexies.  
Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica al ricevimento di pagamenti dovuti dalle persone giuridiche, dalle entità o dagli organismi di cui all'allegato XIX, parte C, in virtù di contratti eseguiti prima del 18 marzo 2023.

▼M12

3.  

►M26  Salvo se vietati altrimenti, il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica: ◄

▼M16

a) 

operazioni strettamente necessarie per l’acquisto, l’importazione o il trasporto, diretti o indiretti, di gas naturale, titanio, alluminio, rame, nichel, palladio e minerali di ferro dalla Russia, o attraverso la Russia, nell’Unione, in un paese membro dello Spazio economico europeo, in Svizzera o nei Balcani occidentali;

▼M16

a bis) 

salvo se vietate a norma dell’articolo 3 quaterdecies o 3 quindecies, operazioni strettamente necessarie per l’acquisto, l’importazione o il trasporto, diretti o indiretti, di petrolio, compresi i prodotti derivanti dalla raffinazione del petrolio, dalla Russia o attraverso la Russia;

▼M12

b) 

operazioni relative a progetti energetici al di fuori della Russia in cui una persona giuridica, un'entità o un organismo elencato nell'allegato XIX è un azionista di minoranza;

▼M25 —————

▼M26

d) 

operazioni, compresa la vendita, strettamente necessarie per la liquidazione, entro il 31 dicembre 2024, di un'impresa in partecipazione o analogo dispositivo giuridico concluso prima del 16 marzo 2022 cui partecipa una persona giuridica, un'entità o un organismo di cui al paragrafo 1;

▼M15

e) 

operazioni connesse alla fornitura di servizi di comunicazione elettronica, di servizi dei centri di dati, e alla fornitura di servizi e apparecchiature necessari per il funzionamento, la manutenzione e la sicurezza degli stessi, compresa la fornitura di firewall, e di servizi di call center, a una persona giuridica, un'entità o un organismo elencati nell'allegato XIX;

▼M16

f) 

operazioni necessarie per l’acquisto, l’importazione o il trasporto di prodotti farmaceutici, medici, agricoli e alimentari, compreso il frumento e i fertilizzanti la cui importazione, il cui acquisto e il cui trasporto sono consentiti ai sensi del presente regolamento;

g) 

le operazioni strettamente necessarie per l’accesso a un procedimento giudiziario o amministrativo o a un arbitrato in uno Stato membro ovvero per il riconoscimento o l’esecuzione di una sentenza o di un lodo arbitrale resi in uno Stato membro, e se tali operazioni sono coerenti con gli obiettivi del presente regolamento e del regolamento (UE) n. 269/2014;

▼M26 —————

▼M26

3 bis.  
In deroga al paragrafo 1, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, le operazioni strettamente necessarie per il disinvestimento e il ritiro entro il 31 dicembre 2024 da parte delle entità di cui al paragrafo 1 o delle loro controllate nell'Unione da una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti nell'Unione.

▼M17

4.  

In deroga alla procedura di cui all'articolo 7, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 391/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 27 ), e all'articolo 21, paragrafo 3, della direttiva (UE) 2016/1629 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 28 ), è revocato il riconoscimento da parte dell'Unione del registro navale russo a norma del regolamento (CE) n. 391/2009 e della direttiva (UE) 2016/1629.

▼M20

5.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma dei paragrafi 1 quater, 1 quinquies, 1 sexies, e 3 bis entro due settimane dal rilascio.

▼M31

Articolo 5 bis ter

1.  
È vietato effettuare, direttamente o indirettamente, operazioni con una persona giuridica, un'entità o un organismo di cui all'articolo 11, paragrafo 1, lettera a), b) o c), che ha proposto un'azione dinanzi a un giudice russo nei confronti di una persona fisica o giuridica, di un'entità o di un organismo di cui all'articolo 13, lettera c) o d), al fine di ottenere un'ingiunzione, un'ordinanza, un provvedimento riparativo, una sentenza o altra decisione giudiziaria a norma dell'articolo 248 del codice di procedura arbitrale della Federazione russa o di normativa russa equivalente, in relazione a contratti o transazioni sulla cui esecuzione abbiano inciso, direttamente o indirettamente, integralmente o in parte, le misure istituite dal presente regolamento o dal regolamento (UE) n. 269/2014, di cui all'allegato XLIII.
2.  

alvo se vietate altrimenti, il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica alle operazioni:

a) 

necessarie per l'acquisto, l'importazione o il trasporto di prodotti farmaceutici, medici o agricoli e alimentari, compreso il frumento e i fertilizzanti la cui importazione, il cui acquisto e il cui trasporto sono consentiti ai sensi del presente regolamento;

b) 

strettamente necessarie per l'accesso a un procedimento giudiziario o amministrativo o a un arbitrato in uno Stato membro ovvero per il riconoscimento o l'esecuzione di una sentenza o di un lodo arbitrale resi in uno Stato membro, e purché tali operazioni siano coerenti con gli obiettivi del presente regolamento e del regolamento (UE) n. 269/2014;

c) 

fatta salva la lettera b) del presente paragrafo, alle operazioni strettamente necessarie per ottenere il risarcimento del danno subito ai sensi:

i) 

dell'articolo 11 o 11 bis del presente regolamento; o

ii) 

dell'articolo 11 bis del regolamento (UE) n. 269/2014.

Articolo 5 bis quater

1.  
A decorrere dal 25 giugno 2024 alle persone giuridiche, alle entità o agli organismi stabiliti nell'Unione e che operano al di fuori della Russia è vietato collegarsi direttamente al sistema di trasmissione dei messaggi finanziari (SPFS) della Banca centrale di Russia o a equivalenti servizi specializzati di messaggistica finanziaria istituiti dalla Banca centrale di Russia.
2.  
È vietato effettuare, direttamente o indirettamente, operazioni con una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti al di fuori della Russia, elencati nell'allegato XLIV.

Nell'allegato XLIV figurano le persone giuridiche, le entità o gli organismi stabiliti al di fuori della Russia che utilizzano l’SPFS della Banca centrale di Russia o equivalenti servizi specializzati di messaggistica finanziaria istituiti dalla Banca centrale di Russia o dallo Stato russo e che, attraverso tale uso, i) aumentano la resilienza finanziaria della Russia e ii) sostengono l'elusione dei divieti di cui al presente regolamento e al regolamento (UE) n. 269/2014.

3.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano all’esecuzione fino al 26 settembre 2024 di contratti conclusi con una persona giuridica, un'entità o un organismo di cui all'allegato XLIV prima del 24 marzo 2024 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.
4.  
I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano al ricevimento di pagamenti dovuti dalle persone giuridiche, dalle entità o dagli organismi elencati nell'allegato XLIV in virtù di contratti eseguiti prima del 24 marzo 2024.
5.  

Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica alle operazioni:

a) 

strettamente necessarie per l'acquisto, l'importazione o il trasporto, diretti o indiretti, di gas naturale, titanio, alluminio, rame, nichel, palladio e minerali di ferro dalla Russia, o attraverso la Russia, nell'Unione, in un paese membro dello Spazio economico europeo, in Svizzera o nei Balcani occidentali;

b) 

strettamente necessarie per l'acquisto, l'importazione o il trasporto, diretti o indiretti, di petrolio, compresi i prodotti derivanti dalla raffinazione del petrolio, dalla Russia o attraverso la Russia, salvo se vietate a norma dell'articolo 3 quaterdecies o 3 quindecies; o

c) 

necessarie per l'acquisto e per l'importazione e il trasporto nell'Unione di prodotti farmaceutici, medici, agricoli e alimentari, compreso il frumento e i fertilizzanti il cui acquisto, la cui importazione e il cui trasporto nell'Unione sono consentiti ai sensi del presente regolamento;

d) 

necessarie per il rimborso di un debito nei confronti di un cittadino di uno Stato membro o di una persona giuridica, di un'entità o di un organismo stabiliti nell'Unione;

e) 

necessarie per il pagamento del regime pensionistico a una persona stabilita nell'Unione; o

f) 

necessarie per un pagamento da parte della Jewish Claims Conference o a beneficio della stessa.

6.  

Il divieto di cui al paragrafo 2 non si applica alle operazioni:

a) 

necessarie per l'acquisto, l'esportazione, la fornitura, la vendita, il trasferimento o il trasporto di prodotti farmaceutici, medici o agricoli e alimentari, compreso il frumento e i fertilizzanti, il cui acquisto, la cui esportazione, la cui fornitura, la cui vendita, il cui trasferimento o il cui trasporto sono consentiti ai sensi del presente regolamento e sono necessari per far fronte alla questione della sicurezza alimentare nei paesi terzi;

b) 

strettamente necessarie per l'accesso a un procedimento giudiziario o amministrativo o a un arbitrato in uno Stato membro ovvero per il riconoscimento o l'esecuzione di una sentenza o di un lodo arbitrale resi in uno Stato membro, purché tali operazioni siano coerenti con gli obiettivi del presente regolamento e del regolamento (UE) n. 269/2014;

c) 

necessarie per scopi umanitari, quali la prestazione o l'agevolazione della prestazione di assistenza, tra cui forniture mediche, generi alimentari, o per il trasferimento di operatori umanitari e la relativa assistenza, o per evacuazioni.

d) 

necessarie per il rimborso di un debito nei confronti di un cittadino di uno Stato membro o di una persona giuridica, di un'entità o di un organismo stabiliti nell'Unione; o

e) 

che dipendono dal coinvolgimento di una persona giuridica, di un'entità o di un organismo elencati nell'allegato XVIII a fornire servizi bancari di corrispondenza.

f) 

necessarie per effettuare il pagamento da parte di un cittadino di uno Stato membro o di una persona giuridica, di un'entità o di un organismo stabiliti nell'Unione nell'ambito di un accordo di prestito concluso da uno Stato membro.

Articolo 5 bis quinquies

1.  

È vietato effettuare, direttamente o indirettamente, operazioni con:

a) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti al di fuori dell’Unione, che sono enti creditizi o finanziari o entità che prestano servizi per le cripto-attività coinvolti in operazioni che agevolano, direttamente o indirettamente, l'esportazione, la vendita, la fornitura, il trasferimento o il trasporto verso la Russia di beni e tecnologie a duplice uso, beni o tecnologie elencati negli allegati VII, XI, XX e XXXV del presente regolamento, prodotti comuni ad alta priorità elencati nell'allegato XL del presente regolamento e armi da fuoco e munizioni elencate nell'allegato I del regolamento (UE) n. 258/2012, che figurano nell'elenco di cui all'allegato XLV del presente regolamento; o

b) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo che agisce per conto o sotto la direzione di un'entità di cui alla lettera a).

2.  

Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica alle operazioni:

a) 

necessarie per l'esportazione, la vendita, la fornitura, il trasferimento o il trasporto di prodotti farmaceutici, medici, agricoli e alimentari, compreso il frumento e i fertilizzanti la cui esportazione, la cui vendita, la cui fornitura, il cui trasferimento o il cui trasporto verso la Russia sono consentiti ai sensi del presente regolamento;

b) 

strettamente necessarie per l'accesso a un procedimento giudiziario o amministrativo o a un arbitrato in uno Stato membro ovvero per il riconoscimento o l'esecuzione di una sentenza o di un lodo arbitrale resi in uno Stato membro, e se tali operazioni sono coerenti con gli obiettivi del presente regolamento e del regolamento (UE) n. 269/2014;

c) 

necessarie per scopi umanitari, quali la prestazione o l'agevolazione della prestazione di assistenza, tra cui forniture mediche, generi alimentari, o per il trasferimento di operatori umanitari e la relativa assistenza, o per evacuazioni.

▼M13

Articolo 5 ter

▼M16

1.  
È vietato accettare depositi di cittadini russi o di persone fisiche residenti in Russia, ovvero di persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia o ancora di persone giuridiche, entità o organismi stabiliti fuori dall’Unione i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da cittadini russi o da persone fisiche residenti in Russia, se il valore totale dei depositi della persona fisica o giuridica, dell’entità o dell’organismo è superiore a 100 000  EUR per ente creditizio.

▼M17

2.  
È vietato fornire servizi di portafoglio, conti o custodia di cripto-attività a cittadini russi o persone fisiche residenti in Russia, o persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia.

▼M26

2 bis.  
A decorrere dal 18 gennaio 2024 è vietato permettere che cittadini russi o persone fisiche residenti in Russia abbiano, direttamente o indirettamente, la proprietà o il controllo di una persona giuridica, un'entità od organismo registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro che fornisce servizi di cui al paragrafo 2, ovvero di ricoprirvi cariche negli organi direttivi.

▼M26

3.  
I paragrafi 1, 2 e 2 bis non si applicano ai cittadini di uno Stato membro, di un paese membro dello Spazio economico europeo o della Svizzera, né alle persone fisiche titolari di un permesso di soggiorno temporaneo o permanente in uno Stato membro, in un paese membro dello Spazio economico europeo o in Svizzera.

▼M16 —————

▼M15

Articolo 5 quater

1.  

In deroga all'articolo 5 ter, paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare l'accettazione di siffatti depositi o la fornitura di siffatti servizi di portafoglio, conti o custodia alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che l'accettazione del deposito o la fornitura del servizio di portafoglio, conti o custodia è:

a) 

necessaria per soddisfare le esigenze di base delle persone fisiche o giuridiche, delle entità o degli organismi di cui all'articolo 5 ter, paragrafo 1, e dei familiari a loro carico, compresi i pagamenti relativi a generi alimentari, locazioni o ipoteche, medicinali e cure mediche, imposte, premi assicurativi e utenze di servizi pubblici;

b) 

destinata esclusivamente al pagamento di onorari ragionevoli o al rimborso delle spese sostenute per la prestazione di servizi legali;

c) 

destinata esclusivamente al pagamento di diritti o di spese connessi alla normale gestione o alla custodia dei fondi o delle risorse economiche congelati;

d) 

necessaria per coprire spese straordinarie, purché l'autorità competente interessata abbia notificato alle autorità competenti degli altri Stati membri e alla Commissione, almeno due settimane prima dell'autorizzazione, i motivi per i quali ritiene che debba essere rilasciata un'autorizzazione specifica; o

e) 

necessaria per gli scopi ufficiali di una missione diplomatica o consolare o organizzazione internazionale; o

▼M16

f) 

necessaria per gli scambi transfrontalieri non vietati di beni e servizi tra l’Unione e la Russia.

▼M15

2.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 1, lettere a), b) c) o e), entro due settimane dal rilascio dell'autorizzazione.

▼M7

Articolo 5 quinquies

▼M13

1.  

In deroga all'articolo 5 ter, paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare l'accettazione di tali depositi o la fornitura di tali servizi di portafoglio, conti o custodia di cripto-attività, alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che l'accettazione di tali depositi o la fornitura di tali servizi di portafoglio, conti o custodia di cripto-attività è:

▼M7

a) 

necessaria per scopi umanitari, quali la prestazione o l'agevolazione della prestazione di assistenza, tra cui forniture mediche, generi alimentari, o per il trasferimento di operatori umanitari e la relativa assistenza, o per evacuazioni; oppure

b) 

necessaria per le attività della società civile che promuovono direttamente la democrazia, i diritti umani o lo Stato di diritto in Russia.

2.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 1 entro due settimane dal rilascio dell'autorizzazione.

Articolo 5 sexies

1.  
Ai depositari centrali di titoli dell'Unone è fatto divieto di prestare qualsiasi servizio quale definito nell'allegato del regolamento (UE) n. 909/2014 per i valori mobiliari emessi dopo il 12 aprile 2022 a qualsiasi cittadino russo o persona fisica residente in Russia, o a qualsiasi persona giuridica, entità od organismo stabiliti in Russia.

▼M16

2.  
Il paragrafo 1 non si applica ai cittadini di uno Stato membro, di un paese membro dello Spazio economico europeo o della Svizzera, né alle persone fisiche titolari di un permesso di soggiorno temporaneo o permanente in uno Stato membro, in un paese membro dello Spazio economico europeo o in Svizzera.

▼M7

Articolo 5 septies

▼M25

1.  
È vietato vendere valori mobiliari denominati in qualsiasi valuta ufficiale di uno Stato membro emessi dopo il 12 aprile 2022 o denominati in qualsiasi altra valuta emessi dopo il 6 agosto 2023 o quote di organismi di investimento collettivo che offrono esposizioni verso tali valori a qualsiasi cittadino russo o persona fisica residente in Russia o a qualsiasi persona giuridica, entità od organismo stabiliti in Russia.

▼M15

2.  
Il paragrafo 1 non si applica ai cittadini di uno Stato membro, di un paese membro dello Spazio economico europeo o della Svizzera, né alle persone fisiche titolari di un permesso di soggiorno temporaneo o permanente in uno Stato membro, in un paese membro dello Spazio economico europeo o in Svizzera.

▼M7

Articolo 5 octies

1.  

Fatte salve le norme applicabili in materia di relazioni, riservatezza e segreto professionale, gli enti creditizi:

a) 

forniscono all'autorità nazionale competente dello Stato membro in cui sono ubicati o alla Commissione, entro il 27 maggio 2022, un elenco dei depositi superiori a 100 000  EUR detenuti da cittadini russi o persone fisiche residenti in Russia, o da persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia. Essi forniscono aggiornamenti sugli importi di tali depositi ogni 12 mesi;

▼M20

a bis

forniscono all'autorità nazionale competente dello Stato membro in cui sono ubicati o alla Commissione, entro il 27 maggio 2023, un elenco dei depositi di importo superiore a 100 000  EUR detenuti da una persona giuridica, da un'entità o da un organismo stabiliti al di fuori dell'Unione i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da cittadini russi o da persone fisiche residenti in Russia. Essi forniscono aggiornamenti sugli importi di tali depositi ogni 12 mesi;

▼M7

b) 

forniscono all'autorità nazionale competente dello Stato membro in cui sono ubicati informazioni sui depositi di importo superiore a 100 000  EUR detenuti da cittadini russi o persone fisiche residenti in Russia che hanno acquisito la cittadinanza di uno Stato membro od ottenuto diritti di soggiorno in uno Stato membro attraverso un programma di cittadinanza per investitori o un programma di soggiorno per investitori.

▼M15

Articolo 5 nonies

1.  
È vietato prestare servizi specializzati di messaggistica finanziaria, utilizzati per scambiare dati finanziari, alle persone giuridiche, entità o organismi elencati nell'allegato XIV o a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo stabiliti in Russia i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un'entità elencata nell'allegato XIV.
2.  
Per ogni persona giuridica, entità o organismo elencati nell'allegato XIV, il divieto di cui al paragrafo 1 si applica a decorrere dalla data indicata per lo stesso in tale allegato. Il divieto si applica a decorrere dalla stessa data a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo stabiliti in Russia i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un'entità elencata nell'allegato XIV.

▼M13

Articolo 5 decies

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare banconote denominate nella valuta ufficiale di uno Stato membro alla Russia o a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo in Russia, ivi compresi il governo russo e la banca centrale russa, o per un uso in Russia.
2.  

Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica alla vendita, alla fornitura, al trasferimento o all'esportazione di banconote denominate nella valuta ufficiale di uno Stato membro se la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione sono necessari per:

a) 

uso personale da parte di persone fisiche che si recano in Russia o dei loro familiari più stretti che li accompagnano; o

b) 

scopi ufficiali di missioni diplomatiche o consolari od organizzazioni internazionali in Russia che godono di immunità in virtù del diritto internazionale.

▼M12

Articolo 5 undecies

▼M16

1.  
È vietato prestare servizi di rating del credito a qualsiasi cittadino russo o persona fisica residente in Russia, o a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo stabiliti in Russia, ovvero nei riguardi di uno di tali soggetti.

▼M12

2.  
A decorrere dal 15 aprile 2022 è vietato fornire accesso a servizi in abbonamento in relazione ad attività di rating del credito a qualsiasi cittadino russo o persona fisica residente in Russia, o a qualsiasi persona giuridica, entità od organismo stabiliti in Russia.
3.  
I paragrafi 1 e 2 non si applicano ai cittadini di uno Stato membro o alle persone fisiche titolari di un permesso di soggiorno temporaneo o permanente in uno Stato membro.

▼M13

Articolo 5 duodecies

▼M25

1.  

È vietato aggiudicare o proseguire l'esecuzione di qualsiasi contratto di appalto pubblico o di concessione rientrante nell'ambito di applicazione delle direttive sugli appalti pubblici, nonché dell'articolo 10, paragrafi 1 e 3, dell'articolo 10, paragrafo 6, lettere da a) a e), e dell'articolo 10, paragrafi 8, 9 e 10, e degli articoli 11, 12, 13 e 14 della direttiva 2014/23/UE; dell'articolo 7, lettere da a) a d), dell'articolo 8 e dell'articolo 10, lettere da b) a f) e da h) a j), della direttiva 2014/24/UE; dell'articolo 18, dell'articolo 21, lettere da b) a e) e da g) a i), e degli articoli 29 e 30 della direttiva 2014/25/UE; e dell'articolo 13, lettere da a) a d), da f) a h) e j), della direttiva 2009/81/CE, a o con:

▼M16

a) 

un cittadino russo, una persona fisica residente in Russia o una persona giuridica, un’entità o un organismo stabiliti in Russia;

b) 

una persona giuridica, un’entità o un organismo i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un’entità di cui alla lettera a); oppure

c) 

una persona fisica o giuridica, un’entità o un organismo che agisce per conto o sotto la direzione di un’entità di cui alla lettera a) o b),

compresi, se rappresentano oltre il 10 % del valore del contratto, subappaltatori, fornitori o soggetti sulle cui capacità si fa affidamento ai sensi delle direttive sugli appalti pubblici.

▼M13

2.  

In deroga al paragrafo 1 le autorità competenti possono autorizzare l'aggiudicazione e la prosecuzione dell'esecuzione dei contratti destinati:

▼M31

a) 

alla gestione, alla manutenzione, alla disattivazione e alla gestione dei rifiuti radioattivi, all'approvvigionamento e al ritrattamento del combustibile e alla sicurezza delle capacità nucleari a uso civile, e alla continuazione della progettazione, della costruzione e dell'attivazione necessaria per il completamento degli impianti nucleari civili, nonché alla fornitura di materiale precursore per la produzione di radioisotopi medici e applicazioni mediche analoghe, nonché di tecnologie critiche per il controllo delle radiazioni ambientali, e alla cooperazione nucleare per fini civili, in particolare nel campo della ricerca e dello sviluppo;

▼M13

b) 

alla cooperazione intergovernativa nei programmi spaziali;

c) 

alla fornitura di beni o servizi strettamente necessari che possono essere forniti, o forniti in quantità sufficiente, solo dalle persone di cui al paragrafo 1;

d) 

al funzionamento delle rappresentanze diplomatiche e consolari dell'Unione e degli Stati membri in Russia, comprese delegazioni, ambasciate e missioni, od organizzazioni internazionali in Russia che godono di immunità in virtù del diritto internazionale; o

▼M15

e) 

salvo se vietati a norma dell'articolo 3 quaterdecies o 3 quindecies, l'acquisto, l'importazione o il trasporto di gas naturale o petrolio, compresi i prodotti petroliferi raffinati, ovvero di titanio, alluminio, rame, nichel, palladio e minerale di ferro dalla Russia, o attraverso la Russia, nell'Unione.

▼M25 —————

▼M13

3.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del presente articolo entro due settimane dal rilascio.
4.  
I divieti di cui al paragrafo 1 non si applicano all'esecuzione, fino al 10 ottobre 2022, di contratti conclusi prima del 9 aprile 2022.

Articolo 5 terdecies

▼M31

1.  

È vietato fornire sostegno diretto o indiretto, ivi compresi finanziamenti e assistenza finanziaria o qualsiasi altro beneficio nell'ambito di un programma dell'Unione, dell'Euratom o di un programma nazionale di uno Stato membro e di contratti ai sensi del regolamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 29 ) a:

a) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti in Russia;

b) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un'entità di cui alla lettera a).

▼M13

2.  

Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica:

a) 

al sostegno per scopi umanitari, emergenze di sanità pubblica, prevenzione o mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere conseguenze gravi e rilevanti sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente, o risposta a catastrofi naturali;

b) 

ai programmi veterinari e fitosanitari;

c) 

alla cooperazione intergovernativa nei programmi spaziali e nell'ambito dell'accordo sul reattore sperimentale termonucleare internazionale;

▼M31

d) 

alla gestione, alla manutenzione, alla disattivazione e alla gestione dei rifiuti radioattivi, all'approvvigionamento e al ritrattamento del combustibile e alla sicurezza delle capacità nucleari a uso civile, e alla continuazione della progettazione, della costruzione e dell'attivazione necessaria per il completamento degli impianti nucleari civili, nonché alla fornitura di materiale precursore per la produzione di radioisotopi medici e applicazioni mediche analoghe, nonché di tecnologie critiche per il controllo delle radiazioni ambientali, e alla cooperazione nucleare per fini civili, in particolare nel campo della ricerca e dello sviluppo;

▼M13

e) 

agli scambi di mobilità per singole persone e ai contatti interpersonali;

f) 

ai programmi per il clima e l'ambiente, a eccezione del sostegno nel contesto della ricerca e dell'innovazione;

g) 

al funzionamento delle rappresentanze diplomatiche e consolari dell'Unione e degli Stati membri in Russia, comprese delegazioni, ambasciate e missioni, od organizzazioni internazionali in Russia che godono di immunità in virtù del diritto internazionale;

▼M31

h) 

al funzionamento delle camere di commercio, delle associazioni di imprese, dei centri culturali e di istruzione, degli istituti religiosi, e dei programmi di scambio accademico degli Stati membri in Russia;

i) 

alle attività della società civile che promuovono direttamente la democrazia, i diritti umani, lo Stato di diritto o qualsiasi altro scopo, ad esempio il giornalismo indipendente o la lotta alla disinformazione, coerenti con gli obiettivi del presente regolamento in Russia;

j) 

ai programmi di responsabilità storica degli Stati membri e ai programmi di sostegno alle minoranze etniche degli Stati membri in Russia.

▼M15

Articolo 5 quaterdecies

1.  

È vietato registrare, fornire una sede legale, un indirizzo commerciale o amministrativo, nonché servizi di gestione, a un trust o un istituto giuridico affine aventi come trustor o beneficiario:

a) 

cittadini russi o persone fisiche residenti in Russia;

b) 

persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia;

c) 

persone giuridiche, entità od organismi i cui diritti di proprietà siano direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da una persona fisica o giuridica, un'entità o un organismo di cui alla lettera a) o b);

d) 

persone giuridiche, entità od organismi sotto il controllo di una persona fisica o giuridica, un'entità o un organismo di cui alla lettera a), b) o c);

e) 

una persona fisica o giuridica, un'entità o un organismo che agisca per conto o sotto la direzione di una persona fisica o giuridica, di un'entità o di un organismo di cui alla lettera a), b), c) o d).

2.  
A decorrere dal 5 luglio 2022 è vietato agire, o provvedere affinché un'altra persona agisca, in qualità di trustee, azionista fiduciario (nominee shareholder), amministratore, segretario generale (secretary) o in funzione analoga, per un trust o un istituto giuridico affine di cui al paragrafo 1.
3.  
I paragrafi 1 e 2 non si applicano alle operazioni strettamente necessarie per la cessazione entro il 5 luglio 2022 di contratti non conformi al presente articolo conclusi prima del 9 aprile 2022 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.

▼M17

4.  
I paragrafi 1 e 2 non si applicano quando il trustor o il beneficiario è un cittadino di uno Stato membro, di un paese membro dello Spazio economico europeo o della Svizzera, o una persona fisica titolare di un permesso di soggiorno temporaneo o permanente in uno Stato membro, in un paese membro dello Spazio economico europeo o in Svizzera.

▼M15

5.  

In deroga al paragrafo 2, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la continuazione dei servizi di cui al paragrafo 2 oltre il 5 luglio 2022:

a) 

per il completamento entro il 5 settembre 2022 delle operazioni strettamente necessarie per la cessazione dei contratti di cui al paragrafo 3, a condizione che tali operazioni siano state avviate prima dell'11 maggio 2022; o

b) 

per altri motivi, a condizione che i fornitori di servizi non accettino dalle persone di cui al paragrafo 1 fondi o risorse economiche, né che li mettano a loro disposizione, direttamente o indirettamente, ovvero che non procurino in altro modo a tali persone alcun beneficio derivante da attività poste in un trust.

6.  

In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare la prestazione dei servizi di cui a tali paragrafi alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che il servizio è necessario per:

a) 

scopi umanitari, quali la prestazione o l'agevolazione della prestazione di assistenza, tra cui forniture mediche, e generi alimentari, o per il trasferimento di operatori umanitari e la relativa assistenza, o per evacuazioni;

b) 

le attività della società civile che promuovono direttamente la democrazia, i diritti umani o lo Stato di diritto in Russia; o

c) 

il funzionamento di trust finalizzati all'amministrazione di regimi pensionistici aziendali o professionali, polizze assicurative o regimi di partecipazione dei dipendenti, di enti di beneficenza, di circoli sportivi dilettantistici e di fondi per minori o adulti vulnerabili.

7.  
Lo Stato membro interessato informa la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 5 o del paragrafo 6 entro due settimane dal rilascio di tale autorizzazione.

▼M20

Articolo 5 quindecies

1.  

È vietato prestare, direttamente o indirettamente, servizi contabili, di auditing, compresa la revisione legale dei conti, o di consulenza in materia fiscale ovvero servizi di consulenza amministrativo-gestionale o di pubbliche relazioni ai soggetti seguenti:

a) 

governo russo; o

b) 

persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia.

2.  

È vietato prestare, direttamente o indirettamente, servizi di architettura e ingegneria e servizi di consulenza giuridica e informatica ai soggetti seguenti:

a) 

governo russo; o

b) 

persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia.

▼M26

2 bis.  

È vietato prestare, direttamente o indirettamente, servizi di ricerca di mercato e sondaggi di opinione, servizi tecnici di prova e analisi e servizi pubblicitari ai soggetti seguenti:

▼M20

a) 

governo russo; o

b) 

persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia.

▼M26

2 ter.  

È vietato vendere, fornire, trasferire, esportare o rendere accessibili, direttamente o indirettamente, software gestionale per le imprese e software di progettazione e fabbricazione industriali elencati nell'allegato XXXIX ai soggetti seguenti:

a) 

governo russo; o

b) 

persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia.

▼M26 —————

▼M26

3 bis.  

È vietato:

a) 

prestare assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi ai beni e servizi di cui ai paragrafi 1, 2, 2 bis e 2 ter destinati ad essere forniti, direttamente o indirettamente, al governo russo o a persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia;

b) 

fornire finanziamenti o assistenza finanziaria connessi ai beni e servizi di cui ai paragrafi 1, 2, 2 bis e 2 ter destinati ad essere forniti, direttamente o indirettamente, o destinati alla prestazione diretta o indiretta di assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi, al governo russo o a persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia.

ter.  
Il paragrafo 2 ter non si applica alla vendita, fornitura, trasferimento, esportazione o messa a disposizione di software strettamente necessari per la cessazione entro il 20 marzo 2024 di contratti non conformi al presente articolo conclusi prima del 19 dicembre 2023 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.

▼M20

5.  
I paragrafi 1 e 2 non si applicano alla prestazione dei servizi strettamente necessari per l'esercizio del diritto di difesa in un procedimento giudiziario e del diritto a un ricorso giurisdizionale effettivo.
6.  
I paragrafi 1 e 2 non si applicano alla prestazione dei servizi strettamente necessari per l'accesso a un procedimento giudiziario o amministrativo o a un arbitrato in uno Stato membro nonché per il riconoscimento o l'esecuzione di una sentenza o di un lodo arbitrale resi in uno Stato membro, a condizione che tale prestazione di servizi sia coerente con gli obiettivi del presente regolamento e del regolamento (UE) n. 269/2014 del Consiglio.

▼M31

7.  
Fino al 30 settembre 2024, i paragrafi 1, 2, 2 bis e 2 ter non si applicano alla vendita, fornitura, trasferimento, esportazione o messa a disposizione di servizi destinati all'uso esclusivo di persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia che sono di proprietà o sotto il controllo, esclusivo o congiunto, di una persona giuridica, un'entità o un organismo registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro, di un paese membro dello Spazio economico europeo, della Svizzera o di un paese partner compreso nell'elenco di cui all'allegato VIII.

▼M26

8.  
I paragrafi 2, 2 bis e 2 ter non si applicano alla vendita, fornitura, trasferimento, esportazione o messa a disposizione dei servizi necessari per emergenze di sanità pubblica, a fini di prevenzione o mitigazione urgente di un evento che potrebbe avere conseguenze gravi e rilevanti sulla salute e sulla sicurezza delle persone o sull'ambiente, o in risposta a catastrofi naturali.

▼M31

8 bis.  
I paragrafi 1, 2 e 2 bis non si applicano alla prestazione di servizi, da parte di cittadini di uno Stato membro che siano residenti in Russia e che lo siano stati prima del 24 febbraio 2022, alle persone giuridiche, alle entità o agli organismi di cui al paragrafo 10, lettera h), che sono loro datori di lavoro, purché detti servizi siano destinati all'uso esclusivo di tali persone giuridiche, entità o organismi.

▼M26 —————

▼M25

9 bis.  

In deroga ai paragrafi 1 e 2, le autorità competenti possono autorizzare la prestazione dei servizi ivi richiamati alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che tali servizi sono strettamente necessari per l'istituzione, la certificazione o la valutazione di una barriera che:

a) 

elimini il controllo, da parte di una persona fisica o giuridica, di un'entità o di un organismo di cui all'allegato I del regolamento (UE) n. 269/2014, sulle attività di persone giuridiche, entità o organismi non inseriti in elenco che siano registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro e posseduti o controllati da tale persona fisica o giuridica, entità o organismo; e

b) 

garantisca che nessun ulteriore fondo o nessuna ulteriore risorsa economica vada a beneficio della persona fisica o giuridica, dell'entità o dell'organismo inseriti in elenco.

▼M26

ter.  
In deroga al paragrafo 2 ter, le autorità competenti possono autorizzare la prestazione dei servizi ivi richiamati, alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che tali servizi sono necessari per il contributo di cittadini russi a progetti di open source internazionali.

▼M26

10.  

In deroga ai paragrafi 1, 2, 2 bis, 2 ter e 3 bis, le autorità competenti possono autorizzare vendita, fornitura, trasferimento, esportazione o messa a disposizione dei servizi di cui ai detti paragrafi, alle condizioni che ritengono appropriate, dopo aver accertato che il servizio è necessario per:

▼M20

a) 

scopi umanitari, quali la prestazione o l'agevolazione della prestazione di assistenza, tra cui forniture mediche e generi alimentari, o per il trasferimento di operatori umanitari e la relativa assistenza, o per evacuazioni;

b) 

attività della società civile che promuovono direttamente la democrazia, i diritti umani o lo Stato di diritto in Russia;

c) 

il funzionamento delle rappresentanze diplomatiche e consolari dell'Unione e degli Stati membri o dei paesi partner in Russia, comprese le delegazioni, le ambasciate e le missioni, o delle organizzazioni internazionali in Russia che godono di immunità in virtù al diritto internazionale;

d) 

l'approvvigionamento energetico critico all'interno dell'Unione e l'acquisto, l'importazione o il trasporto nell'Unione di titanio, alluminio, rame, nichel, palladio e minerali di ferro;

e) 

il funzionamento continuo di infrastrutture, hardware e software critici per la salute e la sicurezza delle persone o per la sicurezza dell'ambiente;

▼M31

f) 

la costituzione, la gestione, la manutenzione, l'approvvigionamento e il ritrattamento del combustibile e la sicurezza delle capacità nucleari a uso civile, nonché la continuazione della progettazione, della costruzione e dell'attivazione necessaria per il completamento degli impianti nucleari civili, la fornitura di materiale precursore per la produzione di radioisotopi medici e applicazioni mediche analoghe, o di tecnologie critiche per il controllo delle radiazioni ambientali, e la cooperazione nucleare per fini civili, in particolare nel settore della ricerca e dello sviluppo;

▼M20

g) 

la prestazione di servizi di comunicazione elettronica da parte di operatori di telecomunicazioni dell'Unione necessari per il funzionamento, la manutenzione e la sicurezza, compresa la cibersicurezza, dei servizi di comunicazione elettronica, in Russia, in Ucraina, nell'Unione, tra la Russia e l'Unione e tra l'Ucraina e l'Unione, e per i servizi dei centri di dati nell'Unione;

▼M26

h) 

l'uso esclusivo di persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia che sono di proprietà o sotto il controllo, esclusivo o congiunto, di una persona giuridica, un'entità o un organismo registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro, di un paese membro dello Spazio economico europeo, della Svizzera o di un paese partner compreso nell'elenco di cui all'allegato VIII.

▼M26

11.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma dei paragrafi 9 bis, 9 ter e 10 entro due settimane dal rilascio.

▼M24

Articolo 5 sexdecies

1.  
È vietato, a decorrere dal 27 marzo 2023 far ricoprire a cittadini russi e a persone fisiche residenti in Russia cariche negli organi direttivi dei proprietari o operatori di infrastrutture critiche, infrastrutture critiche europee e soggetti critici.
2.  
Il paragrafo 1 non si applica ai cittadini di uno Stato membro, di un paese membro dello Spazio economico europeo o della Svizzera.

Articolo 5 septdecies

1.  

È vietato mettere capacità di stoccaggio quale definita all’articolo 2, paragrafo 1, punto 28), del regolamento (CE) n. 715/2009 del Parlameto europeo e del Consiglio ( 30 ) in un impianto di stoccaggio quale definito all'articolo 2, punto 9), della direttiva 2009/73/CE del Parlamento europeo e del Consiglio ( 31 ), ad esclusione della parte di impianto di gas naturale liquefatto utilizzata per lo stoccaggio, a disposizione di:

a) 

un cittadino russo, una persona fisica residente in Russia o una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti in Russia;

b) 

una persona giuridica, un'entità o un organismo i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da una persona giuridica, un'entità o un organismo di cui alla lettera a) del presente paragrafo; o

c) 

una persona fisica o giuridica, un'entità o un organismo che agisce per conto o sotto la direzione di una persona giuridica, un'entità o un organismo di cui alla lettera a) o b) del presente paragrafo.

▼M26 —————

▼M24

3.  
In deroga al paragrafo 1, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la messa a disposizione di capacità di stoccaggio di cui al paragrafo 1 dopo aver accertato che è necessaria per garantire l'approvvigionamento energetico critico all'interno dell'Unione.
4.  

Lo Stato membro o gli Stati membri interessati informano gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 3 entro due settimane dal rilascio.

▼M25

Articolo 5 octodecies

1.  

In deroga agli articoli 2, 2 bis, 3 septies e 3 duodecies, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, la vendita, la fornitura, il trasferimento, l'esportazione o il transito attraverso la Russia dei beni e delle tecnologie di cui a detti articoli o la prestazione dell'assistenza tecnica, di servizi di intermediazione o altri servizi connessi, o del finanziamento o dell'assistenza finanziaria, ai fini dell'esercizio e della manutenzione delle condotte del Consorzio per l'oleodotto del Caspio (CPC) e della relativa infrastruttura, necessari per il trasporto di beni di cui al codice NC 2709 00 originari del Kazakhstan per i quali soltanto il caricamento, la partenza o il transito avviene in Russia, dopo aver accertato che:

a) 

la vendita, la fornitura, il trasferimento, l'esportazione, il transito attraverso la Russia o la prestazione dell’assistenza tecnica, dei servizi di intermediazione o altri servizi connessi o il finanziamento e l'assistenza finanziaria siano necessari per l'esercizio, la manutenzione essenziale, la riparazione o la sostituzione di componenti dell'oleodotto CPC e della relativa infrastruttura;

b) 

il tipo di beni, tecnologia e assistenza richiesti non vada al di là dei tipi di beni e tecnologie esportati in precedenza, o l’assistenza fornita in precedenza, in Russia dall'Unione, da un paese membro dello Spazio economico europeo, dalla Svizzera o da un paese partner compreso nell'elenco di cui all'allegato VIII per l'esercizio, la manutenzione essenziale, la riparazione o la sostituzione di componenti dell'oleodotto CPC e della relativa infrastruttura, e l'assistenza connessa;

c) 

il volume richiesto sia commisurato a quello usato per l'esercizio, la manutenzione essenziale, la riparazione o la sostituzione di componenti dell'oleodotto CPC e della relativa infrastruttura; e

d) 

tali beni e tecnologie saranno forniti da una persona fisica o giuridica soggetta all'articolo 13 esclusivamente per la destinazione finale nell'ambito dell'esercizio, della manutenzione essenziale, della riparazione o della sostituzione di componenti dell'oleodotto CPC e della relativa infrastruttura.

2.  

In deroga all'articolo 5 quindecies, le autorità competenti possono autorizzare la prestazione di servizi di audit, servizi di ingegneria, servizi di consulenza legale, servizi di prova e di analisi tecnica ai fini dell'esercizio e della manutenzione delle condotte del CPC e della relativa infrastruttura necessari per il trasporto di beni di cui al codice NC 2709 00 originari del Kazakhstan per i quali soltanto il caricamento, la partenza o il transito avviene in Russia, dopo aver accertato che:

a) 

la prestazione di tali servizi sia necessaria per l'esercizio, la manutenzione essenziale, la riparazione o la sostituzione di componenti dell'oleodotto CPC e della relativa infrastruttura; e

▼C21

b) 

tali servizi siano prestati da una persona fisica o giuridica soggetta all'articolo 13.

▼M25

3.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma dei paragrafi 1 e 2 entro due settimane dal rilascio.
4.  
Nel concedere un'autorizzazione a norma dei paragrafi 1 e 2, l'autorità competente richiede la presentazione di un certificato di destinazione finale e di relazioni periodiche dettagliate che indicano che durante i lavori nessuno di tali beni, tecnologie o servizi è stato usato per scopi diversi da quello previsto. Può imporre condizioni supplementari, conformemente al paragrafo 1.

▼M26

Articolo 5 novodecies

1.  

Le persone giuridiche, le entità e gli organismi stabiliti nell'Unione, i cui diritti di proprietà sono detenuti direttamente o indirettamente per oltre il 40 % da:

a) 

una persona giuridica, entità o organismo stabiliti in Russia; o

b) 

un cittadino russo;

c) 

una persona fisica residente in Russia,

a decorrere dal 1o maggio 2024, notificano all'autorità competente dello Stato membro in cui sono stabiliti, entro due settimane dalla fine di ogni trimestre, qualsiasi trasferimento di fondi superiore a 100 000  EUR verso l'esterno dell'Unione che hanno effettuato nel corso di tale trimestre, direttamente o indirettamente, in una o più operazioni.

2.  
Nonostante le norme applicabili in materia di comunicazione, riservatezza e segreto professionale, gli enti creditizi e finanziari, a decorrere dal 1o luglio 2024, comunicano all'autorità competente dello Stato membro in cui sono situati, entro due settimane dalla fine di ogni semestre, le informazioni su tutti i trasferimenti di fondi verso l'esterno dell'Unione il cui importo cumulativo, nel corso di tale semestre, è superiore a 100 000  EUR avviati, direttamente o indirettamente, per le persone giuridiche, le entità e gli organismi di cui al paragrafo 1.
3.  
Gli Stati membri valutano le informazioni ricevute conformemente ai paragrafi 1 e 2 per individuare le operazioni, le entità e i settori di attività che presentano un grave rischio di violazione o elusione del presente regolamento o dei regolamenti (UE) n. 269/2014, (UE) n. 692/2014 ( 32 ) o (UE) 2022/263 ( 33 ) del Consiglio o delle decisioni 2014/145/PESC ( 34 ), 2014/386/PESC ( 35 ), 2014/512/PESC o (PESC) 2022/266 ( 36 ) del Consiglio o un grave rischio di uso dei fondi per fini incompatibili con i suddetti regolamenti e le suddette decisioni, e si informano reciprocamente e informano la Commissione in merito alle loro conclusioni.
4.  
Sulla base delle informazioni ricevute dagli Stati membri a norma del paragrafo 3, la Commissione riesamina il funzionamento delle misure di cui al presente articolo entro il 20 dicembre 2024.

▼M31

Articolo 5 vicies

1.  

Gli uffici per la proprietà intellettuale e altre istituzioni competenti costituiti secondo il diritto di uno Stato membro o dell'Unione, non accettano:

a) 

nuove domande di registrazione di marchi, brevetti, disegni e modelli industriali, modelli di utilità, denominazioni di origine protette e indicazioni geografiche presentate da cittadini russi o persone fisiche residenti in Russia o da persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia, anche se presentate da un cittadino russo o da persone fisiche residenti in Russia, persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia congiuntamente a una o più persone fisiche o giuridiche non russe residenti o stabilite al di fuori della Russia;

b) 

qualsiasi richiesta o domanda presentata da cittadini russi o da persone fisiche residenti in Russia o da persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia durante le procedure di registrazione dinanzi a tali uffici per la proprietà intellettuale e uffici delle varietà vegetali in relazione a uno dei diritti di proprietà intellettuale di cui alla lettera a).

2.  
Gli Stati membri, in qualità di Stati aderenti alla convenzione sulla concessione di brevetti europei del 5 ottobre 1973, riveduta il 17 dicembre 1991 e il 29 novembre 2000 («CBE»), e nell'adempimento degli obblighi internazionali assunti in forza della CBE, si adoperano al massimo per provvedere affinché l'Ufficio europeo dei brevetti respinga le richieste di effetto unitario, ai sensi del regolamento (UE) n. 1257/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 37 ), presentate da cittadini russi o persone fisiche residenti in Russia o da persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia, anche se presentate da un cittadino russo o da persone fisiche residenti in Russia, persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia congiuntamente a una o più persone fisiche o giuridiche non russe residenti o stabilite al di fuori della Russia.
3.  
Gli Stati membri, in qualità di Stati aderenti alla CBE e nell'adempimento degli obblighi internazionali assunti in forza della CBE, si adoperano al massimo per provvedere affinché l'Ufficio europeo dei brevetti non accetti nuove domande di registrazione di brevetti europei presentate da cittadini russi o persone fisiche residenti in Russia o da persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia, anche se presentate da un cittadino russo o da persone fisiche residenti in Russia, persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia congiuntamente a una o più persone fisiche o giuridiche non russe residenti o stabilite al di fuori della Russia.
4.  
Gli Stati membri e, ove applicabile, l'Unione, allorché agiscono a norma della convenzione istitutiva dell'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale del 14 luglio 1967, modificata il 28 settembre 1979 (OMPI), si adoperano al massimo per provvedere affinché la OMPI o gli uffici per la proprietà intellettuale costituiti secondo il diritto di uno Stato membro o dell'Unione, ovvero l'Ufficio europeo dei brevetti, non accettino nuove domande per tali diritti presentate da cittadini russi o persone fisiche residenti in Russia o da persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia, anche se presentate da un cittadino russo o da persone fisiche residenti in Russia, persone giuridiche, entità od organismi stabiliti in Russia congiuntamente a una o più persone fisiche o giuridiche non russe residenti o stabilite al di fuori della Russia.
5.  
I paragrafi 1 e 4 non si applicano ai cittadini di uno Stato membro, di un paese membro dello Spazio economico europeo o della Svizzera, né alle persone fisiche titolari di un permesso di soggiorno temporaneo o permanente in uno Stato membro, in un paese membro dello Spazio economico europeo o in Svizzera.

Articolo 5 unvicies

1.  

È vietato accettare donazioni, benefici economici o sostegno, compresi finanziamenti e assistenza finanziaria, direttamente o indirettamente:

a) 

dal governo russo;

b) 

da una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti in Russia sotto controllo pubblico o di proprietà pubblica per oltre il 50 %;

c) 

da una persona giuridica, un'entità o un organismo stabiliti fuori dall'Unione i cui diritti di proprietà sono direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 % da un'entità di cui al punto a) o b); o

d) 

da una persona fisica o giuridica, un'entità o un organismo che agisce per conto o sotto la direzione di un'entità di cui al punto a), b) o c).

2.  

Il paragrafo 1 si applica soltanto:

a) 

ai partiti politici europei e alle fondazioni politiche europee, quali definiti nel regolamento (UE, Euratom) n. 1141/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 38 );

b) 

ai partiti politici e alle alleanze politiche, quali definiti nel regolamento (UE) n. 1141/2014, fatti salvi i principi fondamentali delle norme di natura costituzionale, come applicati dagli Stati membri, che disciplinano il funzionamento di tali partiti politici e alleanze politiche;

c) 

alle organizzazioni non governative istituite o registrate conformemente al diritto di uno Stato membro; e

d) 

ai fornitori di servizi di media, quali definiti nel regolamento (UE) 2024/1083 del Parlamento e del Consiglio ( 39 ), stabiliti in uno Stato membro, fatti salvi i principi fondamentali di natura costituzionale applicati negli Stati membri relativi alla libertà di stampa e alla libertà di espressione.

3.  
In deroga al paragrafo 1, le autorità competenti possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate, l'accettazione di donazioni, benefici economici o sostegno, compresi finanziamenti e assistenza finanziaria, da parte delle entità di cui alle lettere b) e c) del paragrafo 2 a condizione che l'accettazione non interferisca in alcun modo con i processi democratici nell'Unione né ne mini le fondamenta democratiche, anche attraverso campagne d'influenza e la promozione di disinformazione nell'intento di compromettere l'integrità territoriale, la sovranità e l'indipendenza dell'Ucraina e mediante azioni di propaganda a sostegno dell'aggressione militare della Russia nei confronti dell'Ucraina.
4.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 3 entro due settimane dal rilascio.

▼M7

Articolo 6

1.  

Gli Stati membri e la Commissione si informano reciprocamente delle misure adottate nell'ambito del presente regolamento e condividono qualsiasi altra informazione pertinente a loro disposizione riguardante il presente regolamento, in particolare le informazioni concernenti:

▼M25

a) 

le autorizzazioni rilasciate o negate a norma del presente regolamento;

▼M7

b) 

le informazioni ricevute a norma dell'articolo 5 octies;

▼M31

c) 

i problemi di violazione e di applicazione delle norme, le sanzioni applicate per violazione delle disposizioni del presente regolamento e le sentenze pronunciate dagli organi giurisdizionali nazionali;

▼M25

d) 

i casi rilevati di violazione, elusione e tentativo di violazione o elusione dei divieti stabiliti dal presente regolamento, anche tramite l'uso di cripto-attività.

▼M7

2.  
Ciascuno Stato membro comunica immediatamente agli altri Stati membri e alla Commissione tutte le altre informazioni pertinenti in suo possesso tali da pregiudicare l'effettiva attuazione del presente regolamento.
3.  
Le informazioni fornite o ricevute a norma del presente articolo sono utilizzate per gli scopi per i quali sono state fornite o ricevute, tra cui la garanzia dell'efficacia delle misure di cui al presente regolamento.

▼M31

4.  
Tutti i documenti in possesso del Consiglio, della Commissione e dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza («alto rappresentante») finalizzati all'esecuzione delle misure di cui al presente regolamento, ovvero alla prevenzione della violazione o dell'elusione di tali misure, sono soggetti al segreto professionale e godono della protezione offerta dalle norme applicabili alle istituzioni dell'Unione. Tale protezione si applica alle proposte congiunte dell'alto rappresentante e della Commissione relative alla modifica del presente regolamento e a qualsiasi documento preparatorio correlato.

Si presume che la divulgazione di qualsiasi documento o proposta di cui al primo commna pregiudichi la sicurezza dell'Unione o quella di uno o più dei suoi Stati membri o le loro relazioni internazionali.

▼M25

Articolo 6 bis

1.  
Lo Stato membro o gli Stati membri interessati informano gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni negate a norma degli articoli 3, 3 bis, 3 ter, 3 quater, 3 quinquies, 3 sexies bis, 3 septies, 3 octies, 3 nonies, 3 decies, 3 duodecies, 3 quaterdecies, 3 quindecies, 5 bis, 5 quater, 5 quinquies, 5 duodecies, 5 quaterdecies, 5 quindecies, 5 septdecies e 12 ter entro due settimane dal diniego.
2.  
Prima che uno Stato membro rilasci l'autorizzazione a norma degli articoli 3, 3 bis, 3 ter, 3 quater, 3 quinquies, 3 sexies bis, 3 septies, 3 octies, 3 nonies, 3 decies, 3 duodecies, 3 quaterdecies, 3 quindecies, 5 bis, 5 quater, 5 quinquies, 5 duodecies, 5 quaterdecies, 5 quindecies, 5 septdecies e 12 ter per una transazione sostanzialmente identica a una transazione che è oggetto di un diniego che sia ancora valido emesso da un altro Stato membro o da altri Stati membri, esso consulta lo Stato membro o gli Stati membri che avevano emesso il diniego. Se, a seguito di tale consultazione, lo Stato membro interessato decide di rilasciare l'autorizzazione, esso ne informa gli altri Stati membri e la Commissione, fornendo tutte le informazioni pertinenti per giustificare tale decisione.

Articolo 6 ter

1.  

Coerentemente con il rispetto della riservatezza delle comunicazioni tra avvocati e loro clienti, come garantito dall'articolo 7 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e, se del caso, fatte salve le norme relative alla riservatezza delle informazioni detenute dalle autorità giudiziarie,le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi:

a) 

mettono a disposizione dell'autorità competente dello Stato membro in cui risiedono o sono situati ogni informazione atta a favorire l'attuazione del presente regolamento entro due settimane dall'acquisizione di tale informazione; e

b) 

collaborano con l'autorità compente alla verifica di tali informazioni.

▼M26

1 bis.  
Ai fini del paragrafo 1, le comunicazioni tra gli avvocati e i loro clienti coperte da riservatezza comprendono quelle relative alla consulenza legale fornita da altri professionisti certificati autorizzati a norma del diritto nazionale a rappresentare i loro clienti nei procedimenti giudiziari, nella misura in cui tale consulenza legale sia fornita in relazione a procedimenti giudiziari in corso o futuri.

▼C21

2.  
Lo Stato membro interessato trasmette alla Commissione le eventuali informazioni rilevanti ricevute a norma del paragrafo 1 entro un mese dal ricevimento. Lo Stato membro interessato può trasmettere tali informazioni in forma anonima se un'autorità giudiziaria o incaricata dell'inchiesta le ha dichiarate riservate nell'ambito di indagini penali in corso o di procedimenti giudiziari penali.

▼M25

3.  
Le ulteriori informazioni ricevute direttamente dalla Commissione sono messe a disposizione degli Stati membri.

▼M26

4.  
Le informazioni fornite o ricevute in conformità del presente articolo sono usate unicamente per gli scopi per i quali sono state fornite o ricevute.

▼M7

Articolo 7

La Commissione è autorizzata a modificare gli allegati I e IX in base alle informazioni fornite dagli Stati membri.

▼M17

Articolo 7 bis

La Commissione modifica:

a) 

l'allegato XXVIII conformenente alle decisioni della decisione modificativa 2014/512/PESC del Consiglio per aggiornare i prezzi concordati dalla coalizione per il tetto sui prezzi; e

b) 

l'allegato XXIX conformemente alle decisioni della decisione modificativa 2014/512/PESC del Consiglio per aggiornare l'elenco dei progetti energetici esentati sulla base dei criteri oggettivi di ammissibilità concordati dalla coalizione per il tetto sui prezzi.

▼B

Articolo 8

▼M31

1.  
Gli Stati membri stabiliscono le norme relative alle sanzioni, ove opportuno anche penali, applicabili alle violazioni delle disposizioni del presente regolamento e adottano tutte le misure necessarie per assicurarne l'applicazione. Le sanzioni previste devono essere effettive, proporzionate e dissuasive e, in conformità del diritto nazionale applicabile, possono prendere in considerazione come fattore attenuante l'autodenuncia di violazione delle disposizioni del presente regolamento. Gli Stati membri prevedono adeguati provvedimenti di confisca dei proventi di dette violazioni.

▼B

2.  
Gli Stati membri notificano alla Commissione le norme di cui al paragrafo 1 subito dopo l'entrata in vigore del presente regolamento e la informano di ogni successiva modifica.

▼M31

Articolo 8 bis

Le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi si adoperano al massimo affinché qualsiasi persona giuridica, entità o da organismo stabiliti al di fuori dell'Unione di loro proprietà o posti sotto il loro controllo non prenda parte ad attività che compromettano le misure restrittive di cui al presente regolamento.

▼B

Articolo 9

1.  
Gli Stati membri designano le autorità competenti di cui al presente regolamento e le identificano sui siti web elencati nell'allegato I. Gli Stati membri notificano alla Commissione le eventuali modifiche degli indirizzi dei loro siti web elencati nell'allegato I.
2.  
Gli Stati membri notificano alla Commissione le proprie autorità competenti, compresi gli estremi delle stesse, subito dopo l'entrata in vigore del presente regolamento e informano la Commissione di ogni eventuale successiva modifica.
3.  
Laddove il presente regolamento imponga di notificare, informare o comunicare in altro modo con la Commissione, l'indirizzo e gli altri estremi da usare per queste comunicazioni sono quelli indicati nell'allegato I.

Articolo 10

Le azioni compiute da persone fisiche o giuridiche, entità o organismi non comportano alcun genere di responsabilità a loro carico se non sapevano, e non avevano alcun motivo ragionevole di sospettare, che le loro azioni avrebbero violato le misure previste dal presente regolamento.

▼M7

Articolo 11

1.  

Non è concesso alcun diritto in relazione a contratti o transazioni sulla cui esecuzione abbiano inciso, direttamente o indirettamente, integralmente o in parte, le misure istituite dal presente regolamento, anche a fini di indennizzo o diritto analogo, ad esempio un diritto di compensazione o un diritto coperto da garanzia, segnatamente una proroga o il pagamento di una garanzia o di una controgaranzia, in particolare finanziaria, indipendentemente dalla sua forma, se la richiesta è presentata da:

▼M13

a) 

persone giuridiche, entità od organismi elencati negli allegati del presente regolamento oppure persone giuridiche, entità od organismi stabiliti fuori dall'Unione i cui diritti di proprietà sono da questi direttamente o indirettamente detenuti per oltre il 50 %;

▼M7

b) 

qualsiasi altra persona, entità od organismo russo;

c) 

qualsiasi persona, entità od organismo che agisca per tramite o per conto di una delle persone, delle entità o degli organismi di cui alle lettere a) o b) del presente paragrafo.

2.  
In ogni procedura volta all'esercizio di un diritto, l'onere della prova che l'esercizio del diritto non è vietato dal paragrafo 1 incombe alla persona che intende esercitare il diritto.
3.  
Il presente articolo lascia impregiudicato il diritto delle persone, delle entità e degli organismi di cui al paragrafo 1 al controllo giurisdizionale dell'inadempimento degli obblighi contrattuali a norma del presente regolamento.

▼M31

4.  
In deroga al paragrafo 1, le autorità competenti, sulla base di una valutazione specifica e caso per caso, possono autorizzare, fino al 31 dicembre 2024, la soddisfazione di un credito presentato da una delle persone, delle entità e degli organismi di cui al paragrafo 1, lettera b), alle condizioni che le autorità competenti ritengono appropriate e dopo aver stabilito che la soddisfazione del credito è strettamente necessaria per disinvestire dalla Russia o liquidare attività commerciali in Russia.

Articolo 11 bis

Qualsiasi persona di cui all'articolo 13, lettera c) o d), ha diritto di ottenere, tramite procedimento giudiziario dinanzi al giudice competente dello Stato membro, il risarcimento di qualsiasi danno subito, comprese le spese legali, in conseguenza all'azione proposta dinanzi a un giudice di paese terzo da persone, entità e organismi di cui al paragrafo 1, lettera a), b) o c), dell’articolo 11, in relazione a contratti o transazioni sulla cui esecuzione abbiano inciso, direttamente o indirettamente, integralmente o in parte, le misure istituite ai sensi del presente regolamento, a condizione che la persona non abbia accesso effettivo a mezzi di ricorso nella pertinente giurisdizione.

Articolo 11 ter

1.  
Qualsiasi persona di cui all'articolo 13, lettera c) o d), ha diritto di ottenere, tramite procedimento giudiziario dinanzi al giudice competente dello Stato membro, il risarcimento di qualsiasi danno subito, comprese le spese legali, che le è stato recato da persone, entità e organismi di cui al paragrafo 1, lettera a), b) o c), dell’articolo 11, che hanno tratto beneficio da una decisione ai sensi del decreto del presidente della Federazione russa n. 302 del 25 aprile 2023 e successive modifiche, o della normativa russa ad esso collegata o equivalente, a condizione che la decisione sia illegale ai sensi del diritto internazionale consuetudinario o di un trattato bilaterale di investimento concluso tra uno Stato membro e la Russia e che la persona non abbia accesso effettivo a mezzi di ricorso nella pertinente giurisdizione.
2.  
Gli Stati membri non sono responsabili delle decisioni giudiziarie emesse in conformità del paragrafo 1 o della loro esecuzione. Gli Stati membri non si conformano alle sentenze, ai lodi arbitrali, compresi quelli tra Stati e investitori, o ad altre decisioni giudiziarie che li considerino responsabili in contrasto con la prima frase del presente paragrafo.

▼M31

Articolo 12

È vietato partecipare, consapevolmente e intenzionalmente, ad attività aventi l'obiettivo o il risultato di eludere i divieti di cui al presente regolamento, anche partecipandovi senza perseguire deliberatamente tale obiettivo o risultato, ma sapendo che tale partecipazione può avere tale obiettivo o risultato e accettando questa possibilità.

▼M7

Articolo 12 bis

1.  
La Commissione tratta i dati personali per svolgere i propri compiti a norma del presente regolamento. Tali compiti comprendono il trattamento delle informazioni sui depositi e delle informazioni sulle autorizzazioni concesse dalle autorità competenti.

▼M25

2.  
Ai fini del presente regolamento, la Commissione è designata «titolare del trattamento» ai sensi dell'articolo 3, punto 8), del regolamento (UE) 2018/1725 in relazione alle attività di trattamento necessarie per svolgere i compiti di cui al paragrafo 1.
3.  
Le autorità competenti degli Stati membri, comprese le autorità di contrasto, le autorità doganali ai sensi del regolamento (UE) n. 952/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 40 ), le autorità competenti ai sensi del regolamento (UE) n. 575/2013, della direttiva (UE) 2015/849 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 41 ) e della direttiva 2014/65/UE, e gli amministratori di pubblici registri in cui sono iscritti persone fisiche, persone giuridiche, entità e organismi nonché beni immobili o mobili elaborano prontamente le informazioni, inclusi i dati personali e, se necessario, le informazioni di cui all'articolo 6 ter, paragrafo 1, e prontamente le scambiano con le altre autorità competenti del loro Stato membro e degli altri Stati membri e con la Commissione, qualora tale elaborazione e scambio siano necessari ai fini dello svolgimento dei compiti dell'autorità di elaborazione o dell'autorità di ricezione ai sensi del presente regolamento, in particolare quando rilevano casi di effettiva o tentata violazione o elusione dei divieti imposti dal presente regolamento. La presente disposizione lascia impregiudicate le norme relative alla riservatezza delle informazioni detenute dalle autorità giudiziarie.

▼M16

4.  
Il trattamento dei dati personali è effettuato in conformità del presente regolamento, e dei regolamenti (UE) 2016/679 ( 42 ) e (UE) 2018/1725 ( 43 ) del Parlamento europeo e del Consiglio e solo nella misura necessaria per l’applicazione del presente regolamento e per un’effettiva cooperazione tra gli Stati membri e con la Commissione europea nell’applicazione del presente regolamento.

▼M20

Articolo 12 ter

▼M31

1.  

In deroga agli articoli 2, 2 bis, 3, 3 ter, 3 quater, 3 septies, 3 nonies e 3 duodecies, le autorità competenti possono autorizzare la vendita, la fornitura o il trasferimento dei beni e delle tecnologie elencati negli allegati II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX e XXIII del presente regolamento e nell'allegato I del regolamento (UE) 2021/821, nonché la vendita, la concessione in licenza o qualsiasi altro trasferimento di diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali, così come il riconoscimento di diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali, in relazione ai beni e alle tecnologie di cui sopra fino al 31 dicembre 2024, qualora la vendita, la fornitura, il trasferimento, la concessione in licenza, il riconoscimento di diritti di accesso o di riutilizzo siano strettamente necessari per disinvestire dalla Russia o liquidare attività commerciali in Russia, purché siano soddisfatte le condizioni seguenti:

▼M20

a) 

i beni e le tecnologie sono di proprietà di un cittadino di uno Stato membro o di una persona giuridica, un'entità o un organismo registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro o di persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia che sono di proprietà o sotto il controllo, esclusivo o congiunto, di una persona giuridica, un'entità o un organismo registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro; e

b) 

le autorità competenti che decidono se rilasciare l'autorizzazione non hanno motivi fondati per ritenere che i beni possano essere destinati a un utilizzatore finale militare o a un uso finale militare in Russia; e

c) 

i beni e le tecnologie interessati erano fisicamente situati in Russia prima dell'entrata in vigore dei divieti previsti agli articoli 2, 2 bis, 3, 3 ter, 3 quater, 3 septies, 3 nonies o 3 duodecies relativamente a tali beni e tecnologie.

▼M31

1 bis.  
In deroga all'articolo 3, le autorità competenti possono autorizzare la vendita, la fornitura o il trasferimento dei beni e delle tecnologie elencati nell'allegato II fino al 31 dicembre 2024, qualora la vendita, la fornitura o il trasferimento siano strettamente necessari per disinvestire da un'impresa in partecipazione registrata o costituita a norma del diritto di uno Stato membro prima del 24 febbraio 2022, cui partecipa una persona giuridica russa, un'entità russa o un organismo russo e che gestisce un'infrastruttura di gasdotti tra la Russia e paesi terzi.
2.  

In deroga agli articoli 3 octies e 3 decies, le autorità competenti possono autorizzare l'importazione o il trasferimento dei beni elencati negli allegati XVII e XXI fino al 31 dicembre 2024 qualora tale importazione o trasferimento siano strettamente necessari per disinvestire dalla Russia o liquidare attività commerciali in Russia, purché siano soddisfatte le condizioni seguenti:

▼M20

a) 

i beni sono di proprietà di un cittadino di uno Stato membro o di una persona giuridica, un'entità o un organismo registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro o di persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia che sono di proprietà o sotto il controllo, esclusivo o congiunto, di una persona giuridica, un'entità o un organismo registrati o costituiti a norma del diritto di uno Stato membro; e

b) 

i beni interessati erano fisicamente situati in Russia prima dell'entrata in vigore dei divieti previsti agli articoli 3 octies e 3 decies relativamente a tali beni.

▼M31

2 bis.  

In deroga all'articolo 5 quindecies, le autorità competenti possono autorizzare il proseguimento della prestazione di servizi ivi indicati fino al 31 dicembre 2024 qualora sia strettamente necessaria per disinvestire dalla Russia o liquidare attività commerciali in Russia, purché siano soddisfatte le condizioni seguenti:

▼M24

a) 

i servizi derivanti dal disinvestimento sono prestati alle persone giuridiche, alle entità o agli organismi ovvero a loro esclusivo beneficio; e

b) 

le autorità competenti che decidono se rilasciare l'autorizzazione non hanno motivi fondati per ritenere che i servizi possano essere prestati, direttamente o indirettamente, al governo russo o a un utilizzatore finale militare o possano essere destinati a un uso finale militare in Russia.

▼M25

2 ter.  
In deroga all'articolo 5 quindecies, paragrafo 2, le autorità competenti possono autorizzare la prestazione, fino al 31 marzo 2024, dei servizi di consulenza giuridica necessari per legge per il perfezionamento della vendita o della cessione di diritti di proprietà detenuti direttamente o indirettamente da persone giuridiche, entità o organismi stabiliti in Russia in una persona giuridica, un'entità o un organismo stabilita o stabilito nell'Unione.

▼M25

3.  
Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di tutte le autorizzazioni rilasciate a norma del paragrafo 1, 1 bis, 2, 2 bis o 2 ter entro due settimane dal rilascio.

▼M20

4.  
Tutte le autorizzazioni di cui al paragrafo 1 relative ai beni e alle tecnologie elencati nell'allegato VII del presente regolamento e nell'allegato I del regolamento (UE) 2021/821 sono rilasciate con mezzi elettronici, ove possibile, su formulari contenenti almeno tutti gli elementi e nell'ordine indicati nell'allegato IX, modello C.

Articolo 12 quater

1.  
Le autorità competenti scambiano con gli altri Stati membri e con la Commissione informazioni sulle autorizzazioni rilasciate a norma dell'articolo 12 ter, paragrafo 1, in relazione ai beni e alle tecnologie elencati nell'allegato VII del presente regolamento e nell'allegato I del regolamento (UE) 2021/821. Lo scambio di informazioni è effettuato utilizzando il sistema elettronico di cui all'articolo 23, paragrafo 6, del regolamento (UE) 2021/821.
2.  
Le informazioni ricevute in applicazione del presente articolo sono utilizzate soltanto per lo scopo per il quale sono state richieste, compresi gli scambi di cui all'articolo 2 quinquies, paragrafo 4.
3.  
Gli Stati membri e la Commissione garantiscono la protezione delle informazioni riservate acquisite in applicazione del presente articolo in conformità del diritto dell'Unione e del rispettivo diritto nazionale.
4.  
Gli Stati membri e la Commissione provvedono affinché le informazioni classificate fornite o scambiate a norma del presente articolo non siano declassate o declassificate senza il previo consenso scritto dell'originatore.

▼M26

Articolo 12 quinquies

I divieti imposti dal presente regolamento non si applicano alla prestazione dei servizi di pilotaggio necessari per motivi di sicurezza marittima.

▼M24

Articolo 12 sexies

1.  
Ai fini dei divieti di importazione di beni previsti dal presente regolamento, le autorità doganali possono svincolare ai sensi dell'articolo 5, punto 26) del codice doganale dell'Unione ( 44 ) le merci che si trovano fisicamente nell'Unione purché siano state presentate in dogana conformemente all'articolo 134 di tale codice prima dell'entrata in vigore o, se posteriore, della data di applicazione del rispettivo divieto di importazione.
2.  
Sono consentite tutte le fasi procedurali necessarie per lo svincolo di cui ai paragrafi 1 e 5 delle merci in questione a norma del codice doganale dell'Unione.
3.  
Le autorità doganali non consentono lo svincolo delle merci se hanno fondati motivi per sospettare un'elusione del divieto e non autorizzano la riesportazione delle merci verso la Russia.
4.  
I pagamenti relativi a tali merci sono coerenti con le disposizioni e gli obiettivi del presente regolamento, in particolare il divieto di acquisto, e con il regolamento (UE) n. 269/2014.
5.  
Le autorità doganali possono svincolare, alle condizioni di cui ai paragrafi 1, 2, 3 e 4, le merci che si trovano fisicamente nell'Unione, sono state presentate in dogana prima del 26 febbraio 2023 e sono state bloccate in applicazione del presente regolamento.

▼M25

Articolo 12 septies

1.  
È vietato vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, beni e tecnologie elencati nell'allegato XXXIII, anche non originari dell'Unione, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo nel paese terzo individutato in tale allegato.
2.  

È vietato:

a) 

prestare, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo nel paese terzo individutato;

b) 

fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni e tecnologie, o per la prestazione di assistenza tecnica, servizi di intermediazione o altri servizi connessi, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo nel paese terzo individutato;

c) 

vendere, dare in licenza o altrimenti trasferire, direttamente o indirettamente, diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali così come riconoscere, direttamente o indirettamente, diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o che costituiscono segreti commerciali in relazione ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 e alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'uso di tali beni e tecnologie, a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità od organismo nel paese terzo individuato.

3.  
Sono compresi nell'allegato XXXIII solo i beni e le tecnologie sensibili a duplice uso, o i beni e le tecnologie atti a contribuire al rafforzamento delle capacità militari, tecnologiche o industriali della Russia o allo sviluppo del settore russo della difesa e della sicurezza, in modo da rafforzarne la capacità bellica e la cui esportazione verso la Russia è vietata ai sensi del presente regolamento e per i quali è elevato e continuato il rischio di vendita, fornitura, trasferimento o esportazione in Russia da paesi terzi dopo la vendita, fornitura, trasferimento o esportazione dall'Unione. L'allegato XXXIII specifica, per ciascun bene o ciascuna tecnologia elencati, i paesi terzi verso i quali sono vietati la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione. Sono compresi nell'allegato XXXIII solo i paesi terzi che nelle constatazioni del Consiglio hanno omesso in maniera sistematica e persistente di impedire la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione in Russia di beni e tecnologie elencati in tale 'allegato ed esportati dall'Unione, nonostante le precedenti azioni di informazione e assistenza dell'Unione al paese in questione.
4.  
Se, in virtù di una deroga, il presente regolamento non vieta la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di beni o tecnologie elencati nell’allegato XXXIII a una persona fisica o giuridica, un’entità o un organismo in Russia o per un uso in Russia, non sono vietati neppure la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni o tecnologie a una persona fisica o giuridica, un’entità o un organismo nel paese terzo individuato, purché siano rispettate le stesse condizioni applicabili a norma del presente regolamento per l'esportazione in Russia o per l'uso in Russia.
5.  
Se, in conformità del presente regolamento, le autorità competenti hanno facoltà di autorizzare la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di beni o tecnologie elencati nell'allegato XXXIII a una persona fisica o giuridica, un’entità o un organismo in Russia o per un uso in Russia, la stessa facoltà può essere esercitata dalle autorità competenti per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di tali beni o tecnologie a una persona fisica o giuridica, un’entità o un organismo in nel paese terzo individuato, alle stesse condizioni applicabili alle deroghe relative all'esportazione in Russia o all'uso in Russia.

▼M31

Articolo 12 octies

1.  
All'atto della vendita, fornitura, trasferimento o esportazione in un paese terzo, ad eccezione dei paesi partner elencati nell'allegato VIII del presente regolamento, di beni o tecnologie elencati negli allegati XI, XX e XXXV del presente regolamento, prodotti comuni ad alta priorità elencati nell'allegato XL del presente regolamento, o armi da fuoco e munizioni elencate all'allegato I del regolamento (UE) n. 258/2012, a decorrere dal 20 marzo 2024 l'esportatore vieta per contratto la riesportazione in Russia e la riesportazione per un uso in Russia.
2.  

Il paragrafo 1 non si applica:

a) 

all'esecuzione di contratti relativi ai beni che rientrano nei codici NC 8457 10, 8458 11, 8458 91, 8459 61, 8466 93, elencati nell'allegato XL;

b) 

all'esecuzione di contratti conclusi prima del 19 dicembre 2023 e relativi a beni diversi da quelli di cui alla lettera a), fino al 1o gennaio 2025 o fino alla loro data di scadenza, se anteriore.

2 bis.  
Il paragrafo 1 non si applica agli appalti pubblici conclusi con un'autorità pubblica di un paese terzo o con un'organizzazione internazionale.
2 ter.  
Gli esportatori informano l'autorità competente dello Stato membro in cui sono residenti o stabiliti di qualsiasi appalto pubblico da essi concluso che abbia beneficiato dell'esenzione di cui al paragrafo 2 bis, entro due settimane dalla sua conclusione. Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di qualsiasi informazione ricevuta a norma del presente paragrafo entro 2 settimane dal suo ricevimento.
3.  
In applicazione del paragrafo 1 gli esportatori provvedono a che l'accordo con la controparte del paese terzo preveda rimedi adeguati in caso di violazione di un obbligo contrattuale stipulato in conformità del paragrafo 1.
4.  
Se la controparte di paese terzo viola uno degli obblighi contrattuali stipulati in conformità del paragrafo 1, gli esportatori ne informano l'autorità competente dello Stato membro in cui risiedono o sono stabiliti non appena vengono a conoscenza della violazione.
5.  
Gli Stati membri si informano reciprocamente e informano la Commissione dei casi individuati di violazione o elusione di un obbligo contrattuale stipulato in conformità del paragrafo 1.

