|
10.4.2014 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
CA 108/1 |
BANDO DI CONCORSO GENERALE
EPSO/AST/132/14 — SICUREZZA
Profilo 1 — Agenti nel settore della sorveglianza digitale e specialisti per l'analisi di informazioni da fonti aperte (AST 3)
Profilo 2 — Coordinatori nell'ambito della prevenzione e della sorveglianza (AST 3)
2014/C 108 A/01
L'Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) organizza un concorso generale per titoli ed esami al fine di costituire elenchi di riserva per l'assunzione di assistenti (1).
Lo scopo del presente concorso è costituire elenchi di riserva per coprire posti vacanti di funzionario nelle istituzioni dell'Unione europea, in particolare presso il Parlamento europeo e il Servizio europeo per l'azione esterna (SEAE).
Prima di presentare la candidatura, gli interessati devono leggere attentamente le disposizioni generali applicabili ai concorsi generali pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 60 A del 1o marzo 2014 e sul sito internet dell'EPSO.
Tali disposizioni sono parte integrante del presente bando di concorso e spiegano le regole relative alla procedura e alle modalità di iscrizione.
INDICE
|
I. |
INDICAZIONI GENERALI |
|
II. |
NATURA DELLE FUNZIONI |
|
III. |
CONDIZIONI DI AMMISSIONE |
|
IV. |
TEST DI ACCESSO |
|
V. |
AMMISSIONE AL CONCORSO E SELEZIONE PER TITOLI |
|
VI. |
CONCORSO GENERALE |
|
VII. |
ELENCHI DI RISERVA |
|
VIII. |
COME PRESENTARE LA CANDIDATURA |
I. INDICAZIONI GENERALI
|
profilo 1 = 15 profilo 2 = 54 |
||
|
Questo concorso include due profili: è possibile iscriversi a uno solo di essi. La scelta deve essere fatta al momento dell'iscrizione elettronica e non potrà essere modificata oltre la data limite per l'iscrizione. |
II. NATURA DELLE FUNZIONI
I due profili sono descritti in allegato.
III. CONDIZIONI DI AMMISSIONE
Entro il termine ultimo per l'iscrizione elettronica i candidati devono soddisfare tutte le condizioni generali e specifiche enunciate qui di seguito.
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
2.1 |
Titoli di studio o diplomi ed esperienza professionale Vedere l'allegato |
||||||||
|
2.2 |
Conoscenze linguistiche (2) |
||||||||
|
Lingua 1 |
Lingua principale conoscenza approfondita di una lingua ufficiale dell'Unione europea |
||||||||
|
Lingua 2 |
Seconda lingua (obbligatoriamente diversa dalla lingua 1) conoscenza soddisfacente del francese, dell'inglese o del tedesco |
||||||||
Per essere assunti presso i servizi di sicurezza del Parlamento europeo a Lussemburgo è indispensabile una buona conoscenza del francese orale e scritto onde poter svolgere il lavoro e curare i contatti con le parti interessate esterne. I candidati idonei per il profilo 2 saranno assunti principalmente al Parlamento europeo.
I candidati risultanti per il profilo 1 saranno assunti unicamente al Servizio europeo per l'azione esterna.
Conformemente alla sentenza pronunciata dalla Corte di giustizia dell'Unione europea (Grande Sezione) nella causa C-566/10 P, Repubblica italiana/Commissione, le istituzioni dell'Unione motivano nell'ambito del presente concorso la limitazione della scelta della seconda lingua a un numero ristretto di lingue ufficiali dell'Unione.
Si informano i candidati che l'opzione relativa alla seconda lingua del presente concorso è stata definita in base all'interesse del servizio, che richiede neoassunti immediatamente operativi e capaci di comunicare in modo efficace nel lavoro quotidiano. In caso contrario, il funzionamento effettivo delle istituzioni potrebbe essere seriamente compromesso.
