2.4.2020   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

CA 110/1


Rettifica del bando dei concorsi generali EPSO/AD/375/20 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua danese (DA) — EPSO/AD/376/20 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua greca (EL) — EPSO/AD/377/20 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua francese (FR) — EPSO/AD/378/20 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua croata (HR) — EPSO/AD/379/20 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua polacca (PL)

( Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 72 A del 5 marzo 2020 )

(2020/C 110 A/01)

Pagina 8

anziché:

«EPSO/AD/377/20 — GIURISTI LINGUISTI (AD 7) DI Lingua FRANCESE (FR)

1.   Qualifiche

Un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa certificata da uno dei seguenti diplomi in diritto francese, belga o lussemburghese e in lingua francese:

Avoir suivi une formation juridique complète, principalement dans un établissement d’enseignement supérieur belge, français ou luxembourgeois où les enseignements sont dispensés en langue française. Par formation juridique complète, il convient d’entendre une formation juridique de cinq années/300 crédits ECTS [European Credit Transfer System], pour les formations achevées depuis l’entrée en vigueur de la réforme de 2004 harmonisant les diplômes d’enseignement supérieur en Europe, ou de quatre ou cinq années pour les formations achevées antérieurement. Cette formation doit, en outre, avoir été sanctionnée par un diplôme correspondant au moins au master 2 (cinq années d’études), pour les diplômes obtenus après l’entrée en vigueur de ladite réforme de 2004, ou à la maîtrise en droit française (quatre années d’études), ou à la licence en droit belge (cinq années d’études), pour les diplômes obtenus après l’entrée en vigueur de cette même réforme.»,

leggasi:

«EPSO/AD/377/20 — GIURISTI LINGUISTI (AD 7) DI Lingua FRANCESE (FR)

1.   Qualifiche

Un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa certificata da uno dei seguenti diplomi in diritto francese, belga o lussemburghese e in lingua francese:

Avoir suivi une formation juridique complète, principalement dans un établissement d’enseignement supérieur belge, français ou luxembourgeois où les enseignements sont dispensés en langue française. Par formation juridique complète, il convient d’entendre une formation juridique de cinq années/300 crédits ECTS [European Credit Transfer System], pour les formations achevées depuis l’entrée en vigueur de la réforme de 2004 harmonisant les diplômes d’enseignement supérieur en Europe, ou de quatre ou cinq années pour les formations achevées antérieurement. Cette formation doit, en outre, avoir été sanctionnée par un diplôme correspondant au moins au master 2 (cinq années d’études), pour les diplômes obtenus après l’entrée en vigueur de ladite réforme de 2004, ou à la maîtrise en droit française (quatre années d’études), ou à la licence en droit belge (cinq années d’études), pour les diplômes obtenus avant l’entrée en vigueur de cette même réforme.»