▼M31

Articolo 12 octies bis

1.  
All'atto della vendita, della concessione in licenza o di qualsiasi altro trasferimento di diritti di proprietà intellettuale o segreti commerciali, così come all'atto del riconoscimento di diritti di accesso o di riutilizzo di materiale o informazioni che sono tutelati da diritti di proprietà intellettuale o coperti da segreto commerciale in relazione ai prodotti comuni ad alta priorità elencati nell'allegato XL del presente regolamento, a decorrere dal 26 dicembre 2024 le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi vietano per contratto alle controparti di paesi terzi, a cui chiedono altresì di imporre lo stesso divieto agli eventuali sublicenziatari di tali diritti di proprietà intellettuale o del segreto commerciale, di utilizzare tali diritti di proprietà intellettuale, segreti commerciali o altre informazioni in relazione ai prodotti comuni ad alta priorità elencati nell'allegato XL del presente regolamento che sono destinati alla vendita, alla fornitura, al trasferimento o all'esportazione, diretti o indiretti, in Russia o a un uso in Russia.
2.  
Il paragrafo 1 non si applica all'esecuzione di contratti conclusi prima del 25 giugno 2024 fino al 26 giugno 2025 o fino alla loro data di scadenza, se anteriore.
3.  
In applicazione del paragrafo 1 le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi provvedono a che l'accordo con la controparte del paese terzo preveda rimedi adeguati in caso di violazione di un obbligo contrattuale stipulato in conformità del paragrafo 1.
4.  
Se la controparte di paese terzo viola uno degli obblighi contrattuali stipulati in conformità del paragrafo 1, le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi ne informano l'autorità competente dello Stato membro in cui risiedono o sono stabiliti non appena vengono a conoscenza della violazione.
5.  
Gli Stati membri si informano reciprocamente e informano la Commissione dei casi individuati di violazione o elusione di un obbligo contrattuale stipulato in conformità del paragrafo 1.

Articolo 12 octies ter

1.  

A decorrere dal 26 dicembre 2024, le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi che vendono, forniscono, trasferiscono o esportano prodotti comuni ad alta priorità elencati nell'allegato XL del presente regolamento:

a) 

adottano le misure appropriate, in proporzione alla loro natura e alle loro dimensioni, per individuare e valutare i rischi di esportazione in Russia e di esportazione per un uso in Russia di tali beni o tecnologie, e provvedono affinché tali valutazioni dei rischi siano documentate e aggiornate;

b) 

mettono in atto politiche, controlli e procedure appropriati, in proporzione alla loro natura e alle loro dimensioni, per attenuare e gestire efficacemente i rischi di esportazione in Russia e di riesportazione per un uso in Russia di tali beni o tecnologie, indipendentemente dal fatto che tali rischi siano stati individuati al loro livello o a quello dello Stato membro o dell'Unione.

2.  
Il paragrafo 1 non si applica alle persone fisiche e giuridiche, alle entità e agli organismi che si limitano a vendere, fornire o trasferire prodotti comuni ad alta priorità elencati nell'allegato XL solamente all'interno dell'Unione o a paesi partner elencati nell'allegato VIII del presente regolamento.
3.  
A decorrere dal 26 dicembre 2024, le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi provvedono a che le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi stabiliti al di fuori dell'Unione di loro proprietà o posti sotto il loro controllo e che vendono, forniscono, trasferiscono o esportano prodotti comuni ad alta priorità elencati nell'allegato XL applichino gli obblighi di cui al paragrafo 1, lettere a) e b).
4.  
Il paragrafo 3 non si applica se, per motivi che non ha causato essa stessa, una persona fisica o giuridica, un'entità o un organismo non è in grado di esercitare il controllo sulla persona giuridica, sull'entità o sull'organismo di sua proprietà.

Articolo 12 nonies

Per quanto riguarda il progetto Paks II, i divieti di cui al presente regolamento non si applicano alle attività necessarie per la costituzione, la gestione, la manutenzione, l'approvvigionamento e il ritrattamento del combustibile e la sicurezza delle capacità nucleari a uso civile, nonché la continuazione della progettazione, della costruzione e dell'attivazione necessaria per il completamento degli impianti nucleari civili, a condizione che tali attività siano state notificate da persone fisiche e giuridiche, entità e organismi, entro due settimane dal loro inizio, all'autorità competente dello Stato membro in cui sono residenti, ubicati, stabiliti o registrati.

Lo Stato membro interessato informa gli altri Stati membri e la Commissione di qualsiasi informazione ricevuta a norma del presente articolo entro 2 settimane dal suo ricevimento.

▼B

Articolo 13

Il presente regolamento si applica:

a) 

nel territorio dell'Unione;

b) 

a bordo di tutti gli aeromobili o di tutti i natanti sotto la giurisdizione di uno Stato membro;

c) 

a qualsiasi cittadino di uno Stato membro che si trovi all'interno o all'esterno del territorio dell'Unione;

d) 

a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo che si trovi all'interno o all'esterno del territorio dell'Unione e sia costituita/o conformemente al diritto di uno Stato membro;

e) 

a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo relativamente ad attività economiche esercitate interamente o parzialmente all'interno dell'Unione.

Articolo 14

Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

▼M14




ALLEGATO I

BELGIO

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGARIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

CECHIA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANIMARCA

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

GERMANIA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTONIA

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

IRLANDA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRECIA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPAGNA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCIA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CROAZIA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITALIA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

CIPRO

https://mfa.gov.cy/themes/

LETTONIA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITUANIA

http://www.urm.lt/sanctions

LUSSEMBURGO

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

UNGHERIA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

PAESI BASSI

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POLONIA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTOGALLO

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

ROMANIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVACCHIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINLANDIA

https://um.fi/pakotteet

SVEZIA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Indirizzo per le notifiche alla Commissione europea:

Commissione europea

Direzione generale della Stabilità finanziaria, dei servizi finanziari e dell'Unione dei mercati dei capitali (DG FISMA)

Rue de Spa 2/Spastraat 2

1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼B




ALLEGATO II

▼M2

Elenco dei prodotti di cui all'articolo 3

▼B



Codice NC

Descrizione

7304 11 00

Tubi, senza saldatura, dei tipi utilizzati per oleodotti e gasdotti, di acciai inossidabili

7304 19 10

Tubi, senza saldatura, dei tipi utilizzati per oleodotti e gasdotti, di ferro o di acciaio, con diametro esterno inferiore o uguale a 168,3 mm (escl. prodotti di acciaio inossidabile o di ghisa)

7304 19 30

Tubi, senza saldatura, dei tipi utilizzati per oleodotti e gasdotti, di ferro o di acciaio, con diametro esterno superiore a 168,3 mm ed inferiore o uguale a 406,4 mm (escl. prodotti di acciaio inossidabile o di ghisa)

7304 19 90

Tubi, senza saldatura, dei tipi utilizzati per oleodotti e gasdotti, di ferro o di acciaio, con diametro esterno superiore a 406,4 mm (escl. prodotti di acciaio inossidabile o di ghisa)

7304 22 00

Aste di perforazione senza saldatura, di acciai inossidabili, dei tipi utilizzati per l'estrazione del petrolio o del gas

7304 23 00

Aste di perforazione senza saldatura, dei tipi utilizzati per l'estrazione del petrolio o del gas, di ferro o di acciaio (escl. prodotti di acciaio inossidabile o di ghisa)

7304 29 10

Tubi di rivestimento o di produzione, senza saldatura, dei tipi utilizzati per l'estrazione del petrolio o del gas, di ferro o di acciaio, con diametro esterno inferiore o uguale a 168,3 mm (escl. prodotti di ghisa)

7304 29 30

Tubi di rivestimento o di produzione, senza saldatura, dei tipi utilizzati per l'estrazione del petrolio o del gas, di ferro o di acciaio, con diametro esterno superiore a 168,3 mm ed inferiore o uguale a 406,4 mm (escl. prodotti di ghisa)

7304 29 90

Tubi di rivestimento o di produzione, senza saldatura, dei tipi utilizzati per l'estrazione del petrolio o del gas, di ferro o di acciaio, con diametro esterno superiore a 406,4 mm (escl. prodotti di ghisa)

7305 11 00

Tubi dei tipi utilizzati per oleodotti o gasdotti, a sezione circolare, con diametro esterno superiore a 406,4 mm, di ferro o di acciaio, saldati longitudinalmente ad arco sommerso

7305 12 00

Tubi dei tipi utilizzati per oleodotti o gasdotti, a sezione circolare, con diametro esterno superiore a 406,4 mm, di ferro o di acciaio, saldati longitudinalmente (escl. prodotti saldati longitudinalmente ad arco sommerso)

7305 19 00

Tubi dei tipi utilizzati per oleodotti o gasdotti, a sezione circolare, con diametro esterno superiore a 406,4 mm, di prodotti laminati piatti di ferro o di acciaio (escl. prodotti saldati longitudinalmente ad arco sommerso)

7305 20 00

Tubi di rivestimento dei tipi utilizzati per l'estrazione del petrolio o del gas, a sezione circolare, con diametro esterno superiore a 406,4 mm, di prodotti laminati piatti di ferro o di acciaio

7306 11

Tubi dei tipi utilizzati per oleodotti o gasdotti, saldati, di prodotti laminati piatti di acciai inossidabili, con diametro esterno inferiore o uguale a 406,4 mm

7306 19

Tubi dei tipi utilizzati per oleodotti e gasdotti, saldati, di prodotti laminati piatti di ferro o di acciaio, con diametro esterno inferiore o uguale a 406,4 mm (escl. prodotti di acciai inossidabili o di ghisa)

7306 21 00

Tubi di rivestimento o di produzione dei tipi utilizzati per l'estrazione del petrolio o del gas, saldati, di prodotti laminati piatti di acciai inossidabili, con diametro esterno inferiore o uguale a 406,4 mm

7306 29 00

Tubi di rivestimento o di produzione dei tipi utilizzati per l'estrazione del petrolio o del gas, saldati, di prodotti laminati piatti di ferro o di acciaio, con diametro esterno inferiore o uguale a 406,4 mm (escl. prodotti di acciai inossidabili o di ghisa)

8207 13 00

Utensili di perforazione o di sondaggio, interscambiabili, con parti operanti di carburi metallici sintetizzati o di cermet

8207 19 10

Utensili di perforazione o di sondaggio, interscambiabili, con parti operanti di diamante o di conglomerato diamantifero

▼M2

ex 8413 50

Pompe volumetriche alternative per liquidi, a motore, aventi una portata massima superiore a 18 m3/ora e una pressione massima all'uscita superiore a 40 bar, appositamente progettate per pompare fanghi di trivellazione e/o cemento nei pozzi di petrolio.

ex 8413 60

Pompe volumetriche rotative per liquidi, a motore, aventi una portata massima superiore a 18 m3/ora e una pressione massima all'uscita superiore a 40 bar, appositamente progettate per pompare fanghi di trivellazione e/o cemento nei pozzi di petrolio.

▼B

8413 82 00

Elevatori per liquidi (escl. pompe)

8413 92 00

Parti di elevatori per liquidi, non nominate altrove

8430 49 00

Macchine di sondaggio o di perforazione per la perforazione della terra, l'estrazione dei minerali o dei minerali metalliferi, non semoventi e non idrauliche (escl. macchine per perforare trafori e gallerie e apparecchi azionati manualmente)

▼M2

ex 8431 39 00

Parti idonee per essere utilizzate esclusivamente o principalmente con le macchine per i giacimenti di petrolio della voce 8428

ex 8431 43 00

Parti idonee per essere utilizzate esclusivamente o principalmente con le macchine per i giacimenti di petrolio delle sottovoci 8430 41 o 8430 49

ex 8431 49

Parti idonee per essere utilizzate esclusivamente o principalmente con le macchine per i giacimenti di petrolio delle voci 8426 , 8429 e 8430

▼B

8705 20 00

Derricks automobili per il sondaggio o la perforazione

8905 20 00

Piattaforme di perforazione o di sfruttamento, galleggianti o sommergibili

8905 90 10

Navi-faro, navi-pompa, pontoni-gru ed altri natanti, la cui navigazione ha carattere soltanto accessorio rispetto alla loro funzione principale, per la navigazione marittima (escl. draghe, piattaforme di perforazione o di sfruttamento, galleggianti o sommergibili, imbarcazioni da pesca e navi da guerra)




▼M7

ALLEGATO III

Elenco delle persone giuridiche, delle entità e degli organismi di cui all'articolo 5, paragrafo 1, lettera a)

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK

▼M31




ALLEGATO IV

Il presente allegato elenca le persone fisiche o giuridiche, le entità o gli organismi che sono utilizzatori finali militari, fanno parte del complesso militare e industriale russo o hanno legami commerciali o di altro tipo con il settore della difesa e della sicurezza russo o lo sostengono in altro modo. Tali persone fisiche o giuridiche, entità o organismi contribuiscono al rafforzamento militare e tecnologico della Russia o allo sviluppo del settore della difesa e della sicurezza russo. Comprendono le persone fisiche o giuridiche, le entità o gli organismi di paesi terzi diversi dalla Russia. La loro inclusione nel presente allegato non comporta alcuna attribuzione di responsabilità per le loro azioni alla giurisdizione in cui operano.

Elenco delle persone fisiche o giuridiche, delle entità o degli organismi di cui all'articolo 2, paragrafo 7, all'articolo 2 bis, paragrafo 7, e all'articolo 2 ter, paragrafo 1



Numero

Nome

Informazioni identificative

Data di inserimento nell'elenco

1.

JSC Sirius

Denominazione locale: Открытое Акционерное Общество "Концерн "Сириус" (ОАО "Концерн "Сириус")

Alias: JSC Concern Sirius; Kontsern Sirius

Indirizzo(i): 119435, Moscow, Pirogovskaya M. Str., 18, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 926-78-9; + 7 (495) 772-42-82; + 7 (926) 998-67-10

Sito web: www.con-sirius.ru; http://rostec.ru/about/company/341

Numero di registrazione: 7704730655 (codice fiscale/n. INN)

12.9.2014

2.

OJSC Stankoinstrument

Denominazione locale: Акционерное Общество "РТ-Станкоинструмент" (АО "РТ-Станкоинструмент")

Alias: Joint Stock Company "RT-Stankoinstrument"

Indirizzo(i): 107996, Moscow, Gilyarovskogo Str., 65, Building 1, Russian Federation

Telefono: (495) 681-16-18, 681-10-39

Sito web: http://www.rt-stanko.ru

Email: info@rt-stanko.ru

Numero di registrazione: 7702715348 (codice fiscale/n. INN)

12.9.2014

3.

OAO JSC Chemcomposite

Denominazione locale: Акционерное Общество "РТ-Химические технологии и композиционные материалы" (АО "РТ-Химкомпозит")

Alias: OJSC Khimkompozit; RT-Chemical Technologies and Composite Materials

Indirizzo(i): 117218, Moscow, Krzhiszhanovskogo Str., 29, Room 6, Russian Federation; 119435, Bolshoy Savvinskiy Lane, 11, Entrance 1, Floor 4, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 783-6444

Sito web: http://rt-chemcomposite.ru/

Email: office@rt-cc.ru

Numero di registrazione: 7734613934 (codice fiscale/n. INN)

12.9.2014

4.

JSC Kalashnikov

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн "Калашников" (АО "Концерн "Калашников")

Alias: JSC Concern Kalashnikov; Izhevskiy Mashinostroitel'nyi Zavod; NPO Izhmash

Indirizzo(i): 426006, Udmurt Republic, Izhevsk, Deryabina Avenue, 2/193, Room 78, Russian Federation

Telefono: 8-800-200-1807

Sito web: https://kalashnikovgroup.ru

Numero di registrazione: 1832090230 (codice fiscale/n. INN)

12.9.2014

5.

JSC Tula Arms Plant

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Императорский Тульский Оружейный Завод" (ПАО "Императорский Тульский Оружейный Завод")

Alias: PJSC Imperial Tula Arms Plant; Public Joint Stock Company "Imperatorsky Tulsky Oruzheiny Zavod"

Indirizzo(i): 300041, Tula Oblast, Tula, Sovetskaya Str., 1A, Russian Federation

Telefono: + 7 (4872) 32-14-99

Sito web: https://www.itoz.ru/

Email: mail@tulatoz.ru

Numero di registrazione: 7107003303 (codice fiscale/n. INN)

12.9.2014

6.

NPK Technologii Maschinostrojenija

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственный Концерн "Технологии Машиностроения" (АО "НПК "Техмаш")

Alias: NPK Engineering Technology; Tecmash Concern; Kontsern "Tecmash" JSC Research and Production Concern Machine Building Technologies; JSC "Scientific-Production Concern "Mechanical Engineering"; Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash

Indirizzo(i): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Office 728, Russian Federation; 125212, Moscow, Leningradskoe Highway, 58, Building 4, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 459-99-05; + 7 (495) 459-98-81

Sito web: http://www.tecmash.ru/

Email: info@tecmash.ru

Numero di registrazione: 7743813961 (codice fiscale/n. INN)

12.9.2014

7.

OAO Wysokototschnye Kompleksi

Denominazione locale: Акционерное Общество "НПО "Высокоточные Комплексы" (АО "НПО "Высокоточные Комплексы")

Alias: JSC NPO "High-precision complexes"; High Precision Systems; NPO Vysokotochnye Kompleksy AO

Indirizzo(i): 119019, Moscow, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, Russian Federation; 121059, Moscow, Kievskaya Str., 7, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 981-92-77;

Sito web: https://www.npovk.ru/

Email: npovk@npovk.ru

Numero di registrazione: 7704721192 (codice fiscale/n. INN)

12.9.2014

8.

OAO Almaz Antey

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн Воздушно-Космической Обороны "Алмаз - Антей" (АО "Концерн ВКО "Алмаз - Антей")

Alias: JSC Concern VKO "Almaz-Antey"; Almaz-Antey Corporation; "Almaz – Antey" Air and Space Defence Corporation", Joint Stock Company

Indirizzo(i): 121471, Moscow, Vereyskaya Str., 41, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 276 29 75, + 7 (495) 231 70 45, + 7 (495) 276 29 80, + 7 (495) 231 70 45

Sito web: http://www.almaz-antey.ru/

Email: antey@almaz-antey.ru

Numero di registrazione: 7731084175 (codice fiscale/n. INN)

12.9.2014

9.

OAO NPO Bazalt

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Базальт" (АО "НПО "Базальт")

Alias: JSC "Scientific and Production Association "Basalt"; Joint Stock Company "Research and Production Association "BAZALT"

Indirizzo(i): 105318, Moscow, Velyaminovskaya Str. 32, Russian Federation; 141292, Krasnoarmeysk, Dachnaya Str., 2A, Russian Federation; 300004, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 53, Russian Federation; 157800, Nerekhta, Metallistov Square, 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (499) 369-01-22; + 7 (495) 993-60-81; + 7 (4872) 70-18-26; + 7 (49431) 7-55-43

Sito web: https://bazalt.ru/

Email: moscow@bazalt.ru; knpp@bazalt.ru; tpp@bazalt.ru; nmz@bazalt.ru

Numero di registrazione: 7719830028 (codice fiscale/n. INN)

12.9.2014

10.

Admiralty Shipyard JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Адмиралтейские Верфи" (АО "Адмиралтейские Верфи")

Alias: JSC Admiralteyskiye Verfi; Soviet Shipyard No. 194

Indirizzo(i): 190121, St. Petersburg, Fontanka River Embankment, 203, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 714-88-33

Sito web: http://admship.ru/

Email: info@ashipyards.com

Numero di registrazione: 7839395419 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

11.

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI

Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Научно-Исследовательский Технологический Институт имени А.П. Александрова" (ФГУП "НИТИ им. А.П. Александрова")

Alias: Federal State unitary Enterprise Alexandrov Research Institute of Technology; FGUP "A.P. Aleksandrov NITI"; FSUE Alexandrov NITI

Indirizzo(i): 188540, Leningrad Oblast, Sosnovy Bor, Koporskoye Shosse, 72, Russian Federation

Telefono: + 7 81369 22667

Sito web: https://niti.ru/

Email: foton@niti.ru

Numero di registrazione: 4714000067 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

12.

Argut OOO

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Аргут" (ООО "Аргут")

Alias: Argut LLC

Indirizzo(i): 127287, Moscow, Khutorskaya Str., 2, 38A, Building 1, Russian Federation; 123007, Moscow, Mnyovniki Str., 6, Floor 3, Premises II, Room 13, Russian Federation; 123007, Moscow, 2nd Magistralny Tupik, 7A, Building 1, Russian Federation; 123423, Moscow, MO Khoroshevo-Mnevniki, Narodnogo Opolcheniya Str., 34, Floor 3, Office 330, Russian Federation

Telefono: 8 499 346-06-32; 8 800 555-60-12

Sito web: https://argut.net/

Email: info@argut.net

Numero di registrazione: 7714419505 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

13.

Communication Center of the Ministry of Defense

Denominazione locale: Департамент информации и массовых коммуникаций Министерства обороны Российской Федерации

Alias: Department of Information and Mass Communications of the Ministry of Defence of the Russian Federation

Indirizzo(i): 119019, Moscow, Khamovniki, Bolshoi Znamensky Pereulok, 21, Russian Federation; 119160, Moscow, Frunzenskaya Embankment, 22/2, Russian Federation

Telefono: 8 (495) 498-02-74

Sito web: https://structure.mil.ru/structure/ministry_of_defence/details.htm?id=9581@egOrganization

Email: press@mil.ru

25.2.2022

14.

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки "Федеральный Исследовательский Центр "Институт Катализа им. Г.К. Борескова Сибирского Отделения Российской Академии Наук" (ИК СО РАН, Институт Катализа СО РАН)

Alias: Institute of Catalysis named after G. K. Boreskov SB RAS; IR SB RAS; Institute of Catalysis SB RAS; BIC

Indirizzo(i): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrentiev Prospekt, 5, Russian Federation

Telefono: + 7 (383) 330-80-56

Sito web: https://catalysis.ru /

Email: bic@catalysis.ru

Numero di registrazione: 5408100177 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

15.

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia

Denominazione locale: Управление делами Президента Российской Федерации

Alias: Administration of the President of the Russian Federation; The Administrative Directorate of the President of the Russian Federation

Indirizzo(i): 103132, Moscow, Nikitnikov Pereulok, 2, Building 5, Russian Federation

Telefono: +7 495 606-92-33

Sito web: https://udprf.ru/

Email: udprf@gov.ru

Numero di registrazione: 7710023340 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

16.

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "Специальный Летный Отряд "Россия" Управления Делами Президента Российской Федерации (ФГБУ "СЛО "Россия")

Alias: Federal State Budgetary Institution "Special Flight Detachment "Russia"; FGBU SLO Rossya; Federal State Budgetary Institution "Special Flight Squad" Russia"

Indirizzo(i): 119027, Moscow, 1st Reisovaya Str., 2, Russian Federation Telefono: +7 495 122-99-99; +7 495 122-99-45

Sito web: https://udprf.ru/content/federalnoe-gosudarstvennoe-byudzhetnoe-uchrezhdenie-specialnyy-letnyy-otryad-rossiya

Email: office@sfdrussia.ru

Numero di registrazione: 7732537999 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

17.

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Автоматики им. Н.Л. Духова" (ФГУП "ВНИИА")

Alias: Federal State Unitary Enterprise "All-Russian Research Institute of Automation named after N.L. Dukhov"; FSUE "VNIIA"

Indirizzo(i): 127030, Moscow, Sushchevskaya S, 22, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 978-7803

Sito web: https://vniia.ru/

Email: vniia@vniia.ru

Numero di registrazione: 7707074137 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

18.

Foreign Intelligence Service (SVR)

Denominazione locale: Служба Внешней Разведки Российской Федерации (СВР России)

Alias: Foreign Intelligence Service of the Russian Federation (SVR of Russia)

Indirizzo(i): 119034, Moscow, Ostozhenka Str., 51, Building 1, Russian Federation

Telefono: +7 495 247-19-38; + 7 (499) 245-3368; + 7 (499) 255-7938

Sito web: http://свр.рф/

Numero di registrazione: 7728302546 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

19.

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs

Denominazione locale: Главное Управление Министерства Внутренних Дел Российской Федерации по Нижегородской Области (ГУ МВД России по Нижегородской Области)

Alias: Main Directorate of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation for the Nizhny Novgorod Region; GU MIA of Russia for the Nizhny Novgorod Region

Indirizzo(i): 603000, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Maxim Gorky Str., 71, Russian Federation

Telefono: 268-73-06

Sito web: http://mvdnn.ru/

Numero di registrazione: 5260040766 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

20.

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (The Russian Quantum Center)

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Международный Центр Квантовой Оптики И Квантовых Технологий" (ООО "МЦКТ"); Российский квантовый центр (РКЦ)

Alias: RCC; RQC; LLC "MCCT"; OOO MTsKT

Indirizzo(i): 121205, Moscow, Territory of the Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, Russian Federation

Telefono: +7 495 280 1291

Sito web: https://rqc.ru/

Email: mail@rqc.ru

Numero di registrazione: 7743801910 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

21.

Irkut Corporation

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Яковлев" (ПАО "Яковлев"); Публичное Акционерное Общество "Научно-Производственная Корпорация "Иркут" (ПАО "Корпорация "Иркут")

Alias: Public Joint Stock Company Yakovlev; PJSC Yakovlev; Irkut Research and Production Corporation Public Joint Company; PJSC Irkut Corporation

Indirizzo(i): 125315, Moscow, Leningradsky Prospekt, 68, Russian Federation

Telefono: +7 495 777-21-01

Sito web: https://yakovlev.ru/

Email: office@yakovlev.ru

Numero di registrazione: 3807002509 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

22.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники" (АО "НИИ СВТ")

Alias: Scientific Research Institute of Computer Technology; JSC NII SVT; AO NII SVT

Indirizzo(i): 610025, Kirov, Melnichnaya Str., 31, Russian Federation

Telefono: 8(8332) 67-99-75

Sito web: https://niisvt.ru/

Email: niisvt@niisvt.ru

Numero di registrazione: 4345309407 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

23.

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центральный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения" (АО "ЦНИИМаш")

Alias: Federal State Unitary Enterprise Central Research Institute for Machine Building

Indirizzo(i): 141070, Moscow Oblast, Korolev, Pionerskaya Str. 4, Building 22, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 513-59-51

Sito web: https://www.tsniimash.ru/

Email: corp@tsniimash.ru

Numero di registrazione: 5018200994 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

24.

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

Denominazione locale: Акционерное Общество "Казанский Вертолетный Завод-Ремонт, Сервис" (АО "КВЗ-РемСервис")

Alias: Kazanski Vertoletny Zavod Remservis; KVZ Remservis

Indirizzo(i): 420085, Republic of Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Building 22, Russian Federation

Telefono: + 7 (843) 571-90-67

Sito web: https://kvz-remservice.ru/

Email: info@kvz-remservice.ru

Numero di registrazione: 1653002439 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

25.

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding Yard)

Denominazione locale: Открытое Акционерное Общество "Судостроительный Завод "Залив" (ОАО "Судостроительный Завод "Залив")

Alias: Zaliv Shipbuilding Plant

Indirizzo(i): 298310, Republic of Crimea, Kerch, Tankistov Str., 4 Telefono: +7 978 705-23-88

Sito web: http://zaliv.com/

Email: zaliv@zaliv.com

Numero di registrazione: 9111001119 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

26.

JSC Rocket and Space Centre – Progress

Denominazione locale: "Ракетно-Космический Центр "Прогресс" (РКЦ "Прогресс")

Alias: JSC Progress; RKTs Progress; Progress Rocket Space Centre

Indirizzo(i): 443009, Samara Oblast, Samara, Zemets Str., 18, Russian Federation; Moscow, Gilyarovsky Str., 39, Building 1, Room 203, Russian Federation; Arkhangelsk Oblast, Mirny, Lesnaya Str., 10, Russian Federation; Amur Oblast, Svobodnensky District, Uglegorsk Village, Marshala Nedelina Str., 13a, Russian Federation.

Telefono: + 7 (846) 955-13-61

Sito web: https://www.samspace.ru/

Email: mail@samspace.ru

Numero di registrazione: 6312139922 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

27.

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works JSC

Denominazione locale: Открытое Акционерное Общество "Каменск-Уральский Металлургический Завод" (ОАО "КУМЗ")

Alias: KUMZ JSC; Kamensk-Ural Metallurgical Plant

Indirizzo(i): 623405, Sverdlovsk region, Kamensk-Uralsky, Zavodskaya Str., 5, Russian Federation

Telefono: + 7 (3439) 39-51-16

Sito web: https://kumz.ru/

Email: any@kumw.ru

Numero di registrazione: 6665002150 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

28.

Kazan Helicopter Plant PJSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Казанский Вертолетный Завод" (АО "Казанский Вертолетный Завод")

Alias: Kazan Helicopters; Kazanski Vertoletny Zavod AO

Indirizzo(i): 420085, Republic of Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Russian Federation

Telefono: + 7 (843) 549 66 99

Sito web: https://www.rhc.aero/structure/kazanskiy-vertoletnyy-zavod

Email: kvz@kazanhelicopters.com

Numero di registrazione: 1656002652 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

29.

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

Denominazione locale: Комсомольский-на-Амуре Авиационный Завод имени Ю. А. Гагарина (КнААЗ); Открытое Акционерное Общество "Комсомольское-на-Амуре Авиационное Производственное Объединение имени Ю.А. Гагарина" (ОАО "КнААПО")

Alias: Komsomolsk-on-Amur Aviation Plant named after Y. A. Gagarin; KnAAZ; Branch of PJSC United Aircraft Corporation Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant; Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

Indirizzo(i): 681018, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Sovetskaya Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (4217) 52-62-00;+7 (4217) 22-85-25

Sito web: http://knaaz.org/; https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/filial-otkrytogo-aktsionernogo-obshchestva-aviatsionnaya-kholdingovaya-kompaniya-sukhoy-komsomolskiy/

Email: info@knaaz.org

25.2.2022

30.

Ministry of Defence of the Russian Federation

Denominazione locale: Министерство Обороны Российской Федерации (Минобороны России)

Alias: MOD RF; MO RF

Indirizzo(i): 119019, Moscow, Znamenka Str., 19, Russian Federation Sito web: http://mil.ru/

Email: info@mil.ru

Numero di registrazione: 7704252261 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

31.

Moscow Institute of Physics and Technology

Denominazione locale: Федеральное Государственное Автономное Образовательное Учреждение Высшего Образования "Московский Физико-Технический Институт (Национальный Исследовательский Университет)" (МФТИ, ФИЗТЕХ)

Alias: MFTI, FizTech; MIPT

Indirizzo(i): 117303, Moscow, Kerchenskaya Str., 1A, Building 1, Russian Federation; 141701, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Institutskiy Pereulok, 9, Russian Federation; 115184, Moscow, Klimentovsky Pereulok, 1, Building 1 (Moscow Campus), Russian Federation; 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Gagarina Str., 16 (FALT), Russian Federation; 123098, Moscow, Maksimova Str., 4 (INBICST), Russian Federation; 117485, Moscow, Profsoyuznaya Str., 84/32 (Department of Applied Physics, FPFE), Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 408-45-54

Sito web: http://mipt.ru/

Email: info@mipt.ru

Numero di registrazione: 5008006211(codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

32.

NPO Splav JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Сплав" имени А.Н. Ганичева" (АО "НПО "Сплав" им. А.Н. Ганичева")

Alias: Scientific and Production Association "SPLAV"; JSC A.N. Ganichev Scientific and Production Association "SPLAV"

Indirizzo(i): 300004, Tula Oblast, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 33, Russian Federation

Telefono: + 7 (4872) 25-55-64

Sito web: https://splav-kran.ru/

Email: popova.kd@splavtula.ru; nevmerzhitskiy.dn@splavtula.ru

Numero di registrazione: 7105515987 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

33.

OPK Oboronprom

Denominazione locale: Акционерное Общество "Объединенная Промышленная Корпорация "Оборонпром" (АО "ОПК "Оборонпром")

Alias: United Industrial Corporation Oboronprom

Indirizzo(i): 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 141, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 984-02-15

Sito web: https://oboronprom.com/; www.oboronprom.ru

Email: mail@oboronprom.ru

Numero di registrazione: 7718218951 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

34.

PJSC Beriev Aircraft Company

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Таганрогский Авиационный Научно-Технический Комплекс им. Г.М. Бериева" (ПАО "ТАНТК им. Г.М. Бериева")

Alias: Taganrog Aviation Scientific and Technical Complex named after G. M. Beriev; Public Joint-Stock Company "Beriev Aircraft"; TANTK

Indirizzo(i): 347923, Rostov Oblast, Taganrog, Aviatorov Square, 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (8634) 390-901

Sito web: http://beriev.com/

Email: info@beriev.com

Numero di registrazione: 6154028021 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

35.

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Полюс" им. М.Ф.Стельмаха" (АО "НИИ "Полюс" им. М.Ф. Стельмаха")

Alias: Joint Stock Company Institute for Scientific Research Polyus Named After M. F. Stelmakha; NII Polyus; Polyus Scientific Research Institute

Indirizzo(i): 117342, Moscow, Vvedenskogo Str. 3, Building 1, Russian Federation

Telefono: +7 495 333-91-44

Sito web: https://niipolyus.ru/

Email: bereg@niipolyus.ru

Numero di registrazione: 7728816598 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

36.

Promtech-Dubna, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Промтех-Дубна" (АО "Промтех-Дубна")

Indirizzo(i): 141983, Moscow Oblast, Dubna, Programistov Str., 4, Room 364, Russian Federation; 141983, Moscow Oblast, Dubna, Nauki Prospekt, 14, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 526-69-93

Sito web: https://promtech-dubna.ru/

Email: info@promtech-dubna.ru

Numero di registrazione: 5010041037 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

37.

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Объединенная Авиастроительная Корпорация" (ПАО "ОАК")

Alias: PAO AOK; PJSC UAC

Indirizzo(i): 115054, Moscow, Bolshaya Pionerskaya Str., 1, Russian Federation

Telefono: +7 495 926-14-20

Sito web: http://uacrussia.ru/

Email: office@uacrussia.ru

Numero di registrazione: 7708619320 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

38.

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение Дальней Радиолокации" (АО "НПО Дальней Радиолокации"); Акционерное Общество "Концерн "Радиотехнические и Информационные Системы" (АО "Концерн "РТИ Системы")

Alias: RTI Systems; Joint Stock Company "Scientific and Production Association of Long-Range Radar"; AO NPO Dalney Radiolokatsii

Indirizzo(i): 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 723-83-49

Sito web: https://www.krtis.ru/

Email: inbox@krtis.ru

Numero di registrazione: 7713269230 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

39.

Rapart Services LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной ответственностью "РАпарт Сервисез" (ООО "РАпарт Сервисез")

Indirizzo(i): 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 2/2, "Sherland" Business Centre, Russian Federation; 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 6, Building 2, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 798-75-44

Sito web: https://rapart.aero/

Email: info@rapart.yakovlev.ru

Numero di registrazione: 7725497858 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

40.

Rosoboronexport OJSC (ROE)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Рособоронэкспорт" (АО "Рособоронэкспорт")

Indirizzo(i): 107076, Moscow, Stromynka Str., 272, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 534 61 83

Sito web: https://roe.ru/

Email: roe@roe.ru

Numero di registrazione: 7718852163 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

41.

Rostec (Russian Technologies State Corporation)

Denominazione locale: Государственная Корпорация по Содействию Разработке, Производству и Экспорту Высокотехнологичной Промышленной Продукции "Ростех" (Государственная Корпорация "Ростех")

Alias: Rostekh; Russian Technologies; State Corporation for the Promotion of the Development, Manufacture, and Export of High-Tech Products "Rostec"; Rostekhnologii

Indirizzo(i): 119991, Moscow, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, Russian Federation; Moscow, Volokolamskoe Shosse, 75A, Russian Federation; 119048, Moscow, Usacheva Str., 24, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 287-25-25

Sito web: https://rostec.ru/

Email: info@rostec.ru

Numero di registrazione: 7704274402 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

42.

Rostekh – Azimuth

Denominazione locale: Акционерное Общество "Азимут" (АО "Азимут")

Alias: Azimut JSC

Indirizzo(i): 125167, Moscow, Naryshkinskaya Alleya, 5, Building 2, Floor 2, Premises X, Room 15, Russian Federation

Telefono: +7 495 926 37 69

Sito web: https://azimut.ru/

Email: mailbox@azimut.ru

Numero di registrazione: 7701583410 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

43.

Russian Aircraft Corporation MiG

Denominazione locale: Акционерное Общество "Российская Самолетостроительная Корпорация "МиГ" (АО "РСК "МиГ")

Alias: JSC "RAC MiG"; Mikoyan

Indirizzo(i): 125171, Moscow, Leningradskoe Shosse, 6, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7(495) 721-81-00

Sito web: http://www.migavia.ru/

Email: inbox@rsk-mig.ru

25.2.2022

44.

Russian Helicopters JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Вертолеты России" (АО "Вертолеты России")

Alias: AO Vertolety Rossii

Indirizzo(i): 123610, Moscow, Bolshaya Pionerskaya, 1, Russian Federation; 123557, Moscow, Presnensky Val, 14, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 660-5560

Sito web: https://www.rhc.aero/

Email: hsc@hsc-copter.com

Numero di registrazione: 7731559044 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

45.

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Совместное Предприятие "Квантовые Технологии" (ООО "СП "Квант")

Alias: Joint Venture Quantum Technologies

Indirizzo(i): 121205, Moscow, Territory of the Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 1, Russian Federation; 115230, Moscow, Varshavskoe Shosse, 46, Floor 6, Premises 600K, Russian Federation

Telefono: +7 495 280 1291

Sito web: https://quant-digital.ru/

Email: NQL@rosatom.ru

Numero di registrazione: 7726464220 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

46.

Sukhoi Aviation JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Авиационная Холдинговая Компания "Сухой" (АО "Компания "Сухой")

Alias: Joint Stock Company "Aviation Holding Company "Sukhoi"

Indirizzo(i): 125284, Moscow, Polikarpova Str., 23B, Russian Federation

Telefono: + 7 (499) 550-01-06

Sito web: https://www.sukhoi.org/

Email: info@sukhoi.org

25.2.2022

47.

Sukhoi Civil Aircraft

Denominazione locale: Акционерное Общество "Гражданские Самолеты Сухого" (АО "ГСС")

Alias: SACC; Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC); AO GSS

Indirizzo(i): 115280, Moscow, Leninskaya Sloboda Str., 26, Floor 1, Premises IV, Room 54, Russian Federation; 125284, Moscow, Polikarpova Str., 23B, Building 2, Russian Federation

Telefono: 7 (495) 727-19-88

Sito web: http://www.scac.ru/

Email: info@scac.ru

25.2.2022

48.

Tactical Missiles Corporation JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Корпорация "Тактическое Ракетное Вооружение" (АО "Корпорация "Тактическое Ракетное Вооружение")

Alias: KTRV

Indirizzo(i): 141080, Moscow Oblast, Korolev, Ilycha Str., 7, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 542-57-09

Sito web: https://ktrv.ru/

Email: kmo@ktrv.ru

Numero di registrazione: 5099000013

25.2.2022

49.

Tupolev JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Туполев" (АО "Туполев")

Indirizzo(i): 105005, Moscow, Akademika Tupoleva Embankment, 17, Russian Federation

Telefono: + 7 (499) 263-77-77

Sito web: https://tupolev.ru/

Email: info@tupolev.ru

Numero di registrazione: 7705313252 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

50.

UEC-Saturn

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "ОДК-Сатурн" (ПАО "ОДК-Сатурн")

Alias: United Engine Corporation – Saturn; ODK-Saturn PAO; PJSC UEC-Saturn

Indirizzo(i): 152903, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Lenina Prospekt, 163, Russian Federation

Telefono: + 7 (4855) 329-000

Sito web: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/

Email: saturn@uec-saturn.ru

Numero di registrazione: 7610052644 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

51.

JSC AeroKompozit

Denominazione locale: Акционерное Общество "АэроКомпозит" (АО "АэроКомпозит")

Alias: Joint Stock Company "AeroComposit"

Indirizzo(i): 125284, Moscow, Polikarpova Str. 23B, Building 2, Russian Federation; 125167, Moscow, Leningradsky Prospekt, 47, Russian Federation

Sito web: http://aerocomposit.ru (offline); https://www.yakovlev.ru/structure/aerocomposit/

Telefono: + 7 (495) 940-87-11

Email: info@aerocomposit.ru

Numero di registrazione: 7714759967 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

52.

United Engine Corporation

Denominazione locale: Акционерное Общество "Объединенная Двигателестроительная Корпорация" (АО "ОДК")

Alias: JSC UEC; AO ODK

Indirizzo(i): 105118, Moscow, Budyonny Prospekt, 16, Russian Federation; 109147, Moscow, Mayakovsky Pereulok, 11, Russian Federation

Telefono: +7 495 232 55 02; + 7 (499) 558-16-94

Sito web: https://uecrus.com/

Email: info@uecrus.com

Numero di registrazione: 7731644035 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

53.

UEC-Aviadvigatel JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "ОДК-Авиадвигатель" (АО "ОДК-Авиадвигатель")

Alias: AO ODK-Aviadvigatel

Indirizzo(i): 614010, Perm Krai, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, Russian Federation

Telefono: + 7 (342) 240-97-86

Sito web: https://www.avid.ru/; https://uecrus.com/about/structure/ao-odk-aviadvigatel/

Email: office@avid.ru

Numero di registrazione: 5904000620 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

54.

United Instrument Manufacturing Corporation

Denominazione locale: Акционерное Общество "Объединенная Приборостроительная Корпорация" (АО "ОПК")

Alias: AO OPK; UIMC

Indirizzo(i): 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 141, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 357-09-04

Sito web: http://rtopk.ru/

Email: info@opkrt.ru

Numero di registrazione: 7704859803 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

55.

United Shipbuilding Corporation

Denominazione locale:

Alias: USC; AO OSK

Indirizzo(i): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 90, Russian Federation; 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 11, Building V, Russian Federation

Telefono: +7 495 617-33-00; +7 812 494-17-42

Sito web: https://aoosk.ru/

Email: info@aoosk.ru

Numero di registrazione: 7838395215 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

56.

JSC PO Sevmash

Denominazione locale: Акционерное Общество "Производственное Объединение "Северное Машиностроительное Предприятие" (АО "ПО "СевМаш")

Alias: JSC "Production Association "Northern Machine Building Enterprise"

Indirizzo(i): 164500, Arkhangelsk Oblast, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, 58, Russian Federation

Telefono: + 7 (88184) 50-46-09

Sito web: https://sevmash.ru/

Email: smp@sevmash.ru

Numero di registrazione: 2902059091 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

57.

Krasnoye Sormovo Shipyard

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Завод "Красное Сормово" (ПАО "Завод "Красное Сормово")

Alias: PJSC "Zavod "Krasnoye Sormovo"

Indirizzo(i): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Barrikad Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (831) 229-61-05; + 7 (831) 229-61-27

Sito web: http://krsormovo.nnov.ru/

Email: info@krsormovo.ru

Numero di registrazione: 5263006629 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

58.

Severnaya Shipyard

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество Судостроительный Завод "Северная Верфь" (ПАО СЗ "Северная Верфь")

Alias: PJSC Shipbuilding Plant "Severnaya Verf"; PAO SZ "Severnaya Verf"

Indirizzo(i): 198096, St. Petersburg, Korabelnaya Str., 61, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 600-52-60

Sito web: https://nordsy.spb.ru/

Email: info@nordsy.spb.ru

Numero di registrazione: 7805034277 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

59.

Shipyard Yantar

Denominazione locale: Акционерное Общество "Прибалтийский Судостроительный Завод "Янтарь" (АО "ПСЗ "Янтарь")

Alias: JSC "Pribaltic Shipbuilding Factory "Yantar"; AO PSZ Yantar

Indirizzo(i): 236005, Kaliningrad Oblast, Kaliningrad, Guskova Square, 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (4012) 61 30 71; + 7 (4012) 61 30 83

Sito web: https://shipyard-yantar.ru/

Email: office@shipyard-yantar.ru

Numero di registrazione: 3900000111 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

60.

UralVagonZavod

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственная Корпорация "Уралвагонзавод" имени Ф.Э. Дзержинского" (АО "Научно-Производственная Корпорация "Уралвагонзавод")

Alias: JSC "Scientific and Production Corporation "Uralvagonzavod" named after F. E. Dzerzhinsky"; Research and Production Corporation Ural Wagon Factory

Indirizzo(i): 622007, Sverdlovsk Oblast, Nizhny Tagil, Vostochnoye Shosse, 28, Russian Federation; 119049, Moscow, Bolshaya Yakimanka Str., 40 Telefono: + 7 (495) 737-00-80; + 7 (3435) 344-209

Sito web: http://uvz.ru/; http://uralvagonzavod.ru/

Email: web@npk.uvz.ru

Numero di registrazione: 6623029538 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2022

61.

Baikal Electronics

Denominazione locale: Акционерноe Обществo "Байкал Электроникс" (АО "Байкал Электроникс")

Alias: AO "Baikal Elektroniks"

Indirizzo(i): 143421, Moscow Oblast, Krasnogorsk District, 26th Kilometer of the M9 "Baltia" Highway, 5 (RigaLand Business Centre), Building 1, Russian Federation; 123182, Moscow, Marshala Vasilevskogo Str., 15, Building 20, Russian Federation; 124498, Moscow, Zelenograd, Proezd 4922th, 4, Building 5, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 956-54-90; + 7 (495) 221-39-47

Sito web: https://www.baikalelectronics.ru/

Email: Info@baikalelectronics.ru

Numero di registrazione: 7808035536 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

62.

Center for Technological Competencies in Radiophtonics

Denominazione locale: Центр Технологических Компетенций в Области Радиофотоники

Indirizzo(i): 127083, Moscow, 8th March Str., 10, Building 1, Russian Federation

15.3.2022

63.

Central Research and Development Institute Tsiklon

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центральный Научно-Исследовательский Институт "Циклон" (АО "ЦНИИ "Циклон")

Alias: Cyclone TsNII; CRI Cyclone; Central Research Institute Cyclone JSC

Indirizzo(i): 107497, Moscow, Golyanovo Municipal District, Shchelkovskoe Shosse, 77, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 460-48-00; + 7 (499) 606-06-06

Sito web: https://cyclone.su/

Email: info@cyclone-jsc.ru

Numero di registrazione: 7718159209 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

64.

Crocus Nano Electronics

Denominazione locale: Общество С Ограниченной Ответственностью "Крокус Наноэлектроника" (ООО "Крокус Наноэлектроника")

Alias: OOO Krokus Nanoelektronika; OOO Crocusnano

Indirizzo(i): 109129, Moscow, Tekstilshschiki Municipal District, 8th Testilshchikov Str., 11, Building 2, Russian Federation; 109129, Moscow, Volgogradsky Prospekt, 42, Building 5, Floor 1, Premises 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (909) 921-55-55; + 7 (495) 640-51-86

Sito web: http://crocusnano.com

Email: info@crocusnano.com

Numero di registrazione: 7710889933 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

65.

Dalzavod Ship-Repair Center

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Дальзавод" (АО "ЦСД")

Alias: AO TsSD; DCSS; AO Tsentr Sudoremonta Dalzavod; JSC CSD

Indirizzo(i): 690950, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, Russian Federation; 690001, Primorsky Krai, Vladivostok, Dalzavodskaya Str., 2, Premises 22, Room 2-27, Russian Federation

Telefono: + 7 (423) 222-38-12; + 7 (423) 220-57-88; + 7 (423) 265-17-36

Sito web: https://dcss.ru/

Email: dalzavod@dcss.ru; DCSS@DCSS.RU

Numero di registrazione: 2536210349 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

66.

Elara

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственный Комплекс "Элара" имени Г.А. Ильенко" (АО "Элара")

Alias: JSC Scientific and Production Complex Elara named after G.A. Illienko; The Ilyenko Elara Research and Production Complex, Joint-Stock Company

Indirizzo(i): 428034, Chuvash Republic, Cheboksary, Moskovsky Prospekt, 40, Russian Federation; 127055, Moscow, Obraztsova Str., 7, Russian Federation; 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter A, Russian Federation

Telefono: + 7 (8352) 45-36-50; + 7 (8352) 22-17-13; + 7 (8352) 45-10-48

Sito web: https://elara.ru/

Email: elara@elara.ru

Numero di registrazione: 2129017646 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

67.

Electronic Computing and Information Systems

Denominazione locale: Акционерное Общество Научно-Производственный Центр "Электронные Вычислительно-Информационные Системы" (АО НПЦ "Элвис")

Alias: ELVIS, JSC Research and Development Center ELVEES; Scientific Production Center Elvis

Indirizzo(i): 124460, Moscow, Solino Municipal District, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 14, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 926-79-57

Sito web: https://elvees.ru

Email: secretary@elvees.com

Numero di registrazione: 7735582816 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

68.

ELPROM

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Элпром" (ООО "Элпром")

Alias: OOO Elprom; Elprom LLC

Indirizzo(i): 196142, St. Petersburg, Zvezdoe Municipal District, Pulkovskaya Str., 2, Building 1, Letter A; 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Premises 2-N, Room 34, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 332-70-04

Sito web: http://elprom-llc.com/

Numero di registrazione: 7805592546 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

69.

Engineering Center Ltd.

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Инжиниринговый Центр" (ООО "Инжиниринговый Центр")

Alias: OOO Engineering Center; LCEC; EC

Indirizzo(i): 125367, Moscow, Pokrovskoye-Streshnevo Municipal District, Gabricheskogo Str., 4, Room 124, Russian Federation; 125424, Moscow, Volokolamskoye Shosse, 73, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 663-91-92

Sito web: http://www.lcec.ru/

Email: info@lcec.ru

Numero di registrazione: 7733829842 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

70.

Forss Technology Ltd.

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Форсс Технологии" (ООО "ФТ")

Alias: OOO FT

Indirizzo(i): 190013, St. Peterburg, Semenovsky Municipal District, Bronnitskaya Str., 44, Letter 1, Premises 1N, Russian Federation

Telefono: 8 (812) 363-14-67, 8 (812) 363-14-68

Sito web: https://forss.tech/

Email: info@forss.su

Numero di registrazione: 7838480196 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

71.

Integral SPB

Denominazione locale: Совместное Предприятие Акционерное Общество "Интеграл СПБ" (СП АО "Интеграл СПБ")

Alias: Joint Venture JSC Integral SPB

Indirizzo(i): 195279, St. Peterburg, Irinovsky Prospekt, 21, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 527-78-90; + 7 (812) 527-78-87

Sito web: http://integralspb.ru/

Email: order@integralspb.ru; komplekt@integ.spb.ru

Numero di registrazione: 7801047839 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

72.

JSC Element

Denominazione locale: Акционерное Общество "Элемент" (АО "Элемент")

Alias: GK "Element"; Element Group of Companies

Indirizzo(i): 123112, Moscow, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Floor 20, Office 2024, Russian Federation; 123112, Moscow, Presnenskaya Embankment, 12, Federation Tower "Vostok", Office 2024, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 770 03 33

Sito web: https://www.gkelement.ru/

Email: info@elementec.ru

Numero di registrazione: 9703014282 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

73.

JSC Pella-Mash

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Пелла-Маш" (ООО "Пелла-Маш")

Alias: Machine-Building Company Pella-Mash LLC

Indirizzo(i): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoye, Tsentralnaya Str., 4, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 312-67-49

Sito web: http://www.pellamash.ru/

Email: pellamash@mail.ru

Numero di registrazione: 4706036197 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

74.

JSC Shipyard Vympel

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Судостроительный Завод "Вымпел" (ПАО "ССЗ "Вымпел")

Alias: PAO SSZ "Vympel"; Shipbuilding Plant "Vympel"

Indirizzo(i): 152912, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Novaya Str., 4, Russian Federation

Telefono: + 7 (4855) 20-24-42

Sito web: https://www.vympel-rybinsk.ru/

Email: post@vympel-rybinsk.ru

Numero di registrazione: 7610015674 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

75.

Kranark LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Кранарк" (ООО "Кранарк")

Alias: OOO Kranark Technika

Indirizzo(i): 192919, St. Peterburg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 365-50-50; + 7 (964) 349 71 63; + 7 (965) 046 52 90

Sito web: https://kranark.ru/

Email: info@kranark.ru

Numero di registrazione: 7811550230 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

76.

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

Denominazione locale: Лев Анатольевич Ершов

Indirizzo(i): 196006, St. Petersburg, Tvetochnaya Str., 25, Building 3, Russian Federation

Numero di registrazione: 781106099658 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

77.

LLC Center

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Центр" (ООО "Центр")

Alias: OOO Tsentr

Indirizzo(i): 127322, Moscow, Butyrsky Municipal District, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1L, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 961-00-71; + 7 (495) 616-10-01

Numero di registrazione: 7716575919 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

78.

MCST Lebedev

Denominazione locale: Акционерное Общество "МЦСТ" (АО "МЦСТ")

Alias: MTsST Elbrus; Moscow Center of SPARC Technologies

Indirizzo(i): 119991, Moscow, Leninsky Prospekt, 51, Russian Federation; 117437, Moscow, Profsoyuznaya Str., 108, Russian Federation; 117105, Moscow, Nagatinskaya Str. 1, Building 21, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 246-30-43; + 7 (495) 363-96-65

Sito web: http://www.mcst.ru/

Email: mcst@mcst.ru

Numero di registrazione: 7736053886 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

79.

Miass Machine-Building Factory

Denominazione locale: Акционерное Общество "Миасский Машиностроительный Завод" (АО "ММЗ")

Alias: AO MMZ

Indirizzo(i): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Trugoyakskoye Shosse, 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (3513) 298-271, + 7 (3513) 298-222

Sito web: http://www.mmz.ru/

Email: info@mmz.ru

Numero di registrazione: 7415061758 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

80.

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

Denominazione locale: Новосибирский Филиал Федерального Государственного Бюджетного Учреждения Науки Института Физики Полупроводников имени А. В. Ржанова СО РАН "Конструкторско-Технологический Институт Прикладной Микроэлектроники"

(КТИПМ СО РАН)

Alias: KTIPM; IFP KTIPM SO RAN; Novosibirsk Branch of the Federal State Budgetary Institution of Science of the A.V. Rzhanov Institute of Semiconductor Physics SB RAS "Design and Technology Institute of Applied Microelectronics"

Indirizzo(i): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Nikolaeva Str., 8, Russian Federation; 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 2/1, Russian Federation

Telefono: + 7 (383) 330-65-59

Sito web: https://ktipm.isp.nsc.ru/

Email: ktipm@oesd.ru

15.3.2022

81.

MPI Volna

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Машприборинторг-Волна" (ООО "Машприборинторг-Волна")

Alias: "Mashpriborintorg - Volna" Ltd.; Mashpriborintorg Wave

Indirizzo(i): 111123, Moscow, Plekhanova Str., 4a, Floor 2, Business Centre "YUNIKON", Russian Federation; 113184, Moscow, 1st Spasonalivkovsky Pereulok, 3/5, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 223-47-68; + 7 (495) 223-47-72

Sito web: https://www.mpi-volna.ru/

Email: general@mpivolna.ru

Numero di registrazione: 7706001520 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

82.

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

Denominazione locale: Акционерное Общество "Ордена Ленина Научно-Исследовательский и Конструкторский Институт Энерготехники имени Н.А. Доллежаля" (АО "НИКИЭТ")

Alias: AO NIKIET; JSC "Lenin Order Research and Design Institute of Power Engineering named after N.A. Dollezhal"

Indirizzo(i): 107140, Moscow, Krasnoselsky Municipal District, Malaya Krasnoselskaya Str., 2/8, Building 3, Russian Federation; 107140, Moscow, Krasnoselsky Municipal District, Akademika Dollezhala Square, 1/3, Russian Federation; 101000, Moscow, P.O. Box 788, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 263-73-13; + 7 (499) 264-00-40; + 7 (499) 263-73-37

Sito web: https://www.nikiet.ru/

Email: nikiet@nikiet.ru

Numero di registrazione: 7708698473 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

83.

Nerpa Shipyard

Denominazione locale: Филиал "Судоремонтный Завод "Нерпа" – Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Звёздочка" (ФЛ "СРЗ "Нерпа" – АО "ЦС "Звёздочка")

Alias: SRZ Nerpa; Branch Nerpa Shipyard - JSC "Ship Repair Centre Zvyozdochka"

Indirizzo(i): 184682, Murmansk Oblast, Snezhnogorsk, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefono: + 7 (815-30) 67-101; + 7(8152) 799-299

Sito web: http://srznerpa.ru/

Email: info@srznerpa.ru

15.3.2022

84.

NM-Tekh

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "НМ-Тех" (ООО "НМ-Тех")

Alias: NM-Tech LLC; HM-TEX

Indirizzo(i): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Floor 1, Premises XII, Office 4, 4A, Russian Federation

Telefono: + 7 (499) 995-00-70

Sito web: https://nm-tech.org/

Email: info@nm-tech.org

Numero di registrazione: 7735183410 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

85.

Novorossiysk Shipyard JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Новороссийский Судоремонтный Завод" (АО "НСРЗ")

Alias: OA Novosrossiyskiy Sudoremontnyy Zavod; JSC NSRZ

Indirizzo(i): 353902, Krasnodar Krai, Novorossiysk, Sukhumskoye Shosse, Russian Federation

Telefono: + 8 (8617) 27-97-87

Sito web: nsrz@nsrz.ru

Email: nsrz@nsrz.ru

Numero di registrazione: 2315007476 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

86.

NPO Electronic Systems

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "НПО Электронные Системы" (ООО "НПО Электронные Системы")

Alias: NPO Electric Systems; NPO Elektronnye Sistemy; NPO E-Systems

Indirizzo(i): 196006, St. Petersburg, Moskovskaya Zastava Municipal District, Tashkentskaya Str., 4, Building 2, Letter U, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Kievskaya Str., 6, Russian Federation

Telefono: + 7(812) 564-66-43

Sito web: http://npo-esystems.ru/

Email: info@npo-esystems.ru

Numero di registrazione: 7811660956 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

87.

NPP Istok

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Исток" имени А. И. Шокина" (АО "Исток" им. Шокина")

Alias: JSC Scientific and Production Enterprise Istok named after A. I. Shokin; JSC Istok A. I. Shokin; Research and Production Corporation "Istok"

Indirizzo(i): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Vokzalnaya Str., 2A, Russian Federation; 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Okruzhnoy Proezd 4A, Russian Federation; 607210 Nizhny Novgorod Oblast, Chernukha, Azamassky District, Zavodskaya Str., 19, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 465-86-66; + 7 (495) 465-86-80

Sito web: http://istokmw.ru

Email: info@istokmw.ru

Numero di registrazione: 5050108496 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

88.

NTC Metrotek

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Технический Центр Метротек" (ООО "НТЦ Метротек")

Alias: Metrotek Inzhiniring; OOO Nauchno-Tekhnicheskii Tsentr Metrotek; NTTs Metrotek; Metrotek Science and Technology Center

Indirizzo(i): 127322, Moscow, Yablochka Str., 21, Building 3, Russian Federation; 197341, St. Petersburg, Kolomyazhsky Prospekt, 27, Floor 4, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 616-10-01

Sito web: http://metrotek.ru/

Email: Info@metrotek.ru

Numero di registrazione: 9715250083 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

89.

OAO GosNIIKhimanalit

Denominazione locale: Акционерное Общество "Государственный Научно-Исследовательский Химико-Аналитический Институт" (АО "ГосНИИХимАналит")

Alias: State Research Chemical-Analytical Institute; HIMANALIT

Indirizzo(i): 190020, St. Petersburg, Bumazhnaya Str., 17, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 786-61-59

Sito web: https://himanalit.ru/

Email: himanalit@mail.ru; mail@himanalit.ru

Numero di registrazione: 7839332218 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

90.

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

Denominazione locale: Акционерное Общество "Светловское Предприятие "Эра" (АО "СП "Эра")

Alias: AO SP Era; Svetlovsky Enterprise ERA

Indirizzo(i): 238340, Kaliningrad Oblast, Svetly, Lizy Chaikinoy Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (40152) 2-22-46; + 7 (4012) 60-76-50; 8 (40152) 3-52-46

Sito web: http://erasvetly.ru; https://www.aoosk.ru/companies/oao-svetlovskoe-predpriyatie-era-/

Email: office@spera.ru

Numero di registrazione: 3913007731 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

91.

OJSC TSRY

Denominazione locale: Открытое Акционерное Общество "Туапсинский Судоремонтный Завод" (ОАО "Туапсинский Судоремонтный Завод"); Акционерное Общество "Туапсинский Морской Торговый Порт" (АО "ТМТП")

Alias: OJSC Tuapse Ship Repair Plant; OJSC Tuapse Shipyard; JSC Tuapse Sea Commercial Port; OA TMTP

Indirizzo(i): 352800, Krasnodar Krai, Tuapse Maksima Gorkogo Str., 11; 352800, Krasnodar Krai, Tuapse, Morskoy Boulevard Str., 2, Russian Federation

Telefono: + 7 (86167) 2-38-15; + 7 (86167) 7-10-88

Sito web: http://www.tsrz.tmtp.ru/; https://www.tmtp.ru; https://port.one/tmtp/

Email: tsry@tuapse.ru

Numero di registrazione: 2322001997 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

92.

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Элкомтех" (ООО "Элкомтех")

Indirizzo(i): 197229, St. Petersburg, Lakhta, Lakhtinsky Prospekt, 54, Russian Federation; 198095, St. Peterburg, Shkapina Str., 32-34, Letter A, Russian Federation

Telefono: + 7 (901) 305-48-30

Numero di registrazione: 7839489650 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

93.

OOO Planar

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Планар" (ООО "Планар")

Alias: Planar Elements; The Planar Company

Indirizzo(i): 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, Bazisnaya Str., 19, Russian Federation; 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, Likhvintseva Str., 76, Office 1, Russian Federation; 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, 8th Marta Str., 16, Russian Federation; 115093, Moscow, Partiyny Pereulok, 1, Building 58, Building 2, Office 23, Russian Federation

Telefono: + 7 (3412) 48-78-46; + 7 (3412) 76-23-02; + 7 (3412) 95-69-69 Sito web: http://planar-elements.ru/

Email: info@planar-elements.ru

Numero di registrazione: 1833015934 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

94.

OOO Sertal

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Сертал" (ООО "Сертал")

Alias: Sertal LLC

Indirizzo(i): 127322, Moscow, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1I, Russian Federation; 109369, Moscow, Novocherkassky Boulevard, 47, Russian Federation; 117105, Moscow, Donskoy Municipal District, Varshavskoe Shosse, 1A, Russian Federation; 119333, Moscow, P.O. Box 364, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 124-98-29; +7 495 133 72 47; + 7 (495) 204 10 92; +7 495 932-92-40

Sito web: http://sertal.ru

Email: info@sertal.ru

Numero di registrazione: 9715216050 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

95.

Photon Pro LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Фотон ПРО" (ООО "Фотон ПРО")

Alias: OOO Foton PRO

Indirizzo(i): 430034, Mordovia Republic, Saransk, Lodygina Str., 3, Main Building, Floor 2, Premises 206, Russian Federation; 430032, Mordovia Republic, Saransk, R. Luxemburg Str., 11, Russian Federation

Telefono: + 7 (8342) 33-35-08; + 7 (917) 074-39-62; + 7 (962) 927-47-31; + 7 8342 33-35-03

Sito web: https://photon.pro/

Email: info@photon.pro

Numero di registrazione: 1327025929 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

96.

PJSC Zvezda

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Звезда" (ПАО "Звезда")

Indirizzo(i): 192012, St. Petersburg, Babushkina Str., 123, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 703-00-70; + 7 (812) 703-00-74; + 7 (812) 362-07-47 Sito web: http://www.zvezda.spb.ru/

Email: office@zvezda.spb.ru

Numero di registrazione: 7811038760 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

97.

Amur Shipbuilding Factory PJSC

Denominazione locale: Публичноe Акционерноe Обществo "Амурский судостроительный завод" (ПАО "АСЗ")

Alias: PAO Amurskiy Sudostroitelnyy Zavod, PJSC ASZ; Amursky Shipbuilding Plant PJSC

Indirizzo(i): 681000, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Alleya Truda Str.,1, Russian Federation; 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 2, Russian Federation

Telefono: + 7 (4217) 57-34-83; + 7(914) 427-7778; + 7(4217) 59-11-12; + 7 (495) 959-49-97

Sito web: https://amurshipyard.ru

Email: vostok@amurshipyard.ru; email@amurshipyard.ru

Numero di registrazione: 2703000015 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

98.

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

Denominazione locale: Акционерноe Обществo "Центр Технологии Судостроения и Судоремонта" (AO "ЦTCC")

Alias: AO Tsentr Tekhnologii Sudostroyeniya i Sudoremonta; AO TsSS; Joint Stock Corporation Shipbuilding and Ship Repair Technology Center; JSC "SSTC"

Indirizzo(i): 198095, St.Petersburg, Promyshlennaya Str., 7, Russian Federation

Telefono: + 7 (812)786-19-10

Sito web: http://sstc.spb.ru/

Email: inbox@sstc.spb.ru

Numero di registrazione: 7805482938

15.3.2022

99.

AO Kronshtadt

Denominazione locale: Акционерноe Обществo "Кронштадт" (AО "Кронштадт")

Alias: Kronshtadt Group, Kronde Group, ZAO Kronshtadt, Kronshtadt

Indirizzo(i): 192019, St.Petersburg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 21/2, Russian Federation; 123060, Moscow, Shukino Municipal District, Proezd 1st Volokolamskiy, 10, Building 1, "Diapazon" Business Centre, Russian Federation; 199178, St. Petersburg, Maly Prospekt V.O., 54, Building 4, Letter P, Russian Federation; 141983, Moscow Oblast, Dubna, Zhukovskogo Str., 2, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 325-31-31; + 7 (495) 748-35-77; + 7 (812) 449-90-90 Sito web: https://kronshtadt.ru/

Email: uav@kronshtadt.ru; group@kronshtadt.ru; office@kronshtadt.ru

Numero di registrazione: 7808035536 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

100.

Avant Space LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Авант - Спэйс" (ООО "Авант - Спэйс")

Alias: Avant Space Systems, Avant Space Propulsion Systems, OOO Avant-Spejs

Indirizzo(i): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 42, Building 1, Floor 4, Room 1434, 1431, Russian Federation; 123112, Moscow, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Russian Federation; 117335, Moscow, Garibaldi Str., 15, Building 1, Russian Federation; 143026, Moscow, Skolkovo Innovation Center Lugovaya Str., Building 4/7, Russian Federation

Telefono: + 7 (499) 994-95-05; + 7 (495) 660-83-65

Sito web: https://avantspace.com/

Email: info@avantspace.com

Numero di registrazione: 7706772795 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

101.

Production Association Strela

Denominazione locale: Акционерное Общество "Производственное Объединение "Стрела" (АО "ПО "Стрела")

Alias: JSC "PA "STRELA"; Strela Manufacturing Association JSC; AO Proizvodstvennoye Obyedineniye Strela

Indirizzo(i): 460005, Orenburg Oblast, Orenburg, Shevchenko Str., 26, Russian Federation

Sito web: http://www.pa-strela.com; https://orgstrela.ru/

Telefono: + 7 (3532) 75-71-00; + 7 (3532) 75-51-22

Email: mail@pa-strela.com; dep158@pa-strela.com; infopos@orgstrela.ru

Numero di registrazione: 5609061432 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

102.

Radioavtomatika

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Радиоавтоматика" (ООО "Радиоавтоматика")

Alias: Testprecision LLC; Radioautomatic LLC

Indirizzo(i): 119602, Moscow, Municipal District Troparevo-Nikulino, Akademika Anokhina Str., 2, Building 7, Russian Federation; 101033, Moscow, Zolotorozhsky Val Str., 11, Building 22, Russian Federation; 197198, St. Petersburg, Maly Prospekt P.S., 5 Letter B, Russian Federation; 600007, Vladimir Oblast, Vladimir, Severnaya Str., 2a, Russian Federation; 143966, Moscow Oblast, Reutov, Gagarina Str., 3, Building 78, Russian Federation; 142100, Moscow Oblast, Podolsk, Komsomolskaya Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 286-99-99; + 7 (495) 109-00-22; + 7 (812) 209-10-00; + 7 (495) 109-10-33

Sito web: https://radioautomatic.ru/

Email: info@radioautomatic.ru

Numero di registrazione: 7725824287 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

103.

Research Center Module

Denominazione locale: Акционерное Общество Научно-Технический Центр "Модуль" (АО НТЦ "Модуль")

Alias: NTTs Science and Technology Research Center Module; JSC STC Module; AO NTTs "Modul"; RC Module

Indirizzo(i): 125167, Moscow, 4th 8 Marta Str., 3, Russian Federation; 125190, Moscow, P.O. Box 166, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 531-30-80

Sito web: http://module.ru

Email: info@module.ru

Numero di registrazione: 7714009178 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

104.

Robin Trade Limited

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Робин Трейд" (ООО "Робин Трейд")

Alias: OOO Robin Treid; Robin Trade LLC

Indirizzo(i): 127322, Moscow, Yablochkova Str., 21, Building 3, Premises VIII, Russian Federation

Sito web: https://robin-trade.ru/

Email: a.zibyrov@robin-trade.ru

Numero di registrazione: 9715259583 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

105.

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центральное Конструкторское Бюро по Судам на Подводных Крыльях имени Р. Е. Алексеева" (АО "ЦКБ ПО СПК им. Р. Е. Алексеева")

Alias: OA Tsentralnoye Konstructorskoye Byuro po Sudam na Podvodnykh Krylyakh imeni R.E. Alekseyeva; JSC Alexeev's Hydrofoil Design Bureau; R.E. Alekseev Central Hydrofoil Design Bureau; TsKB PO SPK named after R. E. Alekseev

Indirizzo(i): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 51, Russian Federation; 606549, Nizhny Novgorod Oblast, Chkalovsky District, Kuznetsovo Village, Alekseev Str., 5, Russian Federation; 192286, St. Petersburg, Alpinskiy Pereulok, 29, Russian Federation

Telefono: + 7 (831) 229-14-90; + 7 (831) 273-02-48; + 7 (812) 331-63-56; + 7 (831) 437-17-64

Sito web: http://ckbspk.ru/

Email: alekseev@ckbspk.ru

Numero di registrazione: 5263001420 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

106.

Rubin Sever Design Bureau Denominazione locale: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро "Рубин-Север" (АО "КБ "Рубин-Север") Alias: Rubin Sever AO; Konstruktorskoe Byuro Rubin-Sever, PAO; Aktsionernoe Obshchestvo "Konstruktorskoe Byuro "Rubin-Sever"; JSC KB Rubin-Sever

Indirizzo(i): 164500, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Archangelskoe Shosse, 58, Russian Federation

Telefono: + 7 (8184) 58-57-08

Sito web: http://rubin-sever.ru

Email: rubin-north@yandex.ru

Numero di registrazione: 2902046014 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

107.

Russian Space Systems Denominazione locale: Акционерное Общество "Российская Корпорация Ракетно-Космического Приборостроения и Информационных Систем" (АО "Российские Космические Системы") Alias: RKS; Joint Stock Company Russian Corporation of Rocket and Space Instrumentation and Information Systems; RSS

Indirizzo(i): 111250, Moscow, Aviamotornaya Str., 53, Russian Federation; 127490, Moscow, Dekabristov Str., 51, Russian Federation; 676470, Amur Oblast, Tsiolkovsky, Sosnovaya Str., 222, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 673-93-20, + 7 (495) 509-12-01; +7 495 673 9430 Sito web: https://russianspacesystems.ru/

Email: contact@spacecorp.ru

Numero di registrazione: 7722698789 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

108.

Rybinsk Shipyard Engineering

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Рыбинская Верфь" (ООО "РВ")

Alias: Rybinsk Shipyard; OOO Rybinskaya Verf; OOO "RV"

Indirizzo(i): 152978, Yaroslavl Oblast, Rybinsk District, Sudoverf, Sudostroitelnaya Str.,1A, Russian Federation

Telefono: + 7 (4855) 29-56-77; + 7 (4855) 29-56-78; + 7 (495) 744-03-72 Sito web: https://kalashnikovgroup.ru/catalog/sudostroenie/rybinskaya-verf; http://rybinskshipyard.ru/

Email: office@rybinskshipyard.ru

Numero di registrazione: 7610128727 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

109.

Scientific Research Institute of Applied Chemistry

Denominazione locale: Акционерное Общество "Федеральный Научно-Производственный Центр "Научно-Исследовательский Институт Прикладной Химии" (АО "ФНПЦ "НИИ Прикладной Химии")

Alias: Federal Research and Production Center Research Institute of Applied Chemistry; NIIPH; AO FNPTs NII Prikladnoy Khimii; JSC FNPC Research Institute of Applied Chemistry

Indirizzo(i): 141300, Moscow Oblast, Sergiev Posad, Akademika Silina Str., 3, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 632-78-79; + 7 (495) 975-21-70; + 7 (496) 548-69-08

Sito web: https://niiph.ru/

Email: niiph@niiph.ru

Numero di registrazione: 5042120394 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

110.

Scientific-Research Institute of Electronics

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Электронной Техники" (АО "НИИЭТ")

Alias: AO Scientific Research Institute of Electronics; NIIET; AO Scientific Research Institute of Electronic Technology; Joint Stock Company Institute for Scientific Research Elektronnoy Tekhniki

Indirizzo(i): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Starykh Bolshevikov Str., 5, Russian Federation; 141008, Moscow, Mytishi, Kollakova Str., 24A (Business Centre "Artium"), Russian Federation; 394042, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninsky Prospekt, 119A, Russian Federation

Telefono: + 7 (473) 226-20-35; + 7 (473) 226-97-68; + 7 (473) 280-22-94

Sito web: https://niiet.ru/

Email: niiet@niiet.ru

Numero di registrazione: 3661057900 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

111.

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

Denominazione locale: "Научно-Исследовательское Предприятие Гиперзвуковых Систем" (ОАО "НИПГС")

Alias: OJSC Scientific Research Enterprise Hypersonic Systems; Hypersonic Systems Research Institute; OAO NIPGS; HSRI; Hypersonic Systems Research Institute of "Leninetz" Holding Company

Indirizzo(i): 196066, St. Petersburg, Moskovsky Prospekt, 212, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 371-98-67, + 7 (812) 371-01-54

Sito web: http://www.hypersonics.ru/

Email: nipgs@inbox.ru; mail@hypersonics.ru

Numero di registrazione: 7810224530 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

112.

Scientific Research Institute NII Submikron

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Субмикрон" (АО "НИИ "Субмикрон")

Alias: Submicron; AO NII Submikron

Indirizzo(i): 124460, Moscow, Zelenograd, Georgievsky Prospekt, 5, Building 2, Floor 4, Premises I, Room 50, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 731-89-31

Sito web: http://submicron.ru

Email: submicron@se.zgrad.ru

Numero di registrazione: 7735574607 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

113.