Secondo una prassi consolidata nelle istituzioni dell'Unione europea, il francese, l'inglese e il tedesco sono le lingue maggiormente utilizzate nella comunicazione interna e che meglio rispondono alle esigenze dei servizi anche in termini di comunicazione esterna e di gestione dei fascicoli. Inoltre, il francese, l'inglese e il tedesco sono le lingue straniere più diffuse e apprese nell'Unione europea. Ciò conferma che la padronanza di almeno una di queste lingue corrisponde all'attuale livello di istruzione e competenza professionale che può essere richiesto per candidarsi a un posto di lavoro nelle istituzioni dell'Unione europea. Pertanto, per raggiungere un equilibrio tra l'interesse del servizio, da un lato, e le capacità dei candidati, dall'altro, tenendo conto dell'ambito specifico del presente concorso, è legittimo organizzare prove in francese, inglese e tedesco, per assicurare che, a prescindere dalla loro prima lingua, tutti i candidati padroneggino a livello operativo almeno una di queste tre lingue ufficiali. Un esame delle competenze specifiche così condotto permette alle istituzioni dell'Unione di valutare se i candidati sono in grado di essere immediatamente operativi in un ambiente simile a quello in cui dovranno lavorare.
Per le stesse ragioni viene limitata anche la scelta delle lingue usate nella comunicazione tra i candidati e l'istituzione e per compilare l'atto di candidatura. Ciò consente di paragonare tra loro e di controllare le informazioni fornite dai candidati nell'atto di candidatura.
Inoltre, per garantire la parità di trattamento, tutti i partecipanti al concorso — compresi coloro la cui prima lingua è una delle tre lingue ufficiali suddette — devono sostenere le prove nella loro seconda lingua scelta tra queste tre lingue.
Ciò non pregiudica la successiva formazione linguistica finalizzata all'apprendimento di una terza lingua di lavoro, conformemente all'articolo 45, paragrafo 2, dello statuto.
IV. TEST DI ACCESSO
I test di accesso si svolgono su computer e sono organizzati dall'EPSO. La commissione giudicatrice determina il livello di difficoltà dei test e ne stabilisce il contenuto sulla base delle proposte presentate dall'EPSO.
I test di accesso su computer sono organizzati unicamente se il numero di candidati iscritti è superiore a un determinato limite. Tale limite sarà deciso dal direttore dell'EPSO, in quanto autorità che ha il potere di nomina, dopo la chiusura della registrazione delle candidature. Il limite può variare a seconda del profilo e i candidati saranno informati al riguardo tramite il loro account EPSO.
In caso contrario, i testi attitudinali saranno organizzati nella fase di valutazione (vedi titolo VI, punto 2).
|
Saranno convocati per sostenere i test i candidati che hanno convalidato l'atto di candidatura entro i termini (si veda il titolo VIII). Attenzione:
|
|||||||
|
Serie di test basati su domande a scelta multipla volte a valutare le capacità e le competenze generali dei candidati in materia di ragionamento: |
|||||||
|
Test a) |
ragionamento verbale |
punteggio: da 0 a 20 punti punteggio minimo richiesto: 10 punti |
||||||
|
Test b) |
ragionamento numerico |
punteggio: da 0 a 10 punti |
||||||
|
Test c) |
ragionamento astratto |
punteggio: da 0 a 10 punti |
||||||
|
|
Il punteggio minimo richiesto complessivamente per i test b) e c) è 10 punti. |
|||||||
|
Lingua 1 |
|||||||
V. AMMISSIONE AL CONCORSO E SELEZIONE PER TITOLI
1. Procedura
La valutazione delle condizioni generali e specifiche e la selezione per titoli saranno effettuate in un primo tempo sulla base delle dichiarazioni rese nell'atto di candidatura.
|
a) |
Le risposte alle domande relative alle condizioni generali e specifiche saranno esaminate dalla commissione giudicatrice allo scopo di stilare l'elenco dei candidati che soddisfano tutte le condizioni di ammissione al concorso. Qualora siano organizzati test di accesso preliminari, la rispondenza alle condizioni generali e specifiche viene valutata per ordine decrescente di punteggio e fino a raggiungere per ogni profilo il numero, definito dall'autorità che ha il potere di nomina (3) , di candidati che:
|
|
b) |
Successivamente, tra i candidati che soddisfano le condizioni di ammissione al concorso, la commissione giudicatrice procederà alla selezione per titoli di coloro che possiedono le qualifiche più pertinenti (in particolare diplomi ed esperienza professionale) rispetto alla natura delle funzioni e ai criteri di selezione indicati nel presente bando di concorso. Questa selezione sarà effettuata unicamente sulla base delle dichiarazioni fornite in risposta alle domande della sezione «valutazione dei talenti» (évaluateur de talent/Talent Screener/Talentfilter), secondo un punteggio assegnato nel modo seguente:
|
Successivamente la commissione giudicatrice procederà a classificare i candidati in funzione del punteggio globale ottenuto. Per ciascun settore il numero dei candidati convocati (4) alla fase di valutazione corrisponde al massimo al triplo del numero degli idonei. Il numero dei candidati convocati sarà pubblicato sul sito internet dell'EPSO (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).