Sergey IONOV

Denominazione locale: Сергей Ионов

Indirizzo(i): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Office 34, Russian Federation

15.3.2022

114.

Serniya Engineering

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Серния Инжиниринг" (ООО "Серния Инжиниринг")

Alias: Sernia Engineering

Indirizzo(i): 117292, Moscow, Vavilova Str., 57A, Floor 2, Premises 211, Room 211-3, Russian Federation; 127322, Moscow, Ogorodnyy Proezd, 27, Floor 6, Office 8, Russian Federation; 603093, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Rodionova Str., 167B, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Ligovsky Prospekt, 270, Section B, Office 2201, Russian Federation; Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Sibirskiy Tract, 1A, Russian Federation

Telefono: + 7 (905) 718-93-71; + 7 (812) 509 20 91; + 7 (495) 204 13 17; + 8 (800) 301 13 17

Sito web: https://sernia.ru/

Email: office@sernia.ru

Numero di registrazione: 9715292478 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

115.

Ship Maintenance Center Zvezdochka

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Звёздочка" (АО "ЦС "Звёздочка")

Alias: JSC Ship Repair Center "Zvezdochka"; Zvezdochka Shipyard; AO TsS Zvyozdochka; JSC Center Sudoremonta Zvezdochka; JSC SC "Zvyozdochka"

Indirizzo(i): 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefono: + 7 (8184) 59-63-09, + 7 (8184) 59-63-67, + 7 (8184) 27-02-97; + 7 (8184) 59-66-29

Sito web: https://www.star.ru/

Email: info@star.ru

Numero di registrazione: 2902060361 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

116.

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

Denominazione locale: Федеральное Казенное Предприятие "Государственный Казенный Научно-Испытательный Полигон Авиационных Систем имени Л. К. Сафронова" (ФКП "ГКНИПАС имени Л. К. Сафронова")

Alias: Federal State Enterprise State Research and Testing Ground for Aviation Systems named after L. K. Safronov

Indirizzo(i): 140250, Moscow Oblast, Voskresensk District, Beloozersky, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 556-07-09; + 7 (495) 556-07-40

Sito web: http://www.fkpgknipas.ru/

Email: info@gknipas.ru

Numero di registrazione: 5005020218 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

117.

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

Denominazione locale: Акционерное Общество "Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро "Радуга" имени А.Я. Березняка" (АО "ГосМКБ "Радуга" им. А.Я. Березняка")

Alias: JSC State Machine-Building Design Bureau Raduga named after A.Ya. Bereznyak; AO "GosMKB "Raduga" IM. A.Ya.Bereznyaka"; Joint Stock Company "State Machine-Building Design Bureau "Raduga"; MKB Raduga; GosMKB "Rainbow" named after A. Ya. Bereznyak

Indirizzo(i): 141980, Moscow Oblast, Dubna, Zhukovskogo Str., 2A, Russian Federation

Telefono: + 7 (49621) 2-46-47; + 7(495) 777-07-20

Sito web: https://ktrv.ru/about/structure/raduga.html

Email: raduga@dubna.ru

Numero di registrazione: 5010031470 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

118.

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

Denominazione locale: Акционерное Общество "Государственный Научный Центр Российской Федерации - Физико - Энергетический Институт имени А. И. Лейпунского" (АО "ГНЦ РФ – ФЭИ")

Alias: Leypunsky Institute of Physics and Power Engineering; IPPE; Joint Stock Company "State Scientific Centre of the Russian Federation - Leipunsky Institute of Physics and Energy"; AO GNTs RF - FEI

Indirizzo(i): 249033, Kaluga Oblast, Obninsk, Bondarenko Square, 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (48439) 9-82-49; + 7 (484) 399-89-61

Sito web: http://ippe.ru

Email: postboxs@ippe.ru

Numero di registrazione: 4025442583 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

119.

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Государственный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения им. В.В. Бахирева" (АО "ГосНИИмаш")

Alias: State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash); JSC "State Scientific Research Institute of Mechanical Engineering named after V.V. Bakhirev"

Indirizzo(i): 606002, Nizhny Novgorod Oblast, Dzerzhinsk, Sverdlova Prospekt, 11 A, Russian Federation

Telefono: + 7 (8313) 36-70-00, + 7 (831) 324-90-00

Sito web: http://www.gosniimash.ru/

Email: niimash@mts-nn.ru

Numero di registrazione: 5249093130 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

120.

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "ТУСУР-Электроника" (ООО "ТУСУР-Электроника")

Alias: TUSUR-Electronica Research Company; TUSUR-Electronics LLC

Indirizzo(i): 634045, Tomsk Oblast, Tomsk, 19 Gvardeyskoy Divizii Str., 15, Apartment 64, Russian Federation; 634045, Tomsk Oblast; Tomsk, Krasnoarmeyskaya Str., 147, Office 101, Russian Federation

Telefono: + 7 (3822) 41-32-29

Sito web: https://engineers.tusur.ru/laboratories/collective-design; https://tusur.ru/ru/nauka-i-innovatsii/innovatsionnaya-deyatelnost/malye-innovatsionnye-predpriyatiya-s-uchastiem-tusura#ooo_tusur_elektronika Email: leonid.babak@mail.ru

Numero di registrazione: 7017255070 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

121.

UAB Pella-Fjord

Denominazione locale: Закрытое Акционерное Общество "Пелла-Фиорд" (ЗАО "Пелла-Фиорд")

Alias: Pella-Fjord CJSC; Pella-Fiord Shipbuilding Company

Indirizzo(i): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, Russian Federation

Telefono: + 7 (81362) 4-30-07; + 7 (812) 380-40-91

Sito web: https://pellafiord.ru/

Email: p-fiord@mail.ru; info@pellafiord.ru; pellafiord@mail.ru

Numero di registrazione: 4706000313 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

122.

United Shipbuilding Corporation JSC "35th Shipyard"

Denominazione locale: Филиал "35 Судоремонтный Завод" – Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Звёздочка" (ФЛ "35 СРЗ" – АО "ЦС "Звёздочка")

Alias: SRZ-35; Branch "35 SRZ" – Joint Stock Company "Ship Repair Center Zvyozdochka"; 35-y SRZ; 35th Ship Repair Plant

Indirizzo(i): 183017, Murmansk Oblast, Murmansk, Admiral Lobov Str., 100, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefono: + 7 (8152) 22-19-18; + 7 (8152) 221-942 Sito web: https://35srz.ru/; https://www.star.ru/Filiali/35-y-SRZ Email: info@35srz.ru

15.3.2022

123.

United Shipbuilding Corporation JSC "Astrakhan Shipyard"

Denominazione locale: Филиал "Астраханский Судоремонтный Завод" – Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Звёздочка" (ФЛ "Астраханский Судоремонтный Завод" – АО "ЦС "Звёздочка")

Alias: Astrahansky Shipyard; Astrahanskiy SRZ; Astrakhan Ship Repair Plant; Branch "Astrakhansky Sudoremontny Zavod" – Joint Stock Company "Ship Repair Center "Zvyozdochka"

Indirizzo(i): 414009, Astrakhan Oblast, Astrakhan, Atarbekova Str., 37, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefono: + 8 (8512) 27-00-88

Sito web: https://www.star.ru/Filiali/Astrahanskiy-SRZ Email: aoasrz@mail.ru

15.3.2022

124.

United Shipbuilding Corporation JSC "Aysberg Central Design Bureau" Denominazione locale: Акционерное Общество "Центральное Конструкторское Бюро "Айсберг" (АО "ЦКБ "Айсберг")

Alias: Iceberg Central Design Bureau; AO TsKB Aysberg

Indirizzo(i): 199034, St. Petersburg, V.O., Bolshoy Prospekt, 36, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 677-36-09; + 7 (812) 677-12-31

Sito web: https://iceberg.org.ru/

Email: main@iceberg.sp.ru

Numero di registrazione: 7801005606 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

125.

United Shipbuilding Corporation JSC "Baltic Shipbuilding Factory"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Балтийский Завод" (АО "Балтийский Завод")

Alias: JSC Baltiski Zavod; Baltic Shipyard, JSC

Indirizzo(i): 199106, St. Petersburg, Kosaya Liniya Str., 16, Russian Federation

Telefono: + 8 (812) 324-94-35; + 8 (812) 324-93-70

Sito web: https://www.bz.ru/

Email: zavod@bz.ru

Numero di registrazione: 7830001910 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

126.

United Shipbuilding Corporation "Scientific Research Design Technological Bureau Onega"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательское Проектно-Технологическое Бюро "Онега" (AO "НИПТБ "Онега")

Alias: Nauchno-Issledovatelskoe Proektno-Teknnologicheskoe Byuro Onega PJSC; SC NIPTB Onega

Indirizzo(i): 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley., 12, Russian Federation

Telefono: + 7 (8184) 52-55-52; + 7 (8184) 59-65-41; + 7(8184) 50-30-38 Sito web: http://onegastar.ru/

Email: niptb@onegastar.ru

Numero di registrazione: 2902057961 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

127.

United Shipbuilding Corporation "Sredne-Nevsky Shipyard"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Средне-Невский Судостроительный Завод" (АО "СНСЗ")

Alias: JSC SNSZ; Aktcionernoe Obshestvo "Sredne-Nevsky Sudostroyelny Plant"; Middle Neva Shipbuilding Plant; Federal State Unitary Enterprise "Sredne-Nevsky Shipbuilding Plant"

Indirizzo(i): 196643, St. Petersburg, Pontonny, Zavodskaya Str., 10, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 462-75-35; + 7 (812) 648-30-50; + 7 (812) 648-30-51

Sito web: http://snsz.ru

Email: office@snsz.ru

Numero di registrazione: 7817315385 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

128.

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

Denominazione locale: Акционерное Общество "Уральский Научно-Исследовательский Институт Композиционных Материалов" (АО "УНИИКМ")

Alias: UNIIKM; JSC "Ural Research Institute of Composite Materials"

Indirizzo(i): 614014, Perm Krai, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, Russian Federation

Telefono: + 7 (342) 267-07-68; + 7 (342) 263-16-00

Sito web: http://www.uniikm.ru/

Email: uniikm@yandex.ru

Numero di registrazione: 5906092190 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

129.

Urals Project Design Bureau Detal

Denominazione locale: Акционерное Общество "Уральское Проектно-Конструкторское Бюро "Деталь" (АО "УПКБ "Деталь")

Alias: Joint-Stock Company Ural Design Bureau "Detal"; JSC Ural Design and Construction Bureau "Detal"; Aktsionernoe Obshchestvo Uralskoe Proektno Konstruktorskoe Byuro "Detal"; AO UPKB "Detal"

Indirizzo(i): 623409, Sverdlovsk Oblast, Kamensk-Uralski, Pionerskaya Str., 8, Russian Federation

Telefono: + 7 (3439) 37-58-50; + 7 (3439) 37-58-61

Sito web: https://upkb.ru/

Email: upkb@upkb.ru

Numero di registrazione: 6612011546 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

130.

Vega Pilot Plant

Denominazione locale: "Опытный Завод "Вега" – Филиал Акционерного Общества "Центр Судоремонта "Звездочка" ("ОЗ "Вега" – Филиал АО "ЦС "Звездочка")

Alias: Experimental Plant Vega – Branch of Joint Stock Company Zvezdochka Ship Repair Centre; OZ Vega – Filial AO TSS Zvezdochka; Experimental Plant Vega

Indirizzo(i): 249010, Kaluga Oblast, Borovsk, Lenina Str., 73, Russian Federation; 165509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefono: + 8 (48438) 4-18-96

Sito web: https://www.star.ru/Filiali/OZ-Vega

Email: vega@borovsk.ru

15.3.2022

131.

Vertikal LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Вертикаль" (ООО "Вертикаль")

Alias: OOO "Vertikal"

Indirizzo(i): 196006, St. Petersburg, Moskovskaya Zastava Municipal District, Moskovsky Prospekt, 148, Letter D, Premises 8, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 425-38-85

Sito web: http://vertical-e.ru/

Email: info@vertical-e.ru

Numero di registrazione: 7840410492 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

132.

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

Denominazione locale: Федоренко Владислав Владимирович

Indirizzo(i): 191014, St. Petersburg, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, Russian Federation

Numero di registrazione: 781706521543 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

133.

VTK Ltd

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Ваша Топливная Компания" (ООО "ВТК") Alias: Limited Liability Company "Your Fuel Company", LLC "VTK"

Indirizzo(i): 192019, St. Petersburg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, Russian Federation; 198207, St. Petersburg, Tramvaynyy Prospekt, 12, Letter A, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 365-11-11

Sito web: http://dtoplivo.ru/

Email: MB@dtoplivo.ru

Numero di registrazione: 7811550255 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

134.

Yaroslavl Shipbuilding Factory

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Ярославский Судостроительный Завод" (ПАО "ЯСЗ")

Alias: PAO Yaroslavskiy Sudostroitelnyy Zavod; PAO YaSZ; Yaroslavsky Shipyard

Indirizzo(i): 150006, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Korabelnaya Str., 1, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, Russian Federation Telefono: + 7 (4852) 27-72-73; + 7 (4852) 27-72-48; + 7 (4852) 46-52-41; + 7 (4852) 28-88-88

Sito web: http://yarshipyard.ru/

Email: shipyard@yaroslavl.ru; info@yarshipyard.com

Numero di registrazione: 7601001080 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

135.

ZAO Elmiks-VS

Denominazione locale: Закрытое Акционерное Общество "Элмикс-ВС" (ЗАО "Элмикс-ВС")

Alias: CJSC Elmiks-VS

Indirizzo(i): 191014, St. Petersburg, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, Russian Federation

Telefono: + 8 (812) 332-69-92; + 7 (812) 275-47-27; + 7 (812) 252-62-82

Sito web: http://elmiks.com/

Numero di registrazione: 7841352941 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

136.

ZAO Sparta

Denominazione locale: Акционерное Общество "Спарта" (АО "Спарта")

Alias: AO Sparta

Indirizzo(i): 191028, St. Petersburg, Mokhovaya Str., 18, Letter A, Premises 7N, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 677-68-21

Sito web: https://www.sparta-components.ru/

Email: office@nio-sparta.ru

Numero di registrazione: 7826138686 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

137.

ZAO Svyaz Inzhiniring

Denominazione locale: Акционерное Общество "Связь Инжиниринг" (АО "Связь Инжиниринг")

Alias: Svyaz Engineering

Indirizzo(i): 115404, Moscow, 6th Radialnaya Str., 9, Russian Federation; 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 3, Russian Federation

Telefono: + 7 (910) 404-23-24; + 7 (495) 544-21-90

Sito web: http://sipower.ru/

Email: info@sipower.ru

Numero di registrazione: 7713159847 (codice fiscale/n. INN)

15.3.2022

138.

46th TSNII Central Scientific Research Institute

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "46 Центральный Научно-Исследовательский Институт" Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ "46 ЦНИИ" Минобороны России)

Alias: 46 TsNII; 46 TsNII MO RF

Indirizzo(i): 129327, Moscow, Chukotskiy Proezd, 10, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 471-17-07; + 7 (926) 353-24-55

Numero di registrazione: 7716567668 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

139.

Alagir Resistor Factory

Denominazione locale: Открытое Акционерное Общество "Алагирский Завод Сопротивлений" (ОАО "АЗС")

Alias: Alagirsky Resistor Factory; OJSC "AZS"

Indirizzo(i): 363240, Republic of North Ossetia - Alania, Alagir, L. Tolstoy Str., 202, Russian Federation

Telefono: + 7 (86731) 2-22-25, + 7 (928) 863-80-77

Sito web: http://alzas.ru/

Email: alzas@mail.ru

Numero di registrazione: 1514010249 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

140.

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Оптико-Физических Измерений" (ФГБУ "ВНИИОФИ")

Alias: All-Russian Research Institute for Optical and Physical Measurements Federal State Budgetary Institution; FGBU VNIIOFI; FSUE VNIIOFI

Indirizzo(i): 119361, Moscow, Ozernaya Str., 46, 202, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 430-42-89

Sito web: https://www.vniiofi.ru/

Email: vniiofi@vniiofi.ru

Numero di registrazione: 9729338933 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

141.

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт "Эталон" (АО "ВНИИ "Эталон")

Alias: VNII Etalon JSC

Indirizzo(i): 125040, Moscow, 1st Yamskogo Polya Str., 19, Russian Federation

Telefono: 8 (499) 251-37-71

Sito web: http://vnii-etalon.ru/

Email: info@vnii-etalon.ru

Numero di registrazione: 7714613189 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

142.

Almaz, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Алмаз" (АО "Алмаз")

Alias: Almaz

Indirizzo(i): 344093, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Tupolev Str., 16, Russian Federation

Telefono: + 7 (863) 252-60-00

Sito web: http://almazrostov.ru/

Email: info@almazrostov.ru

Numero di registrazione: 6166055693 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

143.

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

Denominazione locale: Акционерное Общество "Арзамасское Научно-Производственное Предприятие "Темп-Авиа" (АО АНПП "Темп-Авиа")

Alias: Temp-Avia Arzamas Research and Production Association JSC; OKB Temp; ANPP Temp-Avia

Indirizzo(i): 607220, Nizhny Novgorod Oblast, Arzamas, Kirov Str., 26, Russian Federation

Telefono: + 7 (83147) 7-83-86

Sito web: https://temp-avia.ru/

Email: ao@temp-avia.ru

Numero di registrazione: 5243001887 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

144.

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Автоматизированная Система Торгов Государственного Оборонного Заказа" (ООО "АСТ ГОЗ")

Alias: AST GOZ LLC

Indirizzo(i): 117393, Moscow, Profsoyuznaya Str., 78, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 811-18-18

Sito web: http://www.astgoz.ru/

Email: info@astgoz.ru

Numero di registrazione: 7728312865 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

145.

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Долгопрудненское Конструкторское Бюро Автоматики" (АО "ДКБА")

Alias: DKBA JSC; Dolgoprudno Design Bureau of Automation; Joint Stock Company "Dolgoprudnenskoe Design Bureau of Automatics"

Indirizzo(i): 141700, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Letnaya Str., 1, Russian Federation

Telefono: 8 (495) 408-75-11

Sito web: http://dkba.ru/

Email: dkba@dkba.ru

Numero di registrazione: 5008058393 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

146.

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно - Исследовательский Центр Электронной Вычислительной Техники" (АО "НИЦЭВТ")

Alias: NICEVEY; NICEVT

Indirizzo(i): 117587, Moscow, Varshavskoye Shosse, 125, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 319-17-90

Sito web: http://nicevt.ru/

Email: info@nicevt.ru

Numero di registrazione: 7726019325 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

147.

Electrosignal, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Электросигнал" (АО "Электросигнал")

Indirizzo(i): 394026, Voronezh Oblast, Voronezh, Elektrosignalnaya Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (473) 246-10-51; + 7 (473) 221-04-94

Sito web: http://elektrosignal.ru/

Email: electrosignal@pad.vsi.ru

Numero di registrazione: 3650001159 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

148.

JSC Energiya

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Энергия" (ПАО "Энергия")

Alias: PAO "Energiya"

Indirizzo(i): 399775, Lipetsk Oblast, Yelets, Elektrik Settlement, 1, Russian Federation

jsc-energiya.com/

Telefono: + 7 (47467) 4-02-17

Sito web: https://jsc-energiya.com/

Email: marketing@ao-energiya.ru

Numero di registrazione: 4821000142 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

149.

Engineering Center Moselectronproekt

Denominazione locale: Акционерное Общество "МосЭлектронПроект" (АО "МосЭП")

Alias: Moselectronproekt (JSC); MosEP JSC

Indirizzo(i): 127299, Moscow, Kosmonavta Volkova Str., 12, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 225-15-22

Sito web: https://mosep.ru/

Email: info@mosep.ru

Numero di registrazione: 7712008203 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

150.

Etalon Scientific and Production Association

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Объединение "Эталон" (ООО "НПО "Эталон")

Alias: NPO Etalon LLC

Indirizzo(i): 618740, Perm Krai, Dobryanka, Proezd Tsentralny, 3, Russian Federation

Telefono: + 7 (34265) 2-29-13; + 7 (34265) 2-27-46; + 7 (342) 294-39-45

Sito web: https://npoetalon.ru/

Email: info@npoetalon.ru

Numero di registrazione: 5906078439 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

151.

Evgeny Krayushin

Denominazione locale: Евгений Краюшин

Indirizzo(i): Moscow Oblast, Dmitrov, Zheleznodorozhniy Pereulok, 3, Building 41, Russian Federation; 117403, Mosocow, Melitopolskaya Str., 9, Building 3, Russian Federation

3.6.2022

152.

Foreign Trade Association Mashpriborintorg Denominazione locale: Акционерное Общество "Внешнеэкономическое Объединение "Машприборинторг" (АО " ВО "Машприборинторг")

Alias: FTA Mashpriborintorg JSC; Joint Stock Company "Foreign Economic Association "Mashpriborintorg"

Indirizzo(i): 105318, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 3, Russian Federation; 105318, Moscow, Tkatskaya Str., 19, Russian Federation; 121108, Moscow, Fili-Davydkovo Municipal District, Ivana Franko Str., 4, Building 10, Russian Federation; 121059, Moscow, Ukrainsky Boulevard, 8, Building 1, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 974-83-50; + 7 (499) 110-49-76

Sito web: http://mashpriborintorg.com/

Email: post@mashpriborintorg.com

Numero di registrazione: 7719813840 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

153.

Ineko LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Инеко" (ООО "Инеко)

Alias: OO Ineko

Indirizzo(i): 141800, Moscow Oblast, Dmitrov, Zheleznodorozhny Pereulok, 3, Premises 41, Russian Federation

Telefono: +7 985 507 31 52

Sito web: https://www.inekocom.ru/

Email: inekocom@mail.ru

Numero di registrazione: 5007104304 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

154.

Informakustika JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Информакустика" (АО "Информакустика")

Alias: Joint Stock Company "Informacoustics"

Indirizzo(i): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter A, Russian Federation; 197376, St. Petersburg, R. Krestovki Embankment, 3, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 777-78-84

Sito web: http://forso.ru/

Email: info@forso.ru

Numero di registrazione: 7813487947 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

155.

Institute of High Energy Physics

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "Институт Физики Высоких Энергий имени А.А. Логунова Национального Исследовательского Центра "Курчатовский Институт" (НИЦ "Курчатовский Институт" – ИФВЭ)

Alias: IHEP; NITs Kurchatovsky Institute IFVE; Federal State Budgetary Institution "Institute of High Energy Physics named after A.A. Logunov of the National Research Center "Kurchatov Institute"

Indirizzo(i): 142281, Moscow Oblast, Protvino, Nauki Square, 1, Russian Federation; 142281, Moscow Oblast, Protvino, Pobedy Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (4967) 71-36-23; + 8 (4967) 71-33-66

Sito web: http://www.ihep.ru/

Email: fgbu@ihep.ru

Numero di registrazione: 5037007869 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

156.

Institute of Theoretical and Experimental Physics

Denominazione locale: Национальный Исследовательский Центр "Курчатовский Институт" – Курчатовский Комплекс Теоретической и Экспериментальной Физики (НИЦ "Курчатовский Институт" – ИТЭФ)

Alias: ITEP; ITEF; Kurchatovsky Institute ITEF; Federal State Budgetary Institution "Institute of Theoretical and Experimental Physics named after A. I. Alikhanov of the National Research Center "Kurchatov Institute"; Kurchatov Complex of Theoretical and Experimental Physics

Indirizzo(i): 117218, Moscow, Bolshaya Cheremushkinskaya Str., 25, Russian Federation; 117209, Moscow, Sevastopolsky Prospekt, 24, Russian Federation

Telefono: + 8 (499) 789-62-12

Sito web: http://www.itep.ru/

Email: chancellery@itep.ru

3.6.2022

157.

Inteltech PJSC

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Информационные Телекоммуникационные Технологии" (ПАО "Интелтех")

Alias: Information Telecommunications Technology PJSC; Inteltekh

Indirizzo(i): 197342, St. Petersburg, Kantemirovskaya Str., 8, Russian Federation; 194100, St. Petersburg, Kantemirovskaya Str. 5, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 295-50-69; + 7 (812) 313-12-51

Sito web: https://www.inteltech.ru/

Email: intelteh@inteltech.ru

Numero di registrazione: 7802030605 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

158.

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Сильноточной Электроники Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИСЭ СО РАН)

Alias: Institute of High Current Electronics of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences; IHE SB RAS

Indirizzo(i): 634055, Tomsk, Akademichesky Prospekt, 2/3, Russian Federation

Telefono: + 7 (3822) 491-544

Sito web: https://hcei.tsc.ru//

Email: contact@hcei.tsc.ru

Numero di registrazione: 7021001375 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

159.

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Калужский Научно-Исследовательский Институт Телемеханических Устройств" (АО "КНИИТМУ")

Alias: KNIITMU JSC

Indirizzo(i): 248650, Kaluga Oblast, Kaluga, Pushkina Str., 19, Russian Federation; 2480000, Kaluga Oblast, Kaluga, Karla Marksa Str., 4, Russian Federation

Telefono: + 7 (4842) 74-35-00

Sito web: http://www.kniitmu.ru/

Email: kniitmu@kaluga.net

Numero di registrazione: 4027100480 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

160.

Kulon Scientific-Research Institute JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Кулон" (АО "НИИ "Кулон") Alias: NII Kulon JSC

Indirizzo(i): 129075, Moscow, Ostankinsky Municipal District, Murmansky Proezd, 14, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 966-05-66

Sito web: https://niikulon.ru/

Email: mail@niikulon.ru

Numero di registrazione: 7717149279 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

161.

Lutch Design Office JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Конструкторское бюро "Луч" (АО "КБ "Луч")

Alias: Lutch Design Bureau JCS; Lutch JSC; KB-Lutch

Indirizzo(i): 152920, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Pobedy Boulevard, 25, Russian Federation

Telefono: + 8 (4855) 28-58-22

Sito web: https://kb-lutch.ru/

Email: kb@kb-lutch.ru

Numero di registrazione: 7610063043 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

162.

Meteor Plant JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Завод "Метеор" (АО "Завод "Метеор")

Alias: AO Zavod Meteor

Indirizzo(i): 404130, Volgograd Oblast, Volzhsky, Loginova Str., 23, Russian Federation; 404122, Volgograd Oblast, Volzhsky, Gorkogo Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (8443) 34-26-94

Sito web: http://meteor.su/

Email: info@meteor.su

Numero di registrazione: 3435000717 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

163.

Moscow Communications Research Institute JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Московский Научно-Исследовательский Институт Связи" (АО "МНИИС")

Alias: MNIIS JSC

Indirizzo(i): 117534, Moscow, Kirovogradsky Proezd, 3, Building 2, Russian Federation; 121170, Moscow Kutuzovsky Prospekt, 34, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 249 40 88

Sito web: http://mniis.ru/

Email: mniis@mniis.ru

Numero di registrazione: 7726336229 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

164.

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Московский Ордена Трудового Красного Знамени Научно-Исследовательский Радиотехнический Институт" (АО "МНИРТИ")

Alias: MNIRTI JSC.

Indirizzo(i): 103028, Moscow, Bolshoi Trekhsvyatitelsky Pereulok, 2/1, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 626-23-44

Sito web: https://mnirti.ru/

Email: astra@mnirti.ru

Numero di registrazione: 7709899951 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

165.

Joint Stock Company NPO Elektromechaniki

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение Электромеханики" (АО "НПО Электромеханики")

Alias: NPO Elektromechaniki JSC; Scientific and Production Association "Electromechanics" JSC

Indirizzo(i): 45630, Chelyabinsk Oblast, Miass, Mendeleeva Str., 31, Russian Federation

Telefono: + 7 (3513) 28-88-04

Sito web: https://npoe.ru/; http://npomash.ru/npom/ru/electromeh.htm Email: root@npoe.ru

Numero di registrazione: 7415044181 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

166.

Omsk Production Union Irtysh JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Омское Производственное Объединение "Иртыш" (АО "ОмПО "Иртыш")

Alias: OmPO Irtysh

Indirizzo(i): 644060, Omsk Oblast, Omsk, Gurteva Str., 18, Russian Federation;

Telefono: + 7 (3812) 44-87-05

Sito web: https://irtysh.ru/

Email: irtysh@irtysh.com.ru

3.6.2022

167.

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

Denominazione locale: Акционерное общество "Омский Научно-Исследовательский Институт Приборостроения" (АО "ОНИИП")

Alias: JSC Omsk Research Institute of Instrument Engineering; AO ONIIP

Indirizzo(i): 644071, Omsk Oblast, Omsk, Maslennikova Str., 231, Russian Federation

Telefono: + 7 (3812) 44-85-45

Sito web: http://www.oniip.ru/

Email: info@oniip.ru

Numero di registrazione: 5506218498 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

168.

Optron, JSC

Denominazione locale: Акционерное общество "Оптрон" (АО "Оптрон")

Indirizzo(i): 105318, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 53, Russian Federation

Telefono: + 8 (495) 366-22-66

Sito web: https://www.optron.ru/

Email: main@optron.ru

Numero di registrazione: 7719019691 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

169.

Pella Shipyard OJSC

Denominazione locale: Акционерное общество "Ленинградский Судостроительный Завод "Пелла" (АО "Пелла")

Alias: JSC Leningrad Shipyard Pella; AO "Leningradsky Sudostroitelny Zavod "Pella"; AO "Pella"

Indirizzo(i): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 336 4066; + 7 (812) 336 40 55

Sito web: http://pellaship.ru/

Email: mail@pellaship.ru

Numero di registrazione: 4706000296 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

170.

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Челябинский Радиозавод "Полёт" (АО "ЧРЗ "Полет") Alias: AO "ChRZ "Polyot"; Chelyabinsk Radio Plant Polet; ChRP "Polet"

Indirizzo(i): 454080, Chelyabinsk Oblast, Chelyabinsk, Terponolskaya Str., 6, Russian Federation

Telefono: + 7 (351) 267-02-20

Sito web: https://www.polyot.ru/

Email: chrz@polyot.ru

Numero di registrazione: 7453140915 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

171.

Pskov Distance Communications Equipment Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Псковский Завод Аппаратуры Дальней Связи" (АО "Псковский Завод АДС")

Alias: Pskov Plant ADS JSC; Pskov Distance Communications Equipment (ADS)

Indirizzo(i): 180004, Pskov Oblast, Pskov, Gagarina Str., 4, Russian Federation

Telefono: + 8 (8112) 79-41-12; + 8 (8112) 79-41-00

Sito web: http://www.ads-pskov.ru/

Email: office@ads-pskov.ru

Numero di registrazione: 6027014643 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

172.

Radiozavod, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Радиозавод" (АО "Радиозавод")

Indirizzo(i): 440039, Penza Oblast, Penza, Baydukova Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (8412) 92-80-96

Sito web: https://www.penza-radiozavod.ru/

Email: radio@rf58.ru

Numero di registrazione: 5835049799 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

173.

Razryad JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Разряд" (АО "Разряд")

Alias: Zavod Razryad

Indirizzo(i): 362031, Republic of North Ossetia – Alania, Vladikavkaz, Kosta Prospekt, 233, Russian Federation

Telefono: + 8 (8672) 51-52-94; + 8 (8672) 51-61-82; + 8 (8672) 51-81-83

Sito web: http://www.zavod-razryad.ru/

Email: info@zavod-razryad.ru

Numero di registrazione: 1513030980 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

174.

Research Production Association Mars

Denominazione locale: Федеральный Научно-Производственный Центр Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Марс" (ФНПЦ АО "НПО "Марс")

Alias: RPA Mars; NPO Mars; Federal Research and Development Center JSC Scientific Production Association "Mars"; FNPTs AO "NPO "MARS"

Indirizzo(i): 432022, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Solnechnaya Str., 20, Russian Federation

Telefono: + 7 (8422) 52-47-22

Sito web: http://npomars.com/ru/

Email: mars@mv.ru

Numero di registrazione: 7303026811 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

175.

Ryazan Radio-Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Рязанский Радиозавод" (АО "Рязанский Радиозавод")

Indirizzo(i): 390023, Ryazan Oblast, Ryazan Lermontova Str., 11, Russian Federation

Telefono: + 7 (4912) 29-27-33; + 7 (4912) 29-29-30

Sito web: https://radiozavod.ru/

Email: mail@radiozavod.ru

Numero di registrazione: 6231006875 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

176.

Scientific Production Center Vigstar JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственный Центр "Вигстар" (АО "НПЦ "Вигстар")

Alias: AO Nauchno-Proizvodstvennyy Tsentr Vigstar; JSC SRC Vigstar; AO NPTs Vigstar

Indirizzo(i): 117545, Moscow, 1st Dorozhny Proezd, 8, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 276 5201; + 7 (495) 276 5202

Sito web: https://www.vigstar.ru/

Email: vigstar@vigstar.ru

Numero di registrazione: 7726687555 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

177.

Scientific Production Enterprise "Radiosviaz"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Радиосвязь" (АО "НПП "Радиосвязь")

Alias: AO NPP Radiosvyaz; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Radiosvyaz"

Indirizzo(i): 660021, Krasnoyarsk Krai, Krasnoyarsk, Dekabristov Str., 19, Russian Federation Telefono: + 7 (391) 204-11-02

Sito web: https://krtz.su/

Email: info@krtz.su

Numero di registrazione: 2460243408 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

178.

Scientific Research Institute Ferrite-Domen

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Феррит-Домен" (АО "НИИ "Феррит-Домен")

Alias: AO NII Ferrit-Domen

Indirizzo(i): 196006, St. Petersburg, Zvetochnaya Str., 25, Building 3, Letter B, Room 417, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 676-28-83

Sito web: https://www.domen.ru/

Email: dpo@domen.ru

Numero di registrazione: 7810245940 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

179.

Scientific Research Institute of Communication Management Systems

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Систем Связи и Управления" (АО "НИИСУ")

Alias: AO NIISU; Joint Stock Company "Research and Development Institute of Communication and Management Systems"

Indirizzo(i): 11760, Moscow, Starokaluzhkoe Shosse, 58, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 333-75-03

Sito web: https://niissu.ru/

Email: niissu@niissu.ru

Numero di registrazione: 7728804257 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

180.

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Объединение НИИРК" (ООО "НПО НИИРК")

Alias: NIIRK; Limited Liability Company "Research and Production Association NIIRK"; OOO NPO NIIRK

Indirizzo(i): 119049, Moscow, Krymsky Val Str., 3, Building 1, Office 1, Russian Federation Telefono: + 8 (499)764-58-89

Sito web: http://niirk.ru/

Email: niirk@yandex.ru

Numero di registrazione: 7706265403 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

181.

Scientific-Production Enterprise "Kant"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Кант" (АО "НПП "Кант")

Alias: AO NPP Kant; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Kant"

Indirizzo(i): 109316, Moscow, Talalikhina Str., 12, Building 7, Russian Federation; 129626, Moscow, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 902-73-27; + 7 (495) 902-72-37

Sito web: https://npp-kvant.ru/

Email: info@npp-kvant.ru

Numero di registrazione: 7709868424 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

182.

Scientific-Production Enterprise "Svyaz"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Связь" (АО "НПП "Связь")

Alias: AO NPP Svyaz; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Svyaz"

Indirizzo(i): 301214, Tula Oblast, Shekinsky District, Yasnaya Polyana Village, Shkolnaya Str., 19, Russian Federation

Telefono: + 8 (487) 517-63-68

Sito web: http://www.nppsvyaz.ru/

Email: mail@nppsvyaz.ru

Numero di registrazione: 7118011916 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

183.

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Алмаз" (АО "НПП "Алмаз")

Alias: AO NPP Almaz; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Almaz"; Almaz Research and Production Enterprise; RPE Almaz

Indirizzo(i): 410033, Saratov Oblast, Saratov, Panfilov I.V. Str., 1A, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (8452) 63-35-58

Sito web: https://almaz-rpe.ru/

Email: info@almaz-rpe.ru

Numero di registrazione: 6453119615 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

184.

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Салют" (АО "НПП "Салют")

Alias: AO NPP Salyut; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Salute"

Indirizzo(i): 603107, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Larina Str., 7, Building 4, Office 4264, Russian Federation

Telefono: + 7 (831) 211-40-00

Sito web: https://nppsalut.ru/

Email: salut@nppsalut.ru

Numero di registrazione: 5261079332 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

185.

Scientific-Production Enterprise Volna

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Волна" (АО "НПП "Волна")

Alias: AO NPP Volna; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Wave"

Indirizzo(i): 117105, Moscow, Varshavskoe Shosse, 26, Russian Federation Telefono: + 8 (499) 611-31-00; + 8 (499) 782 20 31

Sito web: http://volna.ru/

Email: volna@volna.ru

Numero di registrazione: 7726534774 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

186.

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Восток" (АО "НПП "Восток")

Alias: AO NPP Vostok; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Wave"

Indirizzo(i): 630049, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Dusi Kovalchuk Str. 276, Russian Federation;

Telefono: + 7 (383) 226-57-17

Sito web: http://vostok.nsk.su/

Email: vostok@nzpp.ru

3.6.2022

187.

Scientific-Research Institute "Argon"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Аргон" (АО "НИИ "Аргон")

Alias: AO NII Argon; Joint Stock Company "Scientific Research Institute "Argon"

Indirizzo(i): 117587, Moscow, Varshavskoe Shosse, 125, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 319-78-67

Sito web: http://www.argon.ru/

Email: argon@argon.ru

Numero di registrazione: 7726694231 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

188.

Scientific-Research Institute and Factory Platan

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Платан" с Заводом при НИИ" (АО "НИИ "Платан" с Заводом при НИИ")

Alias: AO NII Platan s Zavodom pri NIII; Joint Stock Company "Scientific Research Institute "Platan"; Joint Stock Company "Scientific Research Institute "Platan" with a Plant at the Research Institute"

Indirizzo(i): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Territory Vostochnaya Zavodskaya Promyshlennaya, 16, Russian Federation; 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Room 225, Russian Federation

Telefono: + 7 (496) 566-90-17; + 7 (495) 221-71-43

Sito web: https://f-platan.ru/

Email: info@f-platan.ru

Numero di registrazione: 5052023047 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

189.

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Автоматизированных Систем и Комплексов Связи "Нептун" (АО "НИИ "Нептун")

Alias: AO NII Neptun

Indirizzo(i): 199178, St. Petersburg, Vasilyevsky Island, 7th Line, 80, Building 1, Letter A, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 327-09-72

Sito web: http://www.niineptun.ru/

Email: inform@niineptun.ru

Numero di registrazione: 7801563590 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

190.

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

Denominazione locale: Акционерное Общество "Специальное Конструкторско-Технологическое Бюро по Релейной Технике" (АО "СКТБ РТ")

Alias: Relay Technology Bureau JSC; AO SKTB RT; Joint Stock Company Special Relay System Design and Engineering Bureau

Indirizzo(i): 173021, Novgorod Oblast, Veliky Novgorod, Nekhinskaya Str., 55, Russian Federation

Telefono: + 7 8162 629 001

Sito web: http://sktbrt.ru/

Email: office@sktbrt.ru

Numero di registrazione: 5321095589 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

191.

Special Design Bureau Salute JSC

Denominazione locale: Акционерное общество "Особое Конструкторское Бюро "Салют" (АО "ОКБ "Салют")

Alias: AO OKB Salyut

Indirizzo(i): 630049, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Krasny Prospekt, 153, Russian Federation

Telefono: + 7 (383) 226-57-19

Sito web: http://okb-salyut.ru/

Email: info@okb-salyut.ru

Numero di registrazione: 5402512720 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

192.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Salute"

Denominazione locale: АО "Салют"

Alias: AO Salyut; Zavod "Salyut"; Kuibyshev Mechanical Plant

Indirizzo(i): 443028, Samara Oblast, Samara, Moskovskoe Shosse, 20, Russian Federation

Telefono: + 7 (846) 957-01-01

Sito web: https://www.ao-salut.ru/; https://www.salut-samara.ru/

Email: salut-info@yandex.ru

Numero di registrazione: 6313034986 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

193.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company "State Machine Building Design Bureau "Vympel" named after I.I.Toropov"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро "Вымпел" им. И.И.Торопова" (АО "Гос МКБ "Вымпел" им. И.И. Торопова")

Alias: AO Gos MKB "Vympel" im. I.I. Toropova; NPO Vympel; JSC State Machine-Building Construction Bureau "Vympel" named after I.I. Toropov JSC

Indirizzo(i): 125424, Moscow, Volokolamskoe Shosse, 90, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 491-06-74

Sito web: https://vympelmkb.com/

Email: info@vympelmkb.ru

Numero di registrazione: 7733546058 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

194.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Uralelement"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Верхнеуфалейский Завод "Уралэлемент" (АО "Уралэлемент")

Alias: Joint Stock Company "Verkhneufaleysky Plant "Uralelement"; Aktsionernoe Obshchestvo Verkhneufaleysky Zavod Uralelement; AO Uralelement

Indirizzo(i): 456800, Chelyabinsk Oblast, Verkhny Ufaley, Dmitrieva Str., 24, Russian Federation

Telefono: + 8 (351)-649-21-10

Sito web: https://uralelement.ru/

Email: support@uralelement.ru

Numero di registrazione: 7402006277 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

195.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Plant Dagdiesel"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Завод "Дагдизель" (АО "Завод "Дагдизель")

Alias: Dagdizel Plant JSC; Factory Dagdizel; AO Zavod "Dagdizel"

Indirizzo(i): 368399, Republic of Dagestan, Kaspiysk, Lenina Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 8 (872) 465-27-34

Sito web: http://dagdizel.ru/

Email: info@dagdizel.ru

Numero di registrazione: 0545001919 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

196.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Морской Теплотехники" (АО "НИИ Мортеплотехники")

Alias: Research Institute of Morteplotehniki; AO NII Morteplotekhniki; Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Marine Thermal Engineering"

Indirizzo(i): 198412, St. Petersburg, Lomonosov, Chernikova Str., 44, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 363-8000

Sito web: https://gidropribor.ru/about/departments/morteplotekhniki.html

Email: fmtt@mail.ru

Numero di registrazione: 7819308094 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

197.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

Denominazione locale: Акционерное Общество "Завод имени А.А.Кулакова" (AO "Завод им А.А. Кулакова")

Alias: JSC Plant named after A.A. Kulakov; AO Zavod im. A.A. Kulakova; JSC Zavod Kulakova

Indirizzo(i): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 12, Letter A, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 233-29-02

Sito web: https://zavodkulakova.ru/

Email: office@zavodkulakova.ru

Numero di registrazione: 7813346618 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

198.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

Denominazione locale: Акционерное Общество "Равенство" (АО "Равенство")

Alias: Joint Stock Company Rawenstvo; AO Ravenstvo

Indirizzo(i): 198095, St. Petersburg, Promyshlennaya Str., 19, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 252-93-33; + 7 (812) 252-93-42

Sito web: https://rawenstvo.ru/ru/

Email: rawenstvo@rawenstvo.ru

Numero di registrazione: 7805395957 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

199.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-Service

Denominazione locale: Акционерное Общество "Равенство-Сервис" (АО "Равенство-Сервис")

Alias: Joint Stock Company Rawenstvo-Service; AO Ravenstvo-Servis

Indirizzo(i): 198095, St. Petersburg, Promyshlennaya Str., 19, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 252-92-00

Sito web: https://ktrv.ru/about/structure/ravenstvo-servis.html; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/jsc-ravenstvo-service/

Email: rs@rawenstvo.ru

Numero di registrazione: 7805417618 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

200.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Саратовский Радиоприборный Завод" (АО "СРЗ")

Alias: Aktsionernoe Obshchestvo Saratovsky Radiopriborny Zavod; AO SRZ

Indirizzo(i): 410040, Saratov Oblast, Saratov, Prospekt 50 Let Oktyabrya, 108, Russian Federation

Telefono: + 7 (8452) 79-95-05

Sito web: http://granit-srz.ru

Email: srz@granit-srz.ru

Numero di registrazione: 6453104288 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

201.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

Denominazione locale: Акционерное Общество "Северный Пресс" (АО "Северный Пресс")

Alias: Joint Stock Company "Northern Press"; AO Severny Press

Indirizzo(i): 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 445-21-36

Sito web: http://new.nordpress.spb.su/; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/ao-severnyy-press/

Email: post@nordpress.spb.su

Numero di registrazione: 7806337732 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

202.

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company "Research Center for Automated Design"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Центр Автоматизированных Систем Конструирования" (АО "НИЦ АСК")

Alias: AO NITs ASK; Joint Stock Company "Scientific Research Center for Automated Design Systems"

Indirizzo(i): 125167, Moscow, Leningradsky Prospekt, 37, Building 12, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 666-32-74

Sito web: http://www.nicask.ru/

Email: info@nicask.ru

Numero di registrazione: 7714022309 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

203.

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственная Корпорация "Конструкторское Бюро Машиностроения" (АО "НПК "КБМ")

Alias: Joint Stock Company "Research and Production Corporation "Design Bureau of Mechanical Engineering"; AO NPK KBM; Joint Stock Company "Research and Production Corporation "Machine Building Design Bureau"; Joint Stock Company Research and Production Corporation Konstruktorskoye Byuro Mashynostroyeniya; Kolomna Design Bureau of Machine-Building

Indirizzo(i): 140402, Moscow Oblast, Kolomna, Oksky Prospekt, 42, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 363-38-56; + 7 kbm-kbm@mail.ru

Sito web: https://ktrv.ru/about/structure/kb_mashinostroeniya.html

Email: kbm-kbm@mail.ru

Numero di registrazione: 5022039177 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

204.

Tactical Missile Company, NPO Lightning Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Молния" (АО "НПО "Молния")

Alias: Research and Production Association Lightning JSC; Molniya Research & Industrial Corporation JSC; JSC NPO Molniya

Indirizzo(i): 125363, Moscow, Lodochnaya Str., 5, Building 1, Russian Federation

Telefono: +7 495 580-71-86; +7 495 580-71-87

Sito web: http://www.npomolniya.ru/

Email: molniya@npomolniya.ru

Numero di registrazione: 7733028761 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

205.

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant "Molot"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Петровский Электромеханический Завод "Молот" (АО "ПЭМЗ "Молот")

Alias: Aktsionernoe Obshchestvo Petrovskii Elektromekhanicheskii Zavod Molot; JSC Petrovsky Electromechanical Zavod Molot; AO PEMZ Molot

Indirizzo(i): 412540, Saratov Oblast, Petrovsk, Gogolya Str., 40, Russian Federation

Telefono: + 7 (84555) 31-501; + 7 (84555) 3-37-01

Sito web: https://ktrv.ru/about/structure/petrovskiy_emz_-molot.html; http://pemz-molot.ru/

Email: ao@pemzmolot.ru; molot_pemz@mail.ru

Numero di registrazione: 6444009038 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

206.

Tactical Missile Company, PJSC "MBDB "ISKRA"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Машиностроительное Конструкторское Бюро "ИСКРА" имени Ивана Ивановича Картукова" (АО "МКБ "ИСКРА")

Alias: JSC "MDB "Iskra"; Joint Stock Company Machine Building Design Bureau "ISKRA"; Iskra Engineering Design Bureau JSC named after I.I. Kartukov; JSC MBDB ISKRA; Machine-Building Design Bureau 'Iskra' named after Ivan Kartukov JSC; Aktsionernoe Obshchestvo "Mashinostroitelnoe; Konstruktorskoe Byuro "Iskra" Imeni Ivana Ivanovicha Kartukova; AO MKB ISKRA

Indirizzo(i): 125284, Moscow, Leningradsky Prospekt, 35, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 612-53-51; + 7 (495) 945-43-59; + 7 (495) 614-00-52

Sito web: http://www.iskramkb.ru/

Email: info@iskramkb.ru

Numero di registrazione: 7714288059 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

207.

Tactical Missile Corporation, "Central Design Bureau of Automation"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центральное Конструкторское Бюро Автоматики" (АО "ЦКБА")

Alias: CCBA: TsKBA; Central Design Bureau for Automatics Engineering JSC

Indirizzo(i): 644027, Omsk Oblast, Omsk, Kosmichesky Prospekt, 24A, Russian Federation

Telefono: + 7 (3812) 53-98-30

Sito web: http://www.ckba.net/

Email: aockba@ckba.net

Numero di registrazione: 5506202219 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

208.

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "711 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "711 АРЗ")

Alias: 711 ARZ

Indirizzo(i): 397171, Voronezh Oblast, Borisoglebsk, Chkalova Str., 18, Russian Federation

Telefono: + 7 (47354) 6-69-73

Sito web: http://711arz.ru/

Email: arz@711arz.ru

Numero di registrazione: 3604016369 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

209.

Tactical Missile Corporation, AO GNPP "Region"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Государственное Научно-Производственное Предприятие "Регион" (АО "ГНПП "Регион")

Alias: Aktsionernoe Obshchestvo Gosudarstvennoe Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Region; "Region" Scientific & Production Enterprise JSC; AO GNPP Region

Indirizzo(i): 115230, Moscow, Kashirskoe Shosse, 13A, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 741-55-44; + 7 (499) 611-30-55

Sito web: https://gnppregion.ru/

Email: GNPPREGION@SOVINTEL.RU

Numero di registrazione: 7724552070 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

210.

Tactical Missile Corporation, AO TMKB "Soyuz"

Denominazione locale: Акционерное Общество Тураевское Машиностроительное Конструкторское Бюро "Союз" (АО ТМКБ "Союз")

Alias: TMBDB Soyuz PJSC, Aktsionernoe Obshchestvo Turaevskoe Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro "Soyuz", JSC Turayev Machine-Building Design Bureau "Soyuz"

Indirizzo(i): 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Industrial Zone Tyraevo, Building 10, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 552-57-21; + 7 (495) 555-08-77

Sito web: http://tmkb-soyuz.ru/

Email: info@tmkb-soyuz.ru

Numero di registrazione: 5026000759 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

211.

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Азовский Оптико-Механический Завод" (АО "АОМЗ")

Alias: Azovsky Optiko-Mechanichesky Zavod; JSC AOMZ; Azov Optomechanical Plant JSC

Indirizzo(i): 346780, Rostov Oblast, Azov, Promyshlennaya Str., 5, Russian Federation,

Telefono: +7 863 424-07-67; + 8 (863-42) 4-07-67

Sito web: https://aomz.org/

Email: volna.aomz@mail.ru

Numero di registrazione: 6140022069 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

212.

Tactical Missile Corporation, Concern "MPO – Gidropribor"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн "Морское Подводное Оружие - Гидроприбор" (АО "Концерн "МПО - Гидроприбор")

Alias: JSC Concern Sea Underwater Weapons Gidropribor; Central Research Institute "Gidropribor"; AO Konstern Morskoe Podvonoe Oruzhie Gidropribor

Indirizzo(i): 194044, St. Petersburg, Bolshoi Sampsonievskiy Prospekt, 24A, Letter Z, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 542-01-47, + 7 (812) 542-95-51

Sito web: https://gidropribor.ru/

Email: info@gidropribor.ru

Numero di registrazione: 7802375889 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

213.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company "Krasny Gidropress"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Красный Гидропресс" (АО "Красный Гидропресс")

Alias: Aktsionernoe Obshchestvo "Krasny Gidropress,"; JSC Red Hydraulic Press

Indirizzo(i): 347928, Rostov Oblast, Taganrog, Severnaya Square, 3, Russian Federation

Telefono: + 7 (8634) 36-63-39; + 7 (8634) 366-338

Sito web: http://aohpress.ru/

Email: hpress@mail.ru

Numero di registrazione: 6154082903 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

214.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

Denominazione locale: Акционерное Общество "Авангард" (АО "Авангард")

Indirizzo(i): 215500, Smolensk Oblast, Safonovo, Oktyabrskaya Str., 78, Russian Federation

Telefono: + 7 (48142) 3-42-45; + 7 (481) 226 86-05; + 7 (48142) 3-42-32

Sito web: https://avangard-plastik.ru/

Email: info@avangard-plastik.ru

Numero di registrazione: 6726504312 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

215.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн "Гранит-Электрон" (АО "Концерн "Гранит-Электрон") Alias: AO Konstern Granit Elektron

Indirizzo(i): 191014, St. Petersburg, Gospitalnaya Str., 3, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 271-45-85; + 7 (812) 578-94-17

Sito web: https://www.granit-electron.ru/

Email: office@granit-electron.ru

Numero di registrazione: 7842335610 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

216.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

Denominazione locale: Акционерное Общество "Электротяга" (АО " Электротяга")

Indirizzo(i): 198099, St. Petersburg, Kalinina Str., 50 A, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 252-80-77; + 7 (812) 786-32-19; + 7 (812) 786-97-19; + 7 (812) 240-12-90

Sito web: https://gidropribor.ru/about/departments/electrotyaga.html

Email: contact@aoelectrotyaga.ru

Numero di registrazione: 7805230257 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

217.

Tactical Missile Corporation, RKB Globus Denominazione locale: Акционерное Общество "Рязанское Конструкторское Бюро "Глобус" (АО "РКБ "Глобус")

Alias: JSC Ryazan Design Bureau Globus

Indirizzo(i): 390013, Ryazan Oblast, Ryazan, Vysokovoltnaya Str., 6, Russian Federation

Telefono: + 7 (4912) 76-52-16; + 7 (4912) 22-80-02

Sito web: https://rkbglobus.ru/

Email: office@rkbglobus.ru

Numero di registrazione: 6229060995 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

218.

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Смоленский Авиационный Завод" (АО "СмАЗ")

Alias: JSC "SMAZ"; Smolensk Aircraft Plant JSC

Indirizzo(i): 214006, Smolensk Oblast, Smolensk, Frunze Str., 74, Russian Federation Telefono: + 8 (4812) 29 93 07; + 7 (4812) 21-95-50; + 7 (4812) 21-82-58

Sito web: http://www.smaz.ru/ Email: oaosmaz@yandex.ru Numero di registrazione: 6729001476 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

219.

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

Denominazione locale: Акционерное Общество "ТРВ - Инжиниринг" (АО "ТРВ - Инжиниринг")

Indirizzo(i): 141076, Moscow Oblast, Korolev, Ordzhonikidze Str., 2A, Russian Federation Telefono: +7 495 245 5132; + 7 (498) 601-29-49

Sito web: https://trv-e.ru/ Email: trv-e@mail.ru; zvezda-strela@mail.ru Numero di registrazione: 5018205784 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

220.

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

Denominazione locale: Акционерное Общество "Звезда-Стрела" (АО "Звезда-Стрела")

Alias: JSC Zvezda-Strela

Indirizzo(i): 347904, Rostov Oblast, Taganrog, 18th Pereulok, 1, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (8634) 366-359; + 7 (8634) 366-341

Sito web: https://tdzs.ru/

Email: taganrog@tdzs.ru

Numero di registrazione: 6154160069 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

221.

Tambov Plant (TZ) "October" Denominazione locale: Акционерное Общество "Тамбовский Завод "Октябрь" (АО "ТЗ "Октябрь")

Alias: Tambov AO "TZ Oktyabr"

Indirizzo(i): 392029, Tambov Oblast, Tambov, Bastionnaya Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (4752) 73-77-60; + 7 (4752) 78-13-52

Sito web: https://www.oktabr-tz.ru/ Email: oktabr@t-sozvezdie.ru Numero di registrazione: 6829014768 (codice fiscale/n. INN)

3.6.2022

222.

United Shipbuilding Corporation "5th Shipyard"

Denominazione locale: Головной Филиал "5 Судоремонтный Завод" Акционерного Общества "Центр Судоремонта "Звездочка" (ФЛ "5 Судоремонтный Завод – АО "ЦС "Звездочка")

Alias: 5-y Sudoremontnyy Zavod; 5 SRZ; Head Branch "5 Shipyard" of Joint Stock Company "Zvezdochka Shiprepair Centre"; FL "5 Shipyard - JSC "CS Zvezdochka"; 5 Ship Repair Plant

Indirizzo(i): 353500, Krasnodar Krai, Temryuk, Port, Lenina Str., 67, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation Telefono: + 8 (86148) 5-86-41

Sito web: https://www.star.ru/Filiali/5-y-SRZ Email: 5srz@mail.ru

3.6.2022

223.

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Федеральный центр двойных технологий "Союз" (ФГУП "ФЦДТ "Союз")

Alias: FGUP FTsDT "Soyuz"; FSUE "FCDT "Soyuz"

Indirizzo(i): 140090, Moscow Oblast, Dzerzhinsky, Akademika Zhukova Str., 42, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 551-76-00; + 7 (495) 551-72-00

Sito web: https://fcdt.ru/ Email: soyuz@fcdt.ru Numero di registrazione: 5027030450 (codice fiscale/n. INN)

21.7.2022

224.

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

Denominazione locale: Федеральное Автономное Учреждение "Центральный Аэрогидродинамический Институт имени Профессора Н.Е. Жуковского" (ФАУ "ЦАГИ")

Alias: Central Aerohydrodynamic Institute named after Professor N.E. Zhukovsky

Indirizzo(i): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Zhukovsky Str., 1, Russian Federation Telefono: + 8 (495) 556-43-03

Sito web: http://www.tsagi.ru/ Email: info@tsagi.ru Numero di registrazione: 5040177331 (codice fiscale/n. INN)

21.7.2022

225.

Rosatomflot

Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Атомного Флота (ФГУП "Атомфлот")

Alias: FSUE Rosatomflot, Federal State Unitary Enterprise "Atomflot"; Federal State Unitary Enterprise of the Atomic Fleet

Indirizzo(i): 183038, Murmansk Oblast, Murmansk, Territory of Murmansk-17, 1, Russian Federation Telefono: + 7 (8152) 28-91-16, + 7 (8152) 55-33-55

Sito web: http://www.rosatomflot.ru/ Email: general@rosatomflot.ru Numero di registrazione: 5192110268 (codice fiscale/n. INN)

21.7.2022

226.

A.  Lyulki Experimental-Design Bureau

Denominazione locale: Опытно-конструкторское Бюро имени А. Люльки — Филиал ОДК-Уфимского Моторостроительного Производственного Объединения ("ОКБ им. А. Люльки" – Филиал ПАО "ОДК-УМПО")

Alias: A. Lyulki OKB; Lyulki Experimental-Design Bureau Branch of UEC UMPO; Experimental Design Bureau named after A. Lyulka – Branch of ODK-Ufa Engine Building Production Association

Indirizzo(i): 129301 Moscow, Kasatkina Str., 13, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 783-01-11

Sito web: https://www.uecrus.com/about/structure/okb-im-a-m-lyulki/ Email: okb@okb.umpo.ru

16.12.2022

227.

A.  Lyulki Science and Technology Center Denominazione locale: "Научно-Технический Центр им. А. Люльки" – Филиал ПАО "ОДК-Сатурн" (НТЦ им. А. Люльки)

Alias: NTTs A. Lyulki; A. Lyulka Research and Engineering Centre – Branch of ODK-Saturn PJSC

Indirizzo(i): 129301 Moscow, Kasatkina Str., 13, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 286-28-52

16.12.2022

228.

AO Aviaagregat

Denominazione locale: Акционерное Общество "Авиаагрегат" (АО " Авиаагрегат")

Alias: Aviaagregat JSC

Indirizzo(i): 443009, Samara Oblast, Samara, Zavodskoye Shosse, 55, Russian Federation Telefono: + 7 (846) 207-00-01

Sito web: http://aviaagregat.net/ Email: mail@aviaagregat.net Numero di registrazione: 6319031396 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

229.

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Турборус" (АО "Турборус")

Alias: Turborus ZAO

Indirizzo(i): 152907, Yaroslavl Oblast, Rybinsk District, Rybinsk, Lenina Prospekt, 179, Russian Federation

Telefono: + 7(4855) 32 0040; + 7(4855) 296-416 Sito web: https://www.turborus.com/ Email: info@turborus.com Numero di registrazione: 7610005718 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

230.

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

Denominazione locale: Государственный Научный Центр, Федеральное Автономное Учреждение "Центральный Институт Авиационного Моторостроения имени П.И. Баранова" (ФАУ "ЦИАМ им. П.И. Баранова")

Alias: Central Institute of Aviation Motors; CIAM

Indirizzo(i): 111116, Moscow, Aviamotornaya Str., 2, Russian Federation; 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Turaevo industrial zone, Building 7, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 763-61-67

Sito web: https://ciam.ru/ Email: info@ciam.ru Numero di registrazione: 7722497881 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

231.

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "Национальный Исследовательский Центр "Институт имени Н.Е. Жуковского" (ФГБУ "НИЦ "Институт имени Н.Е. Жуковского")

Alias: NRCZH

Indirizzo(i): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Zhukovskogo Str., 1, Russian Federation; 125319, Moscow, Viktorenko Str., 7, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 231-76-23; + 7 (495) 231-76-24 Sito web: https://nrczh.ru/ Email: info@nrczh.ru Numero di registrazione: 5040136208 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

232.

Federal State Unitary Enterprise "State Scientific-Research Institute for Aviation Systems" (GosNIIAS)

Denominazione locale: Федеральное Автономное Учреждение "Государственный Научно-Исследовательский Институт Авиационных Систем" (ФАУ "ГосНИИАС")

Alias: FAA GosNIIAS; State Research Institute of Aviation Systems

Indirizzo(i): 125319, Moscow, Viktorenko Str., 7, Building 2, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 157-70-47

Sito web: https://gosniias.ru/ Email: info@gosniias.ru Numero di registrazione: 7714482225 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

233.

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

Denominazione locale: Акционерное Общество "123 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "123 АРЗ")

Alias: JSC "123 Aircraft Repair Plant"

Indirizzo(i): 175201, Novgorod Oblast, Staraya Russa, Starorussky District, Gorodok Microdistrict, Russian Federation

Telefono: + 7 (816 52) 368-00; + 7 (816 52) 368-51 Sito web: http://aviaremont.ru/company/plants/123arz; http://avia.novgorod.com Email: aviaremont@aviaremont.ru; avia@avia.novgorod.com Numero di registrazione: 5322010620 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

234.

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

Denominazione locale: Акционерное Общество "218 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "218 АРЗ"); Акционерное Общество "ОДК-Сервис" (АО "ОДК-Сервис")

Alias: United Engine Corporation-Service; Joint Stock Company "UEC-Service"; ODK-Service

Indirizzo(i): 188307, Leningrad Oblast, Gatchina, Grigorina Str., 7A, Russian Federation Telefono: + 8 (81371) 9-34-82

Sito web: https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-servis/; https://218арз.рф/ Email: zavod@218arz.ru; zavod@uec-service.ru Numero di registrazione: 4705036363 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

235.

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

Denominazione locale: Акционерное Общество "360 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "360 АРЗ")

Alias: JSC "360 Aircraft Repair Plant"

Indirizzo(i): 390015, Ryazan Oblast, Ryazan, Zabaikalskaya Str., 13V, Russian Federation Telefono: + 7 (4912) 392-509; + 7 (4912) 392-529

Sito web: http://www.360arz.ru/ Email: contact@360arz.ru Numero di registrazione: 6229059220 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

236.

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

Denominazione locale: Акционерное Общество "514 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "514 АРЗ")

Alias: JSC "514 Aircraft Repair Plant"

Indirizzo(i): 172383, Tver Oblast, Rzhev, Chelyuskintsev Str., 121, Russian Federation Telefono: + 7 (48232) 6-02-01

Sito web: http://arz514.ru/ Email: info@arz514.ru Numero di registrazione: 6914013187 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

237.

Joint Stock Company 766 UPTK

Denominazione locale: Акционерное Общество "766 Управление Производственно-Технологической Комплектации" (АО "766 УПТК"); Акционерное Общество "Специальное Конструкторское Бюро МО РФ" (АО "СКБ МО РФ")

Alias: JSC 766 UPTK; JSC "766 Management of Production and Technological Equipment"; Special Design Bureau of the Ministry of Defence of the Russian Federation; JSC "Special Design Bureau MO RF"; JSC SKB MO RF

Indirizzo(i): 143432, Moscow Oblast, Krasnogorsk, Nakhabino, Institutskaya Str. 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 566-57-17 Sito web: https://skbmo.ru/ Email: info@skbmo.ru Numero di registrazione: 5024076350 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

238.

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

Denominazione locale: Филиал АО "ОДК-Сервис" "Арамиль"

Alias: Aramil Branch of ODK-Service JSC

Indirizzo(i): 624003, Sverdlovsk Oblast, Aramil, Garnizon Str., 11a, Building 1, Russian Federation Telefono: + 7 (343) 383-15-17

Sito web: http://www.aarz.ru/ Email: info@aarz.ru

16.12.2022

239.

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

Denominazione locale: Акционерное Общество " Авиаремонт" (АО "Авиаремонт")

Indirizzo(i): 119021, Moscow, Rossolimo Str. 17, Building 2, Floor 4, Section V, Rooms 11-28, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 911-69-02 Sito web: http://aviaremont.ru/ Email: aviaremont@aviaremont.ru Numero di registrazione: 7704726240 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

240.

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Летно-Исследовательский Институт имени М.М.Громова" (АО " ЛИИ им.М.М.Громова")

Alias: Aktsionernoe Obshchestvo Letno-Issledovatelski Institut Imeni M. M. Gromova; JSC LII named after M. M. Gromov

Indirizzo(i): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Garnaeva Str., 2A, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 556-59-38

Sito web: http://www.lii.ru Email: dir@lii.ru Numero di registrazione: 5040114973 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

241.

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Металлист-Самара" (АО "Металлист-Самара")

Alias: Metalist

Indirizzo(i): 443023, Samara Oblast, Samara, Promyshlennosti Str., 278, Russian Federation Telefono: + 7 (846) 246-91-57

Sito web: http://metallist-s.ru/ Email: metallist@metallist-s.ru Numero di registrazione: 6318105574 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

242.

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev) Denominazione locale: Акционерное Общество "Московское Машиностроительное Предприятие имени В.В. Чернышева" (АО "ММП имени В.В. Чернышева") Alias: Chernyshev UEC

Indirizzo(i): 125362, Moscow, Vishnevaya Str., 7, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 491-57-44

Sito web: http://avia500.ru; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-mmp-imeni-v-v-chernysheva/

Email: zavod@avia500.ru

Numero di registrazione: 7733018650 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

243.

JSC NII Steel

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Стали" (АО "НИИ Стали")

Alias: Scientific Research Institute of Steel; Research Institute of Steel; AO NII Stali

Indirizzo(i): 105318, 127411, Moscow, Dubninskaya Str., 81A, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 484-63-61

Sito web: https://www.niistali.ru/

Email: mail@niistali.ru

Numero di registrazione: 7713070243 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

244.

Joint Stock Company Remdizel Denominazione locale: Акционерное Общество "Ремдизель" (АО " Ремдизель ")

Alias: Remdiesel JSC

Indirizzo(i): 423800, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Menzelinsky Trakt, 40, Russian Federation

Telefono: + 7 (8552) 30-80-00 Sito web: http://remdizel.com/ Email: info@remdizel.com Numero di registrazione: 1650004741 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

245.

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Специальная Производственно-Техническая База Звездочка" (АО "СПТБ Звездочка")

Alias: JSC "Special Production and Technical Base Zvezdochka"; SPTB Zvezdochka

Indirizzo(i): 184650, Murmansk Oblast, Polyarny, Komsomolskaya Str., 2/7, Russian Federation

Telefono: + 8 (8152) 21-20-20

Sito web: http://sptb-mf.ru/

Email: m.star@sptb-mf.ru

Numero di registrazione: 5116060209 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

246.

Joint Stock Company STAR

Denominazione locale: Акционерное Общество "ОДК-Стар" (AO "ОДК-Стар")

Alias: AO ODK-Star; JSC UEC-Star

Indirizzo(i): 614990, Perm Oblast, Perm, Kuybyshev Str., 140A, Russian Federation; 615990, Perm Oblast, Perm, Komsomol Prospekt, 93, Russian Federation Telefono: + 7 (342) 249-18-13 Sito web: https://ao-star.ru/ Email: star@ao-star.ru Numero di registrazione: 5904100329 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

247.

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Воткинский Завод" (АО "Воткинский Завод")

Alias: JSC "Votkinsk Plant"; AO Votkinsky Zavod

Indirizzo(i): 427430, Udmurt Republic, Votkinsk, Kirov Str., 2, Russian Federation Telefono: + 7 (34145) 6-53-53

Sito web: https://vzavod.ru/ Email: zavod@vzavod.ru Numero di registrazione: 1828020110 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

248.

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

Denominazione locale: Акционерное Общество "Ярославский Радиозавод" (АО "Ярославский Радиозавод")

Alias: PJSC "Yaroslavl Radiozavod"; Aktsionernoe Obschestvo Yaroslavskiy Radiozavod; JSC Yaroslavl Radio Plant; YRZ; YARZ

Indirizzo(i): 150010, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Margolina Str., 13, Russian Federation Telefono: + 7 (4852) 48-78-69 Sito web: https://yarz.ru/ Email: yarz@yarz.ru Numero di registrazione: 7601000086 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

249.

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Златоустовский Машиностроительный Завод" (АО "Златмаш")

Alias: JSC Zlatoust Machine-Building Plant

Indirizzo(i): 456227, Chelyabinsk Oblast, Zlatoust, Parkovy Proezd, 1, Russian Federation Telefono: + 7 (3513) 67-11-11 Sito web: http://zlatmash.ru/ Email: info@zlatmash.ru Numero di registrazione: 7404052938 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

250.

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Центр Продуктовой Специализации "ОСК-Движение" (ООО "ЦПС "ОСК-Движение")

Alias: OOO "Center for Product Specialization "USC-Movement"

Indirizzo(i): 199226, Saint Petersburg, Municipal District Gavan, Galerny Passage, 3, Letter A, Room 75, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 603-69-99 Sito web: https://www.aoosk.ru/ Email: info@osk-propulsion.ru Numero di registrazione: 3017053239 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

251.

Lytkarino Machine-Building Plant

Denominazione locale: Лыткаринский Машиностроительный Завод – Филиал ПАО "ОДК-УМПО"

Alias: Branch of UEC-UMPO Lytkarino Machine-Building Plant

Indirizzo(i): 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Turayevskaya Str., 9, Russian Federation Telefono: +7 495 552-43-94

16.12.2022

252.

Moscow Aviation Institute

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Образования "Московский Авиационный Институт (Национальный Исследовательский Университет)"

Alias: MAI; Federal State Budgetary Establishment of Higher Education "Moscow Aviation Institute (National Research University)"

Indirizzo(i): 125993, Moscow Region, Volokolamskoe Highway, 4, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 158-49-18 Sito web: https://mai.ru/ Email: mai@mai.ru Numero di registrazione: 7712038455 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

253.

Moscow Institute of Thermal Technology

Denominazione locale: Акционерное Общество "Корпорация "Московский Институт Теплотехники" (АО "Корпорация "МИТ")

Alias: AO Koporatsiya Moskovskiy Institut Teplotekhniki, JSC Corporation MIHT, Moscow Institute of Thermal Technology

Indirizzo(i): 127273, Moscow, Berezovaya Alleya, 10, Russian Federation Telefono: 8-499-907-37-74 Sito web: http://corp-mit.ru/ Email: mitemail@umail.ru Numero di registrazione: 7715842760 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

254.

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau Denominazione locale: Филиал ПАО "ОДК-Сатурн" - Омское Моторостроительное Конструкторское Бюро (ОМКБ)

Alias: FL UEC-Saturn – OMKB; Omsk Engine Design Bureau; Branch of PAO UEC-Saturn Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

Indirizzo(i): 644021, Omsk, Okruzhnaya Road Str., 3, Russian Federation Telefono: + 7 (3812) 36-07-04

Sito web: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/filial-pao-odk-saturn-omkb/

Email: omkb@omkb.uec-saturn.ru

16.12.2022

255.

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

Denominazione locale: Акционерное Общество "170 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов" (АО "170 РЗ СОП")

Alias: JSC "170 Repair Plant of Flight Support", OJSC "170 Maintenance Works of Flights Support"

Indirizzo(i): 603104, Nizhny Novgorod, Meditsinskaya Str., 2, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (831) 465 19 78 Sito web: http://170rz.ru/

Email: info@170rz.ru Numero di registrazione: 5262240714 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

256.

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

Denominazione locale: Акционерное Общество "20 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "20 АРЗ")

Indirizzo(i): 196603, St. Petersburg, Pushkin, Gatchinskoe Shosse, 11, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 911-69-42 Sito web: http://www.aviaremont.ru/company/plants/20arz/ Email: 20arz@inbox.ru Numero di registrazione: 7820309254 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

257.

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

Denominazione locale: Акционерное Общество "275 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "275 АРЗ")

Alias: PJSC "275 Aircraft Repair Plant"

Indirizzo(i): 350090, Krasnodar, Dzerzhinsky Str., 141, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 911-69-42 Sito web: http://www.aviaremont.ru/company/plants/275arz/; http://275arz.ru Email: 275arz@bk.ru Numero di registrazione: 2311096404 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

258.

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

Denominazione locale: Акционерное Общество "308 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "308 АРЗ")

Alias: AO 308 ARZ

Indirizzo(i): 153035, Ivanovo, Lezhnevskaya Str., 118-B, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (4932)23-40-26 Sito web: http://308arf.ru/ Email: arf308@yandex.ru Numero di registrazione: 3702530967 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

259.

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

Denominazione locale: Акционерное Общество "32 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов" (АО "32 РЗ СОП")

Alias: OJSC 32 Repair Plant of Flight Support Equipment; JSC "32 Flight Support Equipment Repair Plant"; JSC "32 RZ SOP"

Indirizzo(i): 692243, Primorsky Krai, Spassk-Dalny, Hospitalnaya Str., 10, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 911-69-42; + 8 (42352) 24033 Sito web: http://32rzsop.ru/ Email: 32rzsop@mail.ru Numero di registrazione: 2510012328 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

260.

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

Denominazione locale: Акционерное Общество "322 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "322 АРЗ")

Alias: JSC "322 Aircraft Repair Plant"; JSC "322 ARP"

Indirizzo(i): 692557, Primorsky Krai, Ussuriysky District, Vozdvizhenka Village, Zhukovsky Str., 5, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 911-69-42; (4234) 399-222 Sito web: http://322арз.рф/

Email: info@322arz.ru

Numero di registrazione: 2511055959 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

261.

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

Denominazione locale: Акционерное Общество "325 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "325 АРЗ")

Alias: JSC "325 Aircraft Repair Plant"; JSC "325 ARP"

Indirizzo(i): 347916, Rostov Oblast, Taganrog, Tsiolkovsky Str., 42, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 911-69-42; (8634) 33-45-74 Sito web: www.325arz.ru

Email: 325@mail.ru; asf325@pbox.ttn.ru Numero di registrazione: 6154105808 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

262.

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

Denominazione locale: Акционерное Общество "680 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "680 АРЗ")

Alias: JSC "680 Aircraft Repair Plant"; JSC "680 ARP"

Indirizzo(i): 676859, Amur Oblast, Belogorsk, Bazarnaya Str. 2a, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 911-69-42 Sito web: http://aviaremont.ru/company/plants/680arz/ Email: arz680@mail.ru Numero di registrazione: 2804012458 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

263.

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)

Denominazione locale: Акционерное Общество "720 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов" (АО "720 РЗ СОП")

Alias: JSC "720 Repair Plant of Flight Support Facilities"

Indirizzo(i): 216507, Smolensk Oblast, Roslavl District, Krasnoarmeiskaya Str., 6, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 911-69-42 Sito web: http://aviaremont.ru/company/plants/720rzsop/ Email: 720rz@mail.ru Numero di registrazione: 6725015051 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

264.