2. Verifica delle dichiarazioni dei candidati
Al termine delle prove al centro di valutazione e in base ai risultati ottenuti, le dichiarazioni rese dai candidati nell'atto di candidatura elettronico saranno verificate alla luce dei documenti giustificativi forniti: l'EPSO verificherà le dichiarazioni relative alle condizioni generali, la commissione giudicatrice quelle relative alle condizioni specifiche. Per la valutazione dei titoli si terrà conto dei documenti giustificativi dei candidati solo per confermare le risposte fornite nella sezione «valutazione dei talenti». Se dalla verifica emerge che le dichiarazioni (5) non risultano suffragate da documenti giustificativi pertinenti, i candidati in causa saranno esclusi dal concorso.
Alla verifica si procede in ordine decrescente di merito per i candidati che abbiano ottenuto i punteggi minimi richiesti e i punteggi complessivi più elevati nelle prove d), e), f) e g) (cfr. il titolo VI, punto 2). Se del caso, i candidati devono aver ottenuto il punteggio minimo richiesto anche nei test attitudinali a), b) e c). La verifica proseguirà fino a concorrenza del numero massimo di idonei che possono essere iscritti negli elenchi di riserva e che soddisfano effettivamente tutte le condizioni di ammissione. I documenti giustificativi dei candidati che non rientrano in questo numero non saranno esaminati.
VI. CONCORSO GENERALE
|
I candidati che (6)
saranno convocati a sostenere le prove nel centro di valutazione che si svolgeranno in linea di massima a Bruxelles (7) nell'arco di una o due giornate. |
||||||||||||||||||||||
|
I candidati dovranno sostenere tre tipi di valutazione, il cui contenuto è convalidato dalla commissione giudicatrice:
|
Le competenze generali saranno testate secondo lo schema seguente:
|
|
Studio di caso |
Esercizio di gruppo |
Intervista strutturata |
|
Analisi e risoluzione di problemi |
x |
x |
|
|
Comunicazione |
x |
|
x |
|
Capacità di produrre risultati di qualità |
x |
|
x |
|
Apprendimento e sviluppo |
|
x |
x |
|
Individuazione delle priorità e spirito organizzativo |
x |
x |
|
|
Resilienza |
|
x |
x |
|
Capacità di lavorare con gli altri |
|
x |
x |
|
Lingua 1 per le prove a), b) e c) Lingua 2 per le prove d), e), f) e g) |
||||||||
|
Capacità di ragionamento
punteggio minimo richiesto complessivamente per i test b) e c): 10 punti I test a), b) e c) sono eliminatori, ma il punteggio in essi ottenuto non sarà sommato a quello delle altre prove del centro di valutazione. Competenze specifiche (prova d) da 0 a 100 punti punteggio minimo richiesto: 50 punti ponderazione: 55 % del punteggio globale Competenze generali [prove e), f) e g)] da 0 a 10 punti per ogni competenza generale punteggio minimo richiesto: 3 punti per ciascuna competenza e 35 punti su 70 per il totale delle 7 competenze generali ponderazione: 45 % del punteggio globale |
VII. ELENCHI DI RISERVA
|
La commissione giudicatrice iscrive nell'elenco di riserva i candidati che
|
||||||
|
Elenchi di riserva redatti per profilo e in ordine alfabetico. |
VIII. COME PRESENTARE LA CANDIDATURA
|
Gli interessati devono iscriversi per via elettronica secondo la procedura indicata sul sito dell'EPSO e in particolare seguendo le istruzioni per l'iscrizione. Termine ultimo (compresa la convalida): 13 maggio 2014 alle ore 12 (mezzogiorno), ora di Bruxelles |
||
|
I candidati ammessi alle prove del centro di valutazione dovranno consegnare il fascicolo di candidatura completo (10)(atto di candidatura elettronico firmato e documenti giustificativi) quando si presenteranno a sostenere le prove di questa fase. Modalità: si veda il punto 2.1.7 delle disposizioni generali applicabili ai concorsi generali. |
(1) Nel presente bando, ogni riferimento a persona di sesso maschile è da intendersi anche a persona di sesso femminile.