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Волгоградский Завод Радиотехнического Оборудования" (АО "ВЗРТО")

Alias: JSC VZRTO

Indirizzo(i): 400010, Volgograd Oblast, Volgograd, Novodvinskaya Str., 60, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 911-69-42 Sito web: http://aviaremont.ru/company/plants/vzrto/ Email: vzrto@mail.ru Numero di registrazione: 3443073324 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

265.

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Агрегат" (ПАО "Агрегат")

Indirizzo(i): 456020, Chelyabinsk Oblast, Sim, Ashinsky District, Pushkin Str. 1, Russian Federation Telefono: + 7 (35159) 79-022 Sito web: https://www.agregat-avia.ru/ Email: info@agregat-avia.ru Numero di registrazione: 7401000191 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

266.

Salute Gas Turbine Research and Production Center

Denominazione locale: Производственный комплекс "Салют" АО "ОДК" (ПК "Салют" АО "ОДК")

Alias: Salyut Production Complex of UEC JSC; Scientific Production Center for Gas Turbine Engineering "Salyut" JSC

Indirizzo(i): 105118, Moscow, Budyonnogo Avenue 16, Building 2, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 785-81-19; + 7 (499) 785-80-01 Sito web: http://www.salut.ru/; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-pk-salyut/ Email: info@salut.ru

16.12.2022

267.

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

Denominazione locale: Головной филиал "Научно-Производственное Объединение "Винт" Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Звездочка" (Головной филиал "НПО "Винт" АО "ЦС "Звездочка")

Alias: NPO Vint; Head Branch "Scientific and Production Association "Vin"" of Joint Stock Company "Shiprepair Centre "Zvezdochka"

Indirizzo(i): 121099, Moscow, Novinsky Boulevard, 11, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 255-49-04 Sito web: http://vintnpo.ru/ Email: msk@vintnpo.ru

16.12.2022

268.

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Научно-Исследовательский Институт Прикладной Акустики" (ФГУП "НИИПА")

Alias: FSUE "Research Institute of Applied Acoustics"; FGUP NIIPA

Indirizzo(i): 141980, Moscow, Dubna, 9 May Str., 7A, Russian Federation Telefono: + 7 (49621) 276-37

Sito web: http://niipa.ru/

Email: info@niipa.ru

Numero di registrazione: 5010007607 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

269.

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

Denominazione locale: Федеральное Автономное Учреждение "Сибирский Научно-Исследовательский Институт Авиации им. С.А. Чаплыгина" (ФАУ "СибНИА им. С.А. Чаплыгина")

Alias: S.A. Chaplygin Siberian Research Institute of Aviation; Federal Autonomous Institution "Siberian Research Institute of Aviation named after S. A. Chaplygin"; FAU SibNIA im. S.A. Chplygina

Indirizzo(i): 630051, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Polzunova Str., 21, Russian Federation Telefono: + 7 (383) 278-70-10

Sito web: https://www.sibnia.ru/

Email: sibnia@sibnia.ru

Numero di registrazione: 5405071094 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

270.

Software Research Institute

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Программных Средств" (АО "НИИ ПС")

Alias: JSC Research Institute of Software Tools; JSC NII PS

Indirizzo(i): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter H, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 313-78-00

Sito web: http://www.nii-ps.ru/

Email: office@nii-ps.ru

Numero di registrazione: 7804454896 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

271.

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Севастопольский Морской Завод имени Серго Орджоникидзе" (АО "СМЗ"); Филиал "Севастопольский морской завод" АО "Центр Судоремонта "Звездочка"

Alias: Sevastopol Naval Plant N.A. Sergo Ordzhonikidze; Sevastopol Marine Plant Branch of JSC "Ship Repair Center "Zvezdochka"; JSC "Sevastopolskiy Morskoy Zavod Imeni Sergo Ordjonikidze"

Indirizzo(i): 299001, Sevastopol, Geroev Sevastopol Str., 13 Telefono: + 7 (8692) 55-99-50

Sito web: https://aosmz.ru/

Email: info@aosmz.ru

Numero di registrazione: 9200010443 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

272.

Russian Institute of Radio Navigation and Time

Denominazione locale: Акционерное Общество "Российский Институт Радионавигации и Времени" (АО "РИРВ")

Alias: RIRT; AO RIRV

Indirizzo(i): 192012, St. Petersburg, Obukhovskaya Oborona Prospekt, 120, Letter ETs, Russian Federation; 105066, Moscow, Staraya Basmannaya Str., 19, Building 12, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 665-58-77; + 7 (812) 665-58-80; + 7 (495) 098-0213 Sito web: https://rirt.ru/ Email: office@rirt.ru; osp_rirt@mail.ru

16.12.2022

273.

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

Denominazione locale: Федеральное Агентство по Техническому Регулированию и Метрологии (Росстандарт)

Alias: Federal Agency for Technical Regulation and Metrology

Indirizzo(i): 123112, Moscow, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Floors 7, 29, 39, Russian Federation; 123112, Moscow, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 547-51-51 Sito web: https://www.rst.gov.ru/ Email: info@rst.gov.ru Numero di registrazione: 7706406291 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

274.

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физико-Технологический Институт имени К.А. Валиева Российской Академии Наук (ФТИАН им. К.А.Валиева РАН)

Alias: FTIAN im. K.A. Valiev RAS; FRI RAS

Indirizzo(i): 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 34, Russian Federation; 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 129-54-92 Sito web: https://www.rst.gov.ru/ Email: ftian.director@bk.ru; lukichev@ftian.ru Numero di registrazione: 7727084140 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

275.

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Физико-Технических и Радиотехнических Измерений" (ФГУП "ВНИИФТРИ")

Alias: FGUP VNIIFTRI; VNIIFTRI - State Scientific Center of the Russian Federation

Indirizzo(i): 141570, Moscow Oblast, Solnechnogorsk, Mendeleevo Village, Industrial Zone of FGUP VNIIFTRI, Building 11, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 526-63-63 Sito web: https://vniiftri.ru/ Email: office@vniiftri.ru Numero di registrazione: 5044000102 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

276.

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физический Институт им. П.Н. Лебедева Российской Академии Наук (ФИАН)

Alias: Lebedev Physical Institute; LPI RAS; FIAN; R.N. Lebedev Physical Institute of the Russian Academy of Sciences

Indirizzo(i): 119991, Moscow, Leninsky Prospekt, 53, Russian Federation Telefono: + 7(495) 668-88-88 Sito web: https://lebedev.ru/ Email: office@vniiftri.ru Numero di registrazione: 7736037394 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

277.

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Твердого Тела имени Ю.А. Осипьяна Российской Академии Наук (ИФТТ РАН)

Alias: IFTT RAS; Federal State Budgetary Institution of Science Institute of Solid-State Physics N.A. Yu. A. Osipyan of the Russian Academy of Sciences; Osipyan Institute of Solid-State Physics RAS

Indirizzo(i): 142432, Moscow Oblast, Chernogolovka, Akademika Osipyana Str., 2, Russian Federation Telefono: +7 906 095 4402; 8(496)52 219-82 Sito web: http://issp.ac.ru/ Email: adm@issp.ac.ru Numero di registrazione: 5031003120 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

278.

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Полупроводников им. А.В. Ржанова Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИФП СО РАН)

Alias: IPP SB RAS; Institute of Semiconductor Physics NA A.V. Rzhanov; IFP SO RAN

Indirizzo(i): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 13, Russian Federation Telefono: + 7(383)330-90-55; + 7(383)333-29-65 Sito web: https://www.isp.nsc.ru/ Email: ifp@isp.nsc.ru Numero di registrazione: 5408100057 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

279.

UEC-Perm Engines, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "ОДК-Пермские Моторы" (АО "ОДК-ПМ")

Alias: Permsky Motorny Zavod; AO ODK-PM; Perm Motors; Perm Engine Plant

Indirizzo(i): 614010, Perm Krai, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, Russian Federation Telefono: + 7 (342) 211-39-39 Sito web: http://pmz.ru/; https://perm-motors.ru/ Numero di registrazione: 5904007312 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

280.

Ural Works of Civil Aviation, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Уральский Завод Гражданской Авиации" (АО "УЗГА")

Alias: UZGA; Ural Civil Aviation Factory

Indirizzo(i): 620025, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Bakhchivandzhi Str., 2G, Russian Federation; 123308, Moscow, Marshala Zhukova Prospekt, 1, Building 1, Russian Federation Telefono: + 7 (343) 295-51-51; + 7 (495) 122-25-33 Sito web: https://uwca.ru/ Numero di registrazione: 6664013640 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

281.

Central Design Bureau for Marine Engineering "Rubin", JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центральное Конструкторское Бюро Морской Техники "Рубин" (АО "ЦКБ МТ "Рубин ")

Alias: "Rubin" Design Bureau; JSC Tsentralnoye Konstruktorskoye Byuro Morskoy Tekhniki Rubin; JSC TsKB MT Rubin; CDB ME "Rubin"

Indirizzo(i): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 90, Russian Federation Telefono: +7 812 407-51-32

Sito web: https://ckb-rubin.ru/ Email: neptun@ckb-rubin.ru Numero di registrazione: 7838418751 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

282.

"Aeropribor-Voskhod", JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Аэроприбор-Восход" (АО "АП Восход")

Alias: AO AP-Voskhod

Indirizzo(i): 105318, Moscow, Tkatskaya Str. 19, Floor 4, Room 400, Russian Federation Telefono: +7 495 363-23-01

Sito web: http://aeropribor.ru/ Email: ext@aeropribor.ru Numero di registrazione: 7719021450 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

283.

Aerospace Equipment Corporation, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Корпорация "Аэрокосмическое Оборудование" (АО "КАО")

Alias: Aerospace Equipment JSC; KAO JSC

Indirizzo(i): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Building 11, Office 407., Russian Federation; 197101, St. Petersburg, Kropotkina Str., 1, Russian Federation; Telefono: + 8 (495) 926-66-77

Sito web: http://aequipment.ru Email: info@aequipment.com Numero di registrazione: 7813132895 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

284.

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центральный Научно-Исследовательский Институт Автоматики И Гидравлики" (АО "ЦНИИАГ")

Alias: TsNIIAG

Indirizzo(i): 127018, Moscow, Sovetskaya Armiya Str., 5, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 631-29-44 Sito web: http://cniiag.ru/ Email: cniiag@cniiag.ru Numero di registrazione: 7715900066 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

285.

Aerospace Systems Design Bureau, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Опытно-Конструкторское Бюро "Аэрокосмические Системы" (АО "ОКБ "Аэрокосмические Системы")

Alias: JSC "OKB "Aerospace Systems"

Indirizzo(i): 141983, Moscow Oblast, Dubna, Programistov Str., 4, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 526-69-77 Sito web: https://aerospace-systems.ru/ Email: info@aerospace-systems.ru Numero di registrazione: 5010041950 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

286.

Afanasyev Technomac, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Техномаш" имени С.А. Афанасьева" (АО "НПО "Техномаш" им. С.А. Афанасьева")

Alias: JSC Scientific and Production Association "Tekhnomash" named after S.A. Afanasiev; Afanasyev Research and Production Enterprise Technomac, JSC; AO NPO Technomash

Indirizzo(i): 127018, Moscow, Maryina Roshcha 3rd Proezd, 40, Building 1, Russian Federation Telefono: + 8 (495) 689-50-66 Sito web: https://tmnpo.ru/ Email: info@tmnpo.ru Numero di registrazione: 9715411975 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

287.

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Судостроительная Корпорация "Ак Барс" (АО "СК "Ак Барс")

Alias: Shipbuilding Corporation "Ak Bars"

Indirizzo(i): 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, Russian Federation; 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 9a, Russian Federation Telefono: + 7 (84-371) 2-11-66 Sito web: https://sk-akbars.ru/ Email: info@sk-akbars.ru Numero di registrazione: 1648040380 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

288.

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество Гаврилов-Ямский Машиностроительный Завод "АГАТ" (АО ГМЗ "АГАТ")

Alias: AO GMZ AGAT

Indirizzo(i): 152240, Yaroslavl Oblast, Gavrilov-Yamsky District, Gavrilov-Yam, Mashinostroiteley Proezd, 1, Russian Federation Telefono: + 7(48534)2-54-34 Sito web: http://gmzagat.ru/ Email: tnpmag@gmzagat.ru Numero di registrazione: 7616002417 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

289.

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центральное Морское Конструкторское Бюро "Алмаз" (АО "ЦМКБ "Алмаз")

Alias: JSC TsMKB Almaz; St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

Indirizzo(i): 196128, St. Petersburg, Varshavskaya Str. 50, Russian Federation Telefono: +7 812 373 70 53; +7 812 373 28 00

Sito web: http://almaz-kb.ru/ Email: office@almaz-kb.ru Numero di registrazione: 7810537558 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

290.

Joint Stock Company Eleron

Denominazione locale: Акционерное Общество "Федеральный центр науки и высоких технологий "Специальное научно-производственное объединение "Элерон" (АО "ФЦНИВТ "СНПО "Элерон")

Alias: JSC "Federal Center for Science and High Technologies "Special Research and Production Association "Aileron"; AO FZNIVT SNPO Eleron

Indirizzo(i): 115563, Moscow, Generala Belova Str., 14, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 725-02-06 Sito web: https://www.eleron.ru/ Email: support.atss@eleron.org Numero di registrazione: 7724313681 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

291.

AO Rubin

Denominazione locale: Акционерное Общество "Рубин" (АО "Рубин")

Alias: Joint Stock Company Rubin

Indirizzo(i): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 86, Letter A, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 320 26 40 Sito web: https://rubingroup.ru/ Email: rubin@rubingroup.ru Numero di registrazione: 7809002741 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

292.

Branch of PAO II – Aviastar

Denominazione locale: Филиал Публичного Акционерного Общества "Авиационный Комплекс Им. С.В. Ильюшина" - Авиастар (Филиал ПАО "Ил" - Авиастар)

Alias: Aviastar-SP; Branch of the Public Joint Stock Company "S.V. Ilyushin Aviation Complex" – Aviastar; Branch of PJSC "IL" – Aviastar

Indirizzo(i): 432072, Ulyanovsk, Antonova Avenue, 21, Russian Federation Telefono: + 7 (8422) 28-09-09; + 7 (8422) 28-12-81 Sito web: https://aviastar-sp.ru/

Email: mail@aviastar-sp.ru

16.12.2022

293.

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

Denominazione locale: Нижегородский Авиастроительный Завод "Сокол" – Филиал АО "Российская Самолетостроительная Корпорация "МиГ" (РСК "МиГ"); Филиал ПАО "Объединенная Авиастроительная Корпорация" – Нижегородский Авиастроительный завод "Сокол"

Alias: SOKOL NAZ; Nizhny Novgorod Aviation Plant Sokol; Sokol Aircraft Plant; United Aircraft Corporation PJSC Branch – Nizhny Novgorod Aircraft Building Plant Sokol

Indirizzo(i): 603035, Nizhny Novgorod, Chaadaeva Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (831) 222-19-25 Sito web: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura; http://www.sokolplant.ru/o-nas/ Email: nazsokol@rsk-mig.ru

16.12.2022

294.

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

Denominazione locale: Открытое Акционерное Общество "Новосибирское Авиационное Производственное Объединение им. В.П. Чкалова" (ОАО "НАПО им. В.П. Чкалова"); Новосибирский Авиационный Завод имени В.П. Чкалова - Филиал ПАО "Компания "Сухой"

Alias: Novosibirsk Aircraft Production Association Plant; OAO NAPO im. V. P. Chkalova; JSC Novosibirsk Aircraft Production Plant named after V.P. Chkalov; V.P. Chkalov Novosibirsk Aviation Plant - Branch of PJSC Sukhoi Company

Indirizzo(i): 630051, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Polzunova Str., 15, Russian Federation Telefono: (383) 278-85-01; + 7 (499) 550-01-06 Sito web: http://www.napo.ru/ Email: info@naz.sukhoi.org

16.12.2022

295.

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

Denominazione locale: Акционерное Общество "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт "Градиент" (АО "ВНИИ "Градиент") Alias: AO VNII Gradient

Indirizzo(i): 344000, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Sokolov Avenue, 96, Russian Federation Telefono: 8 (863) 232-47-70; + 7 (863) 204-20-31 Sito web: http://gradient-rnd.ru/; https://gradient.kret.com/ Email: rostov@gradient-rnd.ru Numero di registrazione: 6163111477 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

296.

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Альметьевский Завод "Радиоприбор" (АО "Альметьевский Завод "Радиоприбор")

Alias: JSC "Alymetyevsk Plant "Radiopribor"

Indirizzo(i): 423457, Republic of Tatarstan, Almetyevsk District, Almetyevsk, 2, Stroiteley Prospekt, 2, Russian Federation Telefono: + 7 (8553) 22-19-09

Sito web: https://radiopribor-zavod.kret.com/ Email: azrp@mail.ru; azrp@yandex.ru Numero di registrazione: 1644018390 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

297.

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika named after P.A. Efimov

Denominazione locale: Акционерное Общество "Опытно-Конструкторское Бюро "Электроавтоматика" Имени П.А.Ефимова" (АО "ОКБ "Электроавтоматика")

Alias: JSC "Development аnd Design Bureau "Elektroavtomatika" named after P. A. Efimov"; AO OKB Elektroavtomatika

Indirizzo(i): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 252-1398 Sito web: http://electroavtomatica.kret.com/ Email: postmaster@elavt.spb.ru Numero di registrazione: 7805326230 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

298.

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

Denominazione locale: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро Промышленной Автоматики" (АО "КБПА")

Alias: Joint Stock Company "Design Bureau of Industrial Automatics"; AO KBPA; Design Bureau for Industrial Automatics

Indirizzo(i): 410005, Saratov Oblast, Saratov, Bolshaya Sadovaya Str., 239, Russian Federation Telefono: +7 845 247-86-70 Sito web: https://kbpa.kret.com/ Email: pilot@kbpa.ru Numero di registrazione: 6452099998 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

299.

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

Denominazione locale: Акционерное Общество "Казанское Приборостроительное Конструкторское Бюро" (АО "КПКБ")

Alias: JSC "Kazan Instrument Design Bureau"; AO KPKB

Indirizzo(i): 420061, Republic of Tatarstan, Kazan, Sibirskiy Trakt Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (843) 202-0502 (112) Sito web: https://kpkb.kret.com/ Email: kpkb@mail.ru; office@kpkb.ru Numero di registrazione: 1660151791 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

300.

Joint Stock Company Microtechnology

Denominazione locale: Акционерное Общество "Микротехника" (АО "Микротехника")

Alias: JSC Microtechnology; AO Mikrotechnica

Indirizzo(i): 197110, St. Petersburg, Pionerskaya Str., 44, Letter R, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 230-45-33 Sito web: http://microt.ru Email: info@microt.ru Numero di registrazione: 7813183628 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

301.

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

Denominazione locale: Акционерное Общество "Корпорация "Фазотрон - Научно-Исследовательский Институт Радиостроения" (АО "Корпорация "Фазотрон-НИИР")

Alias: Phasotron NIIR; Corporation "Fazotron – Research Institute of Radio Engineering" JSC

Indirizzo(i): 115516, Moscow, Kavkazsky Boulevard, 59, Floor 3, Space XIV, Room 21, Russian Federation; 123557, Moscow, Elektrichesky Lane, 1, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 927-0777 Sito web: http://phazotron.kret.com/; http://www.phazotron.com/ Email: info@phazotron.com Numero di registrazione: 7710037914 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

302.

Joint Stock Company Radiopribor

Denominazione locale: Акционерное Общество "Радиоприбор" (АО "Радиоприбор")

Alias: AO Radiopribor

Indirizzo(i): 420021, Republic of Tatarstan, Kazan, Fatkullina Str., 2, Russian Federation Telefono: +7 843 293-38-00 Sito web: https://radiopribor.kret.com/ Email: rp@mi.ru Numero di registrazione: 1659034109 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

303.

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

Denominazione locale: Акционерное Общество "Раменское Приборостроительное Конструкторское Бюро" (АО "РПКБ")

Alias: Joint-Stock Company Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau; Ramenskoye Engineering Design Office, JSC; Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC; RPKB

Indirizzo(i): 140103, Moscow Oblast, Ramenskoye, Guriev Street, 2, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 992-56-96; + 7 (496) 463-21-07

Sito web: https://rpkb.kret.com/ Email: rpkb@rpkb.ru Numero di registrazione: 5040007594 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

304.

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственный Центр "САПСАН" (АО НПЦ "САПСАН")

Alias: AO NPTs SAPSAN; NPC SAPSAN

Indirizzo(i): 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Russian Federation; 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, Russian Federation Telefono: + 7-(495)-225-60-88; + 7 (495) 674-63-28

Sito web: http://www.sapsan.org.ru; http://npc-sapsan.ru/ Email: sapsan@systud.msk.su

16.12.2022

305.

Joint Stock Company Rychag

Denominazione locale: Акционерное Общество "Рычаг" (АО "Рычаг")

Indirizzo(i): 420075, Republic of Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, Russian Federation Telefono: +7 843 235-80-70; +7 917 273-79-40

Sito web: http://oaorychag.narod2.ru/ Email: info@ao-rychag.ru Numero di registrazione: 1660170995 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

306.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Измеритель" (АО "НПП "Измеритель")

Alias: NPP Izmeritel.; NPP Meter; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Izmeritel"

Indirizzo(i): 214031, Smolensk Oblast, Smolensk, Babushkina Str., 5, Russian Federation Telefono: + 7(4812) 62-11-99; + 7(4812) 31-30-88

Sito web: http://npp-izmeritel.ru/ Email: izmerit@smoltelecom.ru Numero di registrazione: 6731036814 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

307.

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Радиоэлектроника" имени В.И. Шимко" (АО "НПО "Радиоэлектроника" им. В.И. Шимко")

Alias: NPO Radioelectronics N.A. V.I. Shimko

Indirizzo(i): 420029, Republic of Tatarstan, Kazan, Zhurnalistov Str., 50, Russian Federation Telefono: + 7 (843) 272-55-00

Sito web: http://shimko.rostechn.org/; https://radioelectronika.kret.com/ Email: info@nposhimko.ru Numero di registrazione: 1660155764 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

308.

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

Denominazione locale: Акционерное Общество "Таганрогский Научно-Исследовательский Институт Связи" (АО "ТНИИС")

Alias: AO TNIIS; JSC "Taganrog Scientific-Research Institute of Communication"

Indirizzo(i): 347900, Rostov Oblast, Taganrog, Sedova Str., 3, Russian Federation Telefono: + 8 (8634) 65-71-61

Sito web: https://tniis.ru/ Email: niis@pbox.ttn.ru Numero di registrazione: 6154573235 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

309.

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Уральский Приборостроительный Завод" (АО "УПЗ")

Alias: AO UPZ; JSC "Ural Instrument-Making Plant"

Indirizzo(i): 624000, Sverdlovsk Oblast, Sysertsky District, 25 Km Chelyabinskiy Trakt, Russian Federation Telefono: + 7 (343) 359-93-76; + 8 (800) 222-58-40

Sito web: https://upz.ru/ Email: mail@upz.ru Numero di registrazione: 6660000400 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

310.

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

Denominazione locale: Акционерное Общество "Инженерное Сопровождение Испытаний "Взлет" (АО "ИСИ "Взлет")

Alias: AO ISI Vzlet

Indirizzo(i): 416511, Astrakhan Oblast, Aktyubinsk District, Territory № 1, Building 5, Russian Federation; 476507, Astrakhan Oblast, Aktyubinsk District, Aktyubinsk-7, ISI Vzlet Room, Russian Federation

Telefono: + 7 (85141) 4-03-23; + 7 (85141) 3-02-01

Sito web: https://vzlet.kret.com/ Email: isi.vzlet@yandex.ru Numero di registrazione: 3022001050 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

311.

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Жигулевский Радиозавод" (АО "ЖРЗ")

Alias: AO ZhRZ

Indirizzo(i): 445359, Samara Oblast, Zhigulevsk, Radiozavodskaya Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (84862) 2-17-24

Sito web: https://zhigulevskiyradiozavod.kret.com/ Email: radioplant@mail.ru Numero di registrazione: 6345012304 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

312.

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Брянский Электромеханический Завод" (АО "БЭМЗ")

Alias: AO BEMZ

Indirizzo(i): 241017, Bryansk Oblast, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, Russian Federation Telefono: + 7 (4832)53-01-01

Sito web: http://aobemz.ru/ Email: mail@aobemz.ru Numero di registrazione: 3255517577 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

313.

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Московский Институт Электромеханики и Автоматики" (ПАО "МИЭА")

Alias: PAO MIEA, Moscow Institute of Electromechanics and Automatics PJSC, Moskovskiy Institut Elektromekhaniki i Avtomatiki

Indirizzo(i): 125167, Moscow, Aviatsionny Pereulok, 5, Russian Federation Telefono: +7 499 152-48-74 Sito web: https://aomiea.ru/; https://miea.kret.com/

Email: aomiea@aviapribor.ru Numero di registrazione: 7714025469 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

314.

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество Ставропольский Радиозавод "Сигнал" (ПАО "Сигнал")

Alias: Signal Radio Plant; PJSC Signal; Public Joint Stock Company Stavropol Radioplant "Signal"

Indirizzo(i): 355014, Stavropol Krai, Stavropol, 2nd Yugo-Zapadny Proezd, 9A, Russian Federation Telefono: + 7 (8652) 77-98-35

Sito web: http://signalrp.ru/ Email: info@signalrp.ru Numero di registrazione: 2635000092 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

315.

Public Joint Stock Company Techpribor

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Техприбор" (ПАО "Техприбор")

Alias: PAO Techpribor

Indirizzo(i): 196128, St. Petersburg, Varshavskaya Str., 5A, Russian Federation Telefono: (812) 648-85-82; +7 812 648-84-76

Sito web: http://techpribor.ru/ Email: info@techpribor.ru Numero di registrazione: 7810237177 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

316.

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Раменский Приборостроительный Завод" (АО "РПЗ")

Alias: AO RPZ

Indirizzo(i): 140100, Moscow Oblast, Ramenskoye, Mikhalevicha Str., 39, Building 20, Floor 2, Room 124, Russian Federation Telefono: + 7 (495)995-94-03

Sito web: https://rpz.kret.com/ Email: pochta@rpz.ru Numero di registrazione: 5040001426 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

317.

V.V. Tarasov Avia Avtomatika

Denominazione locale: Акционерное Общество "Авиаавтоматика" имени В.В. Тарасова" (АО "Авиаавтоматика" им. В.В. Тарасова")

Alias: Kursk Pribor; Joint Stock Company Aviaavtomatika named after V.V. Tarasov

Indirizzo(i): 305040, Kursk Oblast, Kursk, Zapolnaya Str., 47, Russian Federation Telefono: + 7 (4712) 72-24-83; + 7 (4712) 72-28-83

Sito web: http://www.aviaavtomatika.ru/; https://www.privodpribor.ru/ Email: plant@aviaavtomatika.ru Numero di registrazione: 4629019412 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

318.

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

Denominazione locale: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро Химического Машиностроения имени А.М. Исаева" (АО "КБхиммаш им. А.М. Исаева")

Alias: A.M. Isayev Chemical Engineering Design Bureau; KB KhimMash; Joint Stock Company "Chemical Machine Building Design Bureau named after A.M. Isaev"

Indirizzo(i): 141070, Moscow Oblast, Korolev, Bogomolova Str., 12, Russian Federation Telefono: + 8 (499) 429-03-02

Sito web http://kbhmisaeva.ru/ Email: kbhimmash@korolev-net.ru Numero di registrazione: 5018202198 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

319.

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

Denominazione locale: Акционерное Общество "Дальневосточный Центр Судостроения и Судоремонта" (АО "ДЦСС")

Alias: AO DTSSS

Indirizzo(i): 690001, Primorsky Krai, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, Russian Federation Telefono: + 8 (423) 2651736

Sito web https://dcss.ru/ Email: dcss@dcss.ru Numero di registrazione: 2536196045 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

320.

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant

Denominazione locale: Филиал ПАО "Авиационный Комплекс им С.В. Ильюшина" – "Экспериментальный Машиностроительный Завод им. В.М. Мясищева"

Alias: Myasishcheva EMZ; V.M. Мyasishchev Experimental Mechanical Engineering Plant PJSC; Branch of S.V. Ilyushin Aviation Complex PJSC – lV.M. Myasishchev Experimental Machine-Building Plant

Indirizzo(i): 140182, Moscow Oblast, Zhukovsky, Narkomvod Str., 7, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 664-76-76

Sito web: http://www.emz-m.ru/ Email: mdb@emz-m.ru

16.12.2022

321.

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Морских Технологий им. Академика М.Д. Агеева Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (ИПМТ ДВО РАН) Alias: Federal State Budgetary Institution of Science M.D. Ageev Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences; IPMT DVO RAN; IPMT FEB RAS

Indirizzo(i): 690091, Primorsky Krai, Vladivostok, Sukhanova Str., 5A, Russian Federation Telefono: + 7 (423) 243-24-16

Sito web: http://imtp.febras.ru Email: imtp@marine.febras.ru Numero di registrazione: 2536007749 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

322.

Irkutsk Aviation Plant

Denominazione locale: Филиал ПАО "Яковлев" — Иркутский Авиационный Завод

Alias: Branch of PJSC Yakovlev – Irkutsk Aviation Plant; Irkutsk Aircraft Factory

Indirizzo(i): 664020, Irkutsk Oblast, Irkutsk, Novatorov Str., 3, Russian Federation Telefono: + 7 (3952) 21-16-75

Sito web: https://www.yakovlev.ru/structure/aviation-factory/; http://www.irkut.com/ru/corporation/iaz/ Email: iaz@irkut.ru

16.12.2022

323.

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "АэроКомпозит" — Ульяновский Завод; Филиал АО "АэроКомпозит" в городе Ульяновск Alias: Branch of AeroKomposit JSC in the city of Ulyanovsk

Indirizzo(i): 432072, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Antonov Prospekt, 1, Russian Federation Telefono: + 7 (8422) 59-06-00

Sito web: http://aerocomposit.ru Email: info@u-composit.ru

16.12.2022

324.

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev

Denominazione locale: Акционерное Общество "Опытно-Конструкторское Бюро им. А.С. Яковлева" (АО "ОКБ ИМ. А.С. Яковлева")

Alias: Joint-Stock Company "A. S. Yakovlev Design Bureau"; A.S Yakovlev EDB

Indirizzo(i): 125315, Moscow, Leningradsky Prospekt, 68, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 787-28-77

Sito web: http://www.yak.ru/ Email: okb@yak.ru Numero di registrazione: 7714039849 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

325.

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

Denominazione locale: Акционерное Общество "Федеральный Научно-Производственный Центр "Алтай" (АО "ФНПЦ "Алтай")

Alias: AO FNPZ Altai

Indirizzo(i): 659322, Altai Krai, Biysk, Socialisticheskaya Str., 1, Russian Federation Telefono: 8-800-300-8379

Sito web: http://frpc.secna.ru/ Email: post@frpc-altay.ru Numero di registrazione: 2204051487 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

326.

Joint Stock Company "Head Special Design Bureau Prozhektor"

Denominazione locale: Акционерное Общество "Головное Особое Конструкторское Бюро "Прожектор" (АО "ГОКБ "Прожектор")

Alias: AO GOKB Prozhektor

Indirizzo(i): 111123, Moscow, Enthusiastov Highway, 56, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 305-59-25

Sito web: https://projektor.su/ Email: info@projektor.su Numero di registrazione: 7720699480 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

327.

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Авиационный Комплекс им. С.В. Ильюшина" (ПАО "Ил")

Alias: Ilyushin; Ilyushin Design Bureau; PJSC Aviation Complex named after S. V. Ilyushin; PAO "Il"

Indirizzo(i): 125190, Moscow, Leningradsky Prospekt, 45G, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 943-81-17; + 7 (499) 943-81-21

Sito web: http://ilyushin.org/ Email: info@ilyushin.net Numero di registrazione: 7714027882 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

328.

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центральное Конструкторское Бюро "Лазурит" (АО "ЦКБ "Лазурит")

Alias: AO TsKB Lazurit

Indirizzo(i): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 57, Russian Federation Telefono: + 7 (831) 273-84-00; + 7 (831) 273-00-69

Sito web: https://cdb-lazurit.ru/ Email: cdb@cdb-lazurit.ru Numero di registrazione: 5263000105 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

329.

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

Denominazione locale: Акционерное Общество Научно-Внедренческое Предприятие "Протек" (АО НВП "Протек")

Alias: AO NVP Protek

Indirizzo(i): 394028, Voronezh Oblast, Voronezh, Basovaya Str., 6, Russian Federation Telefono: + 7 (473) 220-47-22; + 7 (473) 220-47-23

Sito web: http://www.protek-vrn.ru/ Email: protek@protek-vrn.ru Numero di registrazione: 3665017521 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

330.

Joint Stock Company SPMDB Malachite Denominazione locale: Акционерное Общество "Санкт-Петербургское Морское Бюро Машиностроения "Малахит" (АО "СПМБМ "Малахит")

Alias: Joint Stock Company "St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building "Malakhit"; Malakhit Marine Engineering Bureau; St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit; AO SPMBM Malakhit

Indirizzo(i): 196135, St. Petersburg, Frunze Str., 18, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 242-85-85

Sito web: http://malachite-spb.ru/ Email: info-ckb@malachite-spb.ru Numero di registrazione: 7810537540 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

331.

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

Denominazione locale: Филиал АО "РСК "МиГ" "Калязинский Машиностроительный Завод "; Филиал Публичного Акционерного Общества "Объединенная Авиастроительная Корпорация" - Калязинский Машиностроительный Завод (Филиал ПАО "ОАК" - Калязинский Машиностроительный Завод)

Alias: Branch of Public Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" – Kalyazinskiy Machine Building Factory; Kalyazinskiy Machine Building Plant

Indirizzo(i): 171573, Tver Oblast, Kalyazin District, Kalyazin, Industrialnaya Str. 5, Russian Federation Telefono: + 7 (48249) 2-07-50; + 7 (48249)-2-30-57

Sito web: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura/proizvodstvennyj-klaster/kalyazinskij-mashinostroitelnyj-zavod-filial-ao-rsk-mig Email: kmz@kalazin.tver.ru; kmz@rsk-mig.ru

16.12.2022

332.

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation

Denominazione locale: Главное Управление Глубоководных Исследований Министерства Обороны Российской Федерации (ГУГИ)

Alias: Main Directorate of Deep-Sea Research; GUGI; Hydrographic Service of the Navy; Department of Navigation and Oceanography of the Ministry of Defence of the Russian Federation

Indirizzo(i): 125413, Moscow, Onezhskaya Str., 26A / 119019, Russian Federation; 199034, St. Petersburg, 8, 11 line of Vasilievsky Island, Russian Federation

16.12.2022

333.

NPP Start

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Старт" им. А.И. Яскина" (АО "НПП "Старт" им. А. И. Яскина")

Alias: AO NPP Start im. A. I. Yaskina; JSC Research and Production Enterprise "Start" named after A.I. Yaskin

Indirizzo(i): 620007, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Pribaltiyskaya Str., 24, Russian Federation Telefono: + 7 (343) 228-92-22

Sito web: https://nppstart.ru/ Email: nppstart@tdhc.ru Numero di registrazione: 6662054224 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

334.

OAO Radiofizika

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Радиофизика" (ПАО "Радиофизика")

Alias: PJSC Radiophysics; PAO Radiofizika

Indirizzo(i): 125480, Moscow, Geroev Panfilovtsev Str., 10, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 272-48-01

Sito web: https://radiofizika.ru/ Email: mail@radiofizika.ru Numero di registrazione: 7733022671 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

335.

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, Branch of RSK MiG

Denominazione locale: Филиал Публичного Акционерного Общества "Объединенная Авиастроительная Корпорация" – Луховицкий Авиационный Завод имени П.А. Воронина (Филиал ПАО "ОАК" - Луховицкий Авиационный Завод)

Alias: Branch of Public Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" – Lukhovitsky Aviation Plant named after P. A. Voronin; LAZ im. P. A. Voronina

Indirizzo(i): 140500, Moscow Oblast, Lukhovitsky District, Territory LAZ imeni Pavla Andreevicha Voronina, Russian Federation

Telefono:

Sito web: https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/lukhovitskiy-aviatsionnyy-zavod/

Email: laz@rsk-mig.ru

16.12.2022

336.

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Брянское Специальное Конструкторское Бюро" (ПАО "БСКБ")

Alias: PAO BSKB

Indirizzo(i): 241017, Bryansk Oblast, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, Russian Federation Telefono: + 7 (4832) 53-16-82

Sito web: https://bckb.ru/ Email: mail@bckb.ru Numero di registrazione: 3232001722 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

337.

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Воронежское Акционерное Самолетостроительное Общество" (ПАО "ВАСО")

Alias: PJSC "VASO"; PAO VASO; Voronezh Aircraft Production Association

Indirizzo(i): 394029, Voronezh Oblast, Voronezh, Tsiolkovskogo Str., 27, Russian Federation Telefono: +7 473 244-88-00

Sito web: https://www.vaso.ru/ Email: admin@air.vrn.ru

16.12.2022

338.

Radio Technical Institute named after A. L. Mints

Denominazione locale: Акционерное Общество "Радиотехнический Институт имени Академика А.Л. Минца" (АО РТИ)

Alias: Concern Radio-Technical Information Systems; AO RTI; Academician A.L. Mints Radio Engineering Institute

Indirizzo(i): 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 1, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 612-99-99

Sito web: https://www.rti-mints.ru/ Email: info@rti-mints.ru Numero di registrazione: 7713006449 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

339.

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Российский Федеральный Ядерный Центр - Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики" (ФГУП "РФЯЦ - ВНИИЭФ"); Филиал Федерального Государственного Унитарного Предприятия "Российский Федеральный Ядерный Центр – Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики"; Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Федеральный Научно-Производственный Центр "Научно-Исследовательский Институт Измерительных Систем им.Ю.Е.Седакова" (ФГУП "ФНПЦ НИИИС им. Ю. Е. Седакова")

Alias: Federal State Unitary Enterprise Yu. E. Sedakov Scientific Research Institute of Measuring Systems; FGUP RFYaTs VNIIEF; FGUP FNPTs NIIS; Sedakov Research Institute of Measuring Systems

Indirizzo(i): 603137, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Tropinina Str., 47, Russian Federation; 607188, Nizhny Novgorod Oblast, Sarov, Prospekt Mira, 37, Russian Federation Telefono: + 7 (831) 466-59-90; 8 (83130) 2-48-02

Sito web: https://vniief.ru/; https://www.niiis.nnov.ru/ Email: niiis@niiis.nnov.ru; staff@vniief.ru Numero di registrazione: 5254001230 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

340.

Shvabe JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Швабе" (АО "Швабе")

Alias: Shvabe

Indirizzo(i): 129366, Moscow, Prospekt Mira, 176, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 951-48-32

Sito web: https://shvabe.com/ Email: mail@shvabe.com Numero di registrazione: 7717671799 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

341.

Special Technological Center LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Специальный Технологический Центр" (ООО "СТЦ")

Alias: STC LLC; Special Technology Center Ltd.; Special Technology Centre Limited Liability Company; OOO STTs

Indirizzo(i): 195220, St. Petersburg, Gzhatskaya Str., 21, Office 53, Letter B, Russian Federation; 195220, St. Petersburg Piskarevsky Prospekt, 150, Building 5, Russian Federation Telefono: + 8 (812) 244-33-13

Sito web: https://www.stc-spb.ru/ Numero di registrazione: 7802170553 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

342.

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov

Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Крыловский Государственный Научный Центр" (ФГУП "Крыловский Государственный Научный Центр")

Alias: Federal State Unitary Enterprise Krylov State Scientific Centre; Krylov State Research Centre; FSUE Krylov State Scientific Centre

Indirizzo(i): 196158, St. Petersburg, Moskovskoye Highway, 44, Russian Federation; 109240, Moscow, Slavyanskaya Square, 2/5/4, Building 3, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 415-46-07; + 7 (499) 502-76-62

Sito web: https://krylov-centre.ru/ Email: krylov@ksrc.ru; mpkrylov@mail.ru Numero di registrazione: 7810213747 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

343.

Strategic Control Posts Corporation

Denominazione locale: Акционерное Общество "Корпорация "Стратегические Пункты Управления" (АО "Корпорация "СПУ-ЦКБ ТМ")

Alias: CCB TM; AO SPU-TsKB TM; Central Design Bureau of Heavy Machine Building; JSC Corporation SPU-CCB TM

Indirizzo(i): 109052, Moscow, Podyomnaya Str., 12A, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 673-62-46

Sito web: https://ckbtm.org/ Email: mail@corpspu.ru Numero di registrazione: 7722775458 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

344.

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of the Russian Academy of Sciences

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Управления им. В.А. Трапезникова Российской Академии Наук (ИПУ РАН)

Alias: ICS RAS; IPU RAN; Institute of Control Sciences RAS

Indirizzo(i): 117997, Moscow, Profsoyuznaya Str., 65, Russian Federation Telefono: +7 495 334-89-10

Sito web: http://ipu.ru/ Email: novikov@ipu.ru Numero di registrazione: 7728013512 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

345.

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

Denominazione locale: Открытое Акционерное Общество "Владимирское Конструкторское Бюро Радиосвязи" (ОАО "ВКБР")

Alias: OAO VKBR

Indirizzo(i): 600017, Vladimir Oblast, Vladimir, Baturina Str., 28, Russian Federation; 600009, Vladimir, P.O. Box 68, Russian Federation Telefono: + 7 (4922) 43-15-54

Sito web: http://elcom.ru/~vkbrs/ Email: vkbrs@vkbrs.elcom.ru Numero di registrazione: 3328412561 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

346.

Voentelecom JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Воентелеком" (АО "Воентелеком")

Indirizzo(i): 107014, Moscow, Bolshaya Olenya Str. 15A, Building 1, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 609-50-05, + 7 (985) 900-50-05

Sito web: https://voentelecom.ru Email: info@voentelecom.ru Numero di registrazione: 7718766718 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

347.

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Передачи Информации им. А.А. Харкевича Российской Академии Наук (ИППИ РАН)

Alias: IPPI RAN; IITP RAS

Indirizzo(i): 127051, Moscow, Bolshoy Karetny Pereulok, 19, Building 1, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 650-42-25

Sito web: http://iitp.ru/ Email: director@iitp.ru Numero di registrazione: 7707020131 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

348.

Ak Bars Holding

Denominazione locale: Акционерное Общество "Холдинговая Компания "Ак Барс" (АО "Холдинговая Компания "Ак Барс")

Alias: "Ak Bars" Holding Company JSC

Indirizzo(i): 420094, Kazan, Korolenko Str., 58a, Russian Federation Telefono: + 7 (843) 511-45-50

Sito web: http://abh.ru/ Email: abh@abh.ru Numero di registrazione: 1657049075 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

349.

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches of the Far East Branch of the Russian Academy of Sciences

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Специальное Конструкторское Бюро Средств Автоматизации Морских Исследований Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (СКБ САМИ ДВО РАН)

Alias: SKB SAMI DVO RAN; Federal State Budgetary Institution of Science Special Design Bureau of Marine Research Automation Means of the Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences; SKB SAMI FEB RAS;

Indirizzo(i): 693023, Sakhalin Oblast, Yuzhno-Sakhalinsk, Aleksei Maksimovich Gorky Str., 25, Russian Federation Telefono: + 8 (4242) 23-69-66; + 8 (4242) 75-05-70

Sito web: https://skbsami.ru/ Email: skb@skbsami.ru Numero di registrazione: 6501084820 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

350.

Systems of Biological Synthesis LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Системы Биологического Синтеза" (ООО "СБС")

Alias: SBS LLC; OOO SBS

Indirizzo(i): 129515, Moscow, Akademika Koroleva Str., 13, Building. 1, Floor 2, Premises II, Room 60, 61, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 674-70-08

Sito web: https://sysbiosyn.ru/ Email: infor@sysbiosyn.ru Numero di registrazione: 7736314136 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

351.

Borisfen, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Борисфен" (АО "Борисфен")

Indirizzo(i): 125252, Moscow, 2nd Peschanaya Str., 4, Premises 1a, Rooms 1-4, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 411-51-11

Sito web: https://bf-avia.ru/ Email: info@bf-avia.ru Numero di registrazione: 7743754385 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

352.

Barnaul Cartridge Plant, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Барнаульский Патронный Завод" (АО "БПЗ")

Alias: BCP

Indirizzo(i): 656002, Altai Krai, Barnaul, Kulagina Str., 28, Russian Federation Telefono: + 7 (3852) 77-55-65

Sito web: https://www.barnaulpatron.ru/ Email: ammo@bszholding.ru Numero di registrazione: 2224080239 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

353.

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн "Научно-Производственное Объединение "Аврора" (АО "Концерн "НПО "Аврора")

Alias: JSC Avrora; AO Kontsern NPO Avrora"

Indirizzo(i): 194021, St. Petersburg, Karbyshev Str. 15, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 297-23-11

Sito web: http://avrorasystems.com/ Email: mail@avrorasystems.com Numero di registrazione: 7802463197 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

354.

Bryansk Automobile Plant, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Брянский Автомобильный Завод" (АО "БАЗ")

Alias: AO BAZ; Joint Stock Company "Bryansk Automobile Factory"

Indirizzo(i): 241035, Bryansk Oblast, Bryansk, Staleliteynaya Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 4832 221500

Sito web: http://www.baz32.ru/ Email: info@baz32.ru Numero di registrazione: 3255502838 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

355.

Burevestnik Central Research Institute, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центральный Научно-Исследовательский Институт "Буревестник" (АО "ЦНИИ "Буревестник")

Alias: AO TsNII Burevestnik

Indirizzo(i): 603950, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1A, Russian Federation Telefono: + 7 (831) 241-12-42

Sito web: https://www.burevestnik.com/ Email: mail@burevestnik.com Numero di registrazione: 5259075468 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

356.

Research Institute of Space Instrumentation, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Космического Приборостроения" (АО "НИИ КП")

Alias: AO NII KP

Indirizzo(i): 111024, Moscow, Aviamotornaya Str., 53, Building. 1, Floor 2, Premises VII, Room 12-14, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 517-92-00

Sito web: https://orkkniikp.ru/ Email: info@orkkniikp.ru Numero di registrazione: 7722488005 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

357.

Arsenal Machine-Building plant, OJSC

Denominazione locale: Открытое Акционерное Общество "Машиностроительный Завод "Арсенал" (ОАО "МЗ "Арсенал")

Alias: OAO MZ Arsenal

Indirizzo(i): 195009, St. Petersburg, Komsomola Str., 1-3, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 292 40 11

Sito web: http://www.mzarsenal.spb.ru/ Email: arsenal@mzarsenal.com Numero di registrazione: 7804040302 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

358.

Zelenodolsk Design Bureau, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Зеленодольское Проектно-Конструкторское Бюро" (АО "Зеленодольское ПКБ")

Alias: AO Zelenodolskoe PKB; ZPKB

Indirizzo(i): 422540, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk, Lenin Str., 41a, Russian Federation Telefono: + 7 (84371) 530-66

Sito web: https://zpkb.com/ Email: info@zpkb.com Numero di registrazione: 1648024290 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

359.

Zavod Elecon, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Завод Элекон" (АО "Завод Элекон")

Alias: OA Zavod Elekon

Indirizzo(i): 420094, Republic of Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 58, Russian Federation

Telefono: + 7 (843) 510-10-10 Sito web: https://zavod-elecon.ru/ Email: office@zavod-elecon.ru Numero di registrazione: 1657032272 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

360.

VMP "Avitec", JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Вятское Машиностроительное Предприятие "Авитек" (АО "ВМП "Авитек")

Alias: AO VMP Avitek; Joint Stock Company Vyatka Machine-Building Enterprise Avitek; Joint Stock Company Vyatskoye Mashinostroitelnoye Predpriyatiye Avitek

Indirizzo(i): 610047, Kirov Oblast, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 1A, Russian Federation Telefono: + 7-800-222-43-43, + 7 (8332) 232-522

Sito web: https://vmpavitec.ru/ Email: info@vmpavitec.ru Numero di registrazione: 4345047310 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

361.

JSC V. V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Приборостроения имени В.В. Тихомирова" (АО "НИИП имени В.В. Тихомирова")

Alias: JSC "V.V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Engineering"; AO NIIP imeni V. V. Tikhomirova; Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Instrument Engineering named after V.V. Tikhomirov"

Indirizzo(i): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Gagarina Str., 3, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 556-23-48

Sito web: https://niip.ru Email: niip@niip.ru Numero di registrazione: 5013045054 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

362.

Tulatochmash, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Тулаточмаш" (АО "Тулаточмаш")

Indirizzo(i): 300041, Tula Oblast, Tula, Kominterna Str., 24, Russian Federation Telefono: + 7 (4872) 32-93-38

Sito web: https://tulatochmash.ru/ Email: info@tulatochmash.ru Numero di registrazione: 7106002829 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

363.

PJSC "I.S. Brook" INEUM

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Институт Электронных Управляющих Машин им. И.С. Брука" (ПАО "ИНЭУМ им. И.С. Брука")

Alias: Public Joint Stock Company Institute of Electronic Control Computers named after I.S. Bruk; JSC INEUM; AO INEUM im. I.S. Bruka

Indirizzo(i): 119334, Moscow, Vavilova Str., 24, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 135 33 21

Sito web: http://ineum.ru/ Email: ineum@ineum.ru Numero di registrazione: 7736005096 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

364.

SPE "Krasnoznamenets", JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Краснознамёнец" (АО "НПП "Краснознамёнец")

Alias: Scientific and Production Enterprise Krasnoznamenets; Research and Production Enterprise "Krasnoznamyonets"; AO NPP Krasnoznamenets

Indirizzo(i): 195043, St. Petersburg, Chelyabinskaya Str., 95, Russian Federation Telefono: + 7(812)677-04-48

Sito web: http://npp-krzn.ru/ Email: vpetrov@krzn.ru Numero di registrazione: 7806469104 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

365.

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Прибор" имени С.С. Голембиовского" (АО "НПО "Прибор" имени С.С. Голембиовского")

Alias: JSC "Scientific and Production Association "Pribor" named after S.S. Golembiovsky"; AO NPO Pribor imeni S. S. Golumbiovskogo

Indirizzo(i): 117587, Moscow, Kirovogradskaya Str., 1, Russian Federation Telefono: +8 991 626 39 22

Sito web: https://www.militarypribor.ru/ Email: s.kluev@ao-pribor.ru Numero di registrazione: 7726700943 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

366.

SPA "Impuls", JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Импульс" (АО "НПО "Импульс")

Alias: Joint Stock Company "Research and Production Association "Impulse"; AO NPO Impuls

Indirizzo(i): 195299, St. Petersburg, Kirishskaya Str., 2, Letter A, Russian Federation; Telefono: + 7 (812) 590-38-33

Sito web: http://npoimpuls.ru/ Email: kanz@npoimpuls.ru Numero di registrazione: 7804478424 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

367.

RusBITech

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение Русские Базовые Информационные Технологии" (АО "НПО РусБИТех")

Alias: Joint Stock Company "Scientific and Production Association Russian Basic Information Technologies"; AO NPO RusBITech; RPA RusBITech

Indirizzo(i): 117105, Moscow, Varshavskoe Shosse, 26, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 648-06-40

Sito web: https://rusbitech.ru/ Email: mail@rusbitech.ru Numero di registrazione: 7726604816 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

368.

ROTOR 43

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Ротор-43" (ООО "Ротор-43")

Alias: Rotor-43 LLC; OOO Rotor-43

Indirizzo(i): 344056, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Kombaynostroiteley Str., 4A, Russian Federation Telefono: + 7-928-105-81-67

Sito web: https://rotor43.ru/ Email: rotor-43@mail.ru Numero di registrazione: 6166117477 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

369.

Rostov Optical and Mechanical Plant, PJSC

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Ростовский Оптико-Механический Завод" (ПАО "РОМЗ")

Alias: PJSC "ROMZ"; PAO ROMZ; Public Joint Stock Company "Rostov Optical-Mechanical Plant"

Indirizzo(i): 152150, Yaroslavl Oblast, Rostov, Savinskoye Shosse, 36, Russian Federation Telefono: + 7 (48536) 9-52-03

Sito web: http://romz.ru/ Email: priem@romz.ru Numero di registrazione: 7609000881 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

370.

RATEP, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "РАТЕП" (АО "РАТЕП")

Alias: AO RATEP

Indirizzo(i): 142205, Moscow Oblast, Serpukhov, Dzerzhinskogo Str., 11, Russian Federation Telefono: + 7 (4967) 78-64-00

Sito web: https://www.ratep.ru/ Email: ratep@ratep.ru Numero di registrazione: 5043000212 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

371.

PLAZ

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "ПЛАЗ" (ООО "ПЛАЗ")

Alias: PLAZ LLC; OOO PLAZ

Indirizzo(i): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter V, Room 1-H, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 363-33-67 Sito web: https://www.plazlink.com/ Email: plaz@plazlink.com Numero di registrazione: 7816388172 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

372.

OKB "Technika"

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Опытно-Конструкторское Бюро "Техника" (ООО "ОКБ "Техника")

Alias: Limited Liability Company Experimental Design Bureau Technika; OOO OKB Tekhnika

Indirizzo(i): 115191, Moscow, Novaya Zarya Str., 6, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 954-51-51

Sito web: https://www.plazlink.com/ Email: plaz@plazlink.com Numero di registrazione: 7725568298 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

373.

Ocean Chips

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Океан Электроники" (ООО "Океан Электроники")

Alias: Ocean Electronics Limited Liability Company; OOO Okean Elektroniki

Indirizzo(i): 198099, St. Petersburg, Kalinina Str., 2, Building 4, Letter A, Premises 1N, Room 10, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 309-75-97 Sito web: https://oceanchips.ru/ Email: ocean@oceanchips.ru Numero di registrazione: 7813525631 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

374.

Nudelman Precision Engineering Design Bureau

Denominazione locale: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро Точного Машиностроения имени А.Э. Нудельмана" (АО "КБточмаш им. А.Э. Нудельмана")

Alias: KB Tochmash; Joint Stock Company "Design Bureau of Precision Engineering named after A.E. Nudelman"; AO KBTochmash im. A. E. Nudelmana

Indirizzo(i): 117342, Mosocow, Vvedenskogo Str., 8, Russian Federation Telefono: +7 495 333 01 65

Sito web: http://kbtochmash.ru/ Email: mail@kbtochmash.ru Numero di registrazione: 7728789425 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

375.

Angstrem JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Ангстрем" (АО "Ангстрем ")

Indirizzo(i): 124498, Moscow, Zelenograd, Shokina Square, 2, Building 3, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 720-84-44

Sito web: http://angstrem.ru/ Email: general@angstrem.r Numero di registrazione: 7735010706 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

376.

NPCAP

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственный Центр Автоматики и Приборостроения имени Академика Н.А. Пилюгина" (АО "НПЦАП")

Alias: JSC NPCAP; AO NPTsAP; Joint Stock Company "Academician Piyugin Scientific-Production Center of Automatics and Instrument Making"; Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building named after Academician N.A. Pilyugin

Indirizzo(i): 117342, Moscow, Vvedenskogo Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 330-65-70

Sito web: https://npcap.ru/ Email: info@npcap.ru Numero di registrazione: 9728050571 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

377.

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

Denominazione locale: Акционерное Общество "Новосибирский Завод Искусственного Волокна" (АО "НЗИВ")

Alias: AO NZIV; JSC NPAF

Indirizzo(i): 633208, Novosibirsk Oblast, Iskitim, Yuzhny District, 101, Russian Federation Telefono: + 7 (383) 254-77-74

Sito web: http://nziv.ru/ Email: smirnovan@nziv.ru Numero di registrazione: 5446013327 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

378.

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Новосибирский Патронный Завод" (АО "НПЗ")

Alias: AO NPZ

Indirizzo(i): 630108, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Stantsionnaya Str., 30A, Office 307, Russian Federation

Telefono: + 7 (383) 364-01-33; + 7 (383) 341-35-55 Sito web: https://sibfire.com/; http://lveplant.ru/ Email: otdel_prodag@lveplant.ru; n-v-a@lveplant.ru Numero di registrazione: 5445115799 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

379.

Novator DB

Denominazione locale: Акционерное Общество "Опытное Конструкторское Бюро "Новатор" (АО "ОКБ "Новатор")

Alias: Joint Stock Company "Experimental Design Bureau "Novator"; Novator Design Bureau JSC; AO OKB Novator

Indirizzo(i): 620091, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Kosmonavtov Prospekt, 18, Russian Federation Sito web: http://okb-novator.ru/ (offline) Telefono: + 7 (343) 264-13-00 Email: main@okb-novator.ru Numero di registrazione: 6673092045 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

380.

NIMI named after V.V. Bakhirev, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Машиностроительный Институт имени В.В. Бахирева" (АО "НИМИ им. В.В. Бахирева")

Alias: Joint Stock Company "V.V. Bakhirev Research and Development Machine Building Institute"; Joint Stock Company Mechanical Engineering Research Institute; Joint Stock Company "Scientific Research Mechanical Engineering Institute named after V.V. Bakhirev"; AO NIMI im. V. V. Bakhireva

Indirizzo(i): 125212, Moscow, Leningradskoye Shosse, 58, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 459-97-78

Sito web: https://nimi.su/ Email: nimi@nimi.su Numero di registrazione: 7743873015 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

381.

Nevskoe Design Bureau, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Невское Проектно-Конструкторское Бюро" (АО "Невское ПКБ")

Alias: AO Nevskoe PKB; Joint Stock Company "Nevskoye Design Bureau"

Indirizzo(i): 199226, St. Petersburg, Galerny Proezd, 3, Russian Federation Telefono: 7 (812) 635-05-66

Sito web: http://www.npkb.ru/ Email: info@npkb.ru Numero di registrazione: 7801074335 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

382.

Neva Electronica JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Нева Электроника" (АО "Нева Электроника")

Indirizzo(i): 196105, St. Petersburg, Yuri Gagarin Prospekt, 2, Letter A, Room 20-N, Russian Federation Telefono: +7 812 646-50-50

Sito web: https://nevael.ru/ Email: info@nevael.ru Numero di registrazione: 7813389280 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

383.

ENICS

Denominazione locale: Акционерное Общество "ЭНИКС" (АО "ЭНИКС")

Alias: AO ENIKS; JSC ENICS

Indirizzo(i): 420094, Republic of Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 120, Russian Federation Telefono: + 7 (843) 212-07-08

Sito web: https://enics.aero/ Email: uav@enics.ru Numero di registrazione: 1661009974 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

384.

JSC Makeyev Design Bureau

Denominazione locale: Акционерное Общество "Государственный Ракетный Центр имени Академика В.П.Макеева" (АО "ГРЦ Макеева")

Alias: Joint Stock Company "Academician V.P.Makeyev State Rocket Centre"; JSC "Makeyev State Rocket Centre"; Joint Stock Company "State Missile Center named after Akademika V.P. Makeyeva"; Makeyev OKB; Makeyev SRC; AO GRTs Makeyeva

Indirizzo(i): 456313, Chelyabinsk Oblast, Miass, Turgoyakskoye Shosse, 1, Russian Federation Telefono: 8 (3513) 28-63-70

Sito web: https://makeyev.ru/ Email: src@makeyev.ru Numero di registrazione: 7415061109 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

385.

Kurganpribor, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Курганприбор" (АО "НПО "Курганприбор")

Alias: Joint-Stock Company "Scientific and Production Association "Kurganpribor"; AO NPO Kurganpribor

Indirizzo(i): 640007, Kurgan Oblast, Kurgan, Yastrzhembskogo Str., 41a, Russian Federation Telefono: + 7 (3522) 443-529

Sito web: https://kurganpribor.ru/ Email: kp@kurganpribor.ru Numero di registrazione: 4501129676 (codice fiscale/n. INN)

16.12.2022

386.

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Производственное объединение "Уральский оптико-механический завод" имени Э. С. Яламова" (АО "ПО "УОМЗ")

Alias: JSC "Production Association "Ural Optical and Mechanical Plant" named after E. S. Yalamov"; JSC "PA "UOMP", AO PO UOMZ

Indirizzo(i): 620100, Yekaterinburg, Vostochnaya Str., 33 B, Russian Federation Telefono: + 7 (343) 229-80-75

Sito web: http://www.uomz.ru/; https://уомз.рф/

Email: mail@uomz.com Numero di registrazione: 6672315362 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

387.

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Вологодский Оптико-Механический Завод" (АО "ВОМЗ")

Alias: Joint Stock Company Vologda Optical and Mechanical Plant; OA VOMZ; JSC VOMP

Indirizzo(i): 160009, Vologda Oblast, Vologda, Maltseva Str., 54, Russian Federation Telefono: +7 817 221-58-15

Sito web: https://vomz.ru/; https://pilad-vomz.ru/ Numero di registrazione: 3525023010 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

388.

Videoglaz Project

Denominazione locale: ООО "Видеоглаз Проект"

Alias: Limited Liability Company "Videoglaz Project"

Indirizzo(i): 105118, Moscow, Volnaya Str., 35, Russian Federation; 117041, Moscow, Admiral Rudnev Str., 4, Floor 6, Premises 6, Office 6G Telefono: + 7 (495) 278-09-56

Sito web: https://project.videoglaz.ru/; https://vgproekt.ru/ Numero di registrazione: 7719828389 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

389.

Innovative Underwater Technologies, LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Инновационные Подводные Технологии" (ООО "ИПТ")

Alias: IPT LLC; OO IPT

Indirizzo(i): 198035, St. Petersburg, Mezhevoy Canal Str., 4, Premises 58A, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 713 03 94

Sito web: https://ipt.spb.ru/ Email: mail@ipt.spb.ru Numero di registrazione: 7805315905 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

390.

Ulyanovsk Mechanical Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Ульяновский Механический Завод" (АО "УМЗ")

Alias: Joint Stock Company Ulyanovsk Mechanical Plant; AO UMZ; JSC UMP

Indirizzo(i): 432008, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Moskovskoe Shosse, 94, Russian Federation Telefono: + 7 (8422) 40-74-50; + 7 (8422) 42-03-70; + 7 (8422) 32-61-63

Sito web: http://aoumz.ru/; http://ump.mv.ru/ Email: ump@aoumz.ru Numero di registrazione: 7303026762 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

391.

All-Russian Research Institute of Radio Engineering

Denominazione locale: Акционерное Общество "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники" (АО "ВНИИРТ")

Alias: AO VNIIRT, AO Vserossiyskiy Nauchno-Issledovatelskiy Institut Radiotekhniki

Indirizzo(i): 105082, Moscow, Bolshaya Pochtovaya Str. 22, Russian Federation Telefono: +7 499 267-66-04

Sito web: http://vniirt.ru/ Numero di registrazione: 7701315700 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

392.

PJSC "Scientific and Production Association "Almaz" named after Academician A.A. Raspletin"

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Алмаз" имени Академика А.А.Расплетина" (ПАО "НПО "Алмаз" имени Академика А. А. Расплетина)

Alias: NPO Almaz; Almaz Scientific Production Association; JSC NPO Almaz named after A.A. Raspletin; AO NPO Almaz imeni Akademika A. A. Raspletina

Indirizzo(i): 125190, Moscow, Leningradskiy Prospekt, 80, Building 16, Russian Federation Telefono: +7 499 940 02 22

Sito web: https://www.raspletin.com/ Numero di registrazione: 7712040285 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

393.

OJSC Concern Kizlyar Electro-Mechanical Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн Кизлярский Электромеханический Завод" (АО "Концерн КЭМЗ")

Alias: Concern KEMZ, AO Kontsern KEMZ; Joint-Stock Company "Concern Kizlyar Electromechanical Plant"

Indirizzo(i): 368832, Republic of Dagestan, Kizlyar, Kutuzov Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (87239) 2-31-48

Sito web: https://kizlyar-kemz.ru/

Email: koncern_kemz@mail.ru Numero di registrazione: 0547003781 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

394.

Concern Oceanpribor, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн "Океанприбор" (АО "Концерн "Океанприбор")

Alias: AO Kontsern Okeanpribor

Indirizzo(i): 197376, St. Petersburg, Chkalovsky Prospekt, 4, Russian Federation; 187341, Leningrad Oblast, Kirovsk, Severnaya Str., 1, Russian Federation; 186734, Republic of Karelia, Lahdenpokhsky District, Lasanen Village, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 320-80-40 Sito web: http://www.oceanpribor.ru/ Email: mfp@mail.wplus.net; mail@oceanpribor.ru Numero di registrazione: 7813341546 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

395.

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center

Denominazione locale: Акционерное Общество "Зеленоградский Нанотехнологический Центр" (АО "ЗНТЦ")

Alias: AO ZNTC; Joint Stock Company "Zelenograd Nanotechnology Center"

Indirizzo(i): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Room IX, Office 17, Russian Federation

Telefono: + 7 (499) 720 6944; + 7 (499) 720 6969 Sito web: https://zntc.ru/ Email: sales@zntc.ru Numero di registrazione: 7735570680 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

396.

JSC Elektronstandart Pribor

Denominazione locale: Открытое Акционерное Общество "Электроприбор" (ОАО "Электроприбор")

Alias: OJSC Elektropribor

Indirizzo(i): 428020, Chuvash Republic - Chuvashia, Cheboksary, I.Y. Yakovlev Prospekt, 3, Russian Federation Telefono: + 7 (8352) 39-99-18, 39-99-71

Sito web: https://www.elpribor.com/ Email: op@elpribor.ru Numero di registrazione: 2128002051 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

397.

Vest Ost Limited Liability Company

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Вест – Ост" (ООО "Вест – Ост")

Alias: OOO Vest Ost; West Ost Company

Indirizzo(i): 620107, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Gotvalda Str., 21, Building 2, Premises 17, Russian Federation

Numero di registrazione: 6670249749 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

398.

Trade-Component LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Трейд-Компонент" (ООО "Трейд-Компонен")

Alias: OOO Tried-Komponent; OOO Treyd-Komponent

Indirizzo(i): 12705511, Moscow, Tihvinskii Pereulok, 11, Building 2, Room 29, Russian Federation Telefono: +7 916 858-78-51; +7 495 280-15-12

Sito web: http://trade-component.ru/ Email: info@trade-component.ru Numero di registrazione: 7707366122 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

399.

Radiant Electronic Components JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Радиант-ЭК" (АО "Радиант-ЭК")

Alias: AO Radiant-EK

Indirizzo(i): 117246, Moscow, Profsoyuznaya Str., 65, Building 1, Russian Federation; 196006, St. Petersburg, Tashkentskaya Str. 1, Building. A, Room 30N, Business Centre "Davidov", Russian Federation; 630132; Novosibirsk, Narymskaya Str, 8A, Office 304, Russian Federation Telefono: 7 495 602-04-71; +7 495 725-04-04; +7 495 981-49-91

Sito web: https://radiant.su/ Email: radiant@ranet.ru Numero di registrazione: 7728792756 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

400.

JSC ICC Milandr

Denominazione locale: Акционерное Общество "ПКК Миландр" (АО "ПКК Миландр")

Alias: Milandr EK OOO; Milandr ICC JSC; Milur IS, OOO; Mikroelectronic Production Complex (MPK) Milandr; AO PLL Milandr

Indirizzo(i): 124498, Moscow, Zelenograd, Georgievskiy Prospekt, 5, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 981-54-33 Sito web: https://www.milandr.com/ Email: export@milandr.com Numero di registrazione: 7735040690 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

401.

SMT iLogic LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "СМТ-Айлогик" (ООО "СМТ-Айлогик")

Alias: SMT-iLogic, SMT-Ailogic; SMT Aylogik

Indirizzo(i): 195220, St. Petersburg, Nepokorennykh Prospekt, 17, Building 4, Letter B, Room 5-N, Russian Federation

Telefono: +7 981 893-20-01; +7 812 244-33-13 Sito web: https://smtilogic.ru/

Email: smt.ilogic@mail.ru Numero di registrazione: 7804552300 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

402.

Device Consulting

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Девайс Консалтинг" (ООО "Девайс Консалтинг")

Alias: Limited Liability Company Device Consulting; OOO Devais Konsalting

197348, St. Petersburg, Aerodromnaya Str.., 6, Letter A, Room 45, Russian Federation Telefono: + 8 (800) 777-18-79

Sito web: https://device.consulting/ Email: info@device.consulting Numero di registrazione: 7814128203 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

403.

Concern Radio-Electronic Technologies

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн Радиоэлектронные Технологии" (АО "КРЭТ")

Alias: Joint Stock Company Concern Radio-Electronic Technologies; AO KRET

Indirizzo(i): 109240, Moscow, Goncharnaya Str., 20/1, Building. 1, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 587-70-7

Sito web: https://kret.com Email: info@kret.com Numero di registrazione: 7703695246 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

404.

Technodinamika, JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Технодинамика" (АО "Технодинамика")

Alias: AO Tekhnodinamika, JSC Aviation Equipment, JSC Technodynamics

Indirizzo(i): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 627-10-99

Sito web: https://technodinamika.ru/ Email: info@tdhc.ru Numero di registrazione: 7719265496 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

405.

OOO "Unitek"

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Юнитек" (ООО "Юнитек")

Alias: Unitek LLC, Limited Liability Company "Unitech"; OOO Yunitek

Indirizzo(i): 121596, Moscow, Gorbunova Str., 2, Building 3, Premises 238, Russian Federation Telefono: +7 496 547-35-05; +7 916 537-78-16 Numero di registrazione: 7731414560 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

406.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos

Denominazione locale: Закрытое Акционерное Общество "Технологический Парк Космонавтики "Линкос" (ЗАО "ТПК "Линкос")

Alias: Linkos Space Technology Park Company; ZAO TPK Linkos; Closed Joint Stock Company "Technological Park of Cosmonautics "Linkos"

Indirizzo(i): 142172, Moscow, Shcherbinka, Dorozhnaya Str., 5, Russian Federation

Telefono: +7 906 455-48-10; +7 499 944-24-53; +7 495 780-68-55 Sito web: www.linkos-tcp.ru

Email: info@linkos-tcp.ru Numero di registrazione: 7733061279 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

407.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos, Subdivision in Astrakhan

Denominazione locale: Закрытое Акционерное Общество "Технологический Парк Космонавтики "Линкос" - Филиал в Ахтубинске

Indirizzo(i): Astrakhan Oblast, Akhtubinsk, Velichko Str. 6, Russian Federation Sito web: www.linkos-tcp.ru Telefono: +7 906 455-48-10; +7 499 944-24-53; +7 495 780-68-56

25.2.2023

408.

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)

Denominazione locale: طراحی و ساخت موتور هواپیما Alias: Iranian Turbine Manufacturing Industries; Design and Manufacturing of Aero-Engine Company; Turbine Engine Manufacturing Co.

Indirizzo(i): Shishesh Mina Street, Karaj Special Road, Tehran, Islamic Republic of Iran Numero di registrazione: 14005160213 (ID)

25.2.2023

409.

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force

Denominazione locale: نیروی هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی

Alias: IRGC-ASF; Aerospace Division of IRGC; Aerospace Force of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution; AFAGIR; Air Force, IRGC; IRGC Aerospace Force; IRGC Air Force; IRGCAFSepah Pasdaran Air Force

Indirizzo(i): Damavand Tehran Highway, Tehran Province, Islamic Republic of Iran

25.2.2023

410.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO)

Denominazione locale:image image

Indirizzo(i): Teheran and Isfahan, Islamic Republic of Iran Numero di registrazione: 5083678967 (ID)

25.2.2023

411.

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

Denominazione locale:image Alias: Mado; Owj Parvaz Mado Nafar Company LLC; Oje Parvaz Mado Nafar Co

Indirizzo(i): Qom, No. 1106, 11 Hemmat Corner, Hemmat Square, Hemmat Boulevard, Shokuhieh Industrial Town, Qom Province, 3718116354, Islamic Republic of Iran Numero di registrazione: 10590042155 (ID)

25.2.2023

412.

Paravar Pars Company

Denominazione locale: شرکت پراور پارس Alias: Paravar Pars Aerospace Research and Engineering Services; Paravar Pars Aerospace Research Institute; Paravar Pars Engineering and Services Aerospace Research Company; Paravar Pars; ParavarPars; Pravarpars Engineering Research and Design Company

Indirizzo(i): 13 km of Shahid Babaei Highway, after Imam Hossein University, next to Telo Road, Tehran, Islamic Republic of Iran Telefono: + 982177000031

Email: info@paravar-pars.com Sito web: www.paravar-pars.com Numero di registrazione: 10101373495 (ID)

25.2.2023

413.

Qods Aviation Industries

Denominazione locale:image

Alias: Qods Aeronautics Industries; Company for Designing and Manufacturing Light Aircraft; Ghods Aviation Industries

Indirizzo(i): Unit (or Suite) 207, Saleh Blvd, Tehran, Islamic Republic of Iran; Unit 207, Tarajit Maydane Taymori (or Teimori) Square, Basiri Building, Tarasht, Tehran, Islamic Republic of Iran; P.O. Box 15875-1834, Km 5 Karaj Special Road, Tehran, Islamic Republic of Iran Numero di registrazione: 14005441856 (ID)

25.2.2023

414.

Shahed Aviation Industries

Denominazione locale:image

Alias: Shahed Aviation Industries Research Centre

Indirizzo(i): Shahid Lavi Street, Sajad Street, Isfahan, Islamic Republic of Iran Sito web: www.shahedaviation.com

25.2.2023

415.

Concern Morinformsystem–Agat

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн "Моринформсистема – Агат" (АО "Концерн "Моринсис – Агат")

Alias: Morinsis-Agat Concern JSC; JSC Kontsern Morinformsistema Agat; AO Kontsern Morinsis-agat

Indirizzo(i): 105275, Moscow, Shosse Entuziastov, 29, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 673-4063 Sito web: http://concern-agat.ru Email: info@concern-agat.ru Numero di registrazione: 7720544208 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

416.

AO Papilon

Denominazione locale: Акционерное Общество "Папилон" (АО "Папилон")

Alias: Aktsionernoe Obshchestvo Papilon

Indirizzo(i): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Russian Federation; 117418, Moscow, Novocheremushkinskaya Str., 63, Building 1, Russian Federation Telefono: + 7 (3513) 54-64-33; + 7 (495) 718-22-77 Sito web: https://papillonsystems.com/ Email: info@papillon.ru Numero di registrazione: 7415020254 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

417.

IT-Papillon OOO

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Информационные технологии Папилон" (ООО "ИТ-Папилон")

Alias: Papillon Information Technologies LLC

Indirizzo(i): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Premises 222, Russian Federation Telefono: + 7 (3513) 54-64-33; + 7 (495) 718-22-77 Sito web: https://papillonsystems.com/ Email: info@papillon.ru Numero di registrazione: 7415099399 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

418.

OOO Adis

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Адис" (ООО "Адис")

Alias: Adis LLC

Indirizzo(i): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Russian Federation Telefono: + 7 (3513) 54-65-88 Numero di registrazione: 7415068591 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

419.

Papilon Systems Limited Liability Company Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Системы Папилон" (ООО "Системы Папилон")

Alias: OOO Sistemy Papilon

Indirizzo(i): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Russian Federation Telefono: +7 351 352-04-31; +7 351 354-65-88 Sito web: https://www.papillon.ru/ Email: info@papillon.ru Numero di registrazione: 7415002030 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

420.

Advanced Research Foundation

Denominazione locale: Фонд Перспективных Исследований (ФПИ)

Alias: Russian Foundation for Advanced Research Projects; Fond Perspektivnykh Issledovaniy; FPI

Indirizzo(i): 121059, Moscow, Berezhkovskaya Embankment, 22, Building 3, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 418-00-25 Sito web: https://www.fpi.gov.ru/ Email: fpi@fpi.gov.ru Numero di registrazione: 7710480347 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

421.

Federal Service for MilitaryTechnical Cooperation

Denominazione locale: Федеральная Служба по Военно-Техническому Сотрудничеству (ФСВТС России)

Alias: Federalnaya Sluzhba po VoennoTekhnicheskomu Sotrudnishestvu, FSMTC, FSVTS, FSVTS Rossii

Indirizzo(i): 115324, Moscow, Ovchinnikovskaya Embankment, 18/1, Russian Federation Telefono: + 8 (495) 950-98-08 Sito web: https://en.fsvts.gov.ru/ Email: zapros@fsvts.gov.ru Numero di registrazione: 7705513237 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

422.

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Научное Учреждение "Научно-Производственный Комплекс "Технологический Центр" (НПК "Технологический Центр")

Alias: Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Nauchnoe Uchrezhdenie Nauchno-Proizvodstvenny Kompleks Tekhnologicheskiy Tsentr; NPK Technological Center; NPKTS; Scientific Manufacturing Complex Technological Center; SMC Technological Center

Indirizzo(i): 124498, Moscow, Zelenograd, Shokina Square, 1, Building 7, Room 7237, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 734-45-21 Sito web: http://www.tcen.ru/ Email: market@tcen.ru Numero di registrazione: 7735096460 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

423.

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences

Denominazione locale: Федеральное государственное учреждение "Федеральный научный центр Научно-исследовательский институт системных исследований Российской академии наук" (ФГУ ФНЦ НИИСИ РАН)

Alias: Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalnyy Nauchnyy Tsentr NauchnoIssledovatelskiy Institut Sistemnykh Issledovaniy Rossiyskoy Akademii Nauk, FGU FNTS NIISI RAN, FSI FSC SRISA RAS, Scientific Research Institute of System Analysis, Russian Academy of Science

Indirizzo(i): 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, Russian Federation Telefono: +7 495 718 21 10 Sito web: https://www.niisi.ru/ Email: niisi@niisi.msk.ru Numero di registrazione: 7727086772 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

424.

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal

Denominazione locale: Акционерное Общество "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт "Сигнал" (АО "ВНИИ "Сигнал")

Alias: AO Vserossiyskiy NauchnoIssledovatelskiy Institut Signal, AO VNII Signal, JSC VNII Signal, OJSC All-Russian Research Institute Signal

Indirizzo(i): 601903, Vladimir Oblast, Kovrov, Krupskoy Str., 57, Russian Federation

Telefono: + 7 (49232) 9-03-34

Sito web: https://vniisignal.ru/

Email: mail@vniisignal.ru Numero di registrazione: 3305708964 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

425.

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika

Denominazione locale: Акционерное Общество "Центр Научно-Технических Услуг "Динамика" (АО ЦНТУ "Динамика")

Alias: AO TSNTU Dinamika, AO Tsentr NauchnoTekhnicheskikh Uslug Dinamika, JSC Center for Scientific and Technical Services Dinamika.

Indirizzo(i): 140184, Moscow Oblast, Zhukovsky, Shkolnaya Str., 9/18, Room 1, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 276-000-9 Sito web: http://dinamika-avia.ru/ Email: info@dinamika-avia.ru Numero di registrazione: 5013026936 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

426.

Joint Stock Company Concern Avtomatika

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн "Автоматика" (АО "Концерн "Автоматика")

Alias: AO Kontsern Avtomatika, JSC Concern Automation, OJSC Kontsern Avtomatika

Indirizzo(i): 127106, Moscow, Botanicheskaya Str. 25, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 250-33-33 Sito web: https://www.ao-avtomatika.ru/ Email: mail@ao-avtomatika.ru Numero di registrazione: 7715906332 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

427.

Joint Stock Company Design Center Soyuz

Denominazione locale: Акционерное Общество "Дизайн Центр "Союз" (АО "Дизайн Центр "Союз")

Alias: AO Dizain Tsentr Soyuz

Indirizzo(i): 124482, Moscow, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 1, Russian Federation; 124681, Moscow, Zelenograd, Building 100, Room 205, Russian Federation

Telefono: + 8 (499) 995-25-18

Sito web: https://dcsoyuz.ru/

Email: mail@dcsoyuz.ru

Numero di registrazione: 7735143270 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

428.

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika

Denominazione locale: Акционерное Общество "Конструкторско-Технологический Центр "Электроника" (АО "КТЦ "Электроника")

Alias: AO KTTs Elektronika, AO KonstruktorskoTekhnologicheskiy Tsentr Elektronika, JSC Electronics EDC, JSC Electronics Engineering and Design Center, JSC Elektronika Engineering and Design Center

Indirizzo(i): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninskiy Prospekt, 119A, Letter 17a, Floor 2, Russian Federation Telefono: + 7 (473) 202-00-22 Sito web: http://edc-electronics.ru/ Email: market@edc-electronics.ru Numero di registrazione: 3661033667 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

429.

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Микроэлектронной Аппаратуры "Прогресс" (АО "НИИМА "Прогресс")

Alias: AO NIIMA Progress, Microelectronics Research Institute Progress JSC, Nauchno-Issledovatelskiy Institut Mikroelektronnoiy Apparatury Progress, Progress MRI JSC

Indirizzo(i): 125183, Moscow, Cherepanovkh Proezd, 54, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 281-7057; + 7 (499) 153-0161 Sito web: https://i-progress.tech/ Email: niima@i-progress.tech Numero di registrazione: 7743869192 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

430.

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina

Denominazione locale: Акционерное Общество "Машиностроительное Конструкторское Бюро "Факел" Имени Академика П.Д.Грушина" (АО "МКБ "Факел")

Alias: AO MKB Fakel, -Engineering Design Bureau Fakel, JSC EBD Fakel; Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro Fakel imeni Akademika P.D. Grushina; Joint Stock Company "Machine-Building Design Bureau "Fakel" named after Academician P.D. Grushin"

Indirizzo(i): 141401, Moscow Oblast, Khimki, Akademika Grushina Str., 33, Russian Federation Telefono: + 8 (495) 781-05-73 Sito web: https://www.mkbfakel.ru/ Email: info@mkbfakel.ru Numero di registrazione: 5047051923 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

431.

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Северо-Западный Региональный Центр Концерна ВКО "Алмаз-Антей" - Обуховский Завод" (АО "Обуховский Завод")

Alias: AO GOZ, AO Severo-Zapadny Regionalny Tsentr Kontserna VKO Almaz-Antei Obukhovsky Zavod, JSC GOZ Obukhov Plant, AO Obukhovsky Zavod, JSC SOP Obukhovskiy Plant

Indirizzo(i): 192012, St. Petersburg, Obukhovskaya Oborona Avenue, 120, Building 19, Room1-Н № 708, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 363-93-40; + 7 (812) 363-95-23 Sito web: https://www.goz.ru/ Email: dou@goz.ru Numero di registrazione: 7811144648 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

432.

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin

Denominazione locale: Акционерное Общество "Обнинское Научно-Производственное Предприятие "Технология" им. А.Г.Ромашина" (АО "ОНПП "Технология" им. А.Г.Ромашина")

Alias: AO Obninskoe NPP Tekhnologiya IM. A.G. Romashina, AO ONPP Tekhnologiya im. A.G. Romashina, JSC ORPE Technology Named After A.G. Romashin

Indirizzo(i): 249031, Kaluga Oblast, Obninsk, Kievskoe Shosse, 15, Russian Federation Telefono: +7 484 399 68 68; +7 484 396 39 87

Sito web: https://technologiya.ru/

Email: info@technologiya.ru

Numero di registrazione: 4025431260 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

433.

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute

Denominazione locale: Акционерное Общество "Пензенский Научно-Исследовательский Электротехнический Институт" (АО "ПНИЭИ")

Alias: AO Penzenskiy NauchnoIssledovatelskiy Elektrotekhnicheskiy Institut, JSC Penza, JSC PNIEI

Indirizzo(i): 440026, Penza Oblast, Penza, Sovetskaya Str., 9, Russia Telefono: + 7 (8412)59-33-35 Sito web: http://pniei.ru/ Email: info@pniei.ru; info@pniei.penza.ru Numero di registrazione: 5836649358 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

434.

Joint Stock Company Production Association Sever

Denominazione locale: Акционерное Общество "Производственное Объединение "Север" (АО "ПО "Север")

Alias: AO PO Sever; JSC PA North; Proizvodstvennoe Obedinenie Sever

Indirizzo(i): 630020, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Obedineniya Str., 3, Russian Federation Telefono: + 7 (383) 27-44-500 Sito web: https://posever.ru/ Email: info@posever.ru Numero di registrazione: 5410079229 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

435.

Joint Stock Company Research Center ELINS Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Технический Центр ЭЛИНС" (АО "НТЦ ЭЛИНС")

Alias: AO Nauchnyy Tsentr ELINS; ELINS STC JSC; AO NTs ELINS; JSC Scientific and Technical Center ELINS; NTTS ELINS; Scientific-Technical Center ELINS; CJSC NTC Elins

Indirizzo(i): 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Propsekt, 10, Russian Federation; 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Prospekt, 4, Building 1, Premises V, Room 1-9, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 651-08-86; + 7 (495) 532-22-62 Sito web: https://elins.ru/; https://elins-journal.ru/ Email: info@elins.ru Numero di registrazione: 7735064324 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

436.

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение Измерительной Техники" (АО "НПО ИТ")

Alias: AO NPO IT; AO Nauchno Proizvodstvennoe Obedinenie Izmeritelnoi Tekhniki, JSC NPO IT

Indirizzo(i): 141074, Moscow Oblast, Korolev, Pionerskaya Str., 2, Building 4, Floor 2, Office 344, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 750-40-50 Sito web: https://russianspacesystems.ru/holding/struktura/npo-it/ Email: npoit@npoit.ru Numero di registrazione: 5018139517 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

437.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Радар ММС" (АО "НПП "Радар ММС")

Alias: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Radar MMS; JSC Radar MMS; NPP Radar MMS; Scientific Production Association Radar MMS JSC

Indirizzo(i): 197375, St. Petersburg, Novoselkovskaya Str., 37, Letter A, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 777-50-51 Sito web: https://radar-mms.com/ Email: radar@radar-mms.com Numero di registrazione: 7814027653 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

438.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Сапфир" (АО "НПП "Сапфир")

Alias: AO NPP Sapfir; AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Sapfir, JSC NPP Sapphire; Joint Stock Company "Research and Production Company "Sapfir"

Indirizzo(i): 105187, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 53, Room 304А, Russian Federation Telefono: +8 499 290 05 41; +8 967 061 32 32 Sito web: https://sapfirbusiness.ru/ Email: Uventa22@yandex.ru Numero di registrazione: 7719007689 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

439.

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka Denominazione locale: Акционерное Общество "РТ-Техприемка" (АО "РТ-Техприемка")

Alias: AO RT-Techpriemka; JSC Aviatekhpriemka; JSC RT-Tekhpriemka, RTTEC

Indirizzo(i): 123557, Moscow, Elektrichesky Lane, 1, Building 12, Russian Federation Telefono: +7 495 927 07 55 Sito web: https://rttec.ru/ Email: info@rt-techpriemka.ru Numero di registrazione: 7714710760 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

440.

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart

Denominazione locale: Акционерное Общество "Российский Научно-Исследовательский Институт "Электронстандарт" (АО "РНИИ "Электронстандарт")

Alias: AO Nauchno-Proizvodtvennoe Predpriyatie Elektronstandart; AO RNII Elektronstandart, JSC NPP Elektrostandart, RNII Electronstandard

Indirizzo(i): 196006, St. Petersburg, Tsvetnaya Str., 25, Building 3, Letter R, Russian Federation Telefono: +7 812 676-29-29 Sito web: http://elstandart.spb.ru/

Email: info@elstandart.spb.ru Numero di registrazione: 7810196298 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

441.

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments

Denominazione locale: Акционерное Общество "Рязанский Завод Металлокерамических Приборов" (АО "РЗМКП")

Alias: AO Ryazanski Zavod Metallokeramicheskikh Priborov, AO RZMKP, JSC Ryazan Metal Ceramics Instrumentation Plant, Ryazan Plant of Ceramic Devices, RMCIP

Indirizzo(i): 390027, Ryazan Oblast, Ryazan, Novaya Str., 51v, Russian Federation Telefono: + 7 (4912) 24 97 57 Sito web: http://rmcip.ru/; https://rzmkp.com/ Email: rzmkp@rmcip.ru Numero di registrazione: 6230006400 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

442.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Цифровые Решения" (АО "НПП "Цифровые Решения")

Alias: ASIC; Electronic Engineering Design Center Digital Solutions JSC; AO NPP Tsifrovye Resheniya; DSol NPP; JSC Digital Solutions; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Digital Solutions"

Indirizzo(i): 111020, Moscow, 2nd Sinichkina Str., 9A, Building 7, Floor 3, Office I, Room 4, Russian Federation; 111020, Moscow, 2nd Sinichkina Str., 9a, Building 7, Business Centre Sinitsa Plaza, Russian Federation; 105066, Moscow, P.O. Box 18, Russian Federation; 111250, Moscow, Zavoda Serp i Molot Drive, 10, Business Centre Integral, Russian Federation; 440026, Penza, Kirov Str., 56, Business Centre Atrium, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 978-28-70 Sito web: https://dsol.ru/ Email: mail@dsol.ru Numero di registrazione: 7722471770 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

443.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Контакт" (АО "НПП "Контакт")

Alias: Joint Stock Company "Scientific Production Enterprise "Contact"; AO NPP Kontakt; AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Kontakt; JSC NPP Kontakt; JSC SPE Contact

Indirizzo(i): 410086, Saratov Oblast, Saratov, Spitsyna Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (8452) 35-76-76 Sito web: http://kontakt-saratov.ru/ Email: office@kontakt-saratov.ru Numero di registrazione: 6453097665 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

444.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Топаз" (АО "НПП "Топаз")

Alias: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Topaz; JSC NPP Topaz; Closed Joint-Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz; JSC Research and Production Enterprise Topaz

Indirizzo(i): 129626, Moscow, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Building 34, Floor 2, Office III, Room 25, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 909-84-82; + 7 (495) 909-84-83 Sito web: https://topazlab.ru Email: mail@topazlab.ru Numero di registrazione: 5008011331 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

445.

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Гириконд" (АО "НИИ "Гириконд")

Alias: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Girikond; AO NII Girikond; Research Institute Girikond

Indirizzo(i): 194223, St. Petersburg, Kurchatova Str., 10, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 247-14-50 Sito web: https://giricond.ru/ Email: 5526057@giricond.ru Numero di registrazione: 7802144144 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

446.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники" (АО "НИИ СВТ")

Alias: AO NII SVT; AO Nauchno Issledovatelskii Institut Sredstv Vychislitelnoi Tekhniki; JSC NII SVT; NII SVT PAO; Joint Stock Company "Research Institute for Computer Hardware"; Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Computer Technology"

Indirizzo(i): 610025, Kirov Oblast, Kirov, Melnichnaya Str., 31, Russian Federation Telefono: + 8 (8332) 67-99-75 Sito web: https://niisvt.ru/ Email: niisvt@niisvt.ru Numero di registrazione: 4345309407 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

447.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно - Исследовательский и Проектно-Технологический Институт Электроугольных Изделий" (АО "НИИЭИ")

Alias: AO NIIEI; AO Nauchno Issledovatelskii I ProektnoTekhnologicheskii Institut Elektrougolnykh Izdelii; JSC NIIEI; JSC Scientific Research and Project-Technical Institute of Electrical Carbon Products

Indirizzo(i): 142455, Moscow Oblast, Noginsk, Elektrougli, Gorki Lane, 1, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 270-64-11 Sito web: https://niiei.ru/ Email: info@niiei.ru Numero di registrazione: 5031099373 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

448.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Электронно-Механических Приборов" (АО "НИИЭМП")

Alias: AO NII Elektronno-Mekhanicheskikh Priborov; AO NIIEMP; JSC SRIEMI; Penza Scientific Research Institute of Electromechanical Devices; Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices"

Indirizzo(i): 440600, Penza Oblast, Penza, Karakozova Str., 44, Russian Federation Telefono: + 7 (8412) 47-71-01 Sito web: https://niiemp.ru/ Email: niiemp@niemp.ru Numero di registrazione: 5834054179 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

449.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Материалов Электронной Техники" (АО "НИИМЭТ")

Alias: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Materialov Elektronnoi Tekhniki; AO NIIMET; JSC NIIMET

Indirizzo(i): 248650, Kaluga Oblast, Kaluga, Gagarina Str., 1, Russian Federation; 248033, Kaluga Oblast, Kaluga, 2nd Akademichesky Drive, 17, Building 3G, Rooms 27-40, Russian Federation Telefono: + 7 (4842) 74-44-38, + 7 (4842) 75-11-48, + 7 (495) 601-71-50

Sito web: http://www.ruselectronics.ru/enterprises/niimet/

Email: niimet@kaluga.net

Numero di registrazione: 4026008516 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

450.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Газоразрядных Приборов "Плазма" (АО "Плазма")

Alias: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Gazorazriyadnikh Priborov Plazma; AO Plasma; JSC Plasma

Indirizzo(i): 390023, Ryazan Oblast, Ryazan, Tsiolkovskogo Str., 24, Russian Federation Telefono: + 7 (4912) 24-90-02 Sito web: https://plasmalabs.ru/ Email: market@plasmalabs.ru Numero di registrazione: 6230005886 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

451.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Промышленного Телевидения "Растр" (АО "НИИПТ "Растр")

Alias: AO Nauchno Issledovatelskii Institut Promyshlennogo Televideniya Rastr; AO NIIPT Rastr

Indirizzo(i): 173003, Novgorod Oblast, Veliky Novgorod, Bolshaya Sankt-Peterburgskaya Str., 39, Russian Federation Telefono: + 7 (8162) 77-43-31, + 7 (8162) 77-41-06 Sito web: http://www.rastr.natm.ru/ Email: market@rastr.natm.ru Numero di registrazione: 5321144204 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

452.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Точного Машиностроения" (АО "НИИТМ")

Alias: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Tochnogo Mashinostroeniya; AO NIITM; NIITM PAO; OJSC Scientific and Research Institute of Precision Engineering; Research Institute of Precision Machine Manufacturing; Scientific and Research Institute of Precision Mechanical Engineering

Indirizzo(i): 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Avenue, 10, Russian Federation Telefono: + 7(495)229-75-01 Sito web: http://niitm.ru/ Email: info@niitm.ru Numero di registrazione: 7735043966 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

453.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering

Denominazione locale: Акционерное Общество "Специальное Конструкторское Бюро Вычислительной Техники" (АО "СКБ ВТ")

Alias: AO Spetsialnoe Konstruktorskoe Byuro Vychislitelnoi Tekhniki; AO SKB VT; Joint Stock Company "Special Design Bureau of Computer Technology"

Indirizzo(i): 180007, Pskov Oblast, Pskov, Maksima Gorkogo Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (8112) 57 35 22 Sito web: http://www.skbvt.ru/ Email: info@skbvt.ru Numero di registrazione: 6027075580 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

454.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means

Denominazione locale: Акционерное Общество "Специальное Проектно-Конструкторское Бюро Средств Управления" (АО "СПКБ СУ")

Alias: AO Spetsialnoe Proektno-Konstruktorskoe Byuro Sredstv Upravleniya; AO SPKB SU; Joint Stock Company "Special Design Bureau of Control Facilities"

Indirizzo(i): 170100, Tver Oblast, Tver, Vagzhanovski Lane, 9, Office 315, Russian Federation Telefono: + 7 (4822) 35-96-76, + 7 (4822) 41-53-41 Sito web: https://spkbsu.ru/ Email: mail@spkbsu.ru Numero di registrazione: 6950087667 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

455.

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina

Denominazione locale: Акционерное Общество "Специальное Конструкторское Бюро "Турбина" (АО СКБ "Турбина")

Alias: AO SKB Turbina; AO Spetsialnoe Konstrucktorskoe Byuro Turbina; JSC Turbina SDB

Indirizzo(i): 454085, Chelyabinsk Oblast, Chelyabinsk, Lenina Avenue, 2B, Russian Federation Telefono: + 7 (351) 775-10-37, + 7 (351) 775-10-36 Sito web: http://www.skb-turbina.com/ Email: info@skb-turbina.com Numero di registrazione: 7452033815 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

456.

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall

Denominazione locale: Акционерное Общество "Государственный Научно-Исследовательский Институт "Кристалл" (АО "ГОСНИИ "Кристалл")

Alias: AO GOSNII Kristall; AO Gosudarstvenny Nauchno-Issledovatelski Institut Kristall; OAO GOSNII Kristall; OJSC Kristall State Research Institute; GosNII "Kristall" OJSC; State-Owned Scientific-Research Institute "Crystal"

Indirizzo(i): 606007; Nizhny Novgorod Oblast; Dzerzhinsk; Zelenaya Str.; 6; Russian Federation Telefono: + 7 (8313) 24-39-05 Sito web: http://niikristall.ru/ Email: kristall@niikristall.ru Numero di registrazione: 5249116549 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

457.

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

Denominazione locale: Акционерное Общество "Светлана-Полупроводники" (АО "Светлана-Полупроводники") Alias: AO Svetlana Poluprovodniki

Indirizzo(i): 124460, Moscow, Zelenograd, Akademika Valieva Str., 6, Building 2 Floor/Premises 1/I, Room 28, Russian Federation; 194156, St. Petersburg, Engelsa Avenue, 27, Letter AM, Room 18-H, Russian Federation Telefono: +7 812 554-03-85, + 7 (812) 646-85-66 Sito web: https://svetpol.ru/ Email: office@svetpol.ru Numero di registrazione: 7802002037 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

458.

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly

Denominazione locale: Акционерное Общество "Воронежский Завод Полупроводниковых Приборов - Сборка"" (АО "ВЗПП-С")

Alias: AO Voronezhsky Zavod Poluprovodnikovykh PriborovSborka; AO VZPP-S; JSC VZPP-S

Indirizzo(i): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninsky Avenue, 119A, Russian Federation Telefono: + 7 (473) 223-03-55 Sito web: https://vzpp-s.ru/ Email: ceo@vzpp-s.ru Numero di registrazione: 3661033635 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

459.

KAMAZ Publicly Traded Company

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Камаз" (ПАО "Камаз")

Alias: KAMAZ PJSC; KAMAZ PAO; KAMAZ PTC; Kamskoe Obedinenie po Proizvodstvu Bolshegruznykh Avtomobilei Kamaz

Indirizzo(i): 423827, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Avtozavodskiy Prospekt, 2, Russian Federation Telefono: + 8-800-555-00-99 Sito web: https://kamaz.ru/ Email: callcentre@kamaz.org Numero di registrazione: 1650032058 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

460.

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences

Denominazione locale: Федеральное Государственное Учреждение "Федеральный Исследовательский Центр Институт Прикладной Математики Им. М.В. Келдыша Российской Академии Наук" (ИПМ ИМ. М.В. Келдыша РАН)

Alias: Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalny Issledovatelski Tsentr Institut Prikladnoi Metematiki I.M. Keldysha Rossiiskoi Akademii Nauk; IPM IM. M.V. Keldisha RAN; KIAM RAS; Federal State Institution "Federal Research Center Institute of Applied Mathematics named after. M.V. Keldysh of the Russian Academy of Sciences"

Indirizzo(i): 125047, Moscow, Miusskaya Square, 4, Russian Federation Telefono: +7 499 978-13-14 Sito web: https://keldysh.ru/ Email: office@keldysh.ru Numero di registrazione: 7710063939 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

461.

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Объединение "Радиоволна" (ООО "НПО "Радиоволна")

Alias: LLC NPO Radiovolna, OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Radiovolna, OOO NPO Radiovolna

Indirizzo(i): 199106, St. Petersburg, 22nd Liniya, 3, Building 1, Letter M, Premises 1N, Office 618, Russian Federation; 199106, St. Petersburg, Kozhevennaya Liniya, 1-3, Letter P, Premises 1N, Russian Federation; 198320, St. Petersburg, Avotovo District, Kingiseppskoe Highway, 55, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 640-78-32 Sito web: https://nporadiovolna.ru/

Email: mail@nporadiovolna.ru Numero di registrazione: 7838478782 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

462.

Limited Liability Company RSB-Group

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "РСБ-ГРУПП" (ООО "РСБ-ГРУПП")

Alias: LLC Intelligence Technologies; OOO RSB-Grupp; Razvedyvatelnye Tekhnologii OOO; Russian Security Systems

Indirizzo(i): 117525, Moscow, Dnepropetrovskaya Str., 3, Building 5, Floor 1, Premises III, Room 8, Office 6-6, Russian Federation; Telefono: +7 499 124-78-53; +7 495 500-62-84 Sito web: http://rsb-group.ru/ Email: office@rsb-group.ru Numero di registrazione: 7726531639 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

463.

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиоэлектроники" (ФГБУ "ВНИИР")

Alias: Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Uchrezhdenie Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki; Federal State Unitary Enterprise MNIIRIP; FGBU VNIIR; FGBU Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki; FGUP MNIIRIP; FSBI VNIIR; Mytishchi Research Institute for RF Measurement Instruments; Federal State Budgetary Institution All-Russian Scientific Research Institute of Radio Electronics

Indirizzo(i): 141002, Moscow Oblast, Kolpakova Str., 2A, Building B1, Floor 3, Offices 66, 87, Russian Federation Telefono: +7 906 784-95-25; +7 495 586-17-21 Sito web: https://vniir-m.ru/ Email: info@mniirip.ru; vniir@vniir-m.ru Numero di registrazione: 5029267743 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

464.

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Хабаровский Радиотехнический Завод" (АО "ХРТЗ")

Alias: AO Khabarovskiy Radiotekhnicheskiy Zavod; AO KhRTZ, JSC Khabarovsk Radio Engineering Plant; KHRTZ PAO; OAO KHRTZ

Indirizzo(i): 680041, Khabarovsk Krai, Khabarovsk, Kedrovy Lane, 8, Building V, Russian Federation Telefono: +7 421 253-02-52; +7 421 253-00-91 Sito web: https://khrtz.ru/ Email: khrtz@mail.ru Numero di registrazione: 2723118304 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

465.

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Марийский Машиностроительный Завод" (АО "ММЗ")

Alias: AO Mariyskiy Mashinostroitelnyi Zavod; AO MMZ; JSC Mari Machine Building Plant; MARI MMZ; OAO Mariyskiy Mashinostroitelnyy Zavod; OAO MMZ

Indirizzo(i): 424003, Republic of Mari-El, Yoshkar-Ola, Suvorova Str., 15, Russian Federation Telefono: (8362) 45-27-77 Sito web: https://marimmz.ru/ Email: mmz@marimmz.ru Numero di registrazione: 1200001885 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

466.

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Пульсар" (АО "НПП "Пульсар")

Alias: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Pulsar; AO NPP Pulsar; Enterprise SPE Pulsar JSC; JSC NPP Pulsar; JSC SPC Pulsar; OAO NPP Pulsar; SPE Pulsar

Indirizzo(i): 105187, Moscow, Okruzhnoy Proezd, 27, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 365-12-30

Sito web: https://pulsarnpp.ru/

Email: administrator@pulsarnpp.ru Numero di registrazione: 7719846490 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

467.

Open Joint Stock Company Megafon

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Мегафон" (ПАО "Мегафон")

Alias: Megafon; PAO Megafon; PJSC Megafon

Indirizzo(i): 127006, Moscow, Oruzheiny Lane, 41, Russian Federation Telefono: 8-800-550-05-00; +7 922-111-05-00 Sito web: http://megafon.ru/ Numero di registrazione: 7812014560 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

468.

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Тутаевский Моторный Завод" (ПАО "ТМЗ")

Alias: OAO Tutaevski Motorny Zavod; PAO TMZ; PAO Tutaevski Motorny Zavod

Indirizzo(i): 152303, Yaroslavl Oblast, Tutaevsky District, Tutaev, Stroiteley Str., 1, Russian Federation Telefono: +7 800-234-12-21 Sito web: https://paotmz.ru/ Email: info@paotmz.ru Numero di registrazione: 7611000399 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

469.

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Межгосударственная Акционерная Корпорация "Вымпел" (ПАО "МАК "Вымпел")

Alias: JSC MAC Vympel; PAO MAK Vympel; PAO Mezhgosudarstvennaya Aktsionernaya Korporatsiya Vympel; Vympel Interstate Commercial Corporation

Indirizzo(i): 125480, Moscow, Geroev Panfilovtsev Str. 10, Building 1, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 152 98 08 Sito web: https://macvympel.ru/ Email: info@macvympel.ru Numero di registrazione: 7714041693 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

470.

RT-Inform Limited Liability Company

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "РТ-Информ" (ООО "РТ-Информ")

Alias: OOO RT-Inform

Indirizzo(i): 119048, Moscow, Turchaninov Lane, 6, Building 2, Office 105, Russian Federation; 119435, Moscow, Savvinskaya Embankment, 23, Building 2, Room 613, Russian Federation; 125424, Moscow, Volokolamskoe Highway, 75A, Russian Federation; 420021, Republic of Tatarstan, Kazan, Tatarstan Str., 11, P.O. Box 107, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 557-06-52 Sito web: http://rtinform.ru/ Email: info@rtinform.ru Numero di registrazione: 7704810710 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

471.

Skolkovo Foundation

Denominazione locale: Некоммерческая Организация Фонд Развития Центра Разработки и Коммерциализации Новых Технологий (Фонд "Сколково")

Alias: Foundation for the Development of the Center for Elaboration and Commercialization of New Technologies; Fond Skolkovo; Fund Skolkovo; Nekommercheskaya Organizatsiya Fond Razvitiya Tsentra Razrabortki I Kommertsializatsii Novykh Tekhnologii; Non-profit Organization Development Fund of the Center for Development and Commercialization of New Technologies

Indirizzo(i): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Centre, Lugovaya Str., 4, Russian Federation; 121205, Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 5, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 956 0033; + 7 (800) 250 0921 Sito web: https://sk.ru/ Email: skfoundation@sk.ru Numero di registrazione: 7701058410 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

472.

Skolkovo Institute of Science and Technology

Denominazione locale: Автономная Некоммерческая Образовательная Организация Высшего Образования "Сколковский Институт Науки и Технологий" (Сколковский Институт Науки И Технологий, Сколтех)

Alias: Autonomous Non-Profit Organization for Higher Education Skolkovo Institute of Science and Technology; Skolkovskiy Institut Nauki I Tekhnologii; Skoltech

Indirizzo(i): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Centre, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, Russian Federation Telefono: +7 495 280-14-81 Sito web: http://skoltech.ru/ Email: inbox@skoltech.ru Numero di registrazione: 5032998454 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

473.

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov

Denominazione locale: 929-й Государственный лётно-испытательный центр Министерства обороны Российской Федерации имени В. П. Чкалова (929 ГЛИЦ ВВС)

Alias: 929 GLITS; 929 State Flight Test Center; 929 GLITS VVS; 929 Gosudarstvenniy Letno-Ispytatelniy Tsentr Ministerstvo Oboroni Rossiiskoi Federatsii IM. V.P. Chkalova; GLITS MO RF IM. V.P. Ckhalova

Indirizzo(i): 416500, Astrakhan Oblast, Akhtubinsk, Russian Federation; Chkalovsky Airfield, Russian Federation; Astrakhan Oblast, Akhtubinsk-7, Military Unit 15650, Russian Federation

25.2.2023

474.

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение им. С.А.Лавочкина" (АО "НПО Лавочкина")

Alias: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie IM. S.A. Lavochkina; JSC Lavochkin Science and Production Association; NPO imeni S.A. Lavochkina; NPO Lavochkin; S.A. Lavochkin Scientific Production Association

Indirizzo(i): 141402, Moscow Oblast, Khimki, Leningradskaya Str., 24, Russian Federation Telefono: + 7(495) 286-60-00 Sito web: https://www.laspace.ru/ Email: npol@laspace.ru Numero di registrazione: 5047196566 (codice fiscale/n. INN)

25.2.2023

475.

VMK Limited Liability Company

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "ВМК" (ООО "ВМК")

Alias: VMK LLC; OOO VMK

Indirizzo(i): 443050, Samara Oblast, Samara, Zubchaninovka Village, Smyshlyaevskoe Shosse, 1a, Office 258, Russian Federation Telefono: +7 846 972-94-22; +7 987 987-60-64; +7 846 224-07-25 Email: rebus@vmksamara.ru Numero di registrazione: 6312121234 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

476.

Testkomplekt LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Тесткомплект" (ООО "Тесткомплект")

Alias: OOO TestKomplekt

Indirizzo(i): 107140, Moscow, Upper Krasnoselskaya Str., 2/1, Building 1, Floor 3, Room 317, Russian Federation; 141008, Moscow Oblast, Mytishchi, Kolpakova Str., 24A, Office 5.06, Business Centre "Atrium", Russian Federation Sito web: http://test-komplekt.ru/ Telefono: + 7 (495) 409-05-95

Email: info@test-komplekt.ru Numero di registrazione: 5029208152 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

477.

Radiopriborsnab LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Радиоприборснаб " (ООО "Радиоприборснаб ")

Alias: OOO Radiopriborsnab; AO Radiopriborsnab

Indirizzo(i): 141014, Moscow Oblast, Mytischi, Trudovaya Str., 31 Building 1, Office 111, Russian Federation

Telefono: +7 495 926-07-78; +7 925 556-28-45

Sito web: http://www.crpribor.ru/ Email: mail@crpribor.ru Numero di registrazione: 5029221971 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

478.

CJSC Radiotekhkomplekt

Denominazione locale: Акционерное Общество "Радиотехкомплект" (АО "РТКТ")

Alias: AO RTKT; JSC Radiotekhkomplekt

Indirizzo(i): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 7-9, Floor 4, Russian Federation Telefono: +7 495 741-65-80

Sito web: https://www.rtkt.ru/ Email: radio@rtkt.ru Numero di registrazione: 7713122621 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

479.

Asia Pacific Links Ltd.

Alias: Asia Pacific Links Limited

Indirizzo(i): Office E, 8/F., Shing Hing Commercial Building, 21-27 Wing Kut Street, Central District, Hong Kong Numero di registrazione: 2182045 (n. CR)

23.6.2023

480.

Tordan Industry Limited

Alias: Tordan Industry Ltd.

Indirizzo(i): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong Numero di registrazione: 2687207 (n. CR)

23.6.2023

481.

Alpha Trading Investments Limited

Alias: Alpha Trading Investments; Alpha Trading Investments Ltd

Indirizzo(i): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong Numero di registrazione: 3014289 (n. CR)

23.6.2023

482.

A-CONTRAKT

Denominazione locale: Холдинг А-Контракт

Alias: A-Kontrakt

Indirizzo(i): 115419, Moscow, 2nd Roshchinskiy Prospekt, 8, Business Centre "Serpukhovskoy Dvor", Russian Federation; 197022, St. Petersburg, Aptekarsky Prospekt, 6, Russian Federation; 194044, St. Petersburg, Gelsingforskaya Str., 3, Letter "3", Premises 411-416, Russian Federation; St. Petersburg, Business Centre "Krasnaya Nitya", Russian Federation; 197022, St. Petersburg, Medikov Prospekt, 5, Letter "V", Russian Federation Telefono: +7 812 703-00-55 Sito web: https://a-contract.ru/ Email: info@acont.ru

23.6.2023

483.

JCS Izhevsk Motozavod Axion-Holding

Denominazione locale: Акционерное Общество "Ижевский Мотозавод "Аксион-Холдинг" (АО "Ижевский Мотозавод "Аксион-Холдинг")

Alias: JSC Izhevsk Motor Plant Aksion-Holding

Indirizzo(i): 426008, Udmurt Republic, Izhevsk, Maksim Gorkogo Str., 90, Russian Federation Telefono: + 7 (3412) 56-08-99; + 7 (3412) 783–074 Sito web: http://axion.ru/ Email: office@axion.ru Numero di registrazione: 1826000616 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

484.

Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Горьковский Завод Аппаратуры Связи им. А.С. Попова" (АО "ГЗАС им. А.С. Попова")

Alias: Popov Communications Equipment Plant; JSC "GZAS"; Joint Stock Company "Gorky Communications Equipment Plant named after. A.S. Popova"; AO GZAS im. A. S. Popova

Indirizzo(i): 603951, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Internatsionalnaya Str., 100, Russian Federation Telefono: + 7 (831) 260-01-01; + 7 (831) 245-61-74 Sito web: https://gzas.ru/ Email: info@gzas.ru Numero di registrazione: 5257008145 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

485.

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Федеральный Научно-Производственный Центр "Нижегородский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники" (АО "ФНПЦ "ННИИРТ")

Alias: Federal Research and Production Center "Nizhny Novgorod Scientific Research Institute of Radio Engineering"; AO FNPTs NNIIRT

Indirizzo(i): 603152, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Shaposhnikova Str., 5, Russian Federation Telefono: + 7 (831) 465 63 79; + 7 (831) 465 20 28 Sito web: https://nniirt.ru/ Email: nniirt@nniirt.ru Numero di registrazione: 5261064047 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

486.

Nizhegorodskiy Televizionnyy Zavod (NITEL JSC)

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Нижегородский Телевизионный Завод им. В. И. Ленина" (ПАО "НиТел")

Alias: PAO NITEL; Public Joint Stock Company "Nizhny Novgorod Television Plant named after V. I. Lenin"

Indirizzo(i): 603009, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Gagarina Prospekt, 37, Russian Federation Telefono: + 7 (831) 469-71-83 Sito web: https://nitel-oao.ru/ Email: nitel-nnov@mail.ru Numero di registrazione: 5261001745 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

487.

LLC Rezonit

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Резонит" (ООО "Резонит")

Alias: OOO Rezonit

Indirizzo(i): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Premises III, Floor 2, Room 3, Russian Federation; 197022, St. Petersburg, Instrumentalnaya Str., Building 3, Letter K, Door No. 4, Kantemirovsky Business Centre, Russian Federation; 620137, Ekaterinburg, Botanicheskaya Str., 19, Office 4, Russian Federation Telefono: 8 800 777-81-18; + 7 (495) 777-80-80 Sito web: http://rezonit.ru/ Email: pcb@rezonit.ru Numero di registrazione: 5044031157 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

488.

ZAO Promelektronika

Denominazione locale: Закрытое Акционерное Общество "Промэлектроника" (ЗАО "Промэлектроника")

Alias: Closed Joint Stock Company "Promelectronica"; Promelektronika,

Indirizzo(i): 620034, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinbourg, Kolmogorova Str.,70, Russia Telefono: +8 800 1000-321

Sito web: https://www.promelec.ru/

Email: info@promelec.ru

Numero di registrazione: 6659002145 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

489.

TD Promelektronika LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью Торговый Дом "Промэлектроника" (ООО ТД "Промэлектроника")

Alias: OOO TD Promelektronika; Trading House Promelektronica

Indirizzo(i): 620034, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Kolmogorova Str.,70, Office 209 Russia; Ekaterinburg, Kolmogorova Str., 73/2, Russia; Ekaterinburg, Sukhodolskaya Str., 197, Russia.

Telefono: +8 800 1000-321; + 7 (343) 372-92-28

Sito web: https://www.promelec.ru/

Email: order@promelec.ru Numero di registrazione: 6659197470 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

490.

Tako LLC

Denominazione locale: "ՏԱԿՈ" ՍՊԸ; ООО "ТАКО"

Alias: Taco LLC; OOO TAKO

Indirizzo(i): 17 Garegin Nzhdehi Street, Shengavit, Yerevan, 0026, Republic of Armenia

Numero di registrazione: 269.110.1228684 (n. di registrazione)

23.6.2023

491.

Art Logistics LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Искусство Логистики" (ООО "Искусство Логистики")

Alias: Art of Logistics LLC

Indirizzo(i): 117519, Moscow, Kirovogradskaya Str., 32, Russian Federation Telefono: +7 499 501-00-92 Numero di registrazione: 7726745648 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

492.

GFK Logistics LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Джиэфкей Логистикс" (ООО "Джиэфкей Логистикс")

Alias: OOO Dzhiefkei Logistiks

Indirizzo(i): 117519, Moscow, Kirovogradskaya Str., 32, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 340-11-69; + 8 (495) 506-74-10 Sito web: https://gfklog.ru/

Email: info@gfklog.ru Numero di registrazione: 7701970257 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

493.

Novastream Limited

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Новастрим" (ООО "Новастрим")

Alias: Novastream LTD; OOO Novastrim

Indirizzo(i): 600007, Vladimir Oblast, Vladimir, Severnaya Str., 2A, Room 51, Russian Federation Telefono: +7 999 516-75-09 Email: novastream@bk.ru Numero di registrazione: 3329101270 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

494.

SKS Elektron Broker

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "СКС Электрон Брокер" (ООО "СКС Электрон Брокер")

Alias: OOO SKS Elektron Broker; LLC SKS Electron Broker

Indirizzo(i): 117218, Moscow, Krzhizhanovskogo Str., 15, Building. 5, Floor 5, Office 517B, Russian Federation; 129301, Moscow, Kosmonavtov Street, 18, Block 2, Russian Federation; 141400, Moscow Oblast, Khimki, Sheremetyevo-2 Business, Floor 3, Office 316, Russian Federation; 142015, Moscow Oblast, Domodedovo Airport Territory, Building 8, Russian Federation; 692941, Primorsky Krai, Nakhodka, Vnutriportovaya Str., Office 301, Russian Federation; 150054, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Lenina Avenue, 61A, Office 701, Russian Federation; 196210, St. Petersburg, Pulkovskoe Highway, 37, Building 4, Floor 3n1, Office 3.076, Russian Federation; 194292, St. Petersburg, 5th Verkhniy Lane, Industrial Zone Pamas, Letter Zh, Office 117, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Tsvetochnaya Str., 16, Business Centre Osipoff, Office 415, Russian Federation

Telefono: +7 495 682-21-35

Email: support@eps-customs.ru

Sito web: http://eps-customs.ru/; http://sks-broker.ru/

Numero di registrazione: 7704548269 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

495.

Trust Logistics

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Логистика Доверия" (ООО "Логистика Доверия")

Alias: OOO Logistika Deveriya; Trust Logistics LLC

Indirizzo(i): 141402, Moscow Oblast, Khimki, Engels St., 27, Floor 2, Room. 89, Russian Federation; 141402, Moscow Oblast, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, Russian Federation Telefono: +7 499 505-50-48; +7 495 796-27-68; Sito web: https://www.trust-logistics.ru/

Email: p.akifev@trust-logistics.ru Numero di registrazione: 7721758555 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

496.

Trust Logistics LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Траст Лоджистикс Групп" (ООО "Траст Лоджистикс Групп")

Alias: Trust Logistics Group LLC; OOO Trast Lodzhistiks Grupp

Indirizzo(i): 125368, Moscow, Baryshikha Str., 32, Building 1, Room 1/1, Russian Federation; 141402, Samara; Yelizarova Str., 23, Russian Federation; 125466, Yurovskaya Str., 92, Suite I, Room 40, Russian Federation; 141402, Moscow Oblast, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, Russian Federation Telefono: +7 499 505-50-48; +7 499 505 5048; +7 937 184-49-77 Sito web: https://www.trust-logistics.ru/ Numero di registrazione: 7733899720 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

497.

Alfa Beta Creative LLC

Denominazione locale: "ALFA BETA CREATIVE" mas'uliyati cheklangan jamiyati

Indirizzo(i): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, Republic of Uzbekistan Telefono: 999810409

Email: seva4505@mail.ru Numero di registrazione: 309628784 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

498.

GFK Logistics Asia LLC

Denominazione locale: "GFK LOGISTIC ASIA" mas'uliyati cheklangan jamiyati

Indirizzo(i): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, Republic of Uzbekistan Telefono: 977467546

Email: lady.k.yu.a31@gmail.com Numero di registrazione: 305439019 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

499.

I Jet Global DMCC

Alias: iJet

Indirizzo(i): Damascus, Syrian Arab Republic

23.6.2023

500.

I Jet Global DMCC

Denominazione locale: آي جت غلوبال م.د.م.س Alias: iJet

Indirizzo(i): Unit No: 3504, 1 Lake Plaza, Plot No: JLT-PH2-T2A, Jumeirah Lakes Towers, P.O. Box-211764, Dubai, United Arab Emirates; Telefono: + 971 4 553 04 02 Sito web: http://www.ijet.aero/ Numero di registrazione: 11464425 (n. CBLS)

23.6.2023

501.

Success Aviation Services FZC

Denominazione locale: ساكسيس افييشن سيرفيسز ش م ح

Alias: Sucess Aviation; Success Aviation Services FZCO

Indirizzo(i): 608, The Apricot Tower, Dubai Silicon Oasis, P.O.BOX-341999, Dubai, United Arab Emirates; Building L1, Sharjah International Airport, Sharjah, United Arab Emirates Telefono: + 971 4 3020 444 Sito web: https://success.aero/ Numero di registrazione: 11442981 (n. CBLS)

23.6.2023

502.

LLC CST (Zala Aero Group)

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "ЦСТ" (ООО "ЦСТ")

Alias: Zala Aero Group; Zala Aero

Indirizzo(i): 127030, Moscow, Institutskiy Lane, 2, Floor 5, Room 7, Russian Federation; 426011, Izhevsk, UR, P.O. 9050, Russian Federation; 127055, Moscow, Perunovsky Lane, 3, Building 2, Floor 3, Room 21, Russian Federation Telefono: +7 495 665-51-20; +7 341 243-05-05; + 7 (800) 550-421-4 Sito web: https://zala-aero.com/ Email: info@zala.ru; info@zala.aero; info@zala-aero.com Numero di registrazione: 1841015504 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

503.

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation

Denominazione locale: شرکت صنایع هواپیماسازی ایران

Alias: HESA; Iran Aircraft Manufacturing Industrial Company; Hava Peyma Sazi-e Iran; Havapeyma Sazhran; Havapeyma Sazi Iran; IAMI; IAMCO; HTC

Indirizzo(i): P.O. Box 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave, Tehran, Islamic Republic of Iran; Esfahan, P.O. Box 83145-311, 28 km Esfahan – Tehran Freeway, Shahin Shahr, Islamic Republic of Iran; Box 14155-5568, No27 Ahahamat Ave, Vallie Asr Square, Teheran, Islamic Republic of Iran Telefono: + 98 31 45224910-20 Sito web: http://www.hesa.ir Email: info@hesaco.com Numero di registrazione: 10100722073 (ID)

23.6.2023

504.

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau

Denominazione locale: Акционерное Общество "Специальное Конструкторское Бюро" (АО "СКБ")

Alias: ZAO SKB; AO SKB

Indirizzo(i): 614014, Perm Krai, Perm, 1905 Goda Str., 35/Zh, Russian Federation Telefono: + 7(342) 260-76-98 Sito web: http://mz.perm.ru Email: sdg@mz.perm.ru Numero di registrazione: 5906034720 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

505.

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant

Denominazione locale: Федеральное Казенное Предприятие "Казанский Государственный Казенный Пороховой Завод" (ФКП "КГКПЗ")

Alias: FKP KGKPZ

Indirizzo(i): 420032, Republic of Tatarstan, Kazan, Pervogo Maya Str., 14, Russian Federation Telefono: + 7 (843) 554-45-73 Sito web: http://kazanpowder.ru/ Email: odp@kgpp.ru Numero di registrazione: 1656025681 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

506.

Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics

Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Центральный Научно-Исследовательский Институт Химии и Механики" (ФГУП "ЦНИИХМ")

Alias: FGUP TSNIIKHM

Indirizzo(i): 115487, Moscow, Nagatinskaya Str., 16A, Russian Federation Telefono: + 8 (499) 611-51-29 Sito web: http://cniihm.ru/ Email: mail@cniihm.ru Numero di registrazione: 7724073013 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

507.

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications

Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Ростовский-На-Дону Научно-Исследовательский Институт Радиосвязи" (ФГУП "РНИИРС" или ФГУП "Федеральный Научно-Производственный Центр РНИИРС")

Alias: FGUP RNIIRS; Federal Research and Production Centre RNIIRS

Indirizzo(i): 344038, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Nansen Str., 130, Russian Federation Telefono: + 7 (863) 2000-555,+7 (863) 2555-311 Sito web: https://www.rniirs.ru/ Email: rniirs@rniirs.ru Numero di registrazione: 6152001024 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

508.

Informtest Firm Limited Liability Company

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью Фирма "Информтест" (ООО Фирма "Информтест")

Alias: Informtest Firm LLC; OOO Firma Informtest

Indirizzo(i): 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 8, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 983-10-73 Sito web: http://inftest.ru/ Email: inftest@inftest.ru Numero di registrazione: 7735075319 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

509.

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant Denominazione locale: Акционерное Общество "150 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "150 Авиационный Ремонтный Завод")

Alias: JSC 150 ARZ

Indirizzo(i): 238347, Kaliningrad Oblast, Svetly, Lublino Village, Garrisonnaya Str., 4, Russian Federation Telefono: + 7 (40152) 2 41 72 Sito web: http://150-arz.ru/; https://rhc.aero/structure/150-aviacionnyy-remontnyy-zavod Email: inform@150-arz.ru Numero di registrazione: 3913501370 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

510.

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant Denominazione locale: Акционерное Общество "810 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "810 Авиационный Ремонтный Завод")

Alias: 810 ARZ

Indirizzo(i): 672003, Trans-Baikal Krai, Chita, Vertoletnaya Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (3022) 28 34 11 Sito web: https://810arz.ru/; https://rhc.aero/structure/ao-810-aviacionnyy-remontnyy-zavod Email: 810to@mail.ru Numero di registrazione: 7536080716 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

511.

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant named after P.I. Plandin

Denominazione locale: Акционерное Общество "Арзамасский Приборостроительный Завод имени П.И. Пландина" (АО "АПЗ")

Alias: AO APZ; Joint Stock Company Plandin Arzamas Instrument Manufacturing Plant

Indirizzo(i): 607220, Nizhny Novgorod Oblast, Arzamas, 50 Let VLKSM Str., 8-А, Russian Federation Telefono: + 7 (83147) 7-91-33 Sito web: https://aoapz.ru/ Email: apz@aoapz.ru Numero di registrazione: 5243001742 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

512.

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor

Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн "Центральный Научно-Исследовательский Институт "Электроприбор" (АО "Концерн "ЦНИИ "Электроприбор")

Alias: Concern TsNII Elektropribor; State Research Center of the Russian Federation Concern CSRI Elektropribor, JSC; Elektropribor

Indirizzo(i): 197046, St. Petersburg, Malaya Posadskaya Str., 30, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 232-59-15 Sito web: http://www.elektropribor.spb.ru/ Email: office@eprib.ru Numero di registrazione: 7813438763 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

513.

Joint Stock Company Dux

Denominazione locale: Акционерное Общество "Дукс" (АО "Дукс")

Alias: AO DUKS

Indirizzo(i): 125124, Moscow, Pravdy Str. 8, Building 3, Room 1/2, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 257-10-93 Sito web: http://duks.su/ Email: info@duks.su Numero di registrazione: 7714077682 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

514.

Joint Stock Company Eastern Shipyard

Denominazione locale: Акционерное Общество " Восточная Верфь" (АО "Восточная Верфь")

Alias: AO Vostochnaya Verf; JSC Vostochnaia Verf; AO V-VERF

Indirizzo(i): 690017, Primorsky Krai, Vladivostok, Geroev Tikachestsev Str., 1, Russian Federation Telefono: +7 423 265-88-10 Sito web: https://vverf.ru/ Email: Info@vverf.ru Numero di registrazione: 2537009643 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

515.

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev

Denominazione locale: Акционерное Общество "Нформационные Спутниковые Системы" имени Академика М.Ф. Решетнёва" (АО "Решетнёв")

Alias: AO ISS, AO Reshetnev; Satellite Information Systems Reshetnev

Indirizzo(i): 662972, Krasnoyarsk Krai, Zheleznogorsk, Lenina Str., 52, Russian Federation Telefono: + 7 (3919) 72-24-39 Sito web: http://iss-reshetnev.ru/ Email: office@iss-reshetnev.ru Numero di registrazione: 2452034898 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

516.

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol

Denominazione locale: Акционерное Общество "Ижевский Электромеханический Завод "Купол" (АО "ИЭМЗ "Купол")

Alias: AO IEMZ Kupol

Indirizzo(i): 426033, Udmurt Republic, Izhevsk, Pesochnaya Str., 3, Russian Federation Telefono: + 7 (3412) 72-22-09 Sito web: https://kupol.ru/ Email: iemz@kupol.ru Numero di registrazione: 1831083343 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

517.

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Казанский Оптико-Механический Завод" (АО "КОМЗ")

Alias: AO KOMZ; JSC Kazan Optical and Mechanical Plant

Indirizzo(i): 420075, Republic of Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, Russian Federation Telefono: + 7(843) 235-80-01 Sito web: https://komzrt.ru/ Email: Info@komzrt.ru Numero di registrazione: 1660004229 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

518.

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard

Denominazione locale: Акционерное Общество "Хабаровский Судостроительный Завод" (АО "ХСЗ")

Alias: Joint-Stock Company Khabarovskiy Shipyard; Joint-Stock Company Khabarovsky Shipbuilding Plant; AO KhSZ

Indirizzo(i): 680003, Khabarovsk Krai, Khabarovsk, Suvorova Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (4212) 458-535 Sito web: https://aohsz.com/ Email: aohsz@aohsz.ru Numero di registrazione: 2723112662 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

519.

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz

Denominazione locale: Акционерное Общество "Машиностроительная Компания "Витязь" (АО "МК "Витязь")

Alias: MK Vityaz AO; JSC Vityaz

Indirizzo(i): 453203, Republic of Bashkortostan, Ishimbay District, Ishimbay, Industrialnoye Shosse, 2, Russian Federation Telefono: 8(34794)2-47-87 Sito web: http://bolotohod.ru/ Email: vityaz@vtz.uvz.ru Numero di registrazione: 0261013879 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

520.

Joint Stock Company Management Company Radiostandard

Denominazione locale: Акционерное Общество "Управляющая Компания "Радиостандарт" (АО "УК "Радиостандарт")

Alias: JSC MC Radiostandard; AO UK Radiostandart

Indirizzo(i): 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, Russian Federation Telefono: +7 812 336-70-55; + 7 (812) 319-67-82

Sito web: http://www.radio-standart.ru/

Email: info@radio-standart.ru Numero di registrazione: 7805242397 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

521.

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation

Denominazione locale: Акционерное Общество "Корпорация Морского Приборостроения" (АО "КМП")

Alias: AO KMP; JSC Marine Instrumentation Corporation

Indirizzo(i): 197046, St. Petersburg, Malaya Posadskaya Str., 30, Letter A, Russian Federation Telefono: + 8 (800)222-86-68 Sito web: https://aokmp.ru/ Email: mail@ao-kmp.ru Numero di registrazione: 7813649764 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

522.

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Гидросвязи "Штиль" (АО "НИИ Гидросвязи "Штиль")

Alias: JSC Research Institute of Hydrocommunication "Shtil"

Indirizzo(i): 400081, Volgograd Oblast, Volgograd, Angarskaya Str., 17, Russian Federation Telefono: + 7 (8442) 49-98-52 Sito web: http://shtil.org/ Email: shtil@shtil.org Numero di registrazione: 3443055050 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

523.

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory

Denominazione locale: Акционерное Общество "Нижегородский Завод 70-Летия Победы" (АО "НЗ 70-Летия Победы")

Alias: AO Nizhegorodskiy Zavod 70 Letiya Pobedy; NZSLP; AO NZ 70-Letiya Pobedy

Indirizzo(i): 603052, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Sormovskoe Highway, 21, Russian Federation Telefono: + 7 (831) 249-82-38 Sito web: https://nzslp.ru/ Email: 70Pobeda@nzslp.ru Numero di registrazione: 5259113339 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

524.

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika

Denominazione locale: Акционерное Общество "Северное Производственное Объединение "Арктика" (АО "СПО "Арктика")

Alias: JSC SPO Arktika

Indirizzo(i): 164500, Arkhangelsk Oblast, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, 34 Telefono: + 7 8184 58-75-99 Sito web: https://spoarktika.ru/ Email: arktika@spoarktika.ru Numero di registrazione: 2902057930 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

525.

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Пермский Завод "Машиностроитель" (АО "ПЗ "Маш", АО "Пермский Завод "Машиностроитель")

Alias: JSC PZ Mash; AO PZ Mash; AO Permskiy Zavod Mashinostroitel; JSC PP Mash; JSC Perm Plant Mashinostroitel

Indirizzo(i): 614014, Perm Krai, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, Russian Federation Telefono: + 7 (342) 263-17-24 Sito web: http://pzmash.ru/ Email: pzmash@perm.ru Numero di registrazione: 5906075029 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

526.

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba

Denominazione locale: Акционерное Общество "Производственный Комплекс "Ахтуба" (АО "ПК "Ахтуба")

Alias: JSC PC Akhtuba; AO PK Akhtuba

Indirizzo(i): 400081, Volgogradskaya Oblast, Volgograd, Angarskaya Str., 17, Russian Federation Telefono: + 7 (8442) 37-69-48 Sito web: http://akhtuba.ru/ Email: pk@akhtuba.ru Numero di registrazione: 3443048328 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

527.

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO

Denominazione locale: Акционерное Общество "Проектно-Конструкторское Бюро "РИО" (АО "ПКБ "РИО")

Alias: JSC PKB RIO; RIO Design Bureau; Joint Stock Company "Design and Engineering Bureau RIO"

Indirizzo(i): 199155, St. Petersburg, Uralskaya Str., 19, Building 9, Letter Zh, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 313-61-81 Sito web: https://pkb-rio.com/ Email: rio@pkb-rio.com Numero di registrazione: 7805069865 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

528.

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion

Denominazione locale: Акционерное Общество "НПО "Орион" (АО "НПО "Орион")

Alias: JSC SPA Orion; AO NPO Orion; Orion Research Production Association

Indirizzo(i): 111538, Moscow, Kosinskaya Str., 9, Russian Federation Telefono: + 7 (499) 374-94-00 Sito web: https://orion-ir.ru/ Email: orion@orion-ir.ru Numero di registrazione: 7720770380 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

529.

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение Завод "Волна" (АО "НПО Завод "Волна")

Alias: AO NPO Zavod Volnaб AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Zavod Volna; JSC SPA Volna Plant; Volna SPB

Indirizzo(i): 198095, St. Petersburg, Marshal Govorova Str., 29, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 448-69-60 Sito web: https://volnaspb.ru/ Email: info@volnaspb.ru Numero di registrazione: 7805047646 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

530.

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Инженерный Институт" (АО "НИИИ")

Alias: AO NIII; AO Nauchno-Issledovatelskiy Inzhenerniy Institut; JSC SREI

Indirizzo(i): 143900, Moscow Oblast, Balashikha, Enthusiastov Shosse (Territory of the Western Industrial Zone), 6, Russian Federation Telefono: 8 (495) 524-91-12 Sito web: http://oaoniii.ru/ Email: pochta@aoniii.ru Numero di registrazione: 5001086137 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

531.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Вычислительных Комплексов им. М.А. Карцева" (АО "НИИВК им. М. А. Карцева")

Alias: AO NIIVK N.A. M.A. Kartsev; AO NIIVK im. M.A. Kartsev; AO Nauchno-Issledelvatelsky Institut Vychislitelnykh Kompleksov imeni M.A. Kartseva

Indirizzo(i): 17437, Profsoyuznaya Str., 108, Russian Federation Telefono: + 74953300929 Sito web: https://niivk.ru/ Email: postoffice@niivk.ru Numero di registrazione: 7728032882 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

532.

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz

Denominazione locale: Акционерное Общество "Научно-Технический Институт "Радиосвязь" (АО "НТИ "Радиосвязь")

Alias: AO NTO Radiosvyaz

Indirizzo(i): 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 714-28-54; + 7 (812) 305-25-20; + 7 (812) 305-25-28

Sito web: https://ntiradio.ru/ Email: ntiradio@ntiradio.ru Numero di registrazione: 7812011739 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

533.

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy Denominazione locale: Акционерное Общество "Таганрогский Завод "Прибой" (АО "ТЗ "Прибой")

Alias: AO TZ Priboy

Indirizzo(i): 347913, Rostov Oblast, Taganrog, Bolshaya Bulvarnaya Str., 13, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 313-61-81 Sito web: https://pkb-rio.com/ Email: rio@pkb-rio.com Numero di registrazione: 6154093944 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

534.

Joint Stock Company Tula Cartridge Works Denominazione locale: Акционерное Общество "Тульский Патронный Завод" (АО "ТПЗ")

Alias: Tula Cartridge Plant JSC; TulAmmo; JSC "Tula Ammunition Plant"; AO TPZ

Indirizzo(i): 300004, Tula Oblast, Tula, Marata Str., 47B, Russian Federation Telefono: + 7 4872 46 90 43 Sito web: https://tulammo.ru/ Email: tpz@tulammo.ru Numero di registrazione: 7105008338 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

535.

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Акционерная Компания "Туламашзавод" (АО "АК "Туламашзавод")

Alias: AO AK Tulamashzavod

Indirizzo(i): 300002, Tula Oblast, Tula, Mosina Str., 2, Russian Federation Telefono: + 7 (4872) 32-10-09; + 7 (4872) 55-87-13 Sito web: http://www.tulamash.ru/ Email: sekretar@tulamash.ru Numero di registrazione: 7106002836 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

536.

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant Denominazione locale: Акционерное Общество "Улан-Удэнский Авиационный Завод" (АО "У-УАЗ")

Alias: JSC UUAP; U-UAP JSC; AO U-UAZ; Ulan-Ude Aircraft Aviation Plant; Ulan-Ude Aviation Factory

Indirizzo(i): 670009, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Khorinskaya Str., 1, Russian Federation; 670009, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Tchaikovsky Str., 5, Office 35, Russian Federation Telefono: + 7 (3012) 58-11-95; + 7 (3012) 25 33 86 Sito web: http://uuaz.ru/; https://www.rhc.aero/structure/ulan-udenskiy-aviacionnyy-zavod Email: uuaz@uuaz.ru Numero di registrazione: 0323018510 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

537.

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works

Denominazione locale: Акционерное Общество "Ульяновский Патронный Завод" (АО "УПЗ")

Alias: AO UPZ; JSC "Ulyanovsk Ammunition Plant"

Indirizzo(i): 432007, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Shoferov Str., 1, Russian Federation Telefono: + 8 (8422) 26-95-55 Sito web: https://ulnammo.ru/ Email: info@ulnammo.ru Numero di registrazione: 7328500127 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

538.

Joint Stock Company Ural Automotive Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Автомобильный Завод "Урал" (АО "АЗ "УРАЛ", АО "Автомобильный Завод "Урал")

Alias: Ural AZ; JSC Automobile Plant URAL; AO AZ Ural

Indirizzo(i): 456304, Chelyabinsk Oblast, Miass, Avtozavodtsev Prospekt, 1, Russian Federation Telefono: 8-800-100-11-74; + 7 (3513) 55-49-83

Sito web: https://uralaz.ru/ Email: SecrUral@uralaz.ru Numero di registrazione: 7415029289 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

539.

Joint Stock Company Vodtranspribor

Denominazione locale: Акционерное Общество "Водтрансприбор" (АО "Водтрансприбор")

Indirizzo(i): 197342, St. Petersburg,Serdobolskaya Str?, 64, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 416-55-39

Sito web: https://vodtranspribor.ru/ Email: vtp@vtp.ru Numero di registrazione: 7814010307 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

540.

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors

Denominazione locale: Акционерное Общество "Заволжский Завод Гусеничных Тягачей" (АО "ЗЗГТ")

Alias: AO ZZGT; AO Zavolzhskiy Zavod Gusenichnikh Tyagachey; JSC ZCVP; Joint Stock Company "Zavolzhsky Crawler Vehicle Plant"

Indirizzo(i): 606522, Nizhny Novgorod Oblast, Gorodetsky District, Zavolzhye, Zheleznodorozhnaya Str., 1, Russian Federation Telefono: + 7 (83161) 2-14-03; + 7 (916) 033-87.60 Sito web: https://zzgt.ru/ Email: SergeyGZ@main-group.ru Numero di registrazione: 5248031980 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

541.

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky

Denominazione locale: Акционерное Общество "Зеленодольский Завод имени А.М. Горького" (АО "Зеленодольский Завод имени А.М. Горького")

Alias: JSC Zelenodolsk Shipyard; AO Zelenodolsky Zavod imeni A.M. Gorkogo

Indirizzo(i): 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, Russian Federation

Telefono: +7 843 715-76-10 Sito web: https://zdship.ru/ Email: zdship@nimb.ru Numero di registrazione: 1648013442 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

542.

Machine Building Group Limited Liability Company

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Машиностроительная Группа" (ООО "МГ")

Alias: Machine Building Group; OOO Mashinostroitelnaya Gruppa; OOO MG; MG LLC

Indirizzo(i): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, Russian Federation; 123022, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, Russian Federation Email: manoshkinaoi@umg.ru Numero di registrazione: 7722469147 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

543.

Military Industrial Company Limited Liability Company

Denominazione locale: Общество С Ограниченной Ответственностью "Военно-Промышленная Компания" (ООО "ВПК")

Alias: LLC Voenno-Promyshlennaya Kompaniya; OOO VPK; VPK Military Industrial Company

Indirizzo(i): 123376, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 662-10-57

Sito web: http://www.milindcom.ru Email: SecrVPK@hq.basel.ru Numero di registrazione: 7703602065 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

544.

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant Denominazione locale: Открытое Акционерное Общество "Завод им. В.А. Дегтярева" (ОАО "ЗИД")

Alias: OJSC Plant im. V.A. Degtyareva; Degtyaryov Factory; OAO ZiD; Open Joint Stock Company "Plant named after. V.A. Degtyarev"; Open Joint Stock Company "V.A. Degtyarev Plant"

Indirizzo(i): 601900, Vladimir Oblast, Kovrov, Truda Str., 4, Russian Federation Telefono: + 8 (49232) 9-12-09

Sito web: https://zid.ru/ Email: zid@zid.ru Numero di registrazione: 3305004083 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

545.

Promtekhnologiya Limited Liability Company Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Промтехнология" (ООО "Промтехнология")

Alias: LLC "Promtechnology"; Limited Liability Company Promtechnologia; OOO Promtekhnologiya; ORSIS

Indirizzo(i): 109052, Moscow, 14 Podyomnaya Str.,14, Building 8; Russian Federation; 117218, Moscow, Krzhizhanovskogo Str., 29, Building 2, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 647-88-66

Sito web: http://www.orsis.com/company/contacts/factory

Email: promtechnologies@gmail.com; info@orsis.com Numero di registrazione: 7708696860 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

546.

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod

Denominazione locale: Акционерное Общество "Курганский Машиностроительный Завод" (АО "Курганмашзавод")

Alias: AO Kurganmashzavod; Joint Stock Company "Kurgan Machine-Building Plant"

Indirizzo(i): 640021, Kurgan Oblast, Kurgan, Mashinostroiteley Prospekt, 17, Office Letter 1Zh, Russian Federation Telefono: + 7 (3522) 471-999

Sito web: https://www.kmz.ru/ Email: ok@kmz.ru Numero di registrazione: 4501008142 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

547.

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество Специального Машиностроения и Металлургии "Мотовилихинские Заводы" (ПАО "Мотовилихинские Заводы")

Alias: PJSC Motovilikha Plants; Public Joint Stock Company of Special Machine Building and Metallurgy Motovilikhinskie Zavody; PJSC Motovilikhinskie Zavody;

Indirizzo(i): 614014, Perm Krai, Perm, 1905 Goda Str., 35, Building 245, Russian Federation Telefono: + 7(342) 260-73-01 Sito web: https://mz.perm.ru/ Email: mz1@mz.perm.ru Numero di registrazione: 5906009273 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

548.

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant

Denominazione locale: Публичное Акционерное Общество "Пролетарский Завод" (ПАО "Пролетарский Завод")

Alias: PJSC Proletarsky Factory; PAO Proletarsky Zavod

Indirizzo(i): 192029, St. Petersburg, Dudko Str., 3, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 640-11-69

Sito web: https://proletarsky.ru/ Email: info@proletarsky.ru Numero di registrazione: 7811039386 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

549.

Public Joint Stock Company Rostvertol

Denominazione locale: Ростовский Вертолетный Производственный Комплекс Публичное Акционерное Общество "Роствертол" имени Б.Н.слюсаря (ПАО "Роствертол")

Alias: Rostov Helicopter Production Complex; Rostvertol PJSC; PAO Rosvertol; Rostov Helicopter Production Complex Public Joint Stock Company "Rostvertol" named after B.N. Slyusar

Indirizzo(i): 344038, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Novatorov Str., 5, Russian Federation

Telefono: + 7 (863) 272-72-21

Sito web: https://www.rostvertolplc.ru/ Email: g.bunyaeva@rostvert.ru Numero di registrazione: 6161021690 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

550.

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Объединение "Ижевские Беспилотные Систем" (ООО "НПО "ИжБС")

Alias: Izhevsk Unmanned Systems Research and Production Association LLC; Limited Liability Company "Research and Production Association "Izhevsk Unmanned Systems"; OOO NPO IzhBS

Indirizzo(i): 115432, Moscow, Trofimova Str., 2A, Room. 221, Russian Federation; 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Ordzhunikidze Str., 2, Russian Federation Telefono: + 7 (3412) 43-01-11; + 7 (939) 875-00-17

Sito web: http://www.izh-bs.ru/ Email: info@izh-bs.ru Numero di registrazione: 1831117433 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

551.

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Предприяти "Прима" (ООО НПП "Прима")

Alias: NPP Proma; OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Prima; Research & Production Company Prima; Prima Systems; SPE Prima LLC

Indirizzo(i): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 63, Russian Federation; 603950, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1Zh Telefono: + 7 (831) 233-19-03 Sito web: https://prima-systems.ru/ Email: info@prima.nnov.ru Numero di registrazione: 5257013402 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

552.

United Machine Building Group Limited Liability Company

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Объединенная Машиностроительная Группа" (ООО "ОМГ"); Общество с Ограниченной Ответственностью "Производственное Объединение "Уралаз" (ООО "ПО "Уралаз")

Alias: OOO OMG; OOO Obedinennaya Mashinostroitelnaya Gruppa; UMG LLC; Limited Liability Company "Production Association "Uralaz"; OOO PO Uralaz

Indirizzo(i): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, Russian Federation; 123022, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, Russian Federation Telefono: 8 (800) 250-49-55; +7 495 653-85-76; +7 482 241-54-31 Sito web: https://umg-sdm.com/ Email: info@umg.ru Numero di registrazione: 7722469161 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

553.

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Волгоградская Машиностроительная Компания "ВГТЗ" (ООО "ВМК "ВГТЗ")

Alias: OOO VMK VGTZ; Volgograd Tractor Plant

Indirizzo(i): 400006, Volgograd Oblast, Volgograd, Dzerzhinsky Square, 1, Russian Federation Telefono: + 7 (8442) 77-10-04; + 7 (8442) 74-60-01

Sito web: https://vgtz.com/ Email: info@vgtz.com Numero di registrazione: 3441023695 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

554.

VXI-Systems Limited Liability Company Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "VXI-Системы" (ООО "VXI-Системы") Alias: InformTest Holdings

Indirizzo(i): 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 1, Russian Federation; 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Floor 11, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 983-10-73

Sito web: http://www.vxisystems.ru/ Email: 4send@vxisystems.ru Numero di registrazione: 7735126740 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

555.

LLC Yadro

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Группа Компаний Ядро" (ООО "ГК Ядро") Alias: Yadro Group of Companies; Limited Liability Company "Yadro Group of Companies"; OOO GK Yadro

Indirizzo(i): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str. 15, Building. 13, Technical Floor/IV, Room 1, Russian Federation Telefono: +7 495 540 50 55; +7 901 599-47-57; +7 495 262-14-93

Sito web: https://yadro.com/ru Email: info@yadro.com Numero di registrazione: 7703399790 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

556.

Perm Powder Plant Denominazione locale: Федеральное Казенное Предприятие "Пермский Пороховой Завод" (ФКП "Пермский Пороховой Завод") Alias: Federal State Enterprise "Perm Powder Plant"; FPK Perm Powder Plant; FKP Permsky Porokhovoy Zavod

Indirizzo(i): 614042, Perm Oblast, Perm, Galperina Str., 11, Russian Federation Telefono: + 7 (342) 250-19-01; + 7 (342) 250-19-10; + 7 (342) 250-19-50

Sito web: http://www.fkpppz.ru/ Email: ppz@perm.ru Numero di registrazione: 5908006119 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

557.

RPA Kazan Machine Building Plant

Denominazione locale: Акционерное Общество "Казанское Моторостроительное Производственное Объединение" (АО "КМПО")

Alias: Kazan Engine Building Production Association; AO KMPO

Indirizzo(i): 420036, Republic of Tatarstan, Kazan, Dementiev Str, 1, Russian Federation Telefono: + 7 (843) 221-26-00

Sito web: https://www.kmpo.ru/

Email: kmpo@oao.kmpo.ru Numero di registrazione: 1657005416 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

558.

Proton JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Протон" (АО "Протон")

Alias: AO Proton

Indirizzo(i): 302040, Orel Oblast, Orel, Leskova Str., 19, Russian Federation Telefono: + 7 (4862) 41-44-10; + 7 4862 498634; + 7 4862 414403

Sito web: https://www.proton-orel.ru/ Email: priem@proton-orel.ru Numero di registrazione: 5753018359 (codice fiscale/n. INN)

23.6.2023

559.

Grant Instrument

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Грант Инструмент" (ООО "Грант Инструмент")

Alias: OOO Grant Instrument; Grant Tools

Indirizzo(i): 196006, St. Petersburg, Tsvetochnaya Str., 16, Building 1, Premises 425, Russian Federation Telefono: +7 812 309 94 73 Sito web: http://grant-tools.ru/ Email: info@grant-tools.ru Numero di registrazione: 7807042570 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

560.

Streloy

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Стрелой" (ООО "Стрелой")

Alias: LLC Streloy; Limited Liability Company Streloy; Limited Liability Company Streloi; Obshchestvo S Ogranichennoi Otvetstvennostyu Streloi; Streloi OOO; Streloy OOO

Indirizzo(i): 191025, St. Petersburg, Dmitrovsky Per. 13, Office 7, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 670-50-50

Sito web: https://streloy.ru/ Email: hello@streloy.ru Numero di registrazione: 7840498176 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

561.