(2) Si veda il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue — livello minimo richiesto: lingua 1 = C1, lingua 2 = B2 (http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/hornav/Downloads/CEF/LanguageSelfAssessmentGrid.csp)
(3) Questo numero corrisponde al limite di cui al secondo paragrafo del titolo IV.
(4) Ai candidati non convocati alla fase di valutazione saranno comunicati i risultati della selezione e il coefficiente di ponderazione attribuito a ciascuna risposta dalla commissione giudicatrice.
(5) Queste informazioni saranno controllate sulla base dei documenti giustificativi prima della stesura dell'elenco di riserva (cfr. titolo VII, punto 1, e titolo VIII, punto 2).
(6) Qualora più candidati si classifichino all'ultimo posto utile con punteggi identici, saranno ammessi tutti alle prove del centro di valutazione.
(7) Per motivi pratici, i test attitudinali potranno essere organizzati presso centri di test negli Stati membri, indipendentemente dalle altre prove della fase di valutazione.
(8) Tali competenze sono definite al punto 1.2 delle disposizioni generali applicabili ai concorsi generali.
(9) Qualora più candidati si classifichino all'ultimo posto utile con punteggi identici, saranno tutti iscritti nell'elenco di riserva.
(10) La data della convocazione alle prove del centro di valutazione sarà comunicata agli interessati in tempo utile mediante il loro account EPSO.
ALLEGATO
Profilo 1 — Agenti nel settore della sorveglianza digitale e specialisti per l'analisi di informazioni da fonti aperte (AST 3)
1. Natura delle funzioni
La EUSITROM (EU Situation Room) sorveglia e analizza la situazione internazionale e i conflitti politici mondiali 24 ore su 24, 365 giorni all'anno, concentrandosi sui paesi e sulle regioni sensibili, sul terrorismo, sulla proliferazione delle armi di distruzione di massa, ecc.
La EUSITROM coadiuva l'Alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune/vicepresidente della Commissione, nonché il SEAE e la sua rete di delegazioni nel mondo, nell'analisi dei rischi, nella prevenzione delle crisi e dei conflitti e nell'adozione di misure di risposta rapide necessarie alla stabilizzazione e alla pace della regione e del paese oggetto di conflitto.
La EUSITROM presta i suoi servizi mediante un processo di raccolta, organizzazione e analisi delle informazioni da fonti aperte. Ciò implica la realizzazione di ricerche e di investigazioni oltre alla redazione di rapporti o di analisi di situazioni e di scenari che aiutino la gerarchia del SEAE nell'adozione di decisioni.
Può essere richiesto ai funzionari di lavorare nelle ore diurne e notturne nonché durante i fine settimana e i giorni festivi.
Con la presentazione del proprio atto di candidatura gli interessati accettano di sostenere eventuali prove di selezione complementari per dimostrare le loro competenze tecniche, e di sottomettersi a inchieste di sicurezza per ottenere un'abilitazione all'elaborazione e alla ricezione di documenti classificati che saranno richiesti dal SEAE sulla base dell'elenco di riserva stabilito dalla commissione giudicatrice.
2. Titoli di studio o diplomi ed esperienza professionale
Un livello di studi superiori attestato da un diploma in rapporto con le funzioni da svolgere oppure una formazione professionale di livello equivalente, seguito da un'esperienza professionale di almeno tre anni in rapporto con le funzioni da svolgere.
OPPURE
Un livello di studi secondari attestato da un diploma che dia accesso all'istruzione superiore oppure una formazione professionale di livello equivalente, seguito da un'esperienza professionale di almeno sei anni in rapporto con le funzioni da svolgere.
OPPURE
Un'esperienza professionale di almeno dieci anni in rapporto con le funzioni da svolgere.