LLC Research and Production Enterprise Itelma

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Предприятие "ИТЭЛМА" (ООО "НПП "ИТЭЛМА"); Итэлма Электронные Решения

Alias: Research and Production Enterprise Itelma LLC; Itelma; LLC "RK-ITELMA"; Itelma Electronics; Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Itelma; LLC NPP Itelma

Indirizzo(i): 115230, Moscow, 1st Nagatinsky Proyezd, 10, Building 1, Office 25, Russian Federation; 600017, Vladimir, Baturina Str., 39/1, Russian Federation; 433513, Dimitrovgrad, Avtostroiteley Avenue, 87, Russian Federation; 156961, Kostroma, P. Shcherbina Str., 23, Russian Federation; 142671, Likino-Dulevo, Kalinina Str., 1, Russian Federation; 423823, Naberezhnye Chelny, Pushkina Str., 4, Russian Federation; 445044, Togliatti, Voroshilova Str., 17, Russian Federation; 347900, Taganrog, Oktyabrskaya Str., 19, Russian Federation; 413105, Engels, Ploschad Lenina Str., 40, Russian Federation Telefono: +7 495 775-07-48; +7 495 280-11-10; +7 495 230-11-11; +7 495 280-11-11

Sito web: https://itelma.ru/ Email: npp@itelma.ru Numero di registrazione: 7724685256 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

562.

TTK Kammarket LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью Торгово-Техническая Компания "Каммаркет" (ООО ТТК "Каммаркет")

Alias: Kammamarket Company; Limited Liability Company Trade and Technical Company " Kammarket"

Indirizzo(i): 423600, Republic of Tatarstan, Elabuga, Kazanskaya Str., 41, Office 1, Russian Federation; Naberezhnye Chelny, Trubny Proyezd, Building 4, Industrial and Communal Zone "Promzona", Russian Federation; Republic of Tatarstan, Kazan, Sibgata Khakima Str., 52, Russian Federation; Republic of Bashkiria, Ufa, Mendeleeva Str., 156/2, Russian Federation; Udmurt Republic, Zavyalovsky District, Pervomayskoye, Vesennaya Str., 6, Office 7, Russian Federation; Ulyanovsk Oblast, Dimitrovgrad, Dimitrova Str., 2, Russian Federation Telefono: + 7 (8552) 25-30-20; + 7 (843) 580-11-11; + 7 (347) 286-10-58; + 7 (3412) 57-07-99; + 7 (84235) 3-13-51; + 7 (917) 128-03-13

Sito web: https://www.kammarket.ru/ Email: inskam@list.ru Numero di registrazione: 1646038762 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

563.

JSC Kompel

Denominazione locale: Акционерное Общество "Компэл" (АО "Компэл")

Alias: Kompel; Kompel Joint Stock Company; AO Kompel

Indirizzo(i): 109316, Moscow, Volgogdradsky Avenue, 28A, Building I, Room 6, Russian Federation; 109052, Moscow, Novokhokhlovskaya Str. 23, Building 1 (Ring Park Business Park), 3rd Floor, Russian Federation; 199034, St. Petersburg, VO, Bolshoy Prospekt, 18, lit. A (Andriyivskyi Shopping and Office Center), Russian Federation

Telefono: +7 495 995-09-01; +7 495 620-93-55; +7 495 221-78-05 Sito web: https://www.compel.ru/ Email: msk@compel.ru; spb@compel.ru Numero di registrazione: 7713005406 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

564.

LLC MBR-Avia

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "МБР-АВИА" (ООО "МБР-АВИА")

Alias: MBR Avia

Indirizzo(i): 125167, Moscow, Vosmova Marta Str. 3, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 613-35-35; + 8 (495) 999-30-28 Email: mbravia2001@gmail.com Numero di registrazione: 7714210550 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

565.

LLC NeoTech

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "НЕОТЕХ" (ООО "НЕОТЕХ")

Alias: Limited Liability Company NeoTech; OOO Neotekh

Indirizzo(i): 194044, St. Petersburg, Chugunnaya Str., 20, Letter A, Note 25H (No. 8), Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 640-19-10, + 7 (921) 910-31-32 Sito web: https://neoteh.com.ru/ Email: sales@neoteh.com.ru Numero di registrazione: 7806486029 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

566.

JSC Sozvezdie Concern

Denominazione locale: Акционерное Общество Концерн "Созвездие" (АО Концерн "Созвездие")

Alias: Joint-Stock Company Concern Sozvezdie; AO Kontsern Sozvezdie

Indirizzo(i): 394018, Voronezh, Plekhanovskaya Str. 14, Russian Federation Telefono: + 7 (473) 252 52 52

Sito web: https://www.sozvezdie.su Email: office@sozvezdie.su Numero di registrazione: 3666127502 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

567.

Serov Machine-Building Plant JSC

Denominazione locale: Акционерное Общество "Серовский Механический Завод" (АО "СМЗ")

Alias: Serov Mechanical Plant JSC; SMZ; Joint Stock Company "Serov Mechanical Plant"; JSC SMP; AO CM3

Indirizzo(i): 624981, Sverdlovsk Oblast, Serov, Aglomeratchikov Str. 10, Russian Federation Telefono: + 7 (34385) 736-88 Sito web: https://www.serovmp.ru/ Email: info@sverovmp.ru Numero di registrazione: 6680000479 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

568.

Aeroscan LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Аэроскан" (ООО "Аэроскан")

Alias: Aeroscan; Aeroskan LLC, Aeroscan Limited Liablity Company; Limited Liability Company Aeroskan; OOO Aeroskan

Indirizzo(i): 127055, Moscow, Perunovskiy Pereulok, 3, Building 2, Floor 2, Room 11, Russian Federation

Telefono: + 7 (499) 673-05-05 Sito web: https://scan.aero/ Email: info@scan.aero Numero di registrazione: 5603045794 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

569.

STC Orion LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью Научно-Технический Центр "Орион" (ООО НТЦ "Орион")

Alias: LLC Scientific and Technical Center Orion; Limited Liability Company Scientific and Technical Center Orion; OOO NTTS Orion; OOO Nauchno-Tekhnicheski Tsentr Orion

Indirizzo(i): 127106, Moscow, Gostinichnaya Str. 7A, Room 1/1, Office 1/B-08, Russian Federation

Telefono: + 7 (929) 210-3408; + 7 (499) 705-75-62; + 7 (495) 914-99-55 Sito web: https://orioncom.ru/ Email: info@orioncom.ru Numero di registrazione: 9715302790 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

570.

Technical Center Windeq LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Технический Центр "Виндэк" (ООО "Технический Центр "Виндэк")

Alias: Windek Technical Center; LLC "Technical Center "Vindek"; Limited Liability Company Technical Center Windeq

Indirizzo(i): 142116, Moscow Oblast, Podolsk, Selkhoztekhnika Village, Pokrovskaya Str. 1B/3, Office 69, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 419-24-11; + 8 (800) 30282-21 Sito web: https://windeq.ru/ Email: info@windeq.ru Numero di registrazione: 7726551240 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

571.

OrelMetallPolimer LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Орелметаллполимер" (ООО "ОМП")

Alias: ORELMETALLPOLYMER; Limited Liability Company Orelmetallpolymer; OOO "OMP"

Indirizzo(i): 303032, Oryol Region, Mtsensk, Avtomagistral Str., 1Yu, Russian Federation; 105066 Moscow, Olkhovskaya Str., 45, Building 3, Floor 1, Room 1, Office 10, Russian Federation Telefono: + 8 (800) 550-93-88

Sito web: https://orel-mp.com/ Email: info@orelmp.ru Numero di registrazione: 5249143334 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

572.

OMP LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "ОМП" (ООО "ОМП")

Alias: Limited Liability Company OMP; OOO "OMP"

Indirizzo(i): 630079, Novosibirsk, Stanislavskogo Str., 3, Building 31/1, Floor 1, Office 2, Russian Federation Numero di registrazione: 5403049953 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

573.

Spetstehnotreyd LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Спецтехнотрейд" (ООО "Спецтехнотрейд")

Alias: LLC "SpetsTechnoTrade"; OOO Spetstekhnotreid

Indirizzo(i): 1. 426028, Udmurt Republic, Izhevsk, Mekhanizatorskyi Lane 11, Office 105, Russian Federation Telefono: +7 912 856-76-23 Numero di registrazione: 1832137908 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

574.

BIC-inform

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "БИК-Информ" (ООО "БИК-Информ") Alias: BIK Inform OOO; Limited Liability Company BIK Inform; BIK Inform LLC

Indirizzo(i): 190020, St. Petersburg, Bumazhnaya Str. 9, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 447-95-55, + 7 (495) 645-23-92

Sito web: https://bic-inform.ru/ Email: bic@bic-inform.ru; msk@bic-inform.ru Numero di registrazione: 7805109081 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

575.

Spel LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Спэл" (ООО "Спэл")

Alias: Limited Liability Company Spel; OOO Spel

Indirizzo(i): 199106, St. Petersburg, Gavanskaya Str., 12, Building 2, lit. B, Room 1-H, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 401-44-78 Sito web: https://sp-el.ru/ Email: sales@sp.el.ru Numero di registrazione: 7801339983 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

576.

Alfakomponent LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Альфакомпонент" (ООО "Альфакомпонент")

Alias: Limited Liability Company Alfacomponent; Limitied Liability Company Alfakomponent

Indirizzo(i): 198216, St. Petersburg, Leninsky Prospekt, 140, Letter E, Office 307, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 425-66-55

Sito web: https://akomponent.ru/ Email: zakaz@akomponent.ru Numero di registrazione: 7804607729 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

577.

ID Solution LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Айди Солюшн" (ООО "Айди Солюшн")

Alias: Limited Liability Company ID Solution; IDI Solution LLC; OOO Aydi Solyushn

Indirizzo(i): 117405, Moscow, Dorozhnaya St. 60B, Office 421, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 545-32-83

Sito web: http://www.idsolution.ru/ Email: info@idsolution.ru Numero di registrazione: 5003091492 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

578.

Inelso LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Инелсо" (ООО "Инелсо")

Alias: Limited Liability Company Inelso; OOO Inelso

Indirizzo(i): 194044, St. Petersburg, Gelsingforsskaya Str., 3, Letter Z, Office 412, Russian Federation; Moscow, 2nd Roshchinsky Proezd, 8, Building 6, Business Centre "Serpukhovskoy Dvor", Russian Federation Telefono: + 7 (812) 628-00-16

Sito web: https://inelso.ru/ Email: sales@inelso.ru Numero di registrazione: 7813635698 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

579.

Elitan Trade LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Элитан Трейд" (ООО "Элитан Трейд")

Alias: OOO Elitan Treid; Limited Liability Company Elite Trade

Indirizzo(i): 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 649-84-45

Sito web: https://www.elitan.ru/ Email: info@elitan.ru Numero di registrazione: 1831096455 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

580.

Hartis DV LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Хартис ДВ" (ООО "Хартис ДВ")

Alias: Limited Liability Company "Charteris DV"; LLC "Charteris DV"; Limited Liability Company Hartis DV; OOO Khartis DV

Indirizzo(i): 125362, Moscow, Svobody Str., 35, Building 5, Floor 1, Premises 1, Room 4, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 364-01-42 Sito web: https://hartisdv.ru/ Email: info@hartisdv.ru Numero di registrazione: 7733753978 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

581.

SFT LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "СФТ" (ООО "СФТ")

Alias: Limited Liability Company SFT; CFT; OOO SFT; Obshchestvo s Organzichennoi Otvetstvennostyu SFT

Indirizzo(i): 115114, Moscow, Zamoskvorechye Municipal District, Kozhevnicheskaya Str., 10, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (499) 956-1000 Sito web: https://www.sftgroup.ru/ Email: info@sftgroup.ru Numero di registrazione: 7725842590 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

582.

Kami Group LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Ками-Групп" (ООО "Ками-Групп")

Alias: Limited Liability Company Kami Group; Obshchestvo s Ogranichennoi Otvetstvennostyu Kami Grupp; Kami Group OOO

Indirizzo(i): 107023, Moscow, Bolshaya Semenovskaya Str., 40, Building 13, Floor 3, Room 307, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 781-55-11

Sito web: https://www.stanki.ru/ Email: kami@stanki.ru Numero di registrazione: 7719429480 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

583.

AGT Systems LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "АГТ Системс" (ООО "АГТ Системс")

Alias: Limited Liability Company AGT Systems

Indirizzo(i): 125445, Moscow, Smolnaya Str., 24/A, Office 1420, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 232-07-86

Sito web: https://agtsys.ru/ Email: sales@agtsys.ru Numero di registrazione: 7743032118 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

584.

Entep LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Энтеп" (ООО "Энтеп")

Alias: Limited Liability Company Entep

Indirizzo(i): 108811, Moscow, Bianchi Str., 12, Building 2, Office 112, Russian Federation; 113039, Moscow, B. Serpukhovskaya Str., 30, Building 7, Russian Federation Numero di registrazione: 7721809577 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

585.

Mvizion LLC

Denominazione locale: "MVIZION" mas'uliyati cheklangan jamiyati

Alias: OOO Mvizion

Indirizzo(i): 100096, Tashkent, Tursunkulova Street 8, Uzbekistan; 100161, Tashkent, Gaydar Alieev Kuchasi 313, Republic of Uzbekistan; 10113, Chilanzarskiy District, Tashkent, Katartal Street 8, 7th Block, Republic of Uzbekistan

Telefono: 917962925 Sito web: https://mvizion.uz/ Email: ievlev_igor@mail.ru Numero di registrazione: 309644860 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

586.

Design Bureau of Navigation Sytems (NAVIS)

Denominazione locale: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро Навигационных Систем" (АО "КБ НАВИС")

Alias: JSC "KB NAVIS"; Joint-Stock Company Design Bureau Navigation Systems; AO KB NAVIS; Navis Inc.

Indirizzo(i): 121170, Moscow, Kulneva Str. 3, Building 1, Room III/5, 6, Russian Federation; Telefono: + 7 (495) 665-61-53

Sito web: https://navis.ru/ Email: navi@navis.ru Numero di registrazione: 7725075060 (codice fiscale/n. INN)

18.12.2023

587.

Deflog Technologies PTE LTD

Alias: Deflog Tech

Indirizzo(i): 367957, Shaw Road 30, #06-01, Roche Building, Republic of Singapore Telefono: + 65 6383 1735; + 65 6 383 5084

Sito web: www.deflog-tech.com/ Email: tech@deflog-tech.com Numero di registrazione: 199508697K (UEN)

18.12.2023

588.

JSC VNIIR Progress

Denominazione locale: Акционерное Общество "ВНИИР-Прогресс" (АО "ВНИИР-Прогресс")

Alias: Joint-Stock Company "VNIIR-Progress"

Indirizzo(i): 428024, Chuvash Republic – Chuvashia, Cheboksary, I. Y. Yakovlev Prospekt, 4, Russian Federation; 197348, St. Petersburg, Bogatyrsky Prospekt, 18, Building 1, Letter A, Russian Federation; 109028, Moscow, Serebryanicheskaya Embankment, 29, Russian Federation Telefono: + 7 (85557) 5-90-06 Sito web: http://www.vniir-progress.ru/ Email: progress@vniir.ru Numero di registrazione: 2130094170 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

589.

Si2 Microsystems Pvt Ltd

Alias: Si2 Microsystems; Si2; Si2 Microsystems Private Limited

Indirizzo(i): 84, Deep Towers, EPIP Industrial Area, Whitefield, Bangalore, Karnataka, 560066 Republic of India; 52/A, 1st Cross, 3rd Main KIADB Industrial Area, Hoskote, Bangalore, Karnataka, 562114, Republic of India Telefono: 080 6717 1100 Sito web: https://www.si2microsystems.com/ Email: Info-india@si2microsystems.com Numero di registrazione: U85110KA1993PTC015018 (CIN)

23.2.2024

590.

Spark TT

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Спарк ТТ" (ООО "Спарк ТТ")

Alias: Spark TT LLC

Indirizzo(i): 428022, Chuvash Republic - Chuvashia, Cheboksary, Patrice Lumumba Str., 8, Building. 44B, Office 123B, Russian Federation Telefono: + 7(8352) 37-00-94; + 7(937) 015-00-94; + 7 (927) 995-32-3123 Sito web: https://sparktt.ru/ Email: sparktt10@gmail.com; traffic@sparktt.ru Numero di registrazione: 2130183574 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

591.

Euro Asia Cargo (Private) Ltd.

Alias: Euro Asia Group; Euro Asia Cargo

Indirizzo(i): 51/2, Ananda Coomaraswamy Mawatha, Colombo 00700, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka; Bandaranaike International Airport Katunayake, 11450, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka Telefono: (+94) 11 2574622 Sito web: https://www.euroasia.lk Email: sam.wickramasinghe@euroasia.lk

23.2.2024

592.

Ultran Electronic Components LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Ультран Электронные Компоненты" (ООО "Ультран ЭК")

Alias: Ultran EC LLC; OOO Ultran EK

Indirizzo(i): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 1-N, Room 8, Russian Federation; 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 9-N, Room 19, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 318-18-95 Sito web: https://ultran.ru/ Email: info@ultran.ru Numero di registrazione: 7802669110 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

593.

RG Solutions Limited

Indirizzo(i): Room 606, Celebrity Comm., Centre, 64 Castle Peak Road, Sham Shui Po, Hong Kong Sito web: www.logistics-sgs.com; https://88hebing.site/ Numero di registrazione: 2115045 (n. CR)

23.2.2024

594.

JSC SEZ Alabuga

Denominazione locale: Акционерное Общество "Особая Экономическая Зона Промышленно-Производственного Типа "Алабуга" (АО "ОЭЗ ППТ "Алабуга")

Alias: JSC "Alabuga" Special Economic Zone of Industrial and Production Type; Alabuga Special

Economic Zone (SEZ); Yelabuga Special Economic Zone (SEZ); AO OEZ PPT Alabuga

Indirizzo(i): 423601, Republic of Tatarstan, Elabuga District, Sh-2 Str. (Territory of the Alabuga Special Economic Zone), 4/1, Russian Federation Telefono: + 7 (85557) 5-90-06 Sito web: https://alabuga.ru/ru/ Email: post@alabuga.ru Numero di registrazione: 1646019914 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

595.

LLC Alabuga Development

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Алабуга Девелопмент" (ООО "Алабуга Девелопмент")

Alias: Alabuga Development Company

Indirizzo(i): 423601, Republic of Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., Building 4, Rooms. 8, 9, 11, 12, 13, 14, Russian Federation Telefono: +7 916 414-76-72; + 7 (85557) 5-90-13 Sito web: https://development.alabuga.ru Email: dnurkhametova@alabuga.ru Numero di registrazione: 1646043699 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

596.

AO Geomir

Denominazione locale: Акционерное Общество "Геомир" (АО "Геомир") Alias: Inzhenerny Tsentr Geomir, AO; CJSC Engineering Center Geomir, JSC Geomir; ZAO Inzhenerny Tsentr Geomir

Indirizzo(i): 141006, Moscow Oblast, Mytishchi, Olimiyskiy Prospekt, 50, Russian Federation; 394030, Voronezh, Melnichny Pereulok, 24, Russian Federation; 350047, Krasnodar, Krasnykh Partizan Str., 249, Office 209/2, Russian Federation; 344029, Rostov-on-Don, Molodogvardeysky Pereulok, 39, Office 2, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 788 59 56 Sito web: https://www.geomir.ru/ Email: info@geomir.ru Numero di registrazione: 5029062908 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

597.

OOO Albatross

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Альбатрос" (ООО "Альбатрос") Alias: Albatross LLC; Limited Liability Company "Albatros"; OOO Albatros

Indirizzo(i): 423601, Republic of Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 5/12, Premises 253, Russian Federation; 423601, Republic of Tatarstan, Yelabuga Municipal District, Elabuga Urban Settlement, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-1 Str., 8/1, Russian Federation; 141206, Moscow Oblast, Pushkino, Zavodskaya Str., 33, Russian Federation Telefono: + 7 (85557) 5-90-06 Sito web: https://alb.aero/ Email: info@alb.aero Numero di registrazione: 5038127220 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

598.

AO SET-1

Denominazione locale: Акционерное Общество "СЕТ-1" (АО "СЕТ-1")

Alias: Set-1 JSC

Indirizzo(i): 127287, Moscow, 2nd Khutorskaya Str., 38A, Building 1, Floor 6, Office 614, Russian Federation; 105264, Moscow, Pervomayskaya Verkhnaya Str., 43, Room 16, Office 6, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 223-22-05 Sito web: http://set-1.ru/ Email: set@set-1.ru Numero di registrazione: 7720166348 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

599.

OOO Alabuga Volokno

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Алабуга-Волокно" (ООО "Алабуга Волокно")

Alias: Alabuga-Fiber LLC

Indirizzo(i): 423601, Republic of Tatarstan, Elabuga, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 11/9, Russian Federation Telefono: +7 855 575 34 00 Sito web: https://en.umatex.com/company/alabugavolokno/ Email: alabuga-volokno@umatex.com Numero di registrazione: 1646031132 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

600.

SuperCam

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Беспилотные Системы" (ООО "Беспилотные Системы") Alias: LLC Unmanned Systems; Supercam.Aero; SuperCam Unmanned Systems Group; GK "Bespilontye Sistemy"; OOO Bespilotnye Sistemy

Indirizzo(i): 426011, Udmurt Republic, Izhevsk, 10 Let Oktyabrya Str.,10, 24, Appartment 62, Russian Federation; 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, Russian Federation Telefono: + 7 (3412) 51-51-65; + 7 (912) 012-10-00 Sito web: https://supercam.aero/ Numero di registrazione: 1831156383 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

601.

AviatestAero

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Авиационные Измерительные Технологии" (ООО "Авиационные Измерительные Технологии"); Авиатест.аэро Alias: Aviation Measurement Technologies LLC; Aviatest.aero

Indirizzo(i): 115432 Moscow, 2nd Kozhukhovsky Proezd, 29, Block 2, Building 16, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 308-90-60 Sito web: https://aviatest.aero/ Email: info@aviatest.aero

23.2.2024

602.

Conex Doo Beograd-Stari Grad

Denominazione locale: Društvo Za Proizvodnju i Promet Conex Društvo Sa Ograničenom Odgovornošću Beograd-Stari Grad Alias: Conex Doo; CONEX D.O.O. BEOGRAD-STARI GRAD; Company for Production and Trade Conex Limited Liability Company Belgrade-Stari Grad

Indirizzo(i): Uzun Mirkova 7, 11102 Belgrade (Stari Grad), Republic of Serbia Telefono: + 381665779319 Sito web: https://conex-corporation.com/ Email: milica.milicevic@conex-corporation.com Numero di registrazione: 07986653 (ID)

23.2.2024

603.

Guangzhou Ausay Technology Co Limited Denominazione locale: 广州欧赛科技有限公司

Alias: Ausay Pcb, HK Ausay Technology Co.,Limited

Indirizzo(i): 8e, Guangzhou, Baiyun District, Building C Mizi Industrial, Zone 5, Hebian, People's Republic of China; R301 Block A of No 3 building West Area of Tongda Industrial Zone Hebian 5 She Helong street Baiyun District Guangzhou GD, People's Republic of China Telefono: + 86 18988913933 Sito web: http://www.ausay.com/sy Email: info@ausay.com Numero di registrazione: 91440101MA5ALQNR86 (USCC)

23.2.2024

604.

Shenzhen Biguang Trading Co. Ltd Denominazione locale: 深圳市比广贸易有限公司

Indirizzo(i): 18e, Block B, World Trade Square, Shenzhen, Guangdong, China, People's Republic of China Sito web: http://biguang.en.alibaba.com Numero di registrazione: 91440300MA5GH3DL64 (USCC)

23.2.2024

605.

Yilufa Electronics Ltd.

Denominazione locale: 深圳市亿路发科技有限公司 Alias: Yilufa Electronics Limited

Indirizzo(i): 1806, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province, Hanguo Center, Shenzhen, People's Republic of China; Flat 419, 4/F, Block B, Sheung Shui Plaza, 3, Ka Fu Close, Sheung Shui, NT, Hong Kong; Unit 02, 21/F, Hip Kwan Commercial Building, 38 Pitt Street, Yau Ma Tei, Kowloon, Hong Kong Telefono: 0755-82532262 Sito web: http://www.ylfelectronics.com/ Email: info@ylfelectronics.com Numero di registrazione: 91440300769188559R (USCC); 0868520 (n. CR)

23.2.2024

606.

TOO Elem Group

Denominazione locale: Товарищество с Ограниченной Ответственностью "ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)" (ТОО "ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)"); "ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)" Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі

Alias: Elem Group LLP, Limited Liability Partnership "Elem Group (Elem Grupp)"

Indirizzo(i): 05004, Almaty, Almalinsky District, Nauryzbay Batyra Str., 8, Republic of Kazakhstan Telefono: +7 778 913 47 56; +7 775 391-83-78 Sito web: https://elemgroup.kz/ Email: sales@elemgroup.kz Numero di registrazione: 220340015717 (BIN)

23.2.2024

607.

Thai IT Hardware Co., Ltd

Denominazione locale: บริษัท ไทย ไอที ฮาร์ดแวร์ จำกัด

Alias: Thai IT Hardware; Roll Up Co., Ltd.

Indirizzo(i): 315/85 Floor 3, Moo 12, Nongprue, Banglamung, Chonburi, Kingdom of Thailand Telefono: + 5396534771 Sito web: https://www.thai-it-hardware.co.th/ Email: sale@thai-it-hardware.co.th Numero di registrazione: 0205565028297 (n. registrato)

23.2.2024

608.

Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Sirketi

Denominazione locale: Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Șirketi

Alias: Yildiz Çip; Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Tic. San. Ltd. Ști.; Yildiz Chip Technology Electronic Electric Computer Materials Trade Industry Limited

Indirizzo(i): Kishla, cadde Șehit Binbașı Cengiz Toytunj, Antelsan İș Merkezi No: 118, kat 5, İç kapı: 401 Muratpașa/ Antalya, Republic of Türkiye; Kișla Mah. Șehit Binbași Cengiz Toytunç Cad. Antelsan İșmerkezi, 401/118, Antalya / Muratpasa, Republic of Türkiye Telefono: + 90 (546) 106 10 32; 0507 619 3070 Sito web: https://yildizchip.net/ Email: info@yildizchip.net; info@yildizchip.com.tr

23.2.2024

609.

LLC Fregat

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Фрегат" (ООО "Фрегат")

Alias: Fregat LLC; OOO Fregat

Indirizzo(i): 197101, St. Petersburg, Petrogradskaya Embankment, 36, Letter A, Russian Federation; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 24A, Room 1-H, Office 404-404a, Russian Federation Telefono: +7 812 325-09-72; +7 495 128-88-55; 8 800 301-96-04

Sito web: https://fregat.ru/; http://www.fregat.spb.ru/ Email: info@fregat.ru Numero di registrazione: 7814533642 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

610.

IC Specpostavka

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "ОЭС Спецпоставка" (ООО "ОЭС Спецпоставка")

Alias: OES SPECPOSTAVKA; OOO OES Spetspostavka; OESSP

Indirizzo(i): 197183, St. Petersburg, Lipovaya Alley, 9, Letter A, Room 27N, Russian Federation; 197046, St. Petersburg, Petrogradskaya Embankment, 36, "Linkor" Business Centre, Russian Federation; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 24, Letter A, Premises 1-H, Office 101, Russian Federation; 119017, Moscow, Novokuznetskaya Str., 4/12, Building 1, Business Centre "Matrix Office", Russian Federation Telefono: + 7 (812) 7777-080; + 7 (495) 128-81-64; 8 (800) 707 41 35 Sito web: https://oessp.ru/ Email: contact@oessp.ru Numero di registrazione: 7840422875 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

611.

Nordlase LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью Нордлэйз (ООО Нордлэйз)

Alias: NordLase; OOO Nordleyz

Indirizzo(i): 198205, St. Petersburg, Staro-Panovo, Tallinskoye Shosse, 206, Letter A, Premises 2126, Office 1, Russian Federation Telefono: 8 (800) 200-65-60 Sito web: https://nordlase.ru/ Email: info@nordlase.ru Numero di registrazione: 7801692772 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

612.

Leningrad Laser Systems

Denominazione locale: Акционерное Общество "ЛЛС" (АО "ЛЛС"); Ленинградские Лазерные Системы

Alias: AO LLS; LenLasers

Indirizzo(i): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 408, Russian Federation; 630090, Novosibirsk, Boris Bogatkova Str., 210, Russian Federation; 119019, Moscow, Filippovsky Pereulok, 13, Building 1, Russian Federation; 690088, Vladivostok, Zhigura Str., 2, Russian Federation Telefono: + 7 (964) 442-90-01; + 7 (812) 507-81-00 Sito web: http://lenlasers.ru/ Email: info@lenlasers.ru; lenlasers@gmail.com Numero di registrazione: 7813261308 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

613.

LLS Mark

Denominazione locale: ЛЛС Марк

Alias: LLS

Indirizzo(i): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 40, Russian Federation; 197198, St. Petersburg, Birzhevaya Liniya, 16, ITMO Technopark, Office 401, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 507-83-00; + 7 (812) 612-99-82; + 7 (499) 490-63-00 Sito web: http://www.lls-mark.ru/ Email: info@lls-mark.ru

23.2.2024

614.

OOO Staut

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Стаут" (ООО "Стаут")

Alias: Staut Design Center

Indirizzo(i): 200961, St. Petersburg, BOX 1410, Russian Federation; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 41, Letter B, Room 4, Floor 2, Office 1, Russian Federation; 192029, St. Petersburg, Prospekt Obukhovsky Aborony, 123A, Premises 20, Russian Federation; 192029, St. Petersburg, Prospekt Elizarova, 10, Letter B, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 325-52-03, + 7 (812) 365-64-54, + 7 (812) 777-70-80 Sito web: https://staut.su/ Email: mail@staut.su Numero di registrazione: 7811401214 (codice fiscale/n. INN)

23.2.2024

615.

MFK Fulcrum (Russia)

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "МФК Точка Опоры" (ООО "МФК Точка Опоры")

Alias: MFC Fulcrum; MFK Fulcrum LLC; OOO MFK Tochka Opory

Indirizzo(i): 117452, Moscow, Balaklavskiy Prospekt, 28B, Building 1, Russian Federation; 195027, St. Petersburg, Shaumyana Prospekt, 4, Building 1, Letter A, Office 414, Russian Federation; 119571, Moscow, Vernadskogo Prospekt, 119, Apartment 104, Russian Federation Telefono: + 7 (800) 200-3942; + 7 (495) 956-39-42 Sito web: https://fulcrum.ru

Email: sales@fulcrum.ru; ic@fulcrum.ru

Numero di registrazione: 7729185232 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

616.

Power Telecom LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Пауэр Телеком" (ООО "Пауэр Телеком")

Alias: Pauer Telekom; Ural Telecom Systems; OOO UTS

Indirizzo(i): 623630, Sverdlovsk Oblast, Alapaevsk, Vokzalnaya Str., 1, Russian Federation; 620014, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 72, Office 306, Russian Federation; 620014, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 74, (Business Centre "Kristal"), Office 1102, Russian Federation Telefono: + 7 (800) 200-3942; + 7 (495) 956-39-42; +8 800 302 6605 Sito web: https://www.utsbroker.com/

Email: sales@utsbroker.com

Numero di registrazione: 6671025854 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

617.

Smart VIP LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Смарт ВИП" (ООО "Смарт ВИП")

Indirizzo(i): 115404, Moscow, 6th Radialnaya Str., 9, Premises XII, Floor 4, Room 2, Russian Federation

Telefono: + 7 (499) 403-37-42

Sito web: http://smart-sps.ru

Email: info@smart-sps.ru

Numero di registrazione: 7724461922 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

618.

RX Electronics Limited

Denominazione locale: 日新電子有限公司

Alias: RX Electronics

Indirizzo(i): Flat/Rm C9, 9/F Wing Hing Industrial Building, No14 Hing Yip Str., Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

Telefono: + 852-3482 3889; + 852-9187-299363

Sito web: https://www.rxelectronics.com

Email: info@rxelectronics.com

Numero di registrazione: 2813066 (n. CR)

25.6.2024

619.

Zixis Limited

Alias: Zixis Ltd.

Indirizzo(i): Unit A22, Block A, 10/F, Prince Industrial Building, 706 Prince Edward Road East, San Po Kong, Kln, Hong Kong; 501–503 Castle Peak Road, Unit B090, International Industrial Building, Kowloon, Hong Kong; Unit D, 16/F One Capital Place, 18 Luard Rd, Wan Chai, Hong Kong

Numero di registrazione: 2851412 (n. CR)

25.6.2024

620.

LLC NVS Navigation Technologies

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "НВС Навигационные Технологии" (ООО "НВС Навигационные Технологии")

Alias: NVS Technologies; NVS Navigation Technologies Ltd; OOO NVS Navigatsionnye Tekhnologii

Indirizzo(i): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 25, Russian Federation

Telefono: + 7 (495660) 06-30

Sito web: www.nvs-gnss.ru

Email: info@nvs-gnss.ru

Numero di registrazione: 7730637821 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

621.

JSC Navis Group

Denominazione locale: Акционерное Общество "Навис Групп" (АО "Навис Групп")

Alias: Aktsionernoe Obshchestvo Navis Grupp

Indirizzo(i): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 665-61-54113

Sito web: https://group.navis.ru/

Numero di registrazione: 7730671533 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

622.

JSC Navis-Electronics

Denominazione locale: Акционерное Общество "Навис-Электроника" (АО "Навис-Электроника")

Alias: Aktsionernoe Obshchestvo Navis Elektronika

Indirizzo(i): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, Russian Federation; 127411, Moscow, Dimitrovskoe Shosse, 157, Building 8, Russian Federation; 127411, Moscow, P.O. Box 4, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 665-61-59

Sito web: https://navis-electronics.ru

Email: electronics@navis.ru

Numero di registrazione: 7730702460 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

623.

ANO KB Korund-M Denominazione locale: Автономная Некоммерческая Организация Конструкторское Бюро "Корунд-М" (АНО КБ "Корунд-М") Alias: Autonomous Nonprofit Organisation Design Bureau Korund-M; Autonomous NGO Design Bureau Korund-M

Indirizzo(i): 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, Russian Federation; 115280, Moscow, Danilovsky Municipal District, Leninskaya Sloboda Str., 9, Russian Federation; 115820, Moscow, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Floor 6, Room 1, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 739-04-45; + 7 (495) 274-61-08; + 7 (903) 729-76-41 Sito web: http://korund-m.org

Email: mss@korund_m.ru Numero di registrazione: 7725047200 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

624.

JSC KB Korund-M Denominazione locale: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро "Корунд-М" (АО КБ "Корунд-М")

Alias: JSC Design Bureau Korund-M

Indirizzo(i): 115230, Moscow, Elektrolitny Proezd, 9, Building 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 719-76-51; +7 499 678-20-60 Sito web: https://korund-m.ru/

Email: oao_korund@korund-m.ru Numero di registrazione: 7725700394 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

625.

JSC Radio Engineering Concern "Vega" (Vega Konsern) Denominazione locale: Акционерное Общество "Концерн Радиостроения "Вега" (АО "Концерн "Вега") Alias: Vega Radio Engineering Corporation

Indirizzo(i): 21170, Moscow, Kutuzovsky Prospekt, 34, Russian Federation

Telefono: + 7 (499) 753-40-04 Sito web: https://www.vega.su/ (offline)

Email: mail@vega.su Numero di registrazione: 7730170167 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

626.

LLC Optics.Signals.Antennas (O.S.A.) Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Оптика.Сигналы.Антенны" (ООО "О. С. А.") Alias: LLC O.S.A.

Indirizzo(i): 197348, St. Petersburg, Kolomyazhsky Prospekt, 10, Letter E, Russian Federation

Telefono: + 7 (812) 930-07-03; + 7 (812) 986-81-57; + 7 (950) 013-3535 Sito web: https://osa.llc/; http://osa-spb.com/

Email: info@osa.llc Numero di registrazione: 7814515450 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

627.

Federal State Unitary Enterprise NPP Gamma Denominazione locale: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Научно-Производственное Предприятие "Гамма" (ФГУП "НПП "Гамма") Alias: Federal State Unitary Enterprise Scientific and Production Enterprise Gamma; Federal State Unitary Enterprise "Research and Production Enterprise "Gamma"; FGUP NPP Gamma; FSUE NPP Gamma

Indirizzo(i): 117420, Moscow, Profsoyuznaya Str., 78, Building 4, Russian Federation; 630005, Novosibirsk, Pisareva Str., 53, Russian Federation; 344064, Rostov-on-Don, Vavilova Str., 54, Letter A, Russian Federation; 680013, Khabarovsk, Kulibina Str., 1, Russian Federation; 236022, Kaliningrad, Gvardeysky Prospekt, 15, Russian Federation; 197110, St. Petersburg, Pionerskaya Str., 44, Russian Federation; 620078, Yekaterinburg, Studencheskaya Str., 51, Russian Federation; 603104, Nizhny Novgorod, Nartova Str., 6, Russian Federation; 295017, Simferopol, Kievskaya Str., 34/2, Russian Federation; 400012, Volgograd, Onezhskaya Str., 30, Office 206, Russian Federation; 625000, Tyumen, Respubliki Str., 59, Office 829, Russian Federation, 690039, Vladivostok, Elseyskaya Str., 55, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 514-02-74 Sito web: https://nppgamma.ru/

Email: info@nppgamma.ru Numero di registrazione: 7728044373 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

628.

Dielcom LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Диэлком" (ООО "Диэлком") Alias: OOO Dielkom

Indirizzo(i): 190000, St. Petersburg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 163, Russian Federation; 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Russian Federation

Telefono: + 7 (960) 256-33-00; + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97 Sito web: http://dielcom.ru/

Email: spd@dielcom.ru Numero di registrazione: 7841484779 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

629.

Dielcom EK

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Диэлком-ЭК" (ООО "Диэлком-ЭК")

Alias: OOO Dielkom-EK; Dielcom EC LLC

Indirizzo(i): 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Premises 4-N, Office 403-6, Room 117, Russian Federation Telefono: + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97 Sito web: https://dielcom-ec.ru/

Email: spb@dielcom.ru Numero di registrazione: 7806552930 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

630.

Telecommunications Technology (TKT) Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Телекоммуникационные Технологии" (ООО "ТКТ") Alias: OOO TKT; Telecommunication Technologies LLC

Indirizzo(i): 121593, Moscow, Gorbunova Str., 2, Building 3, Foor 8, Premises II, Room 27235, Russian Federation; 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 134, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 494-72-83; + 7 (499) 372-59-09237; Sito web: https://telecom-tech.ru/

Email: info@telecom-tech.ru

Numero di registrazione: 7733582433 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

631.

Azimut LLC Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Азимут" (ООО "Азимут") Alias: OOO Azimut

Indirizzo(i): 115230, Moscow, Varshavskoe Shosse, 42, Floor 7, Office 7122, Russian Federation

Numero di registrazione: 5002005356 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

632.

Win Key Limited Denominazione locale: Alias: Win Key; Win Ket Ltd

Indirizzo(i): Room 1606, 16/F Workingbond Commercial Centre, 162-164 Prince Edward Road West, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong; Unit 1008, 10/F, Sun Cheong Industrial Building, 2-4 Cheung Yee Street, Hong Kong Numero di registrazione: 2729587 (n. CR)

25.6.2024

633.

LLC Titan-Micro

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Титан-Микро" (ООО "Титан-Микро")

Alias: Titan Mikro

Indirizzo(i): 125481, Moscow, Severnoye Tushino Municipal District, Svobody Str., 103, Building 8, Floor 2, Room 4265, Russian Federation; 390023, Ryazan, Yesenina Str, 41, Room N11, Russian Federation266; 125367, Moscow, Polessky Proezd, 16, Building 1, Russian Federation; 117246, Moscow, Profsoyuznaya Str., 6, Russian Federation Telefono: + 7 (925) 160-73-80; + 7 (495) 260-77-50268; + 7 (4912) 43-44-10269 Sito web: https://titan-micro.ru/

Email: info@titan-micro.ru270 Numero di registrazione: 6230119259 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

634.

Streloi Ekommerts

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Стрелой Е-Коммерц" (ООО "Стрелой Е-Коммерц")

Alias: LLC Streloy E-Commerce

Indirizzo(i): 191025, St. Petersburg, Vladimir Municipal District, Dmitrovsky Pereulok, 13, Letter A280, Russian Federation; 194292, St. Petersburg, Parnassus 1st Vekhny Pereulok, 10, Building 3, Hangar A3, Gate 10, Russian Federation; 123001, Moscow, Mamonovsky Pereulok 6, Russian Federation; 620014, Yekaterinburg, Sheinkman Str., 75, Office 7, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 670-50-50; + 7 (812) 670-50-59 Sito web: https://e-streloy.ru/

Email: info@e-streloy.ru Numero di registrazione: 7840068335 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

635.

LLC Chipdevice

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью " Чипдевайс" (ООО "Чипдевайс")

Alias: OOO Chipdevais

Indirizzo(i): 195196, St. Petersburg, Malaya Oktha Municipal District, Rizhskaya Str., 5, Building 1, Letter A, Room 27, 28, Office 416291, Russian Federation Telefono: + 7 (812) 352-74-56292; + 7 (812) 660-56-37

Sito web: https://chipdevice.ru/ Email: info@chipdevice.ru Numero di registrazione: 7806598766 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

636.

OOO Novelco

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Новелко" (ООО "Новелко") Alias: Novelco LLC; OOO Novelko

Indirizzo(i): 141506, Moscow Oblast, Solnechnogorsk, Krasnaya Str., 58, Russian Federation; 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki Village, Aeroportovskaya Str., 2, Building 2, Business Centre "Sherland", Office 210-1, Russian Federation Telefono: + 7 (495) 789-47-39307; + 8 (800) 600-42-30 Sito web: https://novelco.ru/

Email: order@novelco.ru308 Numero di registrazione: 7733744331(codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

637.

Kvantek Limited Alias: Kvantek; Kvantek (HK) Limited

Indirizzo(i): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

Telefono: + 852 6078 0744; + 852 5801 4778316 Sito web: www.kvantek-ltd.com

Email: info@kvantek-ltd.com Numero di registrazione: 2916042 (n. CR)

25.6.2024

638.

SuperChip Limited Alias: Superchip (HK) Limited; Superchip Ltd

Indirizzo(i): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

Telefono: + 85239733866 Sito web: www.superchip-ltd.com

Email: info@superchip-ltd.com Numero di registrazione: 2724415 (n. CR)

25.6.2024

639.

Crynofist Aviation

Denominazione locale: تسيفونيرك نشييفا ش.م.ح.

Alias: Crynofist Aviation FZCO

Indirizzo(i): 9WB 159-SO-26, First Floor, 9WB, Dubai Airport Freezone, Dubai, United Arab Emirates

Telefono: + 971 4 261 4263 Sito web: https://crynofistaviation.com/

Email: sales@crynofist.com Numero di registrazione: 11915819 (n. CBLS)

25.6.2024

640.

Kaili Industrial HK Limited

Denominazione locale: 香港凱利實業有限公司 Alias: Kaili Industrial H.K. Ltd

Indirizzo(i): Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

Telefono: + 7 (423) 242-85-03; + 7 (423) 261-46-41 Numero di registrazione: 3030778 (n. CR)

25.6.2024

641.

Most Development Limited

Denominazione locale: 莫斯特發展有限公司 Alias: Most Development; Most Development Ltd

Indirizzo(i): 2–16 Fayuen Street, Office 4, 16/F, Ho King Commercial Center, Hong Kong; 9 Yin Chong Street, 21F, Room 01, Prosper Commercial Building, Hong Kong Sito web: https://most-development.com/

Email: sale@most-development.com

Telefono: + 852 21376113 Numero di registrazione: 2694980 (n. CR)

25.6.2024

642.

Muller Markt LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "Мюллер Маркт" (ООО "Мюллер Маркт"); "Мюллер Маркт" жоопкерчилиги чектелген коому

Alias: Müller Markt; OOO Myuller Markt

Indirizzo(i): Bishkek, Leninsky District, 95, Kalyk Akieva Str., 3rd Floor, Kyrgyz Republic; 720005, Bishkek, Fatyanova Str., 43, Kyrgyz Republic Telefono: +996 507 220 048; +996 551 88 22 11364 Sito web: http://www.muller-markt.kg/

Email: info@muller-makrt.kg Numero di registrazione: 01805202210181 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

643.

Profflab LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью "ПроффЛаб" (ООО "ПроффЛаб"); "ПроффЛаб" жоопкерчилиги чектелген коому

Alias: Profflab OSOO

Indirizzo(i): 720001, Bishkek, Leninsky District, Toktogula Str., 179/2, Kyrgyz Republic

Sito web: http://proff-lab.kg/ Numero di registrazione: 01703202210047 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

644.

Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi A S Denominazione locale: Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi Anonim Șirketi Alias: Megasan

Indirizzo(i): 34771, Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Poligon Caddesi OneBlock İș Merkezi No:16 Floor:11, Umraniye Istanbul, Republic of Türkiye; Perpa Trading Centers A Block Floor:11 No: 1409 34384 Sisli, Istanbul, Republic of Türkiye Telefono: 0212 293 5900; 0212 293 5903 Sito web: http://www.megasan.com

Email: info@megasan.com Numero di registrazione: 0613-0759-7600-0001 (n. del sistema di registrazione centrale)

25.6.2024

645.

Karasani Dis Ticaret Limited Sirketi

Denominazione locale: Karasani Diș Ticaret Limited Șirketi

Alias: Karasani Foreign Trade Limited Company

Indirizzo(i): Cumhuriyet Mah.Cevval Sk. No:1/3 İç Kapi No:180, Büyükçekmece, Istanbul, Republic of Türkiye; Bahcesehir 2. Kisim Mah. Waterfall Cad. 13e, Basaksehir, Istanbul, Republic of Türkiye; Bahçeșehir 2. Kısım Mah. Șelale Cad. Manolya Evleri 13E B1:48 Basaksehir, Istanbul, Republic of Türkiye Telefono: 532 062 57 24; +90 533 136 83 78 Sito web: http://karasani.com.tr/

Email: info@karasani.com.tr Numero di registrazione: 0079-0681-5280-0001 (n. del sistema di registrazione centrale)

25.6.2024

646.

CTL Dis Ticaret Limited

Denominazione locale: CTL Diș Ticaret Limited Șirketi

Alias: CTL Foreign Trade Limited; CTL Limited

Indirizzo(i): Nisbetiye Mah., Gazi Güçnar Sk. Uygur Iș Merkezi Blok No: 4, İc Kapı No: 2, Beșiktaș, Istanbul, Republic of Türkiye Telefono: + 905346311587 Sito web: https://www.ctl-limited-tr.com/

Email: office@ctl-limited-tr.com Numero di registrazione: 0215-0606-4670-0001 (n. del sistema di registrazione centrale)

25.6.2024

647.

Bion Group Ic Ve Dis Ticaret Limited

Denominazione locale: Bion Group İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Alias: Bion Trade Group Limited; Bion Group Ltd Sti

Indirizzo(i): Maslak Mah. Büyükdere Cad. Noramin İș Merkezi No: 237 İç Kapi No: 202, Sariyer, Istanbul, Republic of Türkiye Telefono: +90 212 438 3235 Sito web: https://www.biontrading.com/

Email: tr@biontrading.com Numero di registrazione: 0050-1012-6670-0001 (n. del sistema di registrazione centrale)

25.6.2024

648.

Ervacan Makina Ekipmanlari Ve San Ted Ltd

Denominazione locale: Ervacan Makina Ekipmanlari Ve Sanayi Tedarik Limited Șirketi Alias: Ervacan Makina Ekipmanları ve Sanayi Tedarik Ltd Ști.

Indirizzo(i): Küçükbakkalköy Mah., Defne Sok., Flora Suite Office, KNo: 1, DNo: 365, PK: 34750, Atasehir, Istanbul, Republic of Türkiye Telefono: 532 317 72 99 Sito web: https://www.ervacan.com.tr/

Email: info@ervacan.com.tr Numero di registrazione: 0376-0151-3570-0001 (n. del sistema di registrazione centrale)

25.6.2024

649.

Smart Trading Tasimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited

Denominazione locale: Smart Trading Tașimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited Șirketi

Indirizzo(i): Esentepe Mah., Harman 1, Sk.Duran İș Merkezi Blok No:4/8, Șișli, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefono: 555 604 38 91 Numero di registrazione: 0772-1465-6280-0001(n. del sistema di registrazione centrale)

25.6.2024

650.

Orel Dis Tic. Ltd. Sti

Denominazione locale: Orel Diș Ticaret Limited Șirketi

Alias: Orel Dis Ticaret Ltd.; Orel Foreign Trade Limited Company

Indirizzo(i): Alaaddinbey Mah. 632. Sk. No: 6a İç Kapi No: 1 Nilüfer, Bursa, Republic of Türkiye

25.6.2024

651.

Chang Guang Satellite Technology Co. Ltd

Denominazione locale: 长光卫星技术股份有限公司 (长光卫星)

Alias: CGST; Changguang Setellite Co., Ltd; "Charming Globe"

Indirizzo(i): 1299, Mingxi Road, Beihu Technological Development Zone, Changchun City, Jilin Province, People's Republic of China Telefono: + 86-0431-81785191 Sito web: http://www.jl1.cn/EWeb/ Numero di registrazione: 91220101310012867G (USCC)

25.6.2024

652.

China Head Aerospace Group

Denominazione locale: 北京和德宇航技术有限公司

Alias: China Head Aerospace Technology Co.; China Head Technology Co.; China Head Technology Company

Indirizzo(i): Room no1, 13th floor, Building no5, Defence Science and Technology Park, Compound A2, West 3rd Ring North Road, Haidian district, Beijing, People's Republic of China Telefono: + 86 10 82890470 Sito web: http://www.head-aerospace.com/

Email: info@head-aerospace.com Numero di registrazione: 91110108661572276L (USCC)

25.6.2024

653.

Changsha Tianyi Space Science and Technology Research (SpaceTy)

Denominazione locale: 长沙天仪空间科技研究院有限公司

Alias: Spacety China; Changsha Tianyi Space Science and Technology Research Institute Co. LTD; Spacety Co., Ltd.

Indirizzo(i): 25th floor, A Building, Lugu Science&Technology Innovation and Entrepreneurship Park, 1698 Yuelu West Avenue, High-tech development zone, Changsha, Hunan, People's Republic of China Telefono: + 86 0731-88712659

Sito web: https://cn.spacety.com/

Email: sales@spacety.cn; bd@spacety.cn; sar@spacety.cn

Numero di registrazione: 914301003206989977 (USCC)

25.6.2024

654.

Shenzhen 5G High Tech Innovation Co., Ltd

Denominazione locale: 深圳五力高科创新科技有限公司

Indirizzo(i): B502, Block B, Rongchao Yinglong Building, Longfu Road, Shangjing Community, Longcheng Sub-district, Longgang District, Shenzhen, People's Republic of China; 306 Garden Road, Pingxi Community, Pingdi Sub-district, Longgang District, Shenzhen, People's Republic of China Numero di registrazione: 91440300MA5HLP0L6L (USCC)

25.6.2024

655.

Afox Corporation

Denominazione locale: 元富科技集團股份有限公司

Indirizzo(i): Ft F 10/F, Hung Cheung Ind Ctr Phs 1, 12 Tsing Yeung Circuit Tuen Mun Nt, Hong Kong; 807, Yan Hing Centre, 9-13 Wong Chuk Yeung St., Fo Tan, NT, Hong Kong; Pan-Asia, Australia, S. America countries and global sales 2F, No.3, Lane 5, Wu Kai Sha Village, Ma On Shan, Nt, Hong Kong Telefono: + 852 81930016 Sito web: http://afox-corp.com Email: sales@afox-corp.com Numero di registrazione: 1385734 (n. CR)

25.6.2024

656.

DEXP International Limited

Indirizzo(i): Unit 7103, 7/F Yf Life Tower 33 Lockhart Road Wan Chai, Hong Kong; 7B, 1801-03, 18/F, East Town Building, 41 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong Telefono: + 852 2760 2965 Sito web: https://dexp.org/ Email: info@dexp.org Numero di registrazione: 2745132 (n. CR)

25.6.2024

657.

Agu Information Technology Co Limited

Denominazione locale: 麥克維爾工業貿易有限公司 Alias: Makewell Industrial Trading Co., Limited

Indirizzo(i): Unit 22, 2/F, Foo To Building, 98 Argyle Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong

Numero di registrazione: 3142653 (n. CR)

25.6.2024

658.

Grants Promotion Service Limited

Alias: Catalano Limited; GPSL; Zhenao Co. Ltd.

Indirizzo: 430-436 Nathan Road, Nathan Commercial Building, 8th Floor, Room A, Yau Ma Tei, Hong Kong Sito web: https://grantspsltd.com/

Email: clients@grantspsltd.com

Numero di registrazione: 086468819 (n. CR)

25.6.2024

659.

Innovio Ventures

Indirizzo(i): 944 Block C Sushant Lok Phase 1, Gurugram, Haryana, 122001, Republic of India; Basai Road, Shop No. 141, Gurgaon, Haryana, 122001, Republic of India

Telefono: + 91 9717344646

Sito web: https://innovioventures.com/

Email: contact@innovioventures.com

Numero di registrazione: 06AAFFI1755F1ZL (GSTIN)

25.6.2024

660.

Imaxchip

Denominazione locale: 愛瑪芯科技有限公司

Alias: Imaxchip Technology Co Limited; Imaxchip Technology CO Ltd.; Emmaxin Technology Co., Ltd

Indirizzo(i): 18E, Building 2, China Phoenix Building, Shennan Road, Futian District, 518000, Shenzhen, People's Republic of China; No. 59 King Yip Street, King Yip Factory Building, 5th Floor, Unit D5, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Shennan Middle Road, International Culture Building, Room 2508B, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People's Republic of China; Kwun Tong Industrial Center Phase 3, 3rd Floor, Unit L, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Nos. 436–446 Kwun Tong Road, 13th Floor, Unit A15, Kowloon, Hong Kong; Shennan Road, Phoenix Building 2, Room 18E, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People's Republic of China; Lianqiu Building, No. 735 Renmin West Road, Wucheng District, Jinhua, Zhejiang, China; Shenfang Building B3109, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People's Republic of China Telefono: +86 755 83257992

Sito web: www.imax-chip.com

Email: kris@imaxchip.com Numero di registrazione: 69392858 (USCC); 2697983 (n. CR)

25.6.2024

661.

M Star International Trading Company Limited

Denominazione locale: 美星國際貿易(香港)有限公司; 美星國際貿易有限公司 Alias: M-Star International Trading Co., Ltd.; Meixing International Trade Co., Ltd

Indirizzo(i): Room 2501, International Science & Technology Building, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People's Republic of China; No. 52, Fu Hang Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong; Flat/Rm D19 3/F, Wong King Industrial Building, No 2 Tai Yau Street, KL, Hong Kong Telefono: + 86 15818601197

Sito web: http://www.m-starit.com

Email: sales@m-starit.com Numero di registrazione: 61365134 (USCC); 2025579 (n. CR)

25.6.2024

662.

Ix Elektronik Ic Ve Dis Ticaret Limited

Denominazione locale: Ix Elektronik İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Indirizzo(i): Summer Park Sitesi D Blok, No:8D-23 OBA Mahallesi, Antalya, Republic of Türkiye; 07450, Alanya/Antalya, Oba Mahallesi 225, Sok Summer Park Sitesi No:8 D BL, Republic of Türkiye

25.6.2024

663.

Allparts Trading Co, Limited Alias: All Parts Trading Company Limited

Indirizzo(i): 3 Garden Road Central, Hong Kong; Room 13, 27/F, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen, Street, Mongkok Kowloon, Hong Kong; Room 2901B, Bank of Communications, Futian District, Shenzhen, People's Republic of China; Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Kowloon, Tsim Sha Tsui, Hong Kong 4/F Building 6 Deguan Lighting Factory, No. 2 South 1st, Guangzhou, People's Republic of China; Room 1901H Bank of Communications, Futian District, Shenzhen, People's Republic of China Numero di registrazione: 3168281 (n. CR)

25.6.2024

664.

Bee Insaat Mimarlik Anonim Sirketi Denominazione locale: Bee İnșaat Mimarlik Anonim Șirketi Alsiases: Bee Insaat; Bee İnșaat Mimarlik A.Ș.

Indirizzo(i): Merkez Mah., Seckin Sok. Z Ofis 2-4 A, Kagithane, Istanbul, Republic of Türkiye

Sito web: https://beeinsaat.com/ Email: Info@beeinsaat.com Numero di registrazione: 0160-0722-3990-0001 (n. del sistema di registrazione centrale)

25.6.2024

665.

Dason HK Technology Co., Ltd.

Denominazione locale: 達仕恩(香港)科技有限公司 Alias: Dason (HK) Technology Co., Limited

Indirizzo(i): Unit 08, 15/F Witty Commercial Building 1A-1L Tung Choi St. KLN, Hong Kong

Numero di registrazione: 1827596 (n. CR)

25.6.2024

666.

Da Group 22

Denominazione locale: Товарищество с Ограниченной Ответственностью "DA GROUP 22" (ТОО "DA GROUP 22"); "DA GROUP 22" Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі ("DA GROUP 22" ЖШС)

Indirizzo(i): Office 1309, ISKER Business Center, 13, Abay Avenue, Saryarka District, Astana, Republic of Kazakhstan

Telefono: + 7 (705) 207-24-77

Sito web: https://da-group22.kz/

Numero di registrazione: 220340015320 (BIN)

25.6.2024

667.

SERVIS-SN

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью «СЕРВИС-СН» (ООО «СЕРВИС-СН»)

Alias: SERVIS-SN LLC

Indirizzo(i): 426065, Udmurt Republic, Izhevsk, Avotzavodskaya Str., 2A, Premises 162, Russian Federation

Telefono: + 73412708888

Sito web: http://servicesn.ru/

Numero di registrazione: 1840119099 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

668.

RTK LLC

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью «РТК» (ООО «РТК»)

Alias: OOO RTK; RTC LLC

Indirizzo(i): 107113, Moscow, Sokolniki Municipal District, Malenkovskaya Str. 14, Building 3, Russian Federation

Telefono: + 79855407740

Numero di registrazione: 9715415169 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

669.

LLC GAUSS

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью «ГАУСС» (ООО «ГАУСС»)

Alias: OOO GAUSS

Indirizzo(i): 107113, Moscow, Marina Roshcha Municipal District, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 112-00-20

Sito web: https://gaussaero.ru/

E-mail: info@gaussaero.ru

Numero di registrazione: 9715444498 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

670.

JSC Emergency Digital Solutions (EDS)

Denominazione locale: Акционерное Общество «Эмердженси Диджитал Солюшенс» (АО «ЭДС»)

Alias: AO EDS

Indirizzo(i): 107113, Moscow, Marina Roshcha Municipal District, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Russian Federation; 127055, Moscow, P.O. Box 132, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 796-78-79

Sito web: https://www.eds.ai/

E-mail: info@eds.ai

Numero di registrazione: 9715475552 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

671.

48th Central Scientific Research Institute (TsNII)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «48 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «48 ЦНИИ» Минобороны России)

Alias: 48th TsNII; Federal State Budgetary Institution “48 Central Scientific Research Institute” of the Ministry of Defence of the Russian Federation; FGBU “48 Central Scientific Research Institute”

Indirizzo(i): 141306, Moscow Oblast, Sergeev Posad-6, Oktyabrskaya Str., 11, Russian Federation; 610017, Kirov Oblast, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 119, Russian Federation; 620085, Sverdlovsk Oblats, Yekaterinburg, Zvezdnaya Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (496) 552-12-00; + 7 (496) 552-12-06

Sito web: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12024@morfOrgScience

E-mail: 48cnii@mil.ru

Numero di registrazione: 9715475552 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

672.

27th Central Scientific Research Institute (TsNII)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «27 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «27 ЦНИИ» Минобороны России)

Alias: 27th TsNII; Federal State Budgetary Institution “27 Central Scientific Research Institute” of the Ministry of Defence of the Russian Federation; FGBU “27 Central Scientific Research Institute”; 27th Military Scientific Centre; 27th Research and Development Centre of the Ministry of Defence

Indirizzo(i): 123007, Moscow, 1st Khoroshevsky Proezd, 5, Russian Federation

Telefono: + 7 (495) 945-76-96; + 7 (495) 945-70-77

Sito web: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=10992@morfOrgScience

E-mail: fin27cnii@mail.ru

Numero di registrazione: 7714676767 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

673.

33rd Central Scientific Research Institute (TsNII)

Denominazione locale: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «33 Центральный Научно-Исследовательский Испытательный Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «33 ЦНИИИ» Минобороны России)

Alias: 33rd Scientific Research and Testing Institute; Institute of Chemical Defence; 33rd Central Scientific Research Institute; 33rd Central Experimental Institute for Scientific Research of the Ministry of Defence; 33rd Central Research and Testing Institute of the Ministry of Defence of the Russian Federation; 33rd Military Scientific Centre; 33rd Research and Development Centre of the Ministry of Defence

Indirizzo(i): 412918, Saratov Oblast, Shikhany, Volsk-18, Russian Federation; 412918, Saratov Oblast, Volsk, Shikhany-2, Krasnoznamennaya Str., 1, Russian Federation

Telefono: + 7 (84593) 5-38-37; + 7 (84593) 5-24-96; + 7 (845) 935-31-94

Sito web: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12027@morfOrgScience

E-mail: 33cnii-fes@mil.ru

Numero di registrazione: 6441013942 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

674.

Engineering Center of Innovative Technologies

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр Инновационных Технологий и Инжиниринга» (ООО «ЦИТИ»)

Alias: ECITECH; OOO TsITI; LLC “Centre of Innovative Technologies and Engineering”

Indirizzo(i): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Office 632, Russian Federation

Telefono: +7 499 390-19-63

Sito web: https://ecitech.ru/

E-mail: info@ecitech.ru

Numero di registrazione: 5050127869 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024

675.

Limited Liability Company Technology Flybridge

Denominazione locale: Общество с Ограниченной Ответственностью Технологическая Компания «Флай Бридж» (ООО ТК «Флай Бридж»)

Alias: OOO TK FLY BRIDGE; Limited Liability Company Technological Company Fly Bridge; LLC TC Fly Bridge

Indirizzo(i): 141707, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Patsaeva Prospekt, 7, Building 1, Office 28/1, Russian Federation; 141700, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Dirizhabelnaya Str., 15a, Russian Federation

Telefono: + 7 (926) 319-44-28

Sito web: http://flybridge.cc/

E-mail: max@flybridge.cc

Numero di registrazione: 5008054416 (codice fiscale/n. INN)

25.6.2024




▼M7

ALLEGATO V

Elenco delle persone giuridiche, delle entità e degli organismi di cui all'articolo 5, paragrafo 3, lettera a)

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M7

ALLEGATO VI

Elenco delle persone, delle entità e degli organismi di cui all'articolo 5, paragrafo 3, lettera b

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT

▼M31




ALLEGATO VII

Elenco dei beni e delle tecnologie di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 1, e all'articolo 2 ter, paragrafo 1

Parte A

Al presente allegato si applicano le note generali, gli acronimi e le abbreviazioni e le definizioni di cui all'allegato I del regolamento (UE) 2021/821, ad eccezione della parte I, "Note generali, acronimi e abbreviazioni, definizioni", note generali all'allegato I, punto 2.

Al presente allegato si applicano le definizioni dei termini usati nell'elenco comune delle attrezzature militari dell'Unione europea (2020/C 85/01).

Fatto salvo l'articolo 12 del presente regolamento, i prodotti non sottoposti ad autorizzazione che contengono uno o più componenti elencati nel presente allegato non sono sottoposti alle autorizzazioni di cui agli articoli 2 bis e 2 ter del presente regolamento.

Categoria I – Materiali elettronici

X.A.I.001

Dispositivi elettronici e componenti.

a. 

"Microcircuiti microprocessori", "microcircuiti microcalcolatori" e microcircuiti microcontrollori aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

rapidità di esecuzione uguale o superiore a 5 gigaFLOPS e unità logica aritmetica con larghezza di accesso uguale o superiore a 32 bit;

2. 

frequenza di clock superiore a 25 MHz; oppure

3. 

più di un bus di dati o di istruzioni o di una porta di comunicazioni seriali destinata all'interconnessione esterna diretta tra "microcircuiti microprocessori" paralleli con una velocità di trasferimento di 2,5 Mbyte/s;

b. 

memorie a circuiti integrati, come segue:

1. 

memorie di sola lettura cancellabili e programmabili elettricamente (EEPROM, Electrically Erasable Programmable Read-Only Memories) con capacità di memoria:

a. 

superiore a 16 Mbit per package per tipi a memoria flash; oppure

b. 

superiore a uno dei seguenti limiti per tutti gli altri tipi di EEPROM:

1. 

superiore a 1 Mbit per package; oppure

2. 

superiore a 256 kbit per package e con un tempo massimo di accesso inferiore a 80 ns;

2. 

memorie statiche di accesso casuale (SRAM, Static Random Access Memories) con capacità di memoria:

a. 

superiore a 1 Mbit per package; oppure

b. 

superiore a 256 kbit per package e con un tempo massimo di accesso inferiore a 25 ns;

c. 

convertitori analogico-numerici, aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

risoluzione pari o superiore a 8 bit, ma inferiore a 12 bit, con velocità di uscita superiore a 200 MSPS (mega campioni al secondo);

2. 

risoluzione pari a 12 bit con velocità di uscita superiore a 105 MSPS;

3. 

risoluzione superiore a 12 bit ma pari o inferiore a 14 bit con velocità di uscita superiore a 10 MSPS; oppure

4. 

risoluzione superiore a 14 bit con velocità di uscita superiore a 2,5 MSPS;

d. 

dispositivi logici programmabili dall'utilizzatore aventi un numero massimo di entrate/uscite numeriche compreso tra 200 e 700;

e. 

processori di trasformata rapida di Fourier (FFT) aventi un tempo di esecuzione nominale per una FFT di 1 024 punti complessi inferiore a 1 ms;

f. 

circuiti integrati costruiti su richiesta del cliente, per i quali non è conosciuta dal fabbricante né la funzione né la condizione di esportabilità dell'apparecchiatura nella quale tali circuiti integrati saranno usati, aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

oltre 144 terminali di uscita; oppure

2. 

ritardo di propagazione di base tipico inferiore a 0,4 ns;

g. 

"dispositivi elettronici sotto vuoto" a onde progressive, a impulsi o a onda continua, come segue:

1. 

dispositivi a cavità accoppiate o loro derivati;

2. 

dispositivi basati su circuiti a elica, a guida d'onda piegata o a serpentina o loro derivati, aventi una delle caratteristiche seguenti:

a. 

"banda passante istantanea" uguale o superiore a mezza ottava e prodotto della potenza media (espressa in kW) per la frequenza (espressa in GHz) superiore a 0,2 ; oppure

b. 

"banda passante istantanea" inferiore a mezza ottava e prodotto della potenza media (espressa in kW) per la frequenza (espressa in GHz) superiore a 0,4 ;

h. 

guide d'onda flessibili progettate per essere usate a frequenze superiori a 40 GHz;

i. 

dispositivi utilizzanti le onde acustiche di superficie e le onde acustiche rasenti (poco profonde), aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

frequenza portante superiore a 1 GHz; oppure

2. 

frequenza portante uguale o inferiore a 1 GHz; e

a. 

'reiezione del lobo laterale di frequenza' superiore a 55 dB;

b. 

prodotto del ritardo massimo per la banda passante (tempo in μs e banda passante espressa in MHz) superiore a 100; oppure

c. 

ritardo di dispersione superiore a 10 μs;

Nota tecnica: Ai fini di X.A.I.001.i, per 'reiezione del lobo laterale di frequenza' si intende il valore massimo di reiezione specificato nella scheda tecnica.

j. 

'celle' come segue:

1. 

'celle primarie' aventi una 'densità di energia' uguale o inferiore a 550 Wh/kg a una temperatura di 293 K (20 oC);

2. 

'celle secondarie' aventi una 'densità di energia' uguale o inferiore a 350 Wh/kg a una temperatura di 293 K (20 oC);

Nota: X.A.I.001.j non sottopone ad autorizzazione le batterie, incluse le batterie a cella singola.

Note tecniche:

1.   Ai fini di X.A.I.001.j, la densità di energia (Wh/kg) è calcolata moltiplicando la tensione nominale per la capacità nominale espressa in ampere/ora (Ah) e dividendo il prodotto ottenuto per la massa espressa in chilogrammi. Se la capacità nominale non è definita, la densità di energia è calcolata moltiplicando il quadrato della tensione nominale per la durata della scarica, espressa in ore, e dividendo il prodotto ottenuto per il carico di scarica espresso in ohm e la massa espressa in chilogrammi.

2.   Ai fini di X.A.I.001.j., per 'cella' si intende un dispositivo elettrochimico che è dotato di elettrodi positivi e negativi e di un elettrolito e costituisce una sorgente di energia elettrica. È l'elemento costitutivo principale di una batteria.

3.   Ai fini di X.A.I.001.j.1, per 'cella primaria' si intende una 'cella' che non è progettata per essere caricata da un'altra sorgente.

4.   Ai fini di X.A.I.001.j.2, per 'cella secondaria' si intende una 'cella' progettata per essere caricata da una sorgente elettrica esterna.

k. 

elettromagneti e solenoidi "superconduttori", appositamente progettati per un tempo di carica o di scarica completo inferiore a un minuto, aventi tutte le caratteristiche seguenti:

Nota: X.A.I.001.k non sottopone ad autorizzazione gli elettromagneti o i solenoidi "superconduttori" progettati per le apparecchiature medicali ad immagine a risonanza magnetica (MRI).

1. 

energia massima fornita durante la scarica divisa per la durata della scarica superiore a 500 kJ al minuto;

2. 

diametro interno degli avvolgimenti percorsi da corrente superiore a 250 mm; e

3. 

previsti per una induzione magnetica superiore a 8 T o per una "densità di corrente globale" nell'avvolgimento superiore a 300 A/mm2;

l. 

circuiti o sistemi per immagazzinare l'energia elettromagnetica, contenenti componenti fabbricati a partire da materiali "superconduttori" appositamente progettati per funzionare a temperature inferiori alla "temperatura critica" di almeno uno dei costituenti "superconduttori", aventi tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

frequenze di risonanza di funzionamento superiori a 1 MHz;

2. 

densità di energia immagazzinata uguale o superiore a 1 MJ/m3; e

3. 

tempo di scarica inferiore a 1 ms;

m. 

tiratroni a idrogeno/isotopo di idrogeno costruiti in metalloceramica e aventi corrente nominale di picco uguale o superiore a 500 A;

n. 

filtri di frequenza in ceramica;

o. 

celle solari, assiemi di coperture vetrose interconnesse (CIC), pannelli e array solari "qualificati per impiego spaziale" e non sottoposti ad autorizzazione in 3A001.e.4 ( 45 );

p. 

trimmer cermet.

X.A.I.002

"Assiemi elettronici", moduli o apparecchiature di uso generale.

a. 

Apparecchiature elettroniche di collaudo, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

b. 

registratori numerici di dati per strumentazione a nastro magnetico aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

velocità di trasferimento numerica massima di interfaccia superiore a 60 Mbit/s e che utilizza tecniche di scansione elicoidale;

2. 

velocità di trasferimento numerica massima di interfaccia superiore a 120 Mbit/s e che utilizza tecniche con testina fissa; oppure

3. 

"qualificati per impiego spaziale";

c. 

apparecchiature con velocità di trasferimento numerica massima di interfaccia superiore a 60 Mbit/s, progettate per convertire i videoregistratori numerici a nastro magnetico in registratori numerici di dati per strumentazione;

d. 

oscilloscopi analogici non modulari aventi banda passante uguale o superiore a 1 GHz;

e. 

sistemi di oscilloscopi analogici modulari aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

larghezza di banda del complesso uguale o superiore a 1 GHz; oppure

2. 

moduli inseribili aventi larghezza di banda individuale uguale o superiore a 4 GHz;

f. 

oscilloscopi di campionamento analogici per l'analisi di fenomeni ricorrenti con larghezza di banda effettiva superiore a 4 GHz;

g. 

oscilloscopi numerici e registratori di transitori, che impiegano tecniche di conversione analogico-numeriche, in grado di immagazzinare transitori tramite campionamento sequenziale di ingressi a colpo singolo a intervalli successivi inferiori a 1 ns (più di 1 giga campioni al secondo, GSPS), con risoluzione di conversione uguale o superiore a 8 bit e capacità di immagazzinamento uguale o superiore a 256 campioni.

Nota: X.A.I.002 sottopone ad autorizzazione i seguenti componenti appositamente progettati per oscilloscopi analogici:

1. 

unità inseribili;

2. 

amplificatori esterni;

3. 

preamplificatori;

4. 

dispositivi di campionamento;

5. 

tubi a raggi catodici.

X.A.I.003

Apparecchiature di trattamento specifiche, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, come segue:

a. 

variatori di frequenza e componenti appositamente progettati, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

b. 

spettrometri di massa, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

c. 

macchine a raggi X con scarica a lampo o componenti di sistemi a energia pulsata progettati a partire da tali macchine, tra cui generatori Marx, reti formatrici di impulsi di potenza elevata, condensatori e trigger ad alta tensione;

d. 

amplificatori di impulso, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

e. 

apparecchiature elettroniche per la generazione di ritardi o la misurazione dell'intervallo di tempo, come segue:

1. 

generatori di ritardo numerici con una risoluzione pari o inferiore a 50 ns per intervalli di tempo pari o superiori a 1 μs; oppure

2. 

contatori di intervallo di tempo multicanale (con almeno 3 canali) o modulari e apparecchiature cronometriche con una risoluzione pari o inferiore a 50 ns per intervalli di tempo pari o superiori a 1 μs;

f. 

strumenti analitici cromatografici e spettrometrici.

X.B.I.001

Apparecchiature per la fabbricazione di componenti o materiali elettronici, come segue, e loro componenti ed accessori appositamente progettati.

a. 

Apparecchiature appositamente progettate per la fabbricazione di tubi elettronici, elementi ottici e loro componenti appositamente progettati sottoposti ad autorizzazione in 3A001 ( 46 ) o X.A.I.001;

b. 

apparecchiature appositamente progettate per la fabbricazione di dispositivi semiconduttori, circuiti integrati e "assiemi elettronici", come segue, e sistemi che incorporano o hanno le caratteristiche di tali apparecchiature:

Nota: X.B.I.001.b sottopone ad autorizzazione anche le apparecchiature utilizzate o modificate per essere utilizzate nella fabbricazione di altri dispositivi, quali i dispositivi per le immagini, i dispositivi elettro-ottici e i dispositivi utilizzanti le onde acustiche.

1. 

apparecchiature per il trattamento di materiali per la fabbricazione di dispositivi e componenti specificati nella voce X.B.I.001.b, come segue:

Nota: X.B.I.001 non sottopone ad autorizzazione tubi di quarzo per forni, tubi diffusori per forni, pale, supporti (eccetto i supporti a gabbia appositamente progettati), gorgogliatori, cassette o crogioli appositamente progettati per le apparecchiature di trattamento sottoposte ad autorizzazione in X.B.I.001.b.1.

a. 

apparecchiature per la produzione di silicio policristallino e materiali sottoposti ad autorizzazione in 3C001 ( 47 );

b. 

apparecchiature appositamente progettate per la purificazione o il trattamento di materiali semiconduttori III/V e II/VI sottoposti ad autorizzazione in 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 o 3C005 ( 48 ), eccetto gli estrattori di cristalli, per i quali cfr. X.B.I.001.b.1.c qui di seguito;

c. 

estrattori di cristalli e forni per la crescita dei cristalli, come segue:

Nota: X.B.I.001.b.1.c non sottopone ad autorizzazione i forni di diffusione e ossidazione.