3. Criteri di selezione
Nella selezione per titoli la commissione giudicatrice terrà conto dei seguenti criteri:
|
1. |
Esperienza professionale in un centro di sorveglianza statale (ad esempio: ministero degli affari esteri, della difesa, dell'interno, agenzie di informazioni o servizi di intelligence) o in organismi statali simili. In alternativa, un'esperienza professionale in un centro di sorveglianza di un'organizzazione internazionale, di un centro privato o appartenente a organizzazioni non governative. |
|
2. |
Esperienza professionale nel settore della sicurezza nel trattamento delle fonti in tempo reale (audiovisive, agenzie di stampa, reti sociali) che necessitano di una reazione rapida. |
|
3. |
Esperienza professionale nella presa di decisioni rapide in contesti ad alto rischio. |
|
4. |
Esperienza professionale nel settore della sicurezza in un ambiente caratterizzato dal trattamento di un volume significativo di informazioni e di fonti. |
|
5. |
Esperienza professionale nella gestione e nella risoluzione di incidenti relativi alle informazioni, agli edifici e al personale. |
|
6. |
Esperienza professionale nel coordinamento della gestione di crisi a livello internazionale e/o nazionale. |
|
7. |
Esperienza professionale nel settore della sicurezza, nell'analisi dei rischi, nella ricerca di informazioni o nell'investigazione. |
|
8. |
Esperienza professionale in seno ad equipe multiculturali nel settore della sicurezza. |
|
9. |
Esperienza professionale in un quadro orario flessibile (servizio continuo 24 ore su 24, 7 giorni su 7). |
|
10. |
Esperienza professionale nell'uso di banche dati e altri strumenti informatici quali: Lexis Nexis, Oxford Analytica, Jane's, STRATFOR, Control Risk Group, ecc. o esperienza professionale nell'uso delle fonti aperte (compresi programmi di datamining nel settore OSINT — Open Source Intelligence) e delle reti sociali (quali Twitter, Facebook, You Tube, ecc.). |
|
11. |
Esperienza professionale in siti operativi esterni, missioni all'estero, in particolare nelle zone a rischio. |
Profilo 2: Coordinatori nell'ambito della prevenzione e della sorveglianza (AST 3)
1. Natura delle funzioni
Il coordinatore sarà incaricato di assistere un amministratore nell'ambito di un'équipe composta da agenti di prevenzione e di sorveglianza il cui compito è accogliere e informare i deputati, il personale statutario e i loro visitatori nonché far rispettare rigorosamente le disposizioni in materia di sicurezza, proteggere persone e beni e controllare le prestazioni delle società di vigilanza. Dette mansioni sono svolte nei punti di accesso degli immobili e dei siti occupati dall'istituzione.
Sotto l'autorità del funzionario responsabile e sulla base delle direttive generali e delle decisioni dell'istituzione, il coordinatore parteciperà all'organizzazione, animazione e controllo delle équipe di personale incaricate delle mansioni di sicurezza (prevenzione, sorveglianza, vigilanza, ecc.) e alla gestione di attività complesse di accoglienza, gestione e applicazione delle istruzioni in materia.
Il coordinatore è incaricato di svolgere le mansioni seguenti:
|
— |
prendere tutte le iniziative necessarie per garantire un servizio continuato, professionale, cortese, all'altezza delle aspettative dell'istituzione; |
|
— |
partecipare alla gestione, alla motivazione e allo sviluppo delle competenze delle équipe di agenti di prevenzione e di sorveglianza sotto la responsabilità di un amministratore e in collaborazione con gli specialisti delle risorse umane. Si tratterà in particolare di sviluppare il senso di responsabilità e la motivazione facendo ricorso alle migliori tecniche di gestione di équipe in un ambiente multiculturale complesso; |
|
— |
garantire una buona comunicazione e il coordinamento delle prestazioni con le altre componenti della sicurezza (sicurezza interna, sicurezza tecnica, accreditamento e gestione dei rischi) nonché con i servizi esterni (protocollo, visitatori, ecc.); |
|
— |
assicurarsi che le istruzioni siano comprese bene e assimilate da tutto il personale assegnato alle mansioni di prevenzione e sorveglianza, gestire eventuali incidenti seguendo tutte le istruzioni ricevute con discernimento e intelligenza e adottare tutte le misure del caso per garantire la sicurezza e la continuità delle attività dell'istituzione, partecipare all'elaborazione, alla comunicazione e al follow-up di istruzioni chiare e pertinenti; |