1. 

apparecchiature per la ricottura o la ricristallizzazione diverse da forni a temperatura costante che utilizzano tassi elevati di trasferimento energetico in grado di trattare fette a una velocità superiore a 0,005  m2 al minuto;

2. 

estrattori di cristalli con 'controllo a programma registrato' aventi una delle caratteristiche seguenti:

a. 

ricaricabili senza sostituire il contenitore del crogiolo;

b. 

in grado di funzionare a una pressione superiore a 2,5  x 105 Pa; oppure

c. 

in grado di estrarre cristalli di diametro superiore a 100 mm;

d. 

apparecchiature per la crescita epitassiale con 'controllo a programma registrato' aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

in grado di realizzare uno strato di silicio con uniformità di spessore entro ±2,5  % lungo una distanza di 200 mm o più;

2. 

in grado di realizzare uno strato di qualsiasi materiale diverso dal silicio con uniformità di spessore delle fette uguale a o migliore di ±3,5  %; oppure

3. 

rotazione di singole fette durante la lavorazione;

e. 

apparecchiature per la crescita epitassiale a fascio molecolare;

f. 

apparecchiature di 'polverizzazione catodica' potenziate magneticamente con camere di caricamento integrate appositamente progettate in grado di trasferire le fette in un ambiente sottovuoto isolato;

g. 

apparecchiature appositamente progettate per l'impiantazione ionica, la diffusione con potenziamento ionico o foto-potenziata, aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

capacità di patterning;

2. 

energia del fascio (tensione di accelerazione) superiore a 200 keV;

3. 

ottimizzate per funzionare con un'energia del fascio (tensione di accelerazione) inferiore a 10 keV; oppure

4. 

in grado di impiantare ad alta energia ossigeno in un "substrato" riscaldato;

h. 

apparecchiature di rimozione selettiva (incisione) con metodi a secco anisotropi (ad esempio plasma) con 'controllo a programma registrato', come segue:

1. 

'a lotti', aventi una delle caratteristiche seguenti:

a. 

determinazione del punto finale, eccezion fatta per i tipi a spettroscopia a emissione ottica; oppure

b. 

pressione operativa (incisione) del reattore uguale o inferiore a 26,66  Pa;

2. 

'a fetta singola', aventi una delle caratteristiche seguenti:

a. 

determinazione del punto finale, eccezion fatta per i tipi a spettroscopia a emissione ottica;

b. 

pressione operativa (incisione) del reattore uguale o inferiore a 26,66  Pa; oppure

c. 

manipolazione delle fette da cassetta a cassetta e a camere di caricamento;

Note:

1.   Per macchine 'a lotti' si intendono le macchine non appositamente progettate per il trattamento di fette singole. Tali macchine possono trattare due o più fette contemporaneamente con parametri di processo comuni, ad esempio potenza RF, temperatura, specie di gas di incisione, portate.

2.   Per macchine 'a fetta singola' si intendono le macchine appositamente progettate per il trattamento di fette singole. Tali macchine possono utilizzare tecniche di manipolazione automatica delle fette per caricare una sola fetta nell'apparecchiatura di trattamento. La definizione comprende le apparecchiature che possono caricare e trattare diverse fette ma in cui i parametri di incisione, ad esempio la potenza RF o il punto finale, possono essere determinati in modo indipendente per ogni singola fetta.

i. 

apparecchiature per la deposizione chimica in fase di vapore (CVD), ad esempio deposizione chimica in fase di vapore intensificata da plasma (PECVD) o deposizione chimica in fase di vapore fotopotenziata, per la fabbricazione di dispositivi semiconduttori, aventi una delle caratteristiche seguenti, per la deposizione di ossidi, nitruri, metalli o polisilicio:

1. 

apparecchiature per la deposizione chimica in fase di vapore funzionanti al di sotto di 105 Pa; oppure

2. 

apparecchiature PECVD funzionanti al di sotto di 60 Pa o con manipolazione automatica delle fette da cassetta a cassetta e a camera di caricamento;

Nota: X.B.I.001.b.1.i non sottopone ad autorizzazione i sistemi per la deposizione chimica in fase di vapore a bassa pressione (LPCVD) o le apparecchiature di 'polverizzazione catodica' tramite un reagente.

j. 

sistemi a fasci di elettroni appositamente progettati o modificati per la fabbricazione di maschere o il trattamento di dispositivi semiconduttori aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

deflessione elettrostatica del fascio;

2. 

profilo del fascio non gaussiano, sagomato;

3. 

velocità di conversione numerico-analogico superiore a 3 MHz;

4. 

accuratezza della conversione numerico-analogico superiore a 12 bit; oppure

5. 

precisione del controllo di retroazione della posizione bersaglio-fascio pari o superiore a 1 μm;

Nota: X.B.I.001.b.1.j non sottopone ad autorizzazione i sistemi di deposizione per fascio di elettroni né i microscopi a scansione elettronica di uso generale.

k. 

apparecchiature di finitura della superficie per il trattamento di fette di semiconduttori come segue:

1. 

apparecchiature appositamente progettate per il trattamento del retro di fette più sottili di 100 μm e la successiva separazione; oppure

2. 

apparecchiature appositamente progettate per ottenere una rugosità superficiale della superficie attiva di una fetta trattata di un valore 2 sigma pari o inferiore a 2 μm, lettura totale del misuratore (TIR);

Nota: X.B.I.001.b.1.k non sottopone ad autorizzazione le apparecchiature per la lappatura e la lucidatura ai fini della finitura della superficie delle fette.

l. 

apparecchiature di interconnessione che comprendono camere a vuoto singole o multiple comuni appositamente progettate per consentire l'integrazione di qualsiasi apparecchiatura sottoposta ad autorizzazione in X.B.I.001 in un sistema completo;

m. 

apparecchiature con 'controllo a programma registrato' che utilizzano "laser" per la riparazione o la rifilatura di "circuiti integrati monolitici" aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

accuratezza di posizionamento inferiore a ± 1 μm; oppure

2. 

dimensione dei punti (larghezza del solco di taglio) inferiore a 3 μm;

Nota tecnica: Ai fini di X.B.I.001.b.1, per 'polverizzazione catodica' si intende un processo di rivestimento per ricopertura in cui gli ioni positivi sono accelerati da un campo elettrico verso la superficie di un bersaglio (materiale di rivestimento). L'energia cinetica ottenuta dall'impatto degli ioni è sufficiente perché gli atomi della superficie del bersaglio siano liberati per depositarsi sul substrato. (Nota: la polverizzazione catodica tramite un triodo, un magnetron o radiofrequenza per aumentare l'aderenza del rivestimento e la velocità di deposizione sono modifiche ordinarie del processo);

2. 

maschere, substrati di maschere, apparecchiature per la produzione di maschere e apparecchiature per il trasferimento di immagini per la produzione di dispositivi e componenti specificati nella voce X.B.I.001, come segue:

Nota: Il termine maschere si riferisce alle maschere utilizzate nella litografia a fascio di elettroni, nella litografia a raggi X e nella litografia ultravioletta, nonché nella tradizionale fotolitografia ultravioletta e a luce visibile.

a. 

maschere finite, reticoli e loro modelli, tranne:

1. 

maschere finite o reticoli per la produzione di circuiti integrati non sottoposti ad autorizzazione in 3A001 ( 49 ); oppure

2. 

maschere o reticoli aventi entrambe le caratteristiche seguenti:

a. 

sono realizzate sulla base di geometrie pari o superiori a 2,5  μm; e

b. 

la realizzazione non comprende caratteristiche particolari che ne modifichino la destinazione prevista mediante apparecchiature di produzione o "software";

b. 

substrati di maschere, come segue:

1. 

"substrati" (ad esempio vetro, quarzo, zaffiro) rivestiti in materiale duro (ad esempio cromo, silicio, molibdeno) per la preparazione di maschere di dimensioni superiori a 125 mm x 125 mm; oppure

2. 

substrati appositamente progettati per maschere a raggi X;

c. 

apparecchiature, diverse dai calcolatori di impiego generale, appositamente progettate per la progettazione assistita da calcolatore (CAD) per dispositivi semiconduttori o circuiti integrati;

d. 

apparecchiature o macchine per la fabbricazione di maschere o reticoli, come segue:

1. 

apparecchi foto-ottici a ripetizione in sequenza in grado di produrre matrici superiori a 100 mm x 100 mm o in grado di produrre un'esposizione singola maggiore di 6 mm x 6 mm nel piano (focale) dell'immagine, o in grado di produrre larghezze di linea inferiori a 2,5  μm nel fotoresist applicato sul "substrato";

2. 

apparecchiature per la fabbricazione di maschere o di reticoli utilizzanti litografia a fascio ionico o "laser", in grado di produrre larghezze di linea inferiori a 2,5  μm; oppure

3. 

apparecchiature o supporti per modificare maschere o reticoli o aggiungere pellicole per eliminare i difetti;

Nota: X.B.I.001.b.2.d.1 e b.2.d.2 non sottopongono ad autorizzazione le apparecchiature per la fabbricazione di maschere utilizzanti metodi foto-ottici disponibili in commercio prima del 1o gennaio 1980 o aventi prestazioni non migliori di tali apparecchiature.

e. 

apparecchiature con 'controllo a programma registrato' per l'ispezione di maschere, reticoli o pellicole aventi:

1. 

una risoluzione pari o superiore a 0,25  μm; e

2. 

una precisione pari o superiore a 0,75  μm su una distanza tra una o due coordinate uguale o superiore a 63,5  mm;

Nota: X.B.I.001.b.2.e non sottopone ad autorizzazione i microscopi a scansione per uso generale, salvo quando questi siano appositamente progettati ed equipaggiati per l'ispezione automatica del tracciato.

f. 

apparecchiature di allineamento e di esposizione per la produzione di fette che utilizzano metodi foto-ottici o a raggi X, ad esempio apparecchiature di litografia, comprese le apparecchiature per il trasferimento di immagini per proiezione e le apparecchiature a ripetizione in sequenza (sequenza continua sulla fetta) o di scansione in sequenza (scanner), in grado di eseguire una delle seguenti funzioni:

Nota: X.B.I.001.b.2.f non sottopone ad autorizzazione le apparecchiature di allineamento ed esposizione per contatto e prossimità foto-ottici delle maschere o le apparecchiature per il trasferimento di immagini per contatto.

1. 

produzione di una dimensione del tracciato inferiore a 2,5  μm;

2. 

precisione di allineamento superiore a ±0,25  μm (3 sigma);

3. 

sovrapposizione da macchina a macchina non migliore di ±0,3  μm; oppure

4. 

lunghezza d'onda della sorgente luminosa inferiore a 400 nm;

g. 

apparecchiature utilizzanti un fascio elettronico, ionico o a raggi X per il trasferimento di immagini per proiezione in grado di produrre tracciati inferiori a 2,5  μm;

Nota: Per i dispositivi a fascio focalizzato deflesso (sistemi di scrittura diretta), cfr. X.B.I.001.b.1.j.

h. 

apparecchiature che utilizzano "laser" per la scrittura diretta su fette in grado di produrre tracciati inferiori a 2,5  μm;

3. 

apparecchiature per l'assemblaggio di circuiti integrati, come segue:

a. 

die bonder con 'controllo a programma registrato' aventi tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

appositamente progettati per "circuiti integrati ibridi";

2. 

corsa di posizionamento dello stadio X-Y superiore a 37,5  x 37,5  mm; e

3. 

precisione di posizionamento sul piano X-Y superiore a ± 10 μm;

b. 

apparecchiature con 'controllo a programma registrato' per realizzare punti di saldatura multipli in un'unica operazione (ad esempio, saldatori per connettori radiali, saldatori con chip-carrier, saldatori a nastro);

c. 

sigillatrici a testa calda semiautomatiche o automatiche, in cui la testa è riscaldata localmente ad una temperatura superiore rispetto al corpo del pacchetto, appositamente progettate per pacchetti di microcircuiti ceramici sottoposti ad autorizzazione in 3A001 ( 50 ) e con un flusso uguale o superiore a un pacchetto al minuto;

Nota: X.B.I.001.b.3 non sottopone ad autorizzazione i saldatori a punti a resistenza di uso generale.

4. 

filtri per camere bianche in grado di fornire una qualità dell'aria di 10 o meno particelle di diametro pari o inferiore a 0,3  μm per 0,02832  m3 e relativi materiali filtranti.

Nota tecnica: Ai fini di X.B.I.001, per 'controllo a programma registrato' si intende un controllo che utilizza istruzioni immagazzinate in una memoria elettronica che possono essere eseguite da un processore per comandare l'esecuzione di funzioni predeterminate. Un'apparecchiatura può essere con 'controllo a programma registrato' se la memoria elettronica è interna o esterna all'apparecchiatura stessa.

X.B.I.002

Apparecchiature per l'ispezione o il collaudo di componenti e materiali elettronici e loro componenti e accessori appositamente progettati.

a. 

Apparecchiature appositamente progettate per l'ispezione o il collaudo di tubi elettronici, elementi ottici e loro componenti appositamente progettati sottoposti ad autorizzazione in 3A001 ( 51 ) o X.A.I.001;

b. 

apparecchiature appositamente progettate per l'ispezione o il collaudo di dispositivi semiconduttori, circuiti integrati e "assiemi elettronici", come segue, e sistemi comprendenti o aventi le caratteristiche di tali apparecchiature:

Nota: X.B.I.002.b sottopone ad autorizzazione anche le apparecchiature utilizzate o modificate per essere utilizzate nell'ispezione o nel collaudo di altri dispositivi, quali i dispositivi per le immagini, i dispositivi elettro-ottici e i dispositivi utilizzanti le onde acustiche.

1. 

apparecchiature di ispezione con 'controllo a programma registrato' per la rilevazione automatica di difetti, errori o contaminanti pari o inferiori a 0,6  μm in o su fette trattate e substrati, diversi dai circuiti stampati o chip, che utilizzano tecniche di acquisizione di immagini ottiche per il confronto del tracciato;

Nota: X.B.I.002.b.1 non sottopone ad autorizzazione i microscopi elettronici a scansione di uso generale, salvo quando questi siano appositamente progettati ed equipaggiati per l'ispezione automatica della traccia.

2. 

apparecchiature di misura e analisi con 'controllo a programma registrato' appositamente progettate, come segue:

a. 

appositamente progettate per la misurazione del contenuto di ossigeno o di carbonio nei materiali semiconduttori;

b. 

apparecchiature di misura della larghezza di linea con una risoluzione pari o superiore a 1 μm;

c. 

strumenti di misura della planarità appositamente progettati in grado di misurare deviazioni dalla planarità pari o inferiori a 10 μm con una risoluzione pari o superiore a 1 μm;

3. 

apparecchiature con 'controllo a programma registrato' per il controllo di fette aventi una delle caratteristiche seguenti:

a. 

accuratezza di posizionamento superiore a 3,5  μm;

b. 

in grado di collaudare dispositivi aventi oltre 68 terminali di uscita; oppure

c. 

in grado di eseguire il collaudo a una frequenza superiore a 1 GHz;

4. 

apparecchiature di collaudo come segue:

a. 

apparecchiature con 'controllo a programma registrato' appositamente progettate per collaudare dispositivi semiconduttori discreti e piastrine non incapsulate, in grado di eseguire il collaudo a frequenze superiori a 18 GHz;

Nota tecnica: I dispositivi semiconduttori discreti comprendono le fotocellule e le celle solari.

b. 

apparecchiature con 'controllo a programma registrato' appositamente progettate per collaudare circuiti integrati e loro "assiemi elettronici", in grado di eseguire collaudi funzionali:

1. 

a una 'cadenza di segnale' superiore a 20 MHz; oppure

2. 

a una 'cadenza di segnale' superiore a 10 MHz ma non superiore a 20 MHz e in grado di collaudare package di più di 68 terminali in uscita.

Note: X.B.I.002.b.4.b non sottopone ad autorizzazione le apparecchiature di collaudo appositamente progettate per collaudare:

1. 

memorie;

2. 

assiemi o categorie di "assiemi elettronici" per applicazioni domestiche e per lo svago; e

3. 

componenti elettronici, "assiemi elettronici" e circuiti integrati non sottoposti ad autorizzazione in 3A001 ( 52 )o X.A.I.001, a condizione che tali apparecchiature di collaudo non incorporino strutture di calcolo con "programmabilità accessibile all'utente".

Nota tecnica: Ai fini di X.B.I.002.b.4.b, per 'cadenza di segnale' si intende la frequenza massima di funzionamento numerico di un apparecchio di collaudo. Equivale quindi alla velocità massima di trasmissione dati di un apparecchio di collaudo in modalità non-moltiplicata. È indicata anche come velocità di collaudo, frequenza numerica massima o velocità numerica massima.

c. 

apparecchiature appositamente progettate per determinare le prestazioni di matrici sul piano focale a lunghezze d'onda superiori a 1 200  nm utilizzando misurazioni con 'controllo a programma registrato' o valutazione assistita da calcolatore e aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

utilizzano diametri del fascio di luce di scansione inferiori a 0,12  mm;

2. 

sono progettate per misurare i parametri di prestazione fotosensibili e per valutare la risposta di frequenza, la funzione di trasferimento della modulazione, l'uniformità del fattore di risposta o il rumore; oppure

3. 

sono progettate per valutare matrici in grado di creare immagini con più di 32 x 32 elementi lineari;

5. 

sistemi di collaudo a fascio elettronico progettati per funzionare a valori pari o inferiori a 3 keV, o sistemi a fascio "laser" per il controllo senza contatto di dispositivi semiconduttori sotto tensione, aventi una delle caratteristiche seguenti:

a. 

capacità stroboscopica con spegnimento del fascio o scansione stroboscopica del rivelatore;

b. 

uno spettrometro elettronico per la misura della tensione con risoluzione inferiore a 0,5  V; oppure

c. 

montaggi per collaudi elettrici per l'analisi delle prestazioni dei circuiti integrati;

Nota: X.B.I.002.b.5 non sottopone ad autorizzazione i microscopi elettronici a scansione, salvo quando questi siano appositamente progettati ed equipaggiati per il controllo senza contatto di un dispositivo semiconduttore sotto tensione.

6. 

sistemi a fascio ionico focalizzato multifunzionali con 'controllo a programma registrato' appositamente progettati per la fabbricazione, la riparazione, l'analisi dello schema fisico e il collaudo di maschere o dispositivi semiconduttori, aventi una delle caratteristiche seguenti:

a. 

precisione del controllo di retroazione della posizione bersaglio-fascio pari o superiore a 1 μm; oppure

b. 

accuratezza della conversione numerico-analogico superiore a 12 bit;

7. 

sistemi di misura delle particelle che utilizzano "laser" progettati per misurare la dimensione e la concentrazione di particelle nell'aria aventi entrambe le caratteristiche seguenti:

a. 

in grado di misurare particelle di dimensioni pari o inferiori a 0,2  μm con un flusso pari o superiore a 0,02832  m3 al minuto; e

b. 

in grado di caratterizzare aria pulita della classe 10 o migliore.

Nota tecnica: Ai fini di X.B.I.002, per 'controllo a programma registrato' si intende un controllo che utilizza istruzioni immagazzinate in una memoria elettronica che possono essere eseguite da un processore per comandare l'esecuzione di funzioni predeterminate. Un'apparecchiatura può essere con 'controllo a programma registrato' se la memoria elettronica è interna o esterna all'apparecchiatura stessa.

X.B.I.003

Apparecchiature per la fabbricazione di circuiti stampati e loro componenti ed accessori appositamente progettati, come segue:

a. 

apparecchiature per lo sviluppo di pellicole fotografiche;

b. 

apparecchiature per rivestimento con maschera di saldatura;

c. 

apparecchiature fotoplotter;

d. 

apparecchiature di deposizione per placcatura o galvanoplastica;

e. 

camere a vuoto e presse a vuoto;

f. 

laminatoi a rullo;

g. 

apparecchiature di allineamento; oppure

h. 

apparecchiature di incisione.

X.B.I.004

Apparecchiature di ispezione ottica automatizzata per il collaudo di circuiti stampati, basate su sensori ottici o elettrici e in grado di rilevare almeno uno dei seguenti difetti di qualità:

a. 

spaziatura, superficie, volume o altezza;

b. 

billboarding;

c. 

componenti (presenza, assenza, capovolgimento, scostamento, polarità o disallineamento);

d. 

saldatura (ponti, giunti di saldatura insufficienti);

e. 

collegamenti (pasta insufficiente, sollevamento);

f. 

tombstoning; oppure

g. 

circuito elettrico (cortocircuiti, circuiti aperti, resistenza, capacitanza, alimentazione, prestazioni della rete).

X.C.I.001

Resine fotosensibili (resist) positive progettate per litografia di semiconduttori appositamente adattate (ottimizzate) per l'impiego con lunghezze d'onda comprese tra 370 e 193 nm.

X.C.I.002

Sostanze chimiche e materiali del tipo utilizzato nella produzione di circuiti stampati, come segue:

a. 

substrati compositi per circuiti stampati in fibra di vetro o cotone (ad esempio FR-4, FR-2, FR-6, CEM-1, G-10, ecc.);

b. 

substrati multistrato per circuiti stampati contenenti almeno uno strato di uno qualsiasi dei seguenti materiali:

1. 

alluminio;

2. 

politetrafluoroetilene (PTFE); oppure

3. 

materiali ceramici (ad esempio allumina, ossido di titanio, ecc.);

c. 

sostanze chimiche per fluido d'incisione:

1. 

cloruro ferrico (CAS 7705-08-0);

2. 

cloruro di rame (CAS 7447-39-4);

3. 

ammonio persolfato (CAS 7727-54-0);

4. 

persolfato di sodio (CAS 7775-27-1); oppure

5. 

preparazioni chimiche appositamente progettate per l'incisione e contenenti almeno una delle sostanze chimiche incluse in X.C.I.002.c.1 fino a X.C.I.002.c.4;

Nota: X.C.I.002.c non sottopone ad autorizzazione le "miscele chimiche" contenenti una o più delle sostanze chimiche specificate alla voce X.C.I.002.c nelle quali nessuna sostanza chimica singolarmente specificata costituisce più del 10 % in peso della miscela.

d. 

fogli di rame di purezza non inferiore a 95 % e spessore inferiore a 100 μm;

f. 

sostanze polimeriche e loro pellicole di spessore inferiore a 0,5  mm, come segue:

1. 

poliimmidi aromatiche,

2. 

paryleni;

3. 

benzociclobuteni (BCB); oppure

4. 

polibenzossazoli.

X.D.I.001

"Software" appositamente progettato per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di dispositivi o componenti elettronici sottoposti ad autorizzazione in X.A.I.001, apparecchiature elettroniche di uso generale sottoposte ad autorizzazione in X.A.I.002, o apparecchiature di fabbricazione e collaudo sottoposte ad autorizzazione in X.B.I.001 o X.B.I.002; oppure "software" appositamente progettato per l'"utilizzazione" delle apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in 3B001.g e 3B001.h ( 53 ).

X.D.I.002

"Software" appositamente progettato per il collaudo, lo "sviluppo" o la "produzione" di circuiti stampati (PCB).

X.E.I.001

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di dispositivi o componenti elettronici sottoposti ad autorizzazione in X.A.I.001, apparecchiature elettroniche di uso generale sottoposte ad autorizzazione in X.A.I.002, o apparecchiature di fabbricazione e collaudo sottoposte ad autorizzazione in X.B.I.001 o X.B.I.002, oppure materiali sottoposti ad autorizzazione in X.C.I.001.

X.E.I.002

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di circuiti stampati.

Categoria II – Calcolatori

Nota: La categoria II non sottopone ad autorizzazione i beni ad uso personale delle persone fisiche.

X.A.II.001

Calcolatori, "assiemi elettronici" e apparecchiature collegate, non sottoposti ad autorizzazione in 4A001 o 4A003 ( 54 ) e loro componenti appositamente progettati.

Nota: La condizione di esportabilità dei "calcolatori digitali" e delle apparecchiature collegate descritti in X.A.II.001 è determinata dalle condizioni di esportabilità di altre apparecchiature o sistemi, a condizione che:

a. 

i "calcolatori digitali" o le apparecchiature collegate siano essenziali al funzionamento delle altre apparecchiature o degli altri sistemi;

b. 

i "calcolatori digitali" o le apparecchiature collegate non siano un "elemento principale" delle altre apparecchiature o degli altri sistemi; e

N.B.1: La condizione di esportabilità di apparecchiature per il "trattamento del segnale" o il "miglioramento dell'immagine" appositamente progettate per altre apparecchiature ed aventi funzioni limitate a quelle necessarie al funzionamento di queste ultime apparecchiature è determinata dalla condizione di esportabilità di queste ultime apparecchiature anche se le apparecchiature eccedono il criterio di "elemento principale".

N.B.2: La condizione di esportabilità di "calcolatori digitali" o apparecchiature collegate per le apparecchiature di telecomunicazione è regolata dalla categoria 5, parte 1 (Telecomunicazioni)  ( 55 ).

c. 

la "tecnologia" relativa ai "calcolatori digitali" e alle apparecchiature collegate sia determinata dal 4E ( 56 ).

a. 

Calcolatori elettronici e apparecchiature collegate e loro "assiemi elettronici" e componenti appositamente progettati, previsti per funzionare ad una temperatura ambiente superiore a 343 K (70 oC);

b. 

"calcolatori digitali", comprendenti le apparecchiature per il "trattamento del segnale" o il "miglioramento dell'immagine" aventi una "prestazione di picco adattata" ("APP") pari o superiore a 0,0128 teraFLOPS ponderati (WT);

c. 

"assiemi elettronici", che sono appositamente progettati o modificati per aumentare le prestazioni mediante l'aggregazione di processori, come segue:

1. 

progettati per essere capaci di aggregazione in configurazioni di 16 o più processori;

2. 

non utilizzato;

Nota 1: X.A.II.001.c si applica soltanto ad "assiemi elettronici" e interconnessioni programmabili con una "APP" che non supera i limiti previsti in X.A.II.001.b, quando spediti come "assiemi elettronici" non integrati. Non si applica ad "assiemi elettronici" intrinsecamente limitati dalla natura del loro progetto per l'uso come apparecchiature collegate sottoposte ad autorizzazione in X.A.II.001.k.

Nota 2: X.A.II.001.c non sottopone ad autorizzazione alcun "assieme elettronico" appositamente progettato per un prodotto o una famiglia di prodotti la cui configurazione massima non supera i limiti specificati in X.A.II.001.b.

d. 

non utilizzato;

e. 

non utilizzato;

f. 

apparecchiature per il "trattamento del segnale" o il "miglioramento dell'immagine" aventi una "prestazione di picco adattata" ("APP") pari o superiore a 0,0128 teraFLOPS ponderati (WT);

g. 

non utilizzato;

h. 

non utilizzato;

i. 

apparecchiature contenenti 'apparecchiature terminali d'interfaccia' che superano i limiti previsti in X.A.III.101;

Nota tecnica: Ai fini di X.A.II.001.i, per 'apparecchiature terminali di interfaccia' si intendono apparecchiature nelle quali le informazioni entrano in un sistema di telecomunicazioni o ne escono, cioè telefono, dispositivo di dati, calcolatore ecc.

j. 

apparecchiature appositamente progettate per fornire interconnessioni esterne di "calcolatori digitali" o apparecchiature associate che consentono comunicazioni con una velocità trasmissione dati superiore a 80 Mbyte/s;

Nota: X.A.II.001.j non sottopone ad autorizzazione le apparecchiature di interconnessione interne (come pannelli posteriori, bus), le apparecchiature di interconnessione passiva, le "unità di controllo di accesso alla rete" o i 'controllori di canale di comunicazione'.

Nota tecnica: Ai fini di X.A.II.001.j, per 'controllore di canale di comunicazioni' si intende un'interfaccia fisica che controlla la circolazione delle informazioni numeriche sincrone o asincrone. È un assieme che può essere integrato in un'apparecchiatura a calcolatore o di telecomunicazioni per assicurare l'accesso alle comunicazioni;

k. 

calcolatori ibridi e loro "assiemi elettronici" e componenti appositamente progettati, contenenti convertitori analogico-numerici aventi tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

32 canali o più; e

2. 

risoluzione uguale a 14 bit (più bit di segno) o superiore con un tasso di conversione di 200 000  Hz o più.

X.D.II.001

"Programma" di prova e "software" di validazione, "software" che consente la generazione automatica di "codici sorgente" e "software" del sistema operativo appositamente progettato per apparecchiature di "trattamento in tempo reale" di dati.

a. 

"Programma" di prova e "software" di validazione che utilizzano tecniche matematiche e analitiche e progettati o modificati per "programmi" con più di 500 000 istruzioni di "codice sorgente";

b. 

"software" che consente la generazione automatica di "codici sorgente" da dati acquisiti on line da sensori esterni descritti nel regolamento (UE) 2021/821; oppure

c. 

"software" del sistema operativo appositamente progettato per apparecchiature di "trattamento in tempo reale" di dati che garantiscono un 'tempo di attesa globale di interruzione' inferiore a 20 μs.

Nota tecnica: Ai fini di X.D.II.001, per 'tempo di attesa globale di interruzione' si intende il tempo necessario ad un sistema informatico per riconoscere una interruzione dovuta ad un fenomeno, provvedere all'interruzione ed effettuare una commutazione contestuale verso altra attività alternativa, residente in memoria, in attesa dell'interruzione.

X.D.II.002

"Software" diverso da quello sottoposto ad autorizzazione in 4D001 ( 57 ) appositamente progettato o modificato per lo "sviluppo", la "produzione"o l'"utilizzazione" delle apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in 4A101 ( 58 ).

X.E.II.001

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" delle apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.II.001 o di "software" sottoposto ad autorizzazione in X.D.II.001 o X.D.II.002.

X.E.II.002

"Tecnologia" per lo "sviluppo" o la "produzione" di apparecchiature progettate per il 'trattamento di flussi multipli di dati'.

Nota tecnica: Ai fini di X.E.II.002, per 'trattamento di flussi multipli di dati' si intende una tecnica di microprogrammi o di architettura dell'apparecchiatura per il trattamento simultaneo di due o più sequenze di dati sotto il controllo di una o più sequenze di istruzioni con mezzi quali:

1. 

le architetture di dati multipli a istruzione singola (SIMD) quali i processori matriciali o vettoriali;

2. 

le architetture di dati multipli a istruzione singola e istruzioni multiple (MSIMD);

3. 

le architetture di dati multipli a istruzioni multiple (MIMD), comprese quelle strettamente accoppiate, completamente accoppiate o debolmente accoppiate; oppure

4. 

le reti strutturate di elementi di trattamento, comprese le reti sistoliche.

Categoria III. Parte 1 – Telecomunicazioni

Nota: La categoria III, parte 1, non sottopone ad autorizzazione i beni ad uso personale delle persone fisiche.

X.A.III.101

Apparecchiature di telecomunicazione

a. 

Apparecchiature di telecomunicazione di qualsiasi tipo, non sottoposte ad autorizzazione in 5A001.a ( 59 ), appositamente progettate per funzionare al di fuori della gamma di temperature da 219 K (-54 oC) a 397 K (124 oC);

b. 

apparecchiature e sistemi di trasmissione di telecomunicazioni, e loro componenti ed accessori appositamente progettati, aventi una delle caratteristiche, funzioni o elementi seguenti:

Nota: Le apparecchiature di trasmissione di telecomunicazioni sono:

a. 

delle seguenti categorie o loro combinazioni:

1. 

apparecchiature radio (ad esempio trasmettitori, ricevitori e ricetrasmettitori);

2. 

apparecchiature terminali di linea;

3. 

apparecchiature di amplificazione intermedia;

4. 

apparecchiature di ripetizione;

5. 

apparecchiature di rigenerazione;

6. 

codificatori di traduzione (transcodificatori);

7. 

apparecchiature multiplex (compresi i multiplex statistici);

8. 

modulatori/demodulatori (modem);

9. 

apparecchiature transmultiplex (cfr. raccomandazione G.701 del CCITT);

10. 

apparecchiature di interconnessione numeriche con 'controllo a programma registrato';

11. 

'porte di adattamento' (gateway) e ponti;

12. 

'unità di accesso ai supporti'; e

b. 

progettate per l'impiego in comunicazioni monocanali o pluricanali mediante uno qualunque dei mezzi seguenti:

1. 

cavo (linea);

2. 

cavo coassiale;

3. 

cavo in fibra ottica;

4. 

radiazioni elettromagnetiche; oppure

5. 

propagazione di onde acustiche subacquee.

1. 

utilizzanti tecniche numeriche, compreso il trattamento numerico di segnali analogici, e progettate per funzionare al punto di multiplex di livello massimo ad una 'velocità di trasferimento numerica' superiore a 45 Mbit/s o ad una 'velocità di trasferimento numerica totale' superiore a 90 Mbit/s;

Nota: X.A.III.101.b.1 non sottopone ad autorizzazione le apparecchiature appositamente progettate per essere integrate e fatte funzionare in un sistema satellitare per uso civile.

2. 

modem che utilizzano la 'banda passante di un canale a frequenza vocale' con 'velocità di trasmissione dati' superiore a 9 600  bit/s;

3. 

apparecchiature di interconnessione numeriche con 'controllo a programma registrato' aventi 'velocità di trasferimento numerica' superiore a 8,5  Mbit/s per porta;

4. 

apparecchiature contenenti:

a. 

"unità di controllo di accesso alla rete" e loro supporto comune collegato aventi 'velocità di trasferimento numerica' superiore a 33 Mbit/s; oppure

b. 

'controllori di canale di comunicazioni' aventi un'uscita numerica con 'velocità di trasmissione dati' superiore a 64 000 bit/s per canale;

Nota: Se una qualsiasi apparecchiatura non sottoposta ad autorizzazione contiene una "unità di controllo di accesso alla rete", tale apparecchiatura non può avere alcun tipo di interfaccia di telecomunicazioni tranne quelle descritte ma non sottoposte ad autorizzazione in X.A.III.101.b.4.

5. 

utilizzanti un "laser" e aventi una delle caratteristiche seguenti:

a. 

lunghezza d'onda di trasmissione superiore a 1 000  nm; oppure

b. 

basati su tecniche analogiche ed aventi banda passante superiore a 45 MHz;

c. 

basati su tecniche di trasmissione ottica coerente o tecniche di rivelazione ottica coerente (denominate anche tecniche di rivelazione ottica eterodina o omodina);

d. 

basati su tecniche di multiplazione mediante ripartizione in lunghezza d'onda; oppure

e. 

in grado di effettuare l''amplificazione ottica';

6. 

apparecchiature radio funzionanti a frequenze di ingresso o di uscita superiori a:

a. 

31 GHz per le applicazioni legate alle stazioni terrestri per satelliti; oppure

b. 

26,5 GHz per le altre applicazioni;

Nota: X.A.III.101.b.6 non sottopone ad autorizzazione le apparecchiature per uso civile che si conformano all'assegnazione di bande di frequenza dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni (UIT) tra 26,5 GHz e 31 GHz.

7. 

apparecchiature radio:

a. 

basate su tecniche di modulazione di ampiezza in quadratura (QAM) oltre il livello 4 se la 'velocità di trasferimento numerica totale' è superiore a 8,5  Mbit/s;

b. 

basate su tecniche QAM oltre il livello 16 se la 'velocità di trasferimento numerica totale' è uguale o inferiore a 8,5  Mbit/s;

c. 

basate su altre tecniche numeriche di modulazione e aventi 'efficienza spettrale' superiore a 3 bit/s/Hz; oppure

d. 

funzionanti nella banda da 1,5  MHz a 87,5  MHz e integranti tecniche adattive che assicurano la soppressione di un segnale interferente superiore a 15 dB.

Note:

1.   X.A.III.101.b.7 non sottopone ad autorizzazione le apparecchiature appositamente progettate per essere integrate e fatte funzionare in un sistema satellitare per uso civile.

2.   X.A.III.101.b.7 non sottopone ad autorizzazione le apparecchiature in ponte radio che funzionano in banda allocata dall'UIT (Unione internazionale delle telecomunicazioni):

a. 

con una delle caratteristiche seguenti:

1. 

non superiore a 960 MHz; oppure

2. 

'velocità di trasferimento numerica totale' non superiore a 8,5  Mbit/s; e

b. 

con 'efficienza spettrale' non superiore a 4 bit/s/Hz;

c. 

apparecchiature di commutazione con 'controllo a programma registrato' e sistemi collegati di segnalazione, e loro componenti e accessori appositamente progettati, aventi una delle caratteristiche, funzioni o elementi seguenti:

Nota: I multiplatori statistici che assicurano la commutazione con entrata ed uscita numeriche sono trattati come commutatori con 'controllo a programma registrato'.

1. 

apparecchiature o sistemi di 'commutazione di dati (messaggi)' progettati per il 'funzionamento a pacchetto', "assiemi elettronici" e loro componenti diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

2. 

non utilizzato;

3. 

instradamento o commutazione di pacchetti 'datagramma';

Nota: X.A.III.101.c.3 non sottopone ad autorizzazione le reti che usano solo "unità di controllo di accesso alla rete" o le "unità di controllo di accesso alla rete" stesse.

4. 

non utilizzato;

5. 

priorità multilivello e prelazione per la commutazione di circuiti;

Nota: X.A.III.101.c.5 non sottopone ad autorizzazione la prelazione di chiamate a un solo livello.

6. 

progettati per il trasferimento automatico di chiamate di radio cellulari ad altri commutatori cellulari o per la connessione automatica ad una base centralizzata di dati di abbonati comune a più commutatori;

7. 

contenenti apparecchiature di interconnessione numeriche con 'controllo a programma registrato' aventi 'velocità di trasferimento numerica' superiore a 8,5  Mbit/s per porta;

8. 

'segnalazione a canale comune' in modo di funzionamento non associato o quasi-associato;

9. 

'instradamento dinamico adattivo';

10. 

commutatori di pacchetti, commutatori di circuiti ed instradatori con porte o linee che superano:

a. 

una 'velocità di trasmissione dati' di 64 000 bit/s per canale per un 'controllore di canale di comunicazioni'; oppure

Nota: X.A.III.101.c.10.a non sottopone ad autorizzazione i collegamenti multiplex compositi costituiti esclusivamente da canali di comunicazione non sottoposti singolarmente ad autorizzazione in X.A.III.101.b.1.

b. 

una 'velocità di trasferimento numerica' di 33 Mbit/s per una "unità di controllo di accesso alla rete" e i supporti comuni associati;

Nota: X.A.III.101.c.10 non sottopone ad autorizzazione i commutatori o gli instradatori di pacchetti con porte o linee che non superano i limiti di cui a X.A.III.101.c.10.

11. 

'commutazione ottica';

12. 

basati su tecniche di 'modo di trasferimento asincrono' ('ATM');

d. 

fibre ottiche e cavi in fibra ottica di lunghezza superiore a 50 m progettati per il funzionamento monomodo;

e. 

controllo centralizzato di rete avente tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

ricezione di dati provenienti dai nodi; e

2. 

trattamento di questi dati al fine di controllare il traffico senza necessità di decisioni dell'operatore, realizzando così un 'instradamento dinamico adattivo';

Nota 1: X.A.III.101.e non comprende i casi nei quali l'instradamento è deciso sulla base di informazioni definite in precedenza.

Nota 2: X.A.III.101.e consente il controllo del traffico in funzione delle condizioni statistiche prevedibili di traffico.

f. 

antenne ad allineamento di fase, funzionanti al di sopra di 10,5  GHz, contenenti elementi attivi e componenti distribuiti, e progettate per consentire il controllo elettronico della forma e dell'orientamento del fascio, a eccezione dei sistemi di atterraggio che utilizzano strumenti rispondenti alle norme dell'Organizzazione dell'aviazione civile internazionale (ICAO) (sistemi di atterraggio a microonde, MLS);

g. 

apparecchiature di comunicazione mobili, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, "assiemi elettronici" e loro componenti; oppure

h. 

apparecchiature di comunicazione in ponte radio progettate per l'uso a frequenze pari o superiori a 19,7  GHz e loro componenti, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

Nota tecnica: Ai fini di X.A.III.101:

1) 

'modo di trasferimento asincrono' (asynchronous transfer mode, 'ATM'): modo di trasferimento nel quale le informa zioni sono organizzate in celle; è asincrono nel senso che la sequenza periodica delle celle dipende dal bit rate richiesto o istantaneo;

2) 

'banda passante di un canale a frequenza vocale': apparecchiature di comunicazione dati progettate per funzionare con un canale a frequenza vocale di 3 100  Hz, come da definizione contenuta nella raccomandazione G.151 del CCITT;

3) 

'controllore di canale di comunicazioni': interfaccia fisica che controlla la circolazione delle informazioni numeriche sincrone o asincrone. È un assieme che può essere integrato in un'apparecchiatura a calcolatore o di telecomunicazioni per assicurare l'accesso alle comunicazioni;

4) 

'datagramma': entità dati autonoma e indipendente che trasporta le informazioni necessarie per il suo instradamento dall'apparecchiatura terminale dati di provenienza all'apparecchiatura terminale dati di destinazione senza bisogno di scambi preventivi tra l'apparecchiatura terminale dati di provenienza e quella di destinazione e la rete di trasporto;

5) 

'selezione rapida' (fast select): servizio complementare applicabile alle chiamate virtuali che permette all'apparecchiatura terminale dati di accrescere la possibilità di trasmettere dati nei 'pacchetti' di connessione e di terminazione della chiamata, al di là delle capacità base di una chiamata virtuale;

6) 

'porta di adattamento' (gateway): funzione, realizzata da una qualsiasi combinazione di apparecchiature e di "software", per assicurare la conversione delle convenzioni usate per rappresentare, trattare o comunicare informazioni in un sistema nelle convenzioni corrispondenti ma diverse usate in un altro sistema;

7) 

'rete numerica integrata nei servizi' (Integrated Services Digital Network, ISDN): rete numerica unificata end-to-end nella quale i dati provenienti da qualsiasi tipo di comunicazione (ad esempio voce, testo, dati, immagini statiche e dinamiche) sono trasmessi da una porta (terminale) nella centrale (commutatore) su una sola linea di accesso da e verso l'abbonato;

8) 

'pacchetto': gruppo di elementi binari, compresi i dati e i segnali di controllo di chiamata, commutati in blocco. I dati, i segnali di controllo di chiamata ed eventuali informazioni di controllo degli errori sono presentati secondo un formato specifico;

9) 

'segnalazione a canale comune': la trasmissione di informazioni di controllo (segnalazione) attraverso un canale distinto da quello utilizzato per i messaggi. Il canale di segnalazione controlla solitamente canali di messaggi multipli;

10) 

'velocità di trasmissione dati': velocità definita dalla raccomandazione 53-36 dell'UIT, tenuto conto del fatto che, per la modulazione non binaria, i baud e i bit al secondo non sono equivalenti. Le cifre binarie per le funzioni di codifica, di verifica e di sincronizzazione sono incluse;

11) 

'instradamento dinamico adattivo': reinstradamento automatico del traffico basato sulla rivelazione e l'analisi delle reali condizioni presenti nella rete;

12) 

'unità di accesso ai supporti': apparecchiatura contenente una o più interfacce di comunicazione ("unità di controllo di accesso alla rete", 'controllore di canale di comunicazioni', modem o bus di calcolatore) destinata a collegare l'apparecchiatura terminale ad una rete;

13) 

'efficienza spettrale': 'velocità di trasferimento numerica' [bits/s] / banda passante di spettro 6 dB in Hz;

14) 

'controllo a programma registrato': controllo che utilizza istruzioni immagazzinate in una memoria elettronica che possono essere eseguite da un processore per comandare l'esecuzione di funzioni predeterminate.

Nota: Un'apparecchiatura può essere con 'controllo a programma registrato' se la memoria elettronica è interna o esterna all'apparecchiatura stessa.

X.B.III.101

Apparecchiature di collaudo nel settore delle telecomunicazioni, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

X.C.III.101

Preformati di vetro o di qualsiasi altro materiale, ottimizzati per la fabbricazione di fibre ottiche sottoposte ad autorizzazione in X.A.III.101.

X.D.III.101

Software" appositamente progettato o modificato per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.III.101 e X.B.III.101, e "software" per instradamento dinamico adattivo descritti come segue:

a. 

"software", in forma diversa da quella eseguibile dalla macchina, appositamente progettato per 'instradamento dinamico adattivo';

b. 

non utilizzato.

X.E.III.101

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.III.101 o X.B.III.101, o "software" sottoposto ad autorizzazione in X.D.III.101 e altre "tecnologie" come segue:

a. 

"tecnologie" specifiche come segue:

1. 

"tecnologia" per il trattamento e l'applicazione alle fibre ottiche di rivestimenti appositamente progettati per renderle idonee all'impiego subacqueo;

2. 

"tecnologia" per lo "sviluppo" di apparecchiature che utilizzano le tecniche di 'gerarchia numerica sincrona' ('SDH') o di 'rete ottica sincrona' ('SONET').

Nota tecnica: Ai fini di X.E.III.101:

1) 

'gerarchia numerica sincrona' (SDH): gerarchia numerica che assicura un mezzo per gestire, multiplare ed accedere a varie forme di traffico numerico utilizzando una struttura di trasmissione sincrona su differenti tipi di supporti. La struttura è basata sul modulo di trasporto sincrono (STM) definito dalle raccomandazioni G.703, G.707, G.708, G.709 del CCITT ed altre in corso di pubblicazione. La velocità di primo livello della 'gerarchia numerica sincrona' è di 155,52  Mbit/s;

2) 

'rete ottica sincrona' (SONET): rete che fornisce un mezzo per gestire, multiplare ed accedere a diverse forme di traffico numerico utilizzando una struttura di trasmissione sincrona su fibre ottiche. Il formato è la versione nord-americana della 'gerarchia numerica sincrona' (SDH) ed impiega anche il modulo di trasporto sincrono (STM). Tuttavia impiega il segnale di trasporto sincrono (STS) come modulo di trasporto di base con velocità di primo livello di 51,81  Mbit/s. Le norme del SONET sono in corso di integrazione con quelle della 'SDH'.

Categoria III. Parte 2 – Sicurezza dell'informazione

Nota: La categoria III, parte 2, non sottopone ad autorizzazione i beni ad uso personale delle persone fisiche.

X.A.III.201

Apparecchiature come segue:

a. 

non utilizzato;

b. 

non utilizzato;

c. 

beni classificati come beni di crittografia per il mercato di massa conformemente alla nota di crittografia (nota 3 nella categoria 5, parte 2) ( 60 ).

X.D.III.201

"Software" per la "sicurezza dell'informazione" come segue:

Nota: questo punto non sottopone ad autorizzazione il "software" progettato o modificato per la prevenzione di danni premeditati a calcolatori, ad esempio i virus, in cui l'uso della "crittografia" è limitato all'autenticazione, alla firma digitale e/o alla decrittazione di dati o file.

a. 

non utilizzato;

b. 

non utilizzato;

c. 

"software" classificati come "software" di crittografia per il mercato di massa conformemente alla nota di crittografia (nota 3 nella categoria 5, parte 2) ( 61 ).

X.E.III.201

"Tecnologia" per la "sicurezza dell'informazione" in conformità alla nota generale sulla tecnologia come segue:

a. 

non utilizzato;

b. 

"tecnologia" diversa da quella specificata nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821 per l'"utilizzazione" di beni per il mercato di massa sottoposti ad autorizzazione in X.A.III.201.c o di "software" per il mercato di massa sottoposti ad autorizzazione in X.D.III.201.c.

Categoria IV – Sensori e laser

X.A.IV.001

Apparecchiature acustiche navali o terrestri, in grado di rivelare o localizzare oggetti o elementi subacquei o di rilevare la posizione di navi di superficie o di veicoli subacquei, e componenti appositamente progettati, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

X.A.IV.002

Sensori ottici, come segue:

a. 

tubi intensificatori d'immagine e loro componenti appositamente progettati, come segue:

1. 

tubi intensificatori d'immagine aventi tutte le caratteristiche seguenti:

a. 

risposta di picco nella gamma di lunghezze d'onda superiori a 400 nm, ma non superiori a 1 050  nm;

b. 

una placca a microcanali per amplificazione elettronica dell'immagine con una spaziatura dei fori (da centro a centro) inferiore a 25 μm; e

c. 

con una delle caratteristiche seguenti:

1. 

un fotocatodo S-20, S-25 o multialcalino; oppure

2. 

un fotocatodo GaAs o GaInAs;

2. 

placche a microcanali appositamente progettate aventi entrambe le caratteristiche seguenti:

a. 

15 000 o più tubi cavi per placca; e

b. 

spaziatura dei fori (da centro a centro) inferiore a 25 μm;

b. 

apparecchiature per l'immagine a visione diretta funzionanti nello spettro visibile o all'infrarosso che incorporano tubi intensificatori d'immagine aventi le caratteristiche di cui a X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003

Apparecchi da ripresa, come segue:

a. 

apparecchi da ripresa che soddisfano i criteri della nota 3 di 6A003.b.4 ( 62 );

b. 

non utilizzato.

X.A.IV.004

Apparecchiature ottiche, come segue:

Nota: X.A.IV.004 non sottopone ad autorizzazione i filtri ottici con strati d'aria fissi o i filtri tipo Lyot.

a. 

filtri ottici:

1. 

filtri per lunghezze d'onda superiori a 250 nm, comprensivi di rivestimenti ottici multistrato ed aventi una delle due caratteristiche seguenti:

a. 

bande passanti uguali o inferiori a 1 nm (larghezza totale - semi intensità) e trasmissione di picco del 90 % o più; oppure

b. 

bande passanti uguali o inferiori a 0,1  nm (larghezza totale - semi intensità) e trasmissione di picco del 50 % o più;

2. 

filtri per lunghezze d'onda superiori a 250 nm, aventi tutte le caratteristiche seguenti:

a. 

accordabili su una banda spettrale di 500 nm o più;

b. 

banda passante ottica istantanea di 1,25  nm o meno;

c. 

lunghezza d'onda riaggiustabile entro 0,1  ms con una precisione di 1 nm o migliore nella banda spettrale accordabile; e

d. 

trasmissione di picco singola del 91 % o più;

3. 

commutatori di opacità ottica (filtri) con campo di visione di 30o o più e tempo di risposta uguale o inferiore a 1 ns;

b. 

cavi a 'fibre fluorurate', o loro fibre ottiche, aventi una attenuazione inferiore a 4 dB/km nella gamma di lunghezze d'onda superiori a 1 000  nm ma non superiori a 3 000  nm.

Nota tecnica: Ai fini di X.A.IV.004.b, per 'fibre fluorurate' si intendono fibre fabbricate a partire da composti grezzi di fluoruro.

X.A.IV.005

"Laser", come segue:

a. 

"laser" a diossido di carbonio (CO2) aventi almeno una delle caratteristiche seguenti:

1. 

potenza di uscita in onda continua superiore a 10 kW;

2. 

uscita impulsiva con "durata dell'impulso" superiore a 10 μs; e

a. 

potenza media di uscita superiore a 10 kW; oppure

b. 

"potenza di picco" impulsiva superiore a 100 kW; oppure

3. 

uscita impulsiva con "durata dell'impulso" uguale o inferiore a 10 μs; e

a. 

energia impulsiva superiore a 5 J per impulso e "potenza di picco" superiore a 2,5  kW; oppure

b. 

potenza media di uscita superiore a 2,5  kW;

b. 

laser a semiconduttore, come segue:

1. 

"laser" a semiconduttore monomodo trasverso individuali, aventi:

a. 

potenza media di uscita superiore a 100 mW; oppure

b. 

lunghezza d'onda superiore a 1 050  nm;

2. 

"laser" a semiconduttore multimodo trasverso individuali o allineamenti di "laser" a semiconduttore individuali, aventi lunghezza d'onda superiore a 1 050  nm;

c. 

"laser" a rubino con energia di uscita superiore a 20 J per impulso;

d. 

"laser a impulsi" non "accordabili" aventi lunghezza d'onda di uscita superiore a 975 nm ma non superiore a 1 150  nm e aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

"durata dell'impulso" uguale o superiore a 1 ns ma non superiore a 1 μs con una delle caratteristiche seguenti:

a. 

uscita monomodo trasverso con una delle caratteristiche seguenti:

1. 

'efficienza wall-plug' superiore a 12 %, "potenza media di uscita" superiore a 10 W e in grado di funzionare a una frequenza di ripetizione dell'impulso superiore a 1 kHz; oppure

2. 

"potenza media di uscita" superiore a 20 W; oppure

b. 

uscita multimodo trasverso con una delle caratteristiche seguenti:

1. 

'efficienza wall-plug' superiore a 18 % e "potenza media di uscita" superiore a 30 W;

2. 

"potenza di picco" superiore a 200 MW; oppure

3. 

"potenza media di uscita" superiore a 50 W; oppure

2. 

"durata dell'impulso" superiore a 1 μs con una delle caratteristiche seguenti:

a. 

uscita monomodo trasverso con una delle caratteristiche seguenti:

1. 

'efficienza wall-plug' superiore a 12 %, "potenza media di uscita" superiore a 10 W e in grado di funzionare a una frequenza di ripetizione dell'impulso superiore a 1 kHz; oppure

2. 

"potenza media di uscita" superiore a 20 W; oppure

b. 

uscita multimodo trasverso con una delle caratteristiche seguenti:

1. 

'efficienza wall-plug' superiore a 18 % e "potenza media di uscita" superiore a 30 W; oppure

2. 

"potenza media di uscita" superiore a 500 W;

e. 

"laser" a onda continua non "accordabili", con lunghezza d'onda di uscita superiore a 975 nm ma non superiore a 1 150  nm e aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

uscita monomodo trasverso con una delle caratteristiche seguenti:

a. 

'efficienza wall-plug' superiore a 12 %, "potenza media di uscita" superiore a 10 W e in grado di funzionare a una frequenza di ripetizione dell'impulso superiore a 1 kHz; oppure

b. 

"potenza media di uscita" superiore a 50 W; oppure

2. 

uscita multimodo trasverso con una delle caratteristiche seguenti:

a. 

'efficienza wall-plug' superiore a 18 % e "potenza media di uscita" superiore a 30 W; oppure

b. 

"potenza media di uscita" superiore a 500 W;

Nota: X.A.IV.005.e.2.b non sottopone ad autorizzazione "laser" industriali a uscita multimodo trasverso con una potenza di uscita pari o inferiore a 2 kW e peso totale superiore a 1 200  kg. Ai fini della presente nota il peso totale comprende tutti i componenti necessari al funzionamento del "laser", ad esempio "laser", alimentazione, scambiatore di calore, ma non comprende le apparecchiature ottiche esterne per la regolazione e/o l'emissione del fascio.

f. 

"laser" non "accordabili", aventi lunghezza d'onda superiore a 1 400  nm, ma non superiore a 1 555  nm e aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

energia di uscita superiore a 100 mJ per impulso e "potenza di picco" impulsiva superiore a 1 W; oppure

2. 

potenza di uscita media o in onda continua superiore a 1 W;

g. 

"laser" a elettroni liberi.

Nota tecnica: Ai fini di X.A.IV.005, per 'efficienza wall-plug' si intende il rapporto tra potenza di uscita del "laser" (o "potenza media di uscita") e potenza di ingresso totale necessaria al funzionamento del "laser", alimentazione/condizionamento e condizionamento termico/scambiatore di calore compresi.

X.A.IV.006

"Magnetometri", sensori elettromagnetici "superconduttori" e loro componenti appositamente progettati, come segue:

a. 

"magnetometri", diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, aventi una 'sensibilità' inferiore a (migliore di) 1,0 nT (valore efficace) per radice quadrata di Hz;

Nota tecnica: Ai fini di X.A.IV.006.a, per 'sensibilità' (livello di rumore) si intende il valore efficace del rumore di fondo del dispositivo limitatamente al segnale più basso misurabile.

b. 

sensori elettromagnetici "superconduttori", componenti fabbricati a partire da materiali "superconduttori":

1. 

progettati per funzionare a temperature inferiori alla 'temperatura critica' di almeno uno dei loro costituenti "superconduttori" (compresi i dispositivi a effetto Josephson o i dispositivi "superconduttori" a interferenza quantistica (SQUID));

2. 

progettati per rivelare variazioni di campo elettromagnetico a frequenze di 1 kHz o meno; e

3. 

aventi una delle caratteristiche seguenti:

a. 

dotati di SQUID a film sottile con dimensione minima dell'elemento inferiore a 2 μm e con circuiti associati di accoppiamento di ingresso e di uscita;

b. 

progettati per funzionare con un tasso di variazione del campo magnetico superiore a 1 x 106 quanti di flusso magnetico per secondo;

c. 

progettati per funzionare nel campo magnetico terrestre senza schermatura magnetica; oppure

d. 

aventi un coefficiente di temperatura minore (più piccolo) di 0,1 quanto/K di flusso magnetico.

X.A.IV.007

Gravimetri per uso terrestre, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, come segue:

a. 

aventi una precisione statica inferiore a (migliore di) 100 μGal; oppure

b. 

del tipo a elemento di quarzo (Worden).

X.A.IV.008

Sistemi e apparecchiature radar e componenti principali per radar, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, e loro componenti appositamente progettati, come segue:

a. 

apparecchiature radar avioniche, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, e loro componenti appositamente progettati;

b. 

apparecchiature radar a "laser" "qualificate per impiego spaziale" oppure apparecchiature per la rivelazione e la misura della distanza a mezzo della luce (LIDAR) appositamente progettate per effettuare rilevamenti o per l'osservazione meteorologica;

c. 

sistemi visivi potenziati per mappatura mediante radar a onde millimetriche appositamente progettati per aeromobili ad ala rotante, aventi tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

funzionanti a una frequenza di 94 GHz;

2. 

potenza media di uscita inferiore a 20 mW;

3. 

larghezza del fascio radar di 1 grado; e

4. 

gamma di funzionamento uguale o superiore a 1 500  m.

X.A.IV.009

Apparecchiature di trattamento specifiche, come segue:

a. 

apparecchiature di rilevamento sismico non sottoposte ad autorizzazione in X.A.IV.009.c;

b. 

apparecchi da ripresa televisivi resistenti alle radiazioni, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821; oppure

c. 

rilevatori sismici antintrusione che individuano, classificano e localizzano la fonte del segnale rilevato.

X.B.IV.001

Apparecchiature, compresi utensili, matrici, attrezzaggi o calibri, e loro altri componenti e accessori appositamente progettati, appositamente progettate o modificate per le applicazioni seguenti:

a. 

per la fabbricazione o il controllo di:

1. 

ondulatori magnetici (wigglers) per "laser" a elettroni liberi;

2. 

foto-iniettori per "laser" a elettroni liberi;

b. 

per la regolazione, alle tolleranze richieste, del campo magnetico longitudinale di "laser" a elettroni liberi.

X.C.IV.001

Sensori a fibre ottiche modificati strutturalmente per avere una 'lunghezza di battimento' inferiore a 500 mm (elevata birifrangenza) o materiali per sensori ottici non descritti in 6C002.b ( 63 ) e con un tenore di zinco pari o superiore al 6 % per 'frazione molare'.

Nota tecnica: Ai fini di X.C.IV.001:

1) 

'frazione molare', il rapporto tra le moli di ZnTe e la somma di moli di CdTe e ZnTe presenti nel cristallo;

2) 

'lunghezza di battimento', la distanza che devono percorrere due segnali ortogonalmente polarizzati, inizialmente in fase, per realizzare una differenza di fase di 2 radianti.

X.C.IV.002

Materiali ottici, come segue:

a. 

materiali a basso assorbimento ottico, come segue:

1. 

composti di fluoruri grezzi contenenti ingredienti con purezza uguale o superiore al 99,999  %; oppure

Nota: X.C.IV.002.a.1 sottopone ad autorizzazione i fluoruri di zirconio o di alluminio e varianti.

2. 

vetro fluorurato grezzo ottenuto da composti sottoposti ad autorizzazione in 6C004.e.1 ( 64 );

b. 

'preformati di fibre ottiche' costituiti da composti del fluoruro sfusi contenenti ingredienti di purezza uguale o superiore al 99,999  %, appositamente progettati per la fabbricazione di 'fibre fluorurate' sottoposte ad autorizzazione in X.A.IV.004.b.

Nota tecnica: Ai fini di X.C.IV.002:

1) 

'fibre fluorurate': le fibre fabbricate a partire da composti grezzi di fluoruro;

2) 

'preformati di fibre ottiche': le barre, i lingotti o le bacchette di vetro, il materiale plastico o altri materiali appositamente trattati per l'impiego nella fabbricazione di fibre ottiche. Le caratteristiche dei preformati determinano i parametri di base delle fibre ottiche risultanti dalla loro trafilatura.

X.D.IV.001

"Software", diverso da quello specificato nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, appositamente progettato per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" dei beni sottoposti ad autorizzazione in 6A002, 6A003 ( 65 ), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, o X.A.IV.008.

X.D.IV.002

"Software" appositamente progettato per lo "sviluppo" o la "produzione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.IV.002, X.A.IV.004, o X.A.IV.005.

X.D.IV.003

Altro "software", come segue:

a. 

"programmi" di "software" applicativo per il controllo del traffico aereo (ATC) progettati per essere situati in calcolatori di uso generale installati in centri di controllo del traffico aereo ed in grado di trasmettere automaticamente i dati relativi ai bersagli radar (se non correlati a dati di radar di sorveglianza secondari – SRR) dal centro ATC host a un altro centro ATC;

b. 

"software" appositamente progettato per i rilevatori sismici antintrusione in X.A.IV.009.c; oppure

c. 

"codice sorgente" appositamente progettato per i rilevatori sismici antintrusione in X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008, o X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002

"Tecnologia" per lo "sviluppo" o la "produzione" di apparecchiature, materiali o "software" sottoposti ad autorizzazione in X.A.IV.002, X.A.IV.004, o X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002, o X.D.IV.003.

X.E.IV.003

Altre "tecnologie", come segue:

a. 

tecnologie di fabbricazione ottica che consentono la produzione in serie di componenti ottiche con un tasso di produzione annuale superiore a 10 m2 di superficie per ogni mandrino individuale ed aventi tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

superficie superiore a 1 m2; e

2. 

una curvatura della faccia superiore a λ/10 (valore efficace) alla lunghezza d'onda prevista;

b. 

"tecnologia" per filtri ottici con banda passante uguale o inferiore a 10 nm, campo di visione superiore a 40o e risoluzione superiore a 0,75 paia di linee/milliradianti;

c. 

"tecnologia" per lo "sviluppo" o la "produzione" di apparecchi da ripresa sottoposti ad autorizzazione in X.A.IV.003;

d. 

"tecnologia" necessaria per lo "sviluppo" o la "produzione" di sonde a "magnetometro" non triassiali o di sistemi di sonde a "magnetometro" non triassiali aventi una delle caratteristiche seguenti:

1. 

'sensibilità' inferiore a (migliore di) 0,05 nT (valore efficace) per radice quadrata di Hz a frequenze inferiori a 1 Hz; oppure

2. 

'sensibilità' inferiore a (migliore di) 1 x 10-3 nT (valore efficace) per radice quadrata di Hz a 1 Hz o superiori;

e. 

"tecnologia" "necessaria" per lo "sviluppo" o la "produzione" di dispositivi per la conversione di radiazione infrarossa in luce visibile aventi tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

risposta nella gamma di lunghezze d'onda superiori a 700 nm, ma non superiori a 1 500  nm; e

2. 

una combinazione di fotorilevatore di radiazione infrarossa, diodo ad emissione di luce (OLED) e nanocristalli per convertire la radiazione infrarossa in luce visibile.

Nota tecnica: Ai fini di X.E.IV.003, per 'sensibilità' (o livello di rumore) si intende il valore efficace del rumore di fondo del dispositivo limitatamente al segnale più basso misurabile.

Categoria V – Materiale avionico e di navigazione

X.A.V.001

Apparecchiature per la comunicazione in volo, tutti i sistemi di navigazione inerziale per "aeromobili" e altre apparecchiature avioniche, compresi componenti, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

Nota 1: X.A.V.001 non sottopone ad autorizzazione le cuffie o i microfoni.

Nota 2: X.A.V.001 non sottopone ad autorizzazione i beni ad uso personale delle persone fisiche.

X.B.V.001

Altre apparecchiature appositamente progettate per il collaudo, l'ispezione o la "produzione" di apparecchiature avioniche e di navigazione.

X.D.V.001

"Software", diverso da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di apparecchiature per la navigazione e per le comunicazioni in volo e di altre apparecchiature avioniche.

X.E.V.001

"Tecnologia", diversa da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di apparecchiature per la navigazione e per le comunicazioni in volo e di altre apparecchiature avioniche.

Categoria VI — materiale navale

X.A.VI.001

Navi, sistemi o apparecchiature marini, e loro componenti appositamente progettati; componenti e accessori, come segue:

a. 

sistemi di visione subacquea, come segue:

1. 

sistemi televisivi (comprendenti telecamera, luci, apparecchiature di sorveglianza e di trasmissione dei segnali) aventi risoluzione limite, misurata in aria, maggiore di 500 righe e appositamente progettati o modificati per funzionare con comandi a distanza con veicoli sommergibili; oppure

2. 

telecamere subacquee aventi risoluzione limite, misurata in aria, maggiore di 700 righe;

Nota tecnica: La risoluzione limite in televisione è la misura della risoluzione orizzontale generalmente espressa in ragione del numero massimo di righe in rapporto all'altezza del quadro discriminato sul diagramma di prova, usando la norma IEEE 208/1960 o norme equivalenti.

b. 

apparecchi fotografici appositamente progettati o modificati per impiego subacqueo, aventi un formato di pellicola pari o superiore a 35 mm e messa a fuoco automatica o messa a fuoco a distanza appositamente progettate per impiego subacqueo;

c. 

sistemi luminosi stroboscopici, appositamente progettati o modificati per impiego subacqueo, in grado di assicurare una energia luminosa di uscita superiore a 300 J per lampo;

d. 

altri apparecchi da ripresa subacquei, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

e. 

caldaie marine appositamente progettate per presentare almeno una delle caratteristiche seguenti:

1. 

tasso di rilascio di calore (alla prestazione massima) pari o superiore a 1 966,4  kW/m3 di volume del focolare; oppure

2. 

rapporto tra il vapore generato in kg/ora (alla prestazione massima) e il peso secco della caldaia in kg pari o superiore a 37,6 ;

f. 

navi (di superficie o sottomarini), compresi i battelli pneumatici, e loro componenti appositamente progettati, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

Nota: X.A.VI.001.f non sottopone ad autorizzazione le navi in soggiorno temporaneo utilizzate per il trasporto privato o per il trasporto di passeggeri o beni da o attraverso il territorio doganale dell'Unione.

g. 

motori marini (sia entrobordo che fuoribordo) e motori sottomarini, e loro componenti appositamente progettati, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

h. 

altri autorespiratori subacquei (apparecchi da immersione) e loro accessori, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

i. 

giubbotti di salvataggio, cartucce di gonfiaggio, bussole per immersione e computer per immersione;

Nota: X.A.VI.001.i non sottopone ad autorizzazione i beni ad uso personale delle persone fisiche.

j. 

luci subacquee e apparecchiature per la propulsione; oppure

Nota: X.A.VI.001.j non sottopone ad autorizzazione i beni ad uso personale delle persone fisiche.

k. 

compressori d'aria e sistemi di filtrazione appositamente progettati per il caricamento di bombole ad aria.

X.D.VI.001

"Software" appositamente progettato o modificato per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" delle apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.VI.001.

X.D.VI.002

"Software" appositamente progettato per il funzionamento di veicoli sommergibili senza equipaggio utilizzati dal settore del petrolio e del gas.

X.E.VI.001

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" delle apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.VI.001.

Categoria VII – Materiale aerospaziale e propulsione

X.A.VII.001

Motori e trattori diesel e loro componenti appositamente progettati, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821:

a. 

motori diesel, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, per carrelli, trattori e applicazioni automobilistiche, aventi potenza di uscita globale uguale o superiore a 298 kW;

b. 

trattori a ruote off-highway con capacità di trasporto uguale o superiore a 9 t, e componenti e accessori principali, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

c. 

trattori stradali per semirimorchi con assali posteriori singoli o tandem previsti per 9 t o più per asse e componenti principali appositamente progettati.

Nota: X.A.VII.001.b e X.A.VII.001.c non sottopongono ad autorizzazione i veicoli in soggiorno temporaneo utilizzati per il trasporto privato o per il trasporto di passeggeri o beni da o attraverso il territorio doganale dell'Unione.

X.A.VII.002

Motori a turbina a gas e componenti, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821:

a. 

non utilizzato;

b. 

non utilizzato;

c. 

motori aeronautici a turbina a gas e loro componenti appositamente progettati;

d. 

non utilizzato;

e. 

dispositivi per la respirazione pressurizzati per aeromobili e loro componenti appositamente progettati, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

X.A.VII.003

Motori per aeromobili, diversi da quelli specificati in X.A.VII.002, nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, come segue:

a. 

motori a pistone alternativo o rotativo; oppure

b. 

motori elettrici.

Nota tecnica: Ai fini di X.A.VII.003, gli aeromobili includono: aeroplani, UAV, elicotteri, autogiro, aeromobili ibridi o modelli radiocomandati.

X.B.VII.001

Apparecchiature di collaudo a vibrazione e componenti appositamente progettati, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

Nota: X.B.VII.001 sottopone ad autorizzazione soltanto le apparecchiature per lo "sviluppo" o la "produzione". Non sottopone ad autorizzazione i sistemi di monitoraggio delle condizioni.

X.B.VII.002

Apparecchiature, utensili o montaggi per la fabbricazione o la misura di palette mobili, palette fisse o carenature di estremità fuse di turbine a gas appositamente progettati, come segue:

a. 

apparecchiature automatizzate che utilizzano metodi non meccanici per misurare lo spessore di parete dei profili aerodinamici;

b. 

utensili, montaggi o apparecchiature per la misurazione dei processi di foratura "laser", a getto d'acqua o a lavorazione elettrochimica (ECM) o elettroerosiva (EDM) sottoposti ad autorizzazione in 9E003.c ( 66 );

c. 

apparecchiature per la lisciviazione di anime in ceramica;

d. 

apparecchiature o utensili per la fabbricazione di anime in ceramica;

e. 

apparecchiature per la preparazione di modelli in cera di gusci in ceramica;

f. 

apparecchiature di fusione o di cottura di gusci in ceramica.

X.D.VII.001

"Software" diverso da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821 per lo "sviluppo" o la "produzione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.VII.001 o X.B.VII.001.

X.D.VII.002

"Software" per lo "sviluppo" o la "produzione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.VII.002 o X.B.VII.002.

X.E.VII.001

"Tecnologia" diversa da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821 per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.VII.001 o X.B.VII.001.

X.E.VII.002

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.VII.002 o X.B.VII.002.

X.E.VII.003

Altra "tecnologia", non descritta in 9E003 ( 67 ), come segue:

a. 

sistemi di controllo del gioco di estremità delle pale dei rotori che utilizzano una "tecnologia" di compensazione attiva del rivestimento limitata a una banca dati di progettazione e sviluppo; oppure

b. 

cuscinetti a gas per assiemi rotori di motori a turbina.

Categoria VIII – Varie

X.A.VIII.001

Apparecchiature per la produzione o prospezione di petrolio, come segue:

a. 

apparecchiature di misurazione integrate in una testa perforante, compresi i sistemi di navigazione inerziale per la misura durante la perforazione (MWD, Measurement While Drilling);

b. 

sistemi di monitoraggio di gas e loro rilevatori, progettati per funzionare e rilevare idrogeno solforato in modo continuo;

c. 

apparecchiature per misurazioni sismologiche, compresi la sismica a riflessione e i vibratori sismici;

d. 

ecoscandagli di sedimenti.

X.A.VIII.002

Apparecchiature, "assiemi elettronici" e componenti appositamente progettati per computer quantistici, elettronica quantistica, sensori quantistici, unità di elaborazione quantistica, circuiti qubit, dispositivi qubit o sistemi radar quantistici, comprese le celle di Pockels.

Nota 1: I computer quantistici eseguono calcoli che sfruttano le proprietà collettive degli stati quantistici quali sovrapposizione, interferenza ed entanglement.

Nota 2: Unità, circuiti e dispositivi includono, a titolo non esaustivo, circuiti superconduttori, quantum annealing, trappole ioniche, interazione fotonica, silicio/spin e atomi freddi.

X.A.VIII.003

Microscopi, relative apparecchiature e rilevatori, come segue:

a. 

microscopi elettronici a scansione (SEM);

b. 

microscopi Auger a scansione;

c. 

microscopi elettronici a trasmissione (TEM);

d. 

microscopi a forza atomica (AFM);

e. 

microscopi a scansione di forza (SFM);

f. 

apparecchiature e rilevatori, appositamente progettati per essere utilizzati con i microscopi indicati alle voci da X.A.VIII.003.a a X.A.VIII.0003.e, che applicano una qualsiasi delle seguenti tecniche di analisi dei materiali:

1. 

spettroscopia fotoelettronica a raggi X (XPS);

2. 

spettroscopia a dispersione a raggi X (EDX, EDS); o

3. 

spettroscopia elettronica per analisi chimiche (ESCA).

X.A.VIII.004

Apparecchiature per la raccolta di minerali di metalli nei grandi fondi marini.

X.A.VIII.005

Apparecchiature di fabbricazione e macchine utensili, come segue:

a. 

apparecchiature di fabbricazione additiva per la "produzione" di parti metalliche;

Nota: X.A.VIII.005.a si applica unicamente ai sistemi seguenti:

1. 

sistemi a letto di polvere che utilizzano la fusione laser selettiva (SLM), il laser cusing, la sinterizzazione laser diretta del metallo (DMLS) oppure la fusione a fascio di elettroni (EBM); oppure

2. 

sistemi alimentati a polveri che utilizzano il riporto laser (laser cladding), la deposizione a energia diretta o la deposizione metallica laser.

b. 

apparecchiature di fabbricazione additiva per "materiali energetici", comprese le apparecchiature che utilizzano l'estrusione ultrasonica;

c. 

apparecchiature di fabbricazione additiva a fotopolimerizzazione in vasca (VVP) che utilizzano la stereolitografia (SLA) o l'elaborazione digitale della luce (DLP).

X.A.VIII.006

Apparecchiature per la "produzione" di elettronica stampata per diodi organici emettitori di luce (OLED), transistori organici a effetto di campo (OFET) o celle fotovoltaiche organiche (OPVC).

X.A.VIII.007

Apparecchiature per la "produzione" di sistemi microelettromeccanici (MEMS) che sfruttano le proprietà meccaniche del silicio, compresi sensori sotto forma di chip quali membrane di pressione, fasci di flessione o dispositivi di microregolazione.

X.A.VIII.008

Apparecchiature appositamente progettate per la produzione di elettrocarburanti e carburanti sintetici o celle solari ad altissimo rendimento (rendimento > 30 %).

X.A.VIII.009

Apparecchiature per ultra alto vuoto (UHV), come segue:

a. 

pompe UHV (a sublimazione, turbomolecolari, a diffusione, criogeniche, ion-getter);

b. 

manometri UHV.

Nota: Per UHV si intende una pressione pari o inferiore a 100 nanopascal (nPa).

X.A.VIII.010

'Sistemi di refrigerazione criogenici' progettati per mantenere temperature inferiori a 1,1  K per 48 ore o più e apparecchiature di refrigerazione criogeniche connesse, come segue:

a. 

tubi a impulsi;

b. 

criostati;

c. 

dewar;

d. 

sistema di trattamento dei gas (GHS, Gas Handling System);

e. 

compressori; oppure

f. 

centraline.

Nota: I 'sistemi di refrigerazione criogenici' includono, a titolo non esaustivo, la refrigerazione per diluizione, i refrigeratori a demagnetizzazione adiabatica e i sistemi di raffreddamento laser.

X.A.VIII.011

Apparecchiature di 'decapsulamento' per dispositivi semiconduttori.

Nota: Per 'decapsulamento' si intende la rimozione, per via meccanica, termica o chimica, di un tappo, coperchio o materiale incapsulante da un circuito integrato in package.

X.A.VIII.012

Fotorilevatori ad alto rendimento quantistico (QE) con QE superiore a 80 % nella gamma di lunghezze d'onda superiori a 400 nm ma non superiori a 1 600  nm.

X.AVIII.013

Macchine utensili a controllo numerico aventi uno o più assi lineari con una lunghezza del percorso superiore a 8 000  mm.

X.A.VIII.014

Sistemi di cannoni ad acqua antisommossa o per il controllo della folla e loro componenti appositamente progettati.

Nota: X.A.VIII.014 I sistemi di cannoni ad acqua includono, ad esempio: veicoli o stazioni fisse dotati di cannone ad acqua telecomandato progettati per proteggere l'operatore da una sommossa all'esterno e con caratteristiche quali corazzatura, cristalli antisfondamento, schermi metallici, paraurti tubolari rigidi o pneumatici autoportanti (run-flat). I componenti appositamente progettati per cannoni ad acqua possono includere, ad esempio: ugelli per cannoni di coperta, pompe, serbatoi, apparecchi da ripresa e luci rinforzate o schermate contro i proiettili, supporti elevatori per tali prodotti e sistemi di telecomando per tali prodotti.

X.A.VIII.015

Armi contundenti in dotazione alle forze dell'ordine, compresi slapper, sfollagente, manganelli con impugnatura laterale, bastoni tonfa, fruste sjamboks e di altro tipo.

X.A.VIII.016

Caschi e scudi per forze di polizia e componenti appositamente progettati, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

X.A.VIII.017

Dispositivi di contenzione in dotazione alle forze dell'ordine, compresi ceppi, catene malleolari e manette; camicie di forza; cavigliere con funzione di stordimento; cinture a scarica elettrica; maniche a scarica elettrica; dispositivi di contenzione multipunto quali sedie di contenzione e componenti e accessori appositamente progettati, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

Nota: X.A.VIII.017 si applica ai dispositivi di contenzione usati nel corso delle attività di contrasto. Non si applica ai dispositivi medici destinati a limitare i movimenti del paziente durante una procedura medica. Non si applica ai dispositivi che servono a mantenere all'interno di strutture mediche idonee i pazienti affetti da disturbi della memoria. Non si applica alle apparecchiature di sicurezza quali cinture di sicurezza o seggiolini auto per bambini.

X.A.VIII.018

Apparecchiature, "software" e dati per la prospezione di petrolio e gas, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

non utilizzato;

b. 

prodotti per la fratturazione idraulica, come segue:

1. 

"software" e dati per la progettazione e l'analisi della fratturazione idraulica;

2. 

'agenti di mantenimento della frattura idraulica' (proppant), 'fluidi di fratturazione' e loro additivi chimici; oppure

3. 

pompe ad alta pressione.

Nota tecnica:

Un agente di mantenimento della frattura idraulica' (proppant) è un materiale solido, generalmente sabbia trattata o materiali ceramici artificiali, progettato per mantenere aperta una frattura idraulica durante o dopo il trattamento di fratturazione. È aggiunto al 'fluido di fratturazione', la cui composizione può variare in funzione del tipo di fratturazione usato e che può essere a base di gel, schiuma o slickwater.

X.A.VIII.019

Apparecchiature per trattamenti specifici, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

magneti anulari;

b. 

non utilizzato;

X.A.VIII.020

Armi e dispositivi destinati a fini antisommossa o di autodifesa, come segue:

a. 

armi portatili a scarica elettrica, capaci di colpire una sola persona per scarica, tra cui, ma non esclusivamente, manganelli e scudi a scarica elettrica, fucili con proiettili di gomma e storditori elettrici (taser);

b. 

kit di tutti i componenti essenziali per l'assemblaggio di armi portatili a scarica elettrica sottoposte ad autorizzazione da X.A.VIII.020.a; oppure

Nota: Sono considerati componenti essenziali:

1. 

l'unità che produce la scarica elettrica;

2. 

l'interruttore, telecomandato o no; e

3. 

gli elettrodi o, se del caso, i fili su cui transita la scarica elettrica.

c. 

armi a scarica elettrica fisse o montabili, capaci di coprire un'area estesa e di colpire più persone con le scariche.

X.A.VIII.021

Armi e materiale per la diffusione di sostanze chimiche inabilitanti o irritanti a fini antisommossa o di autodifesa e talune sostanze connesse, come segue:

a. 

armi e materiale portatili che, alla somministrazione o diffusione della sostanza chimica, somministrano una dose di sostanza chimica inabilitante o irritante a una sola persona oppure diffondono una dose di tale sostanza in un'area ristretta, ad esempio sotto forma di nebbia o nube vaporosa;

Nota 1: Questa voce non sottopone ad autorizzazione il materiale soggetto a controllo in base alla voce ML7(e) dell'elenco comune delle attrezzature militari dell'Unione europea.

Nota 2: Questa voce non sottopone ad autorizzazione il materiale portatile individuale, anche quando contiene una sostanza chimica, che l'utente porta con sé per autodifesa.

Nota 3: Oltre alle sostanze chimiche d'interesse, quali agenti chimici antisommossa o PAVA, i beni sottoposti ad autorizzazione da X.A.VIII.021.c e X.A.VIII.021.d sono considerati sostanze chimiche inabilitanti o irritanti.

b. 

vanillilamide dell'acido pelargonico (PAVA) (CAS 2444-46-4);

c. 

oleoresine di capsicum (OC) (CAS 8023-77-6);

d. 

miscele contenenti almeno lo 0,3  % in peso di PAVA o OC e un solvente (ad esempio etanolo, 1-propanolo o esano) somministrabili allo stato come agenti inabilitanti o irritanti, in particolare sotto forma di aerosol e in forma liquida, o utilizzabili per la fabbricazione di agenti inabilitanti o irritanti;

Nota 1: Questa voce non sottopone ad autorizzazione le salse e i preparati per salse, le minestre e i preparati per minestre e i condimenti composti, a condizione che il PAVA o l'OC non ne sia l'unico aroma costituente.

Nota 2: Questa voce non sottopone ad autorizzazione i medicinali per i quali è stata rilasciata un'autorizzazione all'immissione in commercio a norma del diritto dell'Unione.

e. 

materiale fisso di diffusione di sostanze chimiche inabilitanti o irritanti, conficcabile nella parete o nel soffitto all'interno di un edificio, munito di bombola contenente agenti chimici inabilitanti o irritanti, telecomandato; oppure

Nota: Oltre alle sostanze chimiche d'interesse, quali agenti chimici antisommossa o PAVA, i beni sottoposti ad autorizzazione da X.A.VIII.021.c e X.A.VIII.021.d sono considerati sostanze chimiche inabilitanti o irritanti.

f. 

materiale fisso o montabile di diffusione di sostanze chimiche inabilitanti o irritanti, capace di coprire un'area estesa, non destinato ad essere conficcato nella parete o nel soffitto all'interno di un edificio;

Nota 1: Questa voce non sottopone ad autorizzazione il materiale soggetto a controllo in base alla voce ML7(e) dell'elenco comune delle attrezzature militari dell'Unione europea.

Nota 2: Oltre alle sostanze chimiche d'interesse, quali agenti chimici antisommossa o PAVA, i beni sottoposti ad autorizzazione da X.A.VIII.021.c e X.A.VIII.021.d sono considerati sostanze chimiche inabilitanti o irritanti.

g. 

altre sostanze chimiche irritanti e loro miscele contenenti almeno lo 0,3  %, in peso, della sostanza attiva, come segue:

1. 

dibenzo[b,f][1,4]ossazepina (CR) (CAS 257-07-8);

2. 

8-metil-N-vanillil-trans-6-nonenamide (capsaicina) (CAS 404-86-4);

3. 

8-metil-N-vanillilnonamide (diirocapsaicina) (CAS 19408-84-5);

4. 

N-vanillil-9-metildec-7-(E)-enamide (omocapsaicina) (CAS 58493-48-4);

5. 

N-vanillil-9-metildec-metildecanamide (omodiidrocapsaicina) (CAS 20279-06-5);

6. 

N-vanillil-7-metilottanamide (nordiidrocapsaicina) (CAS 28789-35-7);

7. 

4-nonanolilmorfolina (MPA) (CAS 5299-64-9);

8. 

cis-4-acetilamminodicicloesilmetano (CAS 37794-87-9);

9. 

N,N'-bis(isopropil)etilenediimina; oppure

10. 

N,N'-bis(tert-butil)etilenediimina.

X.A.VIII.022

Prodotti utilizzabili per l'esecuzione di esseri umani tramite iniezione letale, come segue:

a. 

anestetici barbiturici ad azione breve e intermedia, tra cui, ma non esclusivamente:

1. 

amobarbital (CAS 57-43-2);

2. 

amobarbital sale sodico (CAS 64-43-7);

3. 

pentobarbital (CAS 76-74-4);

4. 

pentobarbital sale sodico (CAS 57-33-0);

5. 

secobarbital (CAS 76-73-3);

6. 

secobarbital sale sodico (CAS 309-43-3);

7. 

tiopental (CAS 76-75-5); oppure

8. 

tiopental sale sodico (CAS 71-73-8), detto anche tiopentone sodico;

b. 

prodotti contenenti uno degli anestetici di cui a X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023

Reti, padiglioni per esterno/tettoie, tende, coperte e abbigliamento, appositamente progettati per la mimetizzazione.

X.A.VIII.024

'Veicoli tuttoterreno' ('ATV' - All-terrain Vehicles).

Nota tecnica:

Per 'veicoli tuttoterreno' si intendono i veicoli a motore progettati per viaggiare su tre o quattro pneumatici a bassa pressione (pressione relativa inferiore a 0,9  bar) su superfici non pavimentate, dotati generalmente di un sedile sul quale l'operatore siede a cavalcioni e di un manubrio per la guida. I veicoli tuttoterreno possono includere, ad esempio, quad, fuoristrada e UTV (Utility Terrain Vehicles).

X.B.VIII.001

Apparecchiature per trattamenti specifici, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

celle calde; oppure

b. 

camere a guanti adatte all'utilizzazione con materiali radioattivi.

X.C.VIII.001

Polveri di metallo e polveri di leghe metalliche, utilizzabili per uno dei sistemi elencati in X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002

Materiali avanzati, come segue:

a. 

materiali per il mascheramento (cloaking) o il camuffamento adattivo;

b. 

metamateriali, per esempio con indice di rifrazione negativo;

c. 

non utilizzato;

d. 

leghe ad alta entropia (HEA);

e. 

composti di Heusler; oppure

f. 

materiali di Kitaev, compresi i liquidi di spin di Kitaev.

X.C.VIII.003

Polimeri coniugati (conduttori, semiconduttori, elettroluminescenti) per elettronica stampata o organica.

X.C.VIII.004

Materiali energetici, come segue, e loro miscele:

a. 

picrato di ammonio (CAS 131-74-8);

b. 

polvere nera;

c. 

esanitrodifenilammina (CAS 131-73-7);

d. 

difluoroammina (CAS 10405-27-3);

e. 

nitroamido (CAS 9056-38-6);

f. 

non utilizzato;

g. 

tetranitronaftalina;

h. 

trinitroanisolo;

i. 

trinitronaftalina;

j. 

trinitrossilene;

k. 

N-pirrolidinone; 1-metil-2-pirrolidinone (CAS 872-50-4);

l. 

diottimaleato (CAS 142-16-5);

m. 

etilesilacrilato (CAS 103-11-7);

n. 

trietilalluminio (TEA) (CAS 97-93-8), trimetilalluminio (TMA) (CAS 75-24-1) e altri alchili pirofolici metallici e arili di litio, sodio, magnesio, zinco e boro;

o. 

nitrocellulosa (CAS 9004-70-0);

p. 

nitroglicerina (o trinitrato di glicerina, trinitroglicerina) (NG) (CAS 55-63-0);

q. 

2,4,6-trinitrotoluene (TNT) (CAS 118-96-7);

r. 

etilendiamminodinitrato (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s. 

pentaeritritetetranitrato (PETN) (CAS 78-11-5);

t. 

azoturo di piombo (CAS 13424-46-9), stifnato normale di piombo (CAS 15245-44-0) e stifnato basico di piombo (CAS 12403-82-6) ed esplosivi primari o composizioni di innesco contenenti azoturi o complessi di azoturi;

u. 

non utilizzato;

v. 

non utilizzato;

w. 

dietildifenilurea (CAS 85-98-3); dimetildifenilurea (CAS 611-92-7); metiletildifenilurea;

x. 

N,N-difenilurea (difenilurea asimmetrica) (CAS 603-54-3);

y. 

metil-N,N-difenilurea (difenilurea asimmetrica di metile) (CAS 13114-72-2);

z. 

etil-N,N-difenilurea (difenilurea asimmetrica di etile) (CAS 64544-71-4);

aa. 

non utilizzato;

bb. 

4-nitrodifenilammina (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

cc. 

2,2-dinitropropanolo (CAS 918-52-5); oppure

dd. 

non utilizzato.

X.D.VIII.001

"Software" appositamente progettato per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" delle apparecchiature specificate in X.A.VIII.005 fino a X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002

"Software" appositamente progettato per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" delle apparecchiature, degli "assiemi elettronici" o dei componenti specificati in X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003

"Software" per gemelli digitali di prodotti della fabbricazione additiva o per la determinazione dell'affidabilità di prodotti della fabbricazione additiva.

X.D.VIII.004

"Software" appositamente progettato per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di prodotti sottoposti ad autorizzazione in X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005

"Software" specifico, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

"software" per calcoli/modellazione neutronici;

b. 

"software" per calcoli/modellazione per il trasporto della radiazione; oppure

c. 

"software" per calcoli/modellazione idrodinamici.

X.E.VIII.001

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" delle apparecchiature specificate in X.A.VIII.001. fino a X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" dei materiali specificati in X.C.VIII.002. o X.C.VIII.003.

X.E.VIII.003

"Tecnologia" per gemelli digitali di prodotti della fabbricazione additiva, per la determinazione dell'affidabilità di prodotti della fabbricazione additiva o per il "software" specificato in X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" del "software" specificato in X.D.VIII.001 e X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005

"Tecnologia" "necessaria" per lo "sviluppo" o la "produzione" di prodotti sottoposti ad autorizzazione in X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006

"Tecnologia" destinata esclusivamente allo "sviluppo" o alla "produzione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.VIII.017.

Categoria IX – Materiali speciali e relative apparecchiature

X.A.IX.001

Agenti chimici, comprese formulazioni di gas lacrimogeno contenenti ortoclorobenzalmalononitrile (CS) in percentuale pari o inferiore all'1 % o cloroacetofenone (CN) in percentuale pari o inferiore all'1 %, eccetto in contenitori singoli con peso netto pari o inferiore a 20 g; liquido al peperoncino, eccetto se confezionato in contenitori singoli con peso netto pari o inferiore a 85,05  g; bombe fumogene; razzi di segnalazione, candelotti, granate e cariche di tipo fumogeno non irritante; nonché altri articoli pirotecnici a duplice uso militare e commerciale, e loro componenti appositamente progettati, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

X.A.IX.002

Polveri, tinte e inchiostri per il rilevamento delle impronte digitali.

X.A.IX.003

Apparecchiature di protezione e rivelazione non appositamente progettate per uso militare e non sottoposte ad autorizzazione in 1A004 o 2B351 ( 68 ), come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione), e loro componenti non appositamente progettati per uso militare e non sottoposti ad autorizzazione in 1A004 o 2B351:

a. 

dosimetri per il controllo delle radiazioni assorbite dalle persone; oppure

b. 

apparecchiature esclusivamente destinate, per progettazione o per applicazione, alla protezione dai rischi specifici connessi con le attività industriali civili nei settori estrattivo, agricolo, farmaceutico, medico, veterinario, ambientale, della gestione dei rifiuti e alimentare.

Nota: X.A.IX.003 non sottopone ad autorizzazione i prodotti per la protezione da agenti chimici o biologici che sono beni di consumo, imballati per la vendita al dettaglio o ad uso personale, o prodotti medici, quali guanti da esame in latex, guanti chirurgici in latex, sapone liquido disinfettante, teli chirurgici monouso, camici chirurgici, copriscarpe chirurgici e mascherine chirurgiche.

X.A.IX.004

Apparecchiature di trattamento specifiche, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

apparecchiature per il rilevamento, il monitoraggio e la misurazione delle radiazioni, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821; oppure

b. 

apparecchiature di rilevamento radiografico, come i convertitori di raggi X, e piastre di archiviazione al fosforo.

X.B.IX.001

Apparecchiature di trattamento specifiche, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

celle elettrolitiche per la produzione di fluoro, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

b. 

acceleratori di particelle;

c. 

hardware/sistemi per il controllo dei processi industriali progettati per le industrie di produzione di energia elettrica, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

d. 

sistemi di raffreddamento al freon e ad acqua refrigerata in grado di mantenere un raffreddamento costante pari o superiore a 29,3  kW/ora; oppure

e. 

apparecchiature per la produzione di materiali compositi strutturali, fibre, preimpregnati e preformati.

X.C.IX.001

Composti di costituzione chimica definita presentati isolatamente conformemente alla nota 1 dei capitoli 28 e 29 della nomenclatura combinata:

a. 

in concentrazioni uguali o superiori al 95 % in peso, come segue:

1. 

dicloruro di etilene (CAS 107-06-2);

2. 

nitrometano (CAS RN 75-52-5);

3. 

acido picrico (CAS 88-89-1);

4. 

cloruro di alluminio (CAS 7446-70-0);

5. 

arsenico (CAS 7440-38-2);

6. 

triossido di arsenico (CAS 1327-53-3);

7. 

cloridrato di bis(2-cloroetil)etilammina (CAS 3590-07-6);

8. 

cloridrato di bis(2-cloroetil)metilammina (CAS 55-86-7);

9. 

cloridrato di tris(2-cloroetil)ammina (CAS 817-09-4);

10. 

tributilfosfito (CAS 102-85-2);

11. 

isocianato di metile (CAS 624-83-9);

12. 

chinaldina (CAS 91-63-4);

13. 

1-bromo-2-cloroetano (CAS 107-04-0);

14. 

benzile (CAS 134-81-6);

15. 

etere dietilico (CAS 60-29-7);

16. 

etere dimetilico (CAS 115-10-6);

17. 

dimetilamminoetanolo (CAS 108-01-0);

18. 

2-metossietanolo (CAS 109-86-4);

19. 

butiril-colinesterasi (BCHE);

20. 

dietilentriammina (CAS 111-40-0);

21. 

diclorometano (CAS 75-09-2);

22. 

dimetilanilina (CAS 121-69-7);

23. 

bromuro di etile (CAS 74-96-4);

24. 

cloruro di etile (CAS 75-00-3);

25. 

etilammina (CAS 75-04-7);

26. 

esammina (CAS 100-97-0);

27. 

isopropanolo (CAS 67-63-0);

28. 

2-bromopropano (CAS 75-26-3);

29. 

etere diisopropilico (CAS 108-20-3);

30. 

metilammina (CAS 74-89-5);

31. 

bromuro di metile (CAS 74-83-9);

32. 

monoisopropilammina (CAS 75-31-0);

33. 

cloruro di obidossina (CAS 114-90-9);

34. 

bromuro di potassio (CAS 7758-02-3);

35. 

piridina (CAS 110-86-1);

36. 

bromuro di piridostigmina (CAS 101-26-8);

37. 

bromuro di sodio (CAS 7647-15-6);

38. 

sodio metallico (CAS 7440-23-5);

39. 

tributilammina (CAS 102-82-9);

40. 

trietilammina (CAS 121-44-8); oppure

41. 

trimetilammina (CAS 75-50-3);

b. 

in concentrazioni uguali o superiori al 90 % in peso, come segue:

1. 

acetone (CAS 67-64-1);

2. 

acetilene (CAS 74-86-2);

3. 

ammoniaca (CAS 7664-41-7);

4. 

antimonio (CAS 7440-36-0);

5. 

benzaldeide (CAS 100-52-7);

6. 

benzoina (CAS 119-53-9);

7. 

1-butanolo (CAS 71-36-3);

8. 

2-butanolo (CAS 78-92-2);

9. 

isobutanolo (CAS 78-83-1);

10. 

tert-butanolo (CAS 75-65-0);

11. 

carburo di calcio (CAS 75-20-7);

12. 

monossido di carbonio (CAS 630-08-0);

13. 

cloro (CAS 7782-50-5);

14. 

cicloesanolo (CAS 108-93-0);

15. 

dicicloesilammina (CAS 101-83-7);

16. 

etanolo (CAS 64-17-5);

17. 

etilene (CAS 74-85-1);

18. 

ossido di etilene (CAS 75-21-8);

19. 

fluoroapatite (CAS 1306-05-4);

20. 

cloruro di idrogeno (CAS 7647-01-0);

21. 

solfuro di idrogeno (CAS 7783-06-4);

22. 

acido mandelico (CAS 90-64-2);

23. 

metanolo (CAS 67-56-1);

24. 

cloruro di metile (CAS 74-87-3);

25. 

ioduro di metile (CAS 74-88-4);

26. 

metilmercaptano (CAS 74-93-1);

27. 

monoetilenglicole (CAS 107-21-1);

28. 

cloruro di ossalile (CAS 79-37-8);

29. 

solfuro di potassio (CAS 1312-73-8);

30. 

tiocianato di potassio (CAS 333-20-0);

31. 

ipoclorito di sodio (CAS 7681-52-9);

32. 

zolfo (CAS 7704-34-9);

33. 

diossido di zolfo (CAS 7446-09-5);

34. 

triossido di zolfo (CAS 7446-11-9);

35. 

cloruro di tiofosforile (CAS 3982-91-0);

36. 

fosfito di triisobutile (CAS 1606-96-8);

37. 

fosforo bianco (CAS 12185-10-3);

38. 

fosforo giallo (CAS 7723-14-0);

39. 

mercurio (CAS 7439-97-6);

40. 

cloruro di bario (CAS 10361-37-2);

41. 

acido solforico (CAS 7664-93-9);

42. 

3,3-dimetil-1-butene (CAS 558-37-2);

43. 

2,2-dimetilpropanale (CAS 630-19-3);

44. 

2,2-dimetilpropilcloruro (CAS 753-89-9);

45. 

2-metilbutene (CAS 26760-64-5);

46. 

2-cloro-3-metilbutano (CAS 631-65-2);

47. 

2,3-dimetil- 2,3-butandiolo (CAS 76-09-5);

48. 

2-metil-2-butene (CAS 513-35-9);

49. 

butillitio (CAS 109-72-8);

50. 

bromo(metil)magnesio (CAS 75-16-1);

51. 

formaldeide (CAS 50-00-0);

52. 

dietanolammina (CAS 111-42-2);

53. 

dimetilcarbonato (CAS 616-38-6);

54. 

cloridrato di metoldietanolammina (CAS 54060-15-0);

55. 

cloridrato di dietilammina (CAS 660-68-4);

56. 

cloridrato di diisopropilammina (CAS 819-79-4);

57. 

cloridrato di 3-chinuclidinone (CAS 1193-65-3);

58. 

cloridrato di 3-chinuclidinolo (CAS 6238-13-7);

59. 

cloridrato di (R)-3-chinuclidinolo (CAS 42437-96-7);

60. 

cloridrato di N,N-dietilamminoetanolo (CAS 14426-20-1);

61. 

clorofosfati di dialchile (≤ C10);

62. 

fluorofosfati di dialchile (≤ C10);

63. 

N,N-metilisopropilacetamidina (CAS 1339185-57-7);

64. 

N,N-metiletilacetamidina (CAS 1339632-40-4);

65. 

N,N-etilisopropilacetamidina (CAS 1339156-10-3);

66. 

N,N-metilpropilacetamidina (CAS 1344238-28-3);

67. 

N,N-etilpropilacetamidina (CAS 1339737-43-7);

68. 

N,N-isopropilpropilacetamidina (CAS 1341389-98-7);

69. 

N,N-metiletilpropanamidina (CAS 1339424-26-8);

70. 

N,N-etilisopropilpropanamidina (CAS 1344354-09-1);

71. 

N,N-metilpropilpropanamidina (CAS 1340216-25-2);

72. 

N,N-etilpropilpropanamidina (CAS 1341493-60-4);

73. 

N,N-isopropilpropilpropanamidina (CAS 1343225-93-3);

74. 

N,N-metiliopropilpropanamidina (CAS 1339042-55-5);

75. 

N,N-metiletilbutanamidina (CAS 1341049-51-1);

76. 

N,N-metilpropilbutanamidina (CAS 1343721-02-7);

77. 

N,N-etilpropilbutanamidina (CAS 1343806-12-1);

78. 

N,N-isopropilpropilbutanamidina (CAS 1343316-02-8);

79. 

N,N-metilisopropilbutanamidina (CAS 1340219-94-4);

80. 

N,N-etilisopropilbutanamidina (CAS 1342204-10-7);

81. 

N,N-metiletilisobutanamidina (CAS 1342365-47-2);

82. 

N,N-etilpropilisobutanamidina (CAS 1342566-58-8);

83. 

N,N-metilpropilisobutanamidina (CAS 1342270-21-6);

84. 

N,N-isopropilpropilisobutanamidina (CAS 1342156-11-9);

85. 

N,N-metilisopropilisobutanamidina (CAS 1341992-96-8);

86. 

N,N-etilisopropilisobutanamidina (CAS 1339048-76-8);

87. 

bromidrato di N,N-dimetilacetamidina (CAS 1801188-12-4);

88. 

cloridrato di N,N-dimetilacetamidina (CAS 2909-15-1);

89. 

cloridrato di N,N-dietilacetamidina (CAS 91400-32-7);

90. 

bromidrato di N,N-dietilacetamidina (CAS 78053-54-0);

91. 

dicloridrato di N,N-dimetilpropanamidina (CAS 79972-73-9); oppure

92. 

cloridrato di N,N-dimetilpropanamidina (CAS 56776-15-9).

X.C.IX.002

Fentanil e i suoi derivati Alfentanil, Sufentanil, Remifentanil, Carfentanil e sali di tali prodotti.

Nota: X.C.IX.002 non sottopone ad autorizzazione i prodotti identificati come beni di consumo imballati per la vendita al dettaglio ad uso personale o imballati per uso individuale.

X.C.IX.003

Precursori chimici delle sostanze chimiche che agiscono sul sistema nervoso centrale, come segue:

a. 

4-anilino-N-fenetilpiperidina (CAS 21409-26-7); oppure

b. 

N-fenetil-4-piperidinone (CAS 39742-60-4).

Note:

1.   X.C.IX.003 non sottopone ad autorizzazione le "miscele chimiche" contenenti una o più delle sostanze chimiche specificate alla voce X.C.IX.003. nella quale nessuna sostanza chimica singolarmente specificata costituisce più dell'1 % in peso della miscela.

2.   X.C.IX.003 non sottopone ad autorizzazione i prodotti identificati come beni di consumo imballati per la vendita al dettaglio ad uso personale o imballati per uso individuale.

X.C.IX.004

Materiali fibrosi e filamentosi, non sottoposti ad autorizzazione in 1C010 o 1C210 ( 69 ), destinati all'uso in strutture "composite", con modulo specifico di 3,18  x 106 m o più e carico di rottura specifico di 7,62  x 104 m o più.

X.C.IX.005

"Vaccini", "immunotossine", 'prodotti medici', 'kit diagnostici e per test alimentari', come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

"vaccini" contenenti prodotti sottoposti ad autorizzazione in 1C351, 1C353 o 1C354, o progettati per l'uso contro tali prodotti;

b. 

"immunotossine" contenenti i prodotti sottoposti ad autorizzazione in 1C351.d; oppure

c. 

'prodotti medici' contenenti:

1. 

"tossine" sottoposte ad autorizzazione in 1C351.d (ad eccezione delle tossine Botulinum sottoposte ad autorizzazione in 1C351.d.1, delle conotossine sottoposte ad autorizzazione in 1C351.d.3 o dei prodotti sottoposti ad autorizzazione in 1C351.d.4 o .d.5); oppure

2. 

organismi geneticamente modificati o elementi genetici sottoposti ad autorizzazione in 1C353.a.3 (a eccezione di quelli che contengono o codificano le tossine Botulinum sottoposte ad autorizzazione in 1C351.d.1 o le conotossine sottoposte ad autorizzazione in 1C351.d.3);

d. 

'prodotti medici' non sottoposti ad autorizzazione in X.C.IX.005.c contenenti:

1. 

tossine Botulinum sottoposte ad autorizzazione in 1C351.d.1; oppure

2. 

conotossine sottoposte ad autorizzazione in 1C351.d.3; oppure

3. 

organismi geneticamente modificati o elementi genetici sottoposti ad autorizzazione in 1C353.a.3 che contengono o codificano le tossine Botulinum sottoposte ad autorizzazione in 1C351.d.1 o le conotossine sottoposte ad autorizzazione in 1C351.d.3; oppure

e. 

'kit diagnostici e per test alimentari' che contengono prodotti sottoposti ad autorizzazione in 1C351.d (a eccezione dei prodotti sottoposti ad autorizzazione in 1C351.d.4 o .d.5).

Note tecniche:

1.   I 'prodotti medici' sono: 1) formulazioni farmaceutiche destinate alla sperimentazione e alla somministrazione ad esseri umani (o animali) nell'ambito di trattamenti medici, 2) preimballati per la distribuzione come prodotti clinici o medici, e 3) approvati dall'Agenzia europea per i medicinali (EMA) ai fini della commercializzazione come prodotti clinici o medici o dell'uso come nuovo farmaco di ricerca.

2.   I 'kit diagnostici e per test alimentari' sono appositamente sviluppati, imballati e commercializzati a fini diagnostici o di salute pubblica. Le tossine biologiche in qualsiasi altra configurazione, ivi compresi i carichi alla rinfusa, o per qualsiasi altro uso finale sono sottoposte ad autorizzazione in 1C351.

X.C.IX.006

Cariche e dispositivi commerciali contenenti materiali energetici, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, e trifluoruro di azoto allo stato gassoso (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

cariche cave appositamente progettate per operazioni nei pozzi petroliferi, che utilizzano una carica funzionante lungo un unico asse, che al momento della detonazione producono un foro e che:

1. 

contengono qualsiasi formulazione di 'materiali sottoposti ad autorizzazione';

2. 

presentano un rivestimento conico uniforme avente un angolo di apertura pari o inferiore a 90 gradi;

3. 

contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' superiore a 0,010  kg ma inferiore o uguale a 0,090  kg; e

4. 

hanno un diametro inferiore o uguale a 114,3  cm;

b. 

cariche cave appositamente progettate per operazioni nei pozzi petroliferi che contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' inferiore o uguale a 0,010  kg;

c. 

cordone detonante o tubi ad onde d'urto che contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' inferiore o uguale a 0,064  kg/m;

d. 

dispositivi a cartuccia che contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' inferiore o uguale a 0,70  kg nel materiale di deflagrazione;

e. 

detonatori (elettrici o non elettrici) e loro assiemi che contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' inferiore o uguale a 0,01  kg;

f. 

ignitori che contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' inferiore o uguale a 0,01  kg;

g. 

cartucce per pozzo petrolifero che contengono una quantità di "materiali energetici" inferiore o uguale a 0,015  kg;

h. 

cariche di rinforzo (booster) commerciali fuse o compresse che contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' inferiore o uguale a 1,0  kg;

i. 

impasti liquidi ed emulsioni commerciali prefabbricati che contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' in ML8 inferiore o uguale a 10,0  kg e inferiore o uguale al 35 % in peso;

j. 

cariche da taglio e utensili da recisione che contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' inferiore o uguale a 3,5  kg;

k. 

dispositivi pirotecnici progettati esclusivamente per scopi commerciali (p. es. rappresentazioni teatrali, effetti speciali cinematografici e spettacoli pirotecnici) che contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' inferiore o uguale a 3,0  kg;

l. 

altri dispositivi esplosivi e cariche commerciali non sottoposti ad autorizzazione in X.C.IX.006.a-k che contengono una quantità di 'materiali sottoposti ad autorizzazione' inferiore o uguale a 1,0  kg; oppure

Nota: X.C.IX.006.l comprende dispositivi di sicurezza automobili stici; sistemi estintori; cartucce per sparachiodi; cariche esplosive per operazioni agricole, petrolifere e gasiere, per beni sportivi, per attività estrattive commerciali o per lavori pubblici; e tubi ritardanti usati nell'assemblaggio di dispositivi esplosivi commerciali.

m. 

trifluoruro di azoto (NF3) allo stato gassoso.

Note:

1.   Per 'materiali sottoposti ad autorizzazione' si intendono i materiali energetici sottoposti ad autorizzazione (cfr. 1C011, 1C111, 1C239 o ML8).

2.   Il trifluoruro di azoto non allo stato gassoso è sottoposto ad autorizzazione in ML8.d dell'elenco comune delle attrezzature militari.

X.C.IX.007

Miscele non sottoposte ad autorizzazione in 1C350 o 1C450 ( 70 ) contenenti sostanze chimiche sottoposte ad autorizzazione in 1C350 o 1C450 nonché kit medici, analitici, diagnostici e per test alimentari non sottoposti ad autorizzazione in 1C350 o 1C450 contenenti sostanze chimiche sottoposte ad autorizzazione in 1C350, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

miscele contenenti le seguenti concentrazioni di precursori chimici sottoposti ad autorizzazione in 1C350:

1. 

miscele contenenti il 10 % o meno, in peso, di qualsiasi sostanza chimica di cui alla tabella 2 della convenzione sulle armi chimiche sottoposta ad autorizzazione in 1C350;

2. 

miscele contenenti meno del 30 %, in peso, di:

a. 

qualsiasi sostanza chimica di cui alla tabella 3 della convenzione sulle armi chimiche sottoposte ad autorizzazione in 1C350; oppure

b. 

qualsiasi precursore chimico non contemplato dalla convenzione sulle armi chimiche sottoposto ad autorizzazione in 1C350;

b. 

miscele contenenti le seguenti concentrazioni di sostanze chimiche tossiche o precursori chimici sottoposti ad autorizzazione in 1C450:

1. 

miscele contenenti le seguenti concentrazioni di sostanze chimiche di cui alla tabella 2 della convenzione sulle armi chimiche sottoposte ad autorizzazione in 1C450:

a. 

miscele contenenti l'1 % o meno, in peso, di qualsiasi sostanza chimica di cui alla tabella 2 della convenzione sulle armi chimiche sottoposta ad autorizzazione in 1C450.a.1 e a.2 (vale a dire miscele contenenti Amiton o PFIB); oppure

b. 

miscele contenenti il 10 % o meno, in peso, di qualsiasi sostanza chimica di cui alla tabella 2 della convenzione sulle armi chimiche sottoposta ad autorizzazione in 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5 o b.6;

2. 

miscele contenenti meno del 30 %, in peso, di qualsiasi sostanza chimica di cui alla tabella 3 della convenzione sulle armi chimiche sottoposta ad autorizzazione in 1C450.a.4, a.5., a.6., a.7 o 1C450.b.8;

c. 

'kit medici, analitici, diagnostici e per test alimentari' contenenti precursori chimici sottoposti ad autorizzazione in 1C350 in quantità non superiori a 300 g per sostanza chimica.

Nota tecnica:

Ai fini del presente punto, per 'kit medici, analitici, diagnostici e per test alimentari' si intendono materiali preconfezionati di composizione definita appositamente sviluppati, imballati e commercializzati a fini medici, analitici, diagnostici o di salute pubblica. I reagenti sostitutivi per i kit medici, analitici, diagnostici e per test alimentari descritti in X.C.IX.007.c sono sottoposti ad autorizzazione in 1C350 se contengono almeno uno dei precursori chimici individuati in tale punto in concentrazioni pari o superiori ai livelli di controllo per le miscele indicati in 1C350.

X.C.IX.008

Sostanze polimeriche non fluorurate, non sottoposte ad autorizzazione in 1C008 ( 71 ), come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

poliarilene eteri chetoni, come segue:

1. 

polietere etere chetone (PEEK);

2. 

polietere chetone chetone (PEKK);

3. 

polietere chetone (PEK); oppure

4. 

polietere chetone etere chetone chetone (PEKEKK);

b. 

non utilizzato;

X.C.IX.009

Materiali specifici, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

cuscinetti a sfera di precisione in acciaio temprato e carburo di tungsteno (diametro pari o superiore a 3 mm);

b. 

lastre in acciaio inossidabile 304 e 316, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

c. 

lastre in monel;

d. 

tributilfosfato (CAS 126-73-8);

e. 

acido nitrico (CAS 7697-37-2) in concentrazioni uguali o superiori al 20 % in peso;

f. 

fluoro (CAS 7782-41-4); oppure

g. 

radionuclidi emittenti alfa, diversi da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

X.C.IX.010

Poliammidi aromatici (aramidi) non sottoposti ad autorizzazione in 1C010, 1C210 o X.C.IX.004, presentati in una qualsiasi delle forme seguenti (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

forme primarie;

b. 

filati o monofilamenti;

c. 

fasci di filamenti;

d. 

fasci di fibre;

e. 

fibre in fiocco o tagliate;

f. 

tessuti;

g. 

pasta o borre.

X.C.IX.011

Nanomateriali, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

nanomateriali semiconduttori;

b. 

nanomateriali a base di compositi; oppure

c. 

qualsiasi dei seguenti nanomateriali a base di carbonio:

1. 

nanotubi di carbonio;

2. 

nanofibre di carbonio;

3. 

fullereni;

4. 

grafeni; oppure

5. 

nanoparticelle sferiche concentriche di carbonio (cipolle).

Note: Ai fini di X.C.IX.011, per nanomateriale si intende un materiale che soddisfa almeno uno dei criteri seguenti:

1. 

consiste di particelle aventi una o più dimensioni esterne comprese fra 1 nm e 100 nm per oltre l'1 % della distribuzione dimensionale numerica;

2. 

presenta strutture interne o di superficie aventi una o più dimensioni comprese fra 1 nm e 100 nm; oppure

3. 

ha una superficie specifica in volume superiore a 60 m2/cm3, a esclusione dei materiali che consistono di particelle di dimensioni inferiori a 1 nm.

X.C.IX.012

Metalli delle terre rare e loro composti, in forma organica o inorganica, comprese le miscele, anche miscelati o in lega fra loro.

Nota 1: I metalli delle terre rare e i loro composti comprendono scandio, ittrio, lantanio, cerio, praseodimio, neodimio, promezio, samario, europio, gadolinio, terbio, disprosio, olmio, erbio, tulio, itterbio e lutezio.

Nota 2: I minerali contenenti metalli delle terre rare sono esclusi dal controllo previsto al paragrafo X.C.IX.012.

Nota 3: X.C.IX.012 non sottopone ad autorizzazione le miscele nelle quali nessun metallo o composto ivi specificato costituisce più del 5 % in peso della miscela.

X.C.IX.013

Tungsteno, carburo di tungsteno e leghe di tungsteno, non sottoposti ad autorizzazione in 1C117 o 1C226 ( 72 ), contenenti in peso più del 90 % di tungsteno.

Nota 1: Ai fini dell'autorizzazione di cui a X.C.IX.013 sono esclusi i fili.

Nota 2: Ai fini dell'autorizzazione di cui a X.C.IX.013 sono esclusi gli strumenti medici o chirurgici.

X.C.IX.014

Litio e composti del litio, come segue:

a. 

litio (CAS 7439-93-2);

b. 

carbonato di litio (CAS 554-13-2);

c. 

idrossido di litio (CAS 1310-65-2 e CAS 1310-66-3);

d. 

ossido di litio (CAS 12057-24-8);

e. 

litio cobalto ossido (CAS 12190-79-3);

f. 

litio ferro fosfato (CAS 15365-14-7);

g. 

litio manganese ossido (CAS 12057-17-9);

h. 

ossido di litio, nichel, manganese, e cobalto (CAS 346417-97-8); oppure

i. 

litio titanato (CAS 12031-82-2).

X.C.IX.015

Polietilene ad altissimo peso molecolare (UHMWPE), non sottoposto ad autorizzazione in 1C010 o 1C210 ( 73 ), presentato in una delle forme seguenti:

a. 

forme primarie;

b. 

filati o monofilamenti;

c. 

fasci di filamenti;

d. 

fasci di fibre;

e. 

fibre in fiocco o tagliate;

f. 

tessuti;

g. 

pasta o borre.

X.D.IX.001

"Software" specifico, diverso da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

"software" appositamente progettato per hardware/sistemi per il controllo dei processi industriali sottoposti ad autorizzazione in X.B.IX.001, diverso da quello specificato nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821; oppure

b. 

"software" appositamente progettato per apparecchiature per la produzione di materiali compositi strutturali, fibre, preimpregnati e preformati sottoposti ad autorizzazione in X.B.IX.001, diverso da quelli specificati nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

X.E.IX.001

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" dei materiali fibrosi e filamentosi sottoposti ad autorizzazione in X.C.IX.004 e X.C.IX.010.

X.E.IX.002

"Tecnologia" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" dei nanomateriali sottoposti ad autorizzazione in X.C.IX.011.

Categoria X – Trattamento e lavorazione dei materiali

X.A.X.001

Apparecchiature di rilevazione di esplosivi o detonatori, in traccia e in quantità sensibili, che consistono in un dispositivo automatico o una combinazione di dispositivi in grado di applicare un processo decisionale automatizzato per rilevare la presenza di vari tipi di esplosivi, residui di esplosivi o detonatori, e componenti, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821:

a. 

apparecchiature di rilevazione di esplosivi in grado di applicare un 'processo decisionale automatizzato' per rilevare e identificare esplosivi in quantità sensibili, che utilizzano, a titolo non esaustivo, tecniche a raggi X (p. es. tomografia computerizzata, a doppia energia o diffusione coerente), nucleari (p. es. analisi termoneutronica, analisi neutronica a impulsi rapidi – PFNA, spettroscopia di trasmissione neutronica a impulsi rapidi e assorbimento in risonanza gamma) o elettromagnetiche (p. es. risonanza di quadrupolo e dielettrometria);

b. 

non utilizzato;

c. 

apparecchiature di rilevazione di detonatori in grado di applicare un processo decisionale automatizzato per rilevare e identificare dispositivi di innesco (p. es. detonatori) che utilizzano, a titolo non esaustivo, tecniche a raggi X (p. es. a doppia energia o tomografia computerizzata) o elettromagnetiche.

Nota: Le apparecchiature di rilevazione di esplosivi o detonatori di cui a X.A.X.001 includono le apparecchiature per i controlli su persone, documenti, bagagli, altri effetti personali, merci e/o corrispondenza.

Note tecniche:

1.   Il 'processo decisionale automatizzato' è la capacità dell'apparecchiatura di rilevare esplosivi o detonatori al livello di sensibilità selezionato in fase di progettazione o dall'operatore e di emettere un segnale di allarme automatizzato quando rileva esplosivi o detonatori a tale livello o al di sopra di esso.

2.   Il presente punto non sottopone ad autorizzazione le apparecchiature che fanno affidamento sull'interpretazione da parte dell'operatore di indicatori quali la mappatura per colore (inorganico/organico) del prodotto o dei prodotti sottoposti a scansione.

3.   Esplosivi e detonatori comprendono le cariche e i dispositivi commerciali sottoposti ad autorizzazione in X.C.VIII.004 e X.C.IX.006 e i materiali energetici sottoposti ad autorizzazione in 1C011, 1C111 e 1C239 ( 74 ).

X.A.X.002

Apparecchiature di individuazione di oggetti nascosti funzionanti nella gamma di frequenze comprese tra 30 GHz e 3 000  GHz e con risoluzione spaziale da 0,1  mrad (milliradiante) fino a 1 mrad (milliradiante) compreso a una distanza di 100 m, e componenti, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821.

Nota: Le apparecchiature di individuazione di oggetti nascosti includono, in via non esaustiva, le apparecchiature per i controlli su persone, documenti, bagagli, altri effetti personali, merci e/o corrispondenza.

Nota tecnica:

La gamma di frequenze comprende generalmente le regioni delle onde millimetriche, delle onde submillimetriche e la regione terahertz.

X.A.X.003

Cuscinetti e sistemi di cuscinetti non sottoposti ad autorizzazione in 2A001 (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

cuscinetti a sfere o cuscinetti a sfere piene, aventi tolleranze specificate dal fabbricante secondo ABEC 7, ABEC 7P o ABEC 7T o norma ISO classe 4 o migliori (o norme equivalenti) e aventi una qualsiasi delle caratteristiche seguenti:

1. 

fabbricati per l'uso a temperature di funzionamento superiori a 573 K (300 oC) con l'impiego di materiali speciali o di trattamenti termici speciali; oppure

2. 

con elementi lubrificanti o modifiche componentistiche che, secondo le specifiche del fabbricante, sono appositamente progettati per consentire ai cuscinetti di funzionare a velocità superiori a 2,3  milioni 'DN';

b. 

cuscinetti a rulli conici pieni, aventi tolleranze specificate dal fabbricante secondo ANSI/AFBMA classe 00 (pollici) o classe A (metriche) o migliori (o norme equivalenti) e aventi una delle seguenti caratteristiche:

1. 

con elementi lubrificanti o modifiche componentistiche che, secondo le specifiche del fabbricante, sono appositamente progettati per consentire ai cuscinetti di funzionare a velocità superiori a 2,3  milioni 'DN'; oppure

2. 

fabbricati per l'uso a temperature di funzionamento inferiori a 219 K (-54 oC) o superiori a 423 K (150 oC);

c. 

cuscinetti lubrificati a lamina di gas fabbricati per l'uso a temperature di funzionamento pari o superiori a 561 K (288 oC) e con capacità di carico unitario superiore a 1 MPa;

d. 

sistemi di cuscinetti magnetici attivi;

e. 

cuscinetti con guarnizione di tessuto ad allineamento automatico o cuscinetti portanti a scorrimento con guarnizione di tessuto fabbricati per essere utilizzati a temperature di funzionamento inferiori a 219 K (-54 oC) o superiori a 423 K (150 oC).

Note tecniche:

1.   'DN' rappresenta il prodotto del diametro del foro del cuscinetto in mm per la velocità di rotazione del cuscinetto in giri/minuto.

2.   Le temperature di funzionamento comprendono le temperature ottenute dopo l'arresto di un motore a turbina a gas.

X.A.X.004

Tubazioni, accessori e valvole realizzati in o rivestiti di acciai inossidabili, acciai in lega rame-nichel o altri acciai legati contenenti il 10 % o più di nichel e/o cromo:

a. 

tubi, tubazioni e accessori in pressione di diametro interno pari o superiore a 200 mm e adatti a funzionare a pressioni pari o superiori a 3,4 MPa;

b. 

valvole per tubazioni aventi tutte le caratteristiche seguenti, non sottoposte ad autorizzazione in 2B350.g ( 75 ):

1. 

connessione alla tubazione di diametro interno pari o superiore a 200 mm; e

2. 

pressione nominale pari o superiore a 10,3 MPa.

Note:

1.   Cfr. X.D.X.005 per il "software" destinato ai prodotti sottoposti ad autorizzazione in questa voce.

2.   Cfr. 2E001 ("sviluppo"), 2E002 ("produzione") e X.E.X.003 ("utilizzazione") per la tecnologia destinata ai prodotti sottoposti ad autorizzazione in questa voce.

3.   Cfr. autorizzazioni correlate di cui a 2A226, 2B350 e X.B.X.010.

X.A.X.005

Pompe progettate per spostare metalli fusi mediante forze elettromagnetiche.

Note:

1.   Cfr. X.D.X.005 per il "software" destinato ai prodotti sottoposti ad autorizzazione in questa voce.

2.   Cfr. 2E001 ("sviluppo"), 2E002 ("produzione") e X.E.X.003 ("utilizzazione") per la tecnologia destinata ai prodotti sottoposti ad autorizzazione in questa voce.

3.   Le pompe per l'uso in reattori raffreddati a metallo liquido sono sottoposte ad autorizzazione in 0A001.

X.A.X.006

'Generatori elettrici portatili' e componenti appositamente progettati.

Nota tecnica:

'Generatori elettrici portatili': i generatori in X.A.X.006 sono portatili (2 268  kg o meno su ruote o trasportabili su un camion da 2,5 tonnellate senza bisogno di accorgimenti speciali).

X.A.X.007

Apparecchiature di trattamento specifiche, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

valvole con tenuta a soffietto;

b. 

non utilizzato.

X.B.X.001

'Reattori a flusso continuo' e loro 'componenti modulari'.

Note tecniche:

1.   Ai fini di X.B.X.001, i 'reattori a flusso continuo' sono costituiti da sistemi 'plug and play' (pronti all'uso) in cui i reagenti sono immessi in modo continuo nel reattore e il prodotto risultante è raccolto all'uscita.

2.   Ai fini di X.B.X.001, per 'componenti modulari' si intendono i moduli fluidi, le pompe per liquidi, le valvole, i moduli "packed-bed", i moduli miscelatori, i manometri, i separatori liquido-liquido, ecc.

X.B.X.002

Assemblatori e sintetizzatori di acidi nucleici non sottoposti ad autorizzazione da 2B352.i, parzialmente o totalmente automatizzati, progettati per la generazione di acidi nucleici a più di 50 basi.

X.B.X.003

Sintetizzatori automatici di peptidi in grado di funzionare in atmosfera controllata.

X.B.X.004

Unità di controllo numerico per macchine utensili e macchine utensili "a controllo numerico", diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

unità di "controllo numerico" per macchine utensili:

1. 

con quattro assi a interpolazione che possono essere coordinati simultaneamente per il controllo di contornatura; oppure

2. 

con due o più assi che possono essere coordinati simultaneamente per il controllo di contornatura e un incremento programmabile minimo minore (migliore) di 0,001  mm;

3. 

unità di "controllo numerico" per macchine utensili con due, tre o quattro assi a interpolatura che possono essere coordinati simultaneamente per il controllo di contornatura, e in grado di ricevere direttamente (in linea) ed elaborare dati di progettazione assistita da calcolatore (CAD) a fini di preparazione interna di istruzioni macchina; oppure

b. 

schede di controllo del movimento appositamente progettate per macchine utensili e aventi almeno una delle caratteristiche seguenti:

1. 

interpolazione di più di quattro assi;

2. 

capacità di elaborare dati in tempo reale per modificare quelli relativi alla traiettoria dell'utensile, alla velocità di avanzamento e al mandrino, durante l'operazione di lavorazione, per mezzo di:

a. 

calcolo e modifica automatici di dati di programmi pezzo per la lavorazione su due o più assi mediante cicli di misurazione e accesso ai dati sorgente; oppure

b. 

controllo adattivo con più di una variabile fisica misurata ed elaborata mediante un modello di calcolo (strategia) per modificare una o più istruzioni di lavorazione al fine di ottimizzare il processo; oppure

3. 

capacità di ricevere ed elaborate dati CAD a fini di preparazione interna di istruzioni macchina;

c. 

macchine utensili "a controllo numerico" che, conformemente alle specifiche tecniche del fabbricante, possono essere equipaggiate con dispositivi elettronici per il controllo di contornatura simultaneo su due o più assi e che hanno entrambe le caratteristiche seguenti:

1. 

due o più assi che possono essere coordinati simultaneamente per il controllo di contornatura; e

2. 

accuratezza di posizionamento secondo la norma ISO 230/2 (2006), con tutte le compensazioni disponibili;

a. 

migliore di 15 μm su uno qualsiasi degli assi lineari (posizionamento globale) per le macchine di rettifica;

b. 

migliore di 15 μm su uno qualsiasi degli assi lineari (posizionamento globale) per le fresatrici; oppure

c. 

migliore di 15 μm su uno qualsiasi degli assi lineari (posizionamento globale) per le macchine di tornitura; oppure

d. 

macchine utensili per l'asportazione o il taglio di metalli, ceramiche o materiali compositi, come segue, che, conformemente alle specifiche tecniche del fabbricante, possono essere equipaggiate con dispositivi elettronici per il controllo di contornatura simultaneo su due o più assi:

1. 

macchine utensili di tornitura, rettifica, fresatura o qualsiasi loro combinazione, aventi due o più assi che possono essere coordinati simultaneamente per il controllo di contornatura e aventi almeno una delle caratteristiche seguenti:

a. 

uno o più "mandrini basculanti" di contornatura;

Nota: X.B.X.004.d.1.a si applica esclusivamente alle macchine utensili di rettifica o fresatura.

b. 

"eccentricità" (spostamento assiale) in una rotazione completa del mandrino minore (migliore) di 0,0006  mm lettura totale del misuratore (TIR);

Nota: X.B.X.004.d.1.b si applica alle macchine utensili esclusivamente di tornitura.

c. 

"fuori rotondità" (spostamento radiale) in una rotazione completa del mandrino minore (migliore) di 0,0006  mm lettura totale del misuratore (TIR); oppure

d. 

accuratezza di posizionamento, con tutte le compensazioni disponibili, minore (migliore) di: 0,001 o su qualsiasi asse di rotazione;

2. 

macchine per lavorazione elettroerosiva (EDM) del tipo a filo aventi possibilità di coordinazione simultanea per controllo di contornatura su cinque o più assi.

X.B.X.005

Macchine utensili non "a controllo numerico" per generare superfici di qualità ottica (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione) e loro componenti appositamente progettati:

a. 

macchine di tornitura che utilizzano un utensile monotagliente e aventi tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

accuratezza di posizionamento del carrello minore (migliore) di 0,0005  mm per 300 mm di corsa;

2. 

ripetibilità di posizionamento bidirezionale del carrello minore (migliore) di 0,00025  mm per 300 mm di corsa;

3. 

"fuori rotondità" ed "eccentricità" del mandrino minore (migliore) di 0,0004  mm, lettura totale del misuratore (TIR);

4. 

deviazione angolare del movimento del carrello (oscillazione, rollio e beccheggio) minore (migliore) di 2 secondi di arco, lettura totale del misuratore (TIR), su una corsa completa; e

5. 

perpendicolarità del carrello minore (migliore) di 0,001  mm per 300 mm di corsa;

Nota tecnica:

La ripetibilità di posizionamento bidirezionale del carrello (R) di un asse è il valore massimo della ripetibilità di posizionamento in qualsiasi posizione lungo o intorno all'asse, determinato con la procedura e alle condizioni di cui al punto 2.11 della norma ISO 230/2:1988.

b. 

fresatrici ad un solo tagliente aventi tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

"fuori rotondità" ed "eccentricità" del mandrino minore (migliore) di 0,0004  mm, lettura totale del misuratore (TIR); e

2. 

deviazione angolare del movimento del carrello (oscillazione, rollio e beccheggio) minore (migliore) di 2 secondi di arco, lettura totale del misuratore (TIR), su una corsa completa.

X.B.X.006

Macchinari per la produzione e/o la finitura di ingranaggi non sottoposte ad autorizzazione in 2B003 in grado di produrre ingranaggi di qualità superiore al livello AGMA 11.

X.B.X.007

Sistemi o apparecchiature di controllo dimensionale o di misura, non sottoposti ad autorizzazione in 2B006 o 2B206, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

macchine di controllo dimensionale manuale aventi tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

due o più assi; e

2. 

incertezza di misura uguale a o minore (migliore) di (3 + L/300) μm su qualsiasi asse (L rappresenta la lunghezza misurata espressa in mm).

X.B.X.008

"Robot" non sottoposti ad autorizzazione in 2B007 o 2B207 in grado di utilizzare informazioni di ritorno nell'elaborazione in tempo reale da uno o più sensori per generare o modificare programmi o per generare o modificare dati numerici di programma.

X.B.X.009

Assiemi, circuiti o inserti appositamente progettati per macchine utensili sottoposte ad autorizzazione in X.B.X.004 o per apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.B.X.006, X.B.X.007 o X.B.X.008:

a. 

assiemi di mandrini, che consistono come assieme minimo in mandrini e cuscinetti il cui movimento radiale ("fuori rotondità") o assiale ("eccentricità") in una rotazione completa del mandrino è minore (migliore) di 0,0006  mm, lettura totale del misuratore (TIR);

b. 

inserti di utensili da taglio in diamante a punta singola, aventi tutte le caratteristiche seguenti:

1. 

in grado di effettuare tagli senza difetti né scheggiature rilevabili ad ingrandimenti di 400 volte in qualsiasi direzione;

2. 

raggio di taglio da 0,1 a 5 mm, compresi; e

3. 

ovalizzazione del raggio di taglio minore (migliore) di 0,002  mm, lettura totale del misuratore (TIR);

c. 

circuiti stampati appositamente progettati con componenti montati capaci di potenziare, conformemente alle specifiche del fabbricante, le unità di "controllo numerico", le macchine utensili o i dispositivi di retroazione fino a livelli pari o superiore a quelli specificati in X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 o X.B.X.009.

Nota tecnica:

Questa voce non sottopone ad autorizzazione i sistemi interferometrici di misura senza retroazione a circuito chiuso od aperto, contenenti un laser per misurare gli errori di movimento del carrello delle macchine utensili, delle macchine di controllo dimensionale o di apparecchiature similari.

X.B.X.010

Apparecchiature di trattamento specifiche, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

presse isostatiche, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

b. 

attrezzature per la produzione di soffietti, comprese apparecchiature di formatura idraulica e matrici di formatura di soffietti;

c. 

macchine per saldatura laser;

d. 

saldatrici MIG;

e. 

saldatrici a fascio di elettroni;

f. 

apparecchiature in monel, comprese valvole, tubazioni, cisterne e recipienti;

g. 

valvole, tubazioni, cisterne e recipienti in acciaio inossidabile 304 e 316;

Nota: Ai fini di X.B.X.010.g gli accessori sono considerati parte delle tubazioni.

h. 

apparecchiature per le attività estrattive o la perforazione:

1. 

apparecchiature di grandi dimensioni per il sondaggio in grado di praticare fori di oltre 61 cm di diametro;

2. 

apparecchiature di grandi dimensioni per movimento terra in uso nell'industria estrattiva;

i. 

apparecchiature per la galvanoplastica progettate per il rivestimento di parti con nichelio o alluminio;

j. 

pompe progettate per il funzionamento industriale e l'utilizzo con un motore elettrico da 5 CV o più;

k. 

valvole per vuoto, tubazioni, flange, guarnizioni e apparecchiature collegate appositamente progettate per l'utilizzo in alto vuoto, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

l. 

macchine per tornitura in lastra e fluotornitura, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821;

m. 

macchine per il bilanciamento centrifugo su più piani, diverse da quelle specificate nell'elenco comune delle attrezzature militari o nel regolamento (UE) 2021/821; oppure

n. 

lastre, valvole, tubazioni, cisterne e recipienti in acciaio inossidabile austenitico.

X.B.X.011

Cappe aspiranti fissate a pavimento (di tipo walk-in) aventi una larghezza nominale minima di 2,5  metri.

X.B.X.012

Cabine di sicurezza biologica di classe II e camere a guanti.

X.B.X.013

Centrifughe a funzionamento discontinuo con rotore di una capacità di 4 litri o più, utilizzabili con materiali biologici.

X.B.X.014

Fermentatori aventi volume interno pari a 10-20 litri, utilizzabili con materiali biologici.

X.B.X.015

Contenitori per reazioni, reattori, agitatori, scambiatori di calore, condensatori, pompe (comprese le pompe dotate di tenuta singola), valvole, serbatoi di stoccaggio, contenitori, serbatori di accumulo e colonne di distillazione o torri di assorbimento che soddisfano i parametri di prestazione per l'autorizzazione in 2B350 ( 76 ), indipendentemente dai materiali di costruzione.

Nota: Ai fini dell'autorizzazione di cui a X.B.X.015 sono escluse le valvole idrauliche e i serbatoi di stoccaggio di volume totale interno (geometrico) inferiore a 1 m3 (1 000  litri) progettati per impianti domestici per l'acqua o il gas.

X.B.X.016

Celle in atmosfera controllata convenzionale o a flusso turbolento e unità autonome a ventilatore con filtro HEPA che potrebbero essere utilizzate per mezzi di contenimento P3 o P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).

X.B.X.017

Pompe a vuoto aventi portata massima specificata dal costruttore superiore a 1 m3/ora (in condizioni di temperatura e pressione standard), e involucri (corpi delle pompe), rivestimenti degli involucri preformati, giranti, rotori e ugelli a getto della pompa progettati per dette pompe, aventi tutte le superfici in diretto contatto con le sostanze chimiche da trattare costruite con materiali sottoposti ad autorizzazione.

X.B.X.018

Apparecchiature di laboratorio, comprese loro parti e accessori, per l'analisi o il rilevamento, distruttivi o non distruttivi, di sostanze chimiche.

X.B.X.019

Celle di elettrolisi cloro-alcali intere – mercurio, diaframma e membrana.

X.B.X.020

Elettrodi di titanio (compresi quelli con rivestimenti ottenuti da altri ossidi metallici), appositamente progettati per essere utilizzati in celle cloro-alcali.

X.B.X.021

Elettrodi di nichel (compresi quelli con rivestimenti ottenuti da altri ossidi metallici), appositamente progettati per essere utilizzati in celle cloro-alcali.

X.B.X.022

Elettrodi bipolari di titanio e nichel (compresi quelli con rivestimenti ottenuti da altri ossidi metallici), appositamente progettati per essere utilizzati in celle cloro-alcali.

X.B.X.023

Diaframmi di amianto appositamente progettati per essere utilizzati in celle cloro-alcali.

X.B.X.024

Diaframmi fluoropolimerici appositamente progettati per essere utilizzati in celle cloro-alcali.

X.B.X.025

Membrane scambiatrici di ioni fluoropolimeriche appositamente progettate per essere utilizzate in celle cloro-alcali.

X.B.X.026

Compressori appositamente progettati per comprimere cloro umido o secco, indipendentemente dal materiale di costruzione.

X.B.X.027

Reattori a microonde – Apparecchi e dispositivi, anche riscaldati elettricamente, per il trattamento di materie con operazioni che implicano un cambiamento di temperatura, come il riscaldamento.

X.D.X.001

"Software" appositamente progettato o modificato per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" delle apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.X.001.

X.D.X.002

"Software" "necessario" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" delle apparecchiature di individuazione di oggetti nascosti sottoposte ad autorizzazione in X.A.X.002.

X.D.X.003

"Software" appositamente progettato per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.B.X.004, X.B.X.006 o X.B.X.007, X.B.X.008 e X.B.X.009.

X.D.X.004

"Software" specifico, come segue (cfr. elenco dei prodotti sottoposti ad autorizzazione):

a. 

"software" che consente il controllo adattivo e avente le due caratteristiche seguenti:

1. 

destinato a unità di fabbricazione flessibili (FMU); e

2. 

capace di generare o modificare con elaborazione in tempo reale programmi o dati utilizzando segnali ottenuti simultaneamente per mezzo di almeno due tecniche di rilevazione, quali:

a. 

visione meccanica (telemetria ottica);

b. 

immagine all'infrarosso;

c. 

immagine acustica (telemetria acustica);

d. 

misurazione per contatto;

e. 

posizionamento inerziale;

f. 

misurazione della forza; e

g. 

misurazione della coppia.

Nota: X.D.X.004.a non sottopone ad autorizzazione il "software" che consente solo di ripianificare nel tempo apparecchiature funzionalmente identiche all'interno di 'unità di fabbricazione flessibili' utilizzando programmi pezzo preregistrati e una strategia preregistrata per la distribuzione di tali programmi.

b. 

non utilizzato.

X.D.X.005

"Software" appositamente progettato o modificato per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" dei prodotti sottoposti ad autorizzazione in X.A.X.004 o X.A.X.005.

Nota: Cfr. 2E001 ("sviluppo") per la "tecnologia" destinata al "software" sottoposto ad autorizzazione in questa voce.

X.D.X.006

"Software" appositamente progettato per lo "sviluppo" o la "produzione" dei generatori elettrici portatili sottoposti ad autorizzazione in X.A.X.006.

X.E.X.001

"Tecnologia" "necessaria" per lo "sviluppo", la "produzione" o l'"utilizzazione" delle apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.X.002 o "necessaria" per lo "sviluppo" di "software" sottoposto ad autorizzazione in X.D.X.002.

Nota: Cfr. X.A.X.002 e X.D.X.002 per le autorizzazioni di prodotti e "software" correlati.

X.E.X.002

"Tecnologia" per l'"utilizzazione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 o X.B.X.008.

X.E.X.003

"Tecnologia" in conformità alla nota generale sulla tecnologia per l'"utilizzazione" di apparecchiature sottoposte ad autorizzazione in X.A.X.004 o X.A.X.005.

X.E.X.004

"Tecnologia" per l'"utilizzazione" dei generatori elettrici portatili sottoposti ad autorizzazione in X.A.X.006.

Parte B

1.   Dispositivi a semiconduttore



Codice NC

Descrizione

8541 10

Diodi, diversi dai fotodiodi e dai diodi emettitori di luce (LED)

8541 21

Transistor, diversi dai fototransistor, con potere di dissipazione inferiore a 1 W

8541 29

Altri transistor, diversi dai fototransistor

8541 30

Tiristori, diac e triac (escl. dispositivi fotosensibili a semiconduttore)

8541 49

Dispositivi fotosensibili a semiconduttore (escl. generatori e celle fotovoltaiche)

8541 51

Altri dispositivi a semiconduttore: trasduttori a semiconduttore

8541 59

Altri dispositivi a semiconduttore

8541 60

Cristalli piezoelettrici montati

8541 90

Dispositivi a semiconduttore: parti

2.   Circuiti integrati elettronici, apparecchiature di fabbricazione e collaudo



Codice NC

Descrizione

3818 00

Elementi chimici drogati per essere utilizzati in elettronica, in forma di dischi, piastrine o forme analoghe; composti chimici drogati per essere utilizzati in elettronica

8486 10

Macchine e apparecchi per la fabbricazione dei lingotti o delle placchette

8486 20

Macchine e apparecchi per la fabbricazione di dispositivi a semiconduttore o di circuiti integrati elettronici

8486 40

Macchine e apparecchi di cui alla nota 11 C) del presente capitolo

8534 00

Circuiti stampati

8537 10

Quadri, pannelli, mensole, banchi, armadi ed altri supporti provvisti di vari apparecchi delle voci 8535 o 8536 per il comando o la distribuzione elettrica, anche incorporanti strumenti o apparecchi del capitolo 90, e apparecchi di comando numerico, diversi dagli apparecchi di commutazione della voce 8517, per una tensione inferiore o uguale a 1 000  V

8542 31

Processori e dispositivi di controllori (controllers), anche combinati con memorie, convertitori, circuiti logici, amplificatori, orologi, circuiti di sincronizzazione o altri circuiti

8542 32

Memorie

8542 33

Amplificatori

8542 39

Altri circuiti integrati elettronici

8542 90

Circuiti integrati elettronici: parti

8543 20

Generatori di segnali

9027 50

Altri strumenti ed apparecchi che utilizzano le radiazioni ottiche (UV, visibili, IR)

9030 20

Oscilloscopi ed oscillografi

9030 32

Multimetri, con dispositivo registratore

9030 39

Strumenti e apparecchi per la misura o il controllo della tensione, dell'intensità di corrente, della resistenza o della potenza elettrica, con dispositivo registratore

9030 82

Strumenti e apparecchi per la misura o il controllo di dischi (wafer) o dispositivi a semiconduttore

3.   Apparecchi fotografici, sensori e componenti ottici



Codice NC

Descrizione

8525 89

Altre telecamere, fotocamere digitali e videocamere digitali

8529 90

Altre parti riconoscibili come destinate esclusivamente o principalmente agli apparecchi delle voci da 8524 a 8528

9006 30

Apparecchi fotografici specialmente costruiti per la fotografia sottomarina o aerea, per l'endoscopia; per i laboratori di medicina legale o di identità giudiziaria

9006 91

Parti ed accessori di apparecchi fotografici

9013 10

Cannocchiali con mirino di puntamento per armi; periscopi; cannocchiali per macchine, apparecchi o strumenti di questo capitolo o della sezione XVI

9013 80

Altri dispositivi, apparecchi e strumenti di ottica

9025 19

Altri termometri e pirometri, non combinati con altri strumenti

9032 10

Termostati

4.   Altri componenti elettrici/magnetici



Codice NC

Descrizione

8501 32

Motori a corrente continua e generatori a corrente continua di potenza superiore a 750 W e inferiore o uguale a 75 kW (esclusi i generatori fotovoltaici)

8504 31

Trasformatori di potenza inferiore o uguale a 1 kVA (esclusi quelli con dielettrico liquido)

8504 40

Convertitori statici

8505 11

Calamite permanenti e oggetti destinati a diventare calamite permanenti dopo magnetizzazione; di metallo

8529 10

Antenne e riflettori di antenne di ogni tipo; parti riconoscibili come destinate ad essere utilizzate insieme a tali oggetti

8532 21

Altri condensatori fissi di tantalio

8532 22

Condensatori elettrici fissi elettrolitici all'alluminio (esclusi condensatori di potenza)

8532 24

Condensatori a dielettrico di ceramica, a più strati

8533 21

Resistenze elettriche fisse per una potenza inferiore o uguale a 20 W (escluse le resistenze scaldanti e le resistenze fisse al carbonio)

8533 40

Resistenze elettriche variabili, compresi reostati e potenziometri (escluse le resistenze variabili bobinate e le resistenze scaldanti)

8536 41

Relè, per una tensione inferiore o uguale a 60 V

8536 49

Relè, per una tensione superiore a 60 V ed inferiore o uguale a 1 000  V

8536 50

Altri interruttori, sezionatori e commutatori

8536 69

Spine e prese di corrente

8536 90

Altri apparecchi per l'interruzione, il sezionamento, la protezione, la diramazione, l'allacciamento o il collegamento dei circuiti elettrici (per esempio: interruttori, commutatori, relè, interruttori di sicurezza, limitatori di sovracorrente, spine e prese di corrente, portalampade e altri connettori, cassette di giunzione) per una tensione inferiore o uguale a 1 000  V; connettori per fibre ottiche, fasci o cavi di fibre ottiche

8543 70 02

Amplificatori di microonde

8543 70 04

Registratori digitali di dati di volo

8543 70 30

Amplificatori d'antenne

8548 00

Parti elettriche di macchine o di apparecchi, non nominate né comprese altrove nel capitolo 85

5.   Macchine utensili, apparecchiature di fabbricazione additiva e prodotti correlati



Codice NC

Descrizione

8205 59 80

Utensili e utensileria a mano, compresi i diamanti tagliavetro, esclusi utensili per uso domestico, e utensili per muratori, modellatori, cementisti, gessai e pittori

8456 11

Macchine utensili che operano con asportazione di qualsiasi materia, operanti con laser

8457 10

Centri di lavorazione per la lavorazione dei metalli

8458 11

Torni orizzontali, compresi i centri di tornitura, che operano con asportazione di metallo, a comando numerico

8458 91

Altri, a comando numerico

8459 61

Altre fresatrici, a comando numerico

8466 10

Portautensili per utensileria a mano di qualsiasi specie e per macchine utensili; filiere a scatto automatico

8466 93

Parti ed accessori riconoscibili come destinati esclusivamente o principalmente alle macchine delle voci da 8456 a 8461, n.n.a.

8485 20

Macchine per la fabbricazione additiva per deposito di materie plastiche o di gomma

8485 30

Macchine per la fabbricazione additiva per deposito di gesso, di cemento, di ceramica o di vetro

8485 90

Parti di macchine per la fabbricazione additiva

6.   Materiali energetici e precursori



Codice NC

Descrizione

2829 90

Perclorati; bromati e perbromati; iodati e periodati

4706 10

Paste di fibre ottenute da carta o da cartone riciclati (avanzi o rifiuti) o da altre materie fibrose cellulosiche: paste di linters di cotone

7.   Dispositivi, moduli e assiemi elettronici



Codice NC

Descrizione

8471 50

Unità per l'elaborazione dell'informazione, diverse da quelle delle sottovoci 8471 41 o 8471 49 , che possono comportare, in uno stesso involucro, uno o due tipi di unità seguenti: unità di memoria, unità di entrata e unità di uscita

8471 70 98

Altre unità di memoria

8471 80

Unità di macchine automatiche di elaborazione dell'informazione (escl. unità per l'elaborazione dell'informazione, unità di entrata o di uscita e unità di memoria)

8517 62

Apparecchi per la ricezione, la conversione e la trasmissione o la rigenerazione della voce, di immagini o di altri dati, compresi gli apparecchi di commutazione e di routing

8517 69

Altri apparecchi per la trasmissione o la ricezione della voce, di immagini o di altri dati, compresi gli apparecchi per la comunicazione in una rete con o senza filo

8517 79

Parti di apparecchi telefonici, di telefoni per radiotelefonia cellulare o per altre reti senza filo e di altri apparecchi per la trasmissione o la ricezione della voce, di immagini o di altri dati, esclusi antenne e riflettori di antenne di ogni tipo e loro parti

8526 91

Apparecchi di radionavigazione

9014 20

Strumenti ed apparecchi per la navigazione aerea o spaziale (diversi dalle bussole)

9014 80

Altri strumenti ed apparecchi di navigazione

8.   Prodotti chimici, metalli, leghe, composti e altri materiali avanzati



Codice NC

Descrizione

8112 41

Renio greggio e cascami, avanzi e polveri di renio

8112 49

Renio, diverso da quello greggio e da cascami, avanzi e polveri

9.   Parti, assiemi e componenti di macchine o di apparecchi



Codice NC

Descrizione

8482 10

Cuscinetti a sfere

8482 20

Cuscinetti a rulli conici, compresi gli assemblaggi di coni e rulli conici

8482 30

Cuscinetti a rulli a botte

8482 50

Altri cuscinetti a rulli cilindrici, compresi gli assemblaggi di gabbie e rulli

10.   Articoli vari



Codice NC

Descrizione

8807 30

Altre parti di aeroplani, di elicotteri o di veicoli aerei senza pilota




ALLEGATO VIII

Elenco dei paesi partner

di cui all'articolo 2, paragrafo 4, all'articolo 2 bis, paragrafo 4, all'articolo 2 quinquies, paragrafo 4, all'articolo 3 nonies, paragrafo 3, all'articolo 3 duodecies, paragrafo 4, all'articolo 5 quindecies, paragrafo 7, all'articolo 5 quindecies, paragrafo 10, all'articolo 5 octodecies, paragrafo 1, all'articolo 12 septies, paragrafo 1, e all'articolo 12 septies, paragrafo 1 bis

STATI UNITI D’AMERICA

GIAPPONE

REGNO UNITO

COREA DEL SUD

AUSTRALIA

CANADA

NUOVA ZELANDA

NORVEGIA

SVIZZERA

LIECHTENSTEIN

ISLANDA

▼M16




ALLEGATO IX

A.   Modello per i formulari di notifica, domanda e autorizzazione di fornitura, trasferimento o esportazione

(di cui all’articolo 2 quater del presente regolamento)

L’autorizzazione di esportazione è valida in tutti gli Stati membri dell’Unione europea fino alla data della sua scadenza.

image