|
— |
garantire a turno all'interno di un équipe la gestione del dispatching unico di sicurezza 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 o il coordinamento generale dei dispositivi di sorveglianza, prevenzione e sicurezza di uno o più edifici o verificare il buon funzionamento degli impianti tecnici di sicurezza, in particolare la gestione a distanza, e la compilazione delle schede tecniche degli edifici; |
|
— |
prevedere e adeguare il livello delle prestazioni e le istruzioni in funzione delle attività dell'istituzione e sulla base delle analisi dei rischi effettuate dai servizi competenti, proporre soluzioni adeguate al livello di rischio individuato e attivare efficaci risorse tecniche e umane; |
|
— |
dare il proprio contributo alle indagini avviate a seguito di incidenti quali furti, smarrimenti, aggressioni, danni o pregiudizi di qualsiasi tipo; |
|
— |
redigere relazioni quotidiane di follow-up degli eventi, delle anomalie e dei controlli effettuati nel corso delle prestazioni; |
|
— |
assicurare il controllo della buona esecuzione dei contratti, in particolare verificando la qualità e la conformità dei servizi, anche per quanto riguarda l'entità dell'organico, per l'insieme delle prestazioni definite nel capitolato d'oneri. |
Al personale assegnato a questo servizio può essere richiesto di lavorare nelle ore diurne e notturne, nei fine settimana e nei giorni festivi, e ciò nei diversi siti in cui è ubicata l'istituzione (Bruxelles, Lussemburgo, Strasburgo).
Si terrà particolarmente conto della capacità dei candidati di affrontare problemi di diversa natura, spesso complessi, di reagire rapidamente, efficacemente e in modo equilibrato a seconda delle circostanze e di dimostrare buone capacità di comunicazione. Essi devono essere capaci di lavorare regolarmente a un ritmo serrato, individualmente o in gruppo.
2. Titoli di studio o diplomi ed esperienza professionale
Un livello di studi superiori attestato da un diploma attinente alla natura delle funzioni da svolgere oppure una formazione professionale di livello equivalente, seguito da un'esperienza professionale della durata di almeno tre anni in rapporto con tali funzioni.
OPPURE
Un livello di studi secondari attestato da un diploma che dia accesso all'istruzione superiore oppure una formazione professionale di livello equivalente, seguito da un'esperienza professionale di almeno sei anni in rapporto con le funzioni da svolgere.
OPPURE
Un'esperienza professionale di almeno dieci anni in rapporto con le funzioni da svolgere.
3. Criteri di selezione
Nella selezione per titoli la commissione giudicatrice terrà conto dei seguenti criteri:
|
1. |
Esperienza professionale nella gestione di un dispatching, di una centrale di comando o di un contratto nei settori della prevenzione, della sicurezza, della vigilanza, compreso il controllo delle installazioni tecniche. |
|
2. |
Esperienza professionale nella gestione di équipe nel settore della prevenzione e della sorveglianza, compresa la ripartizione e il coordinamento delle mansioni, il controllo dell'esecuzione, la motivazione del personale, la formazione continua. |
|
3. |
Esperienza professionale nell'elaborazione, diffusione, follow-up e attuazione di norme di sicurezza, prevenzione e sorveglianza. |
|
4. |
Esperienza professionale nel coordinamento di servizi esterni (protocollo, visitatori, ecc.) e interni in settori relativi alla prevenzione, alla sorveglianza e alla sicurezza. |
|
5. |
Esperienza professionale nella gestione e risoluzione di incidenti di sicurezza, compresa la gestione di conflitti, la conoscenza dei comportamenti standard da adottare in situazioni di pericolo potenziale o reale (minacce, persone aggressive, pacchi sospetti, allarme incendio, ecc.). |
|
6. |
Esperienza professionale in un quadro orario flessibile (servizio continuo 24 ore su 24, 7 giorni su 7). |
|
7. |
Esperienza professionale nella gestione operativa e nel follow-up amministrativo delle prestazioni effettuate nell'ambito di un contratto di vigilanza (controlli, rapporti, ecc.). |
|
8. |
Esperienza professionale nell'ambito di un'equipe multiculturale e multilingue di un organismo europeo o internazionale, compresa la gestione di tale equipe. |
|
9. |
Esperienza professionale nei contatti col pubblico. |