31.1.2022 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
L 21/1 |
REGOLAMENTO (UE) 2022/109 DEL CONSIGLIO
del 27 gennaio 2022
che fissa, per il 2022, le possibilità di pesca per alcuni stock ittici e gruppi di stock ittici, applicabili nelle acque dell'Unione e, per i pescherecci dell'Unione, in determinate acque non dell'Unione
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare l'articolo 43, paragrafo 3,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (UE) n. 1380/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (1) impone l'adozione di misure di conservazione tenendo conto dei pareri scientifici, tecnici ed economici disponibili, inclusi, se pertinenti, le relazioni del Comitato scientifico, tecnico ed economico per la pesca (CSTEP) e di altri organismi consultivi ed eventuali pareri dei consigli consultivi. |
(2) |
Spetta al Consiglio adottare le misure relative alla fissazione e alla ripartizione delle possibilità di pesca, comprese, se del caso, talune condizioni ad esse funzionalmente collegate. Ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 1380/2013, le possibilità di pesca devono essere fissate conformemente agli obiettivi della politica comune della pesca (PCP) indicati all'articolo 2, paragrafo 2, di tale regolamento. Inoltre, per gli stock oggetto di piani pluriennali specifici, i totali ammissibili di catture (TAC) dovrebbero essere fissati conformemente agli obiettivi e alle misure stabiliti nei piani stessi. Ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, di detto regolamento, le possibilità di pesca devono essere ripartite tra gli Stati membri in modo da garantire la stabilità relativa delle attività di pesca di ciascuno Stato membro per ciascuno stock ittico o ciascun tipo di pesca. |
(3) |
È pertanto opportuno che i TAC siano stabiliti, in conformità del regolamento (UE) n. 1380/2013, sulla base dei pareri scientifici disponibili, tenendo conto degli aspetti biologici e socioeconomici e garantendo nel contempo parità di trattamento ai settori della pesca, nonché alla luce dei pareri espressi in sede di consultazione dei portatori di interessi, in particolare durante le riunioni dei consigli consultivi. |
(4) |
Ai sensi dell'articolo 15 del regolamento (UE) n. 1380/2013, dal 1o gennaio 2019 l'obbligo di sbarco si applica a tutti gli stock soggetti a limiti di cattura, pur essendo possibili determinate deroghe. L'articolo 16, paragrafo 2, di tale regolamento prevede che, qualora sia introdotto un obbligo di sbarco per uno stock ittico, le possibilità di pesca tengano conto delle catture anziché degli sbarchi. Sulla base delle raccomandazioni comuni presentate dagli Stati membri e ai sensi dell'articolo 15 del regolamento (UE) n. 1380/2013, la Commissione ha adottato una serie di regolamenti delegati che stabiliscono le modalità di attuazione dell'obbligo di sbarco sotto forma di piani specifici in materia di rigetti. |
(5) |
È opportuno che le possibilità di pesca per gli stock cui si applica l'obbligo di sbarco tengano conto del fatto che, in linea di principio, i rigetti non sono più autorizzati. Esse dovrebbero pertanto essere basate sul valore raccomandato dal Consiglio internazionale per l'esplorazione del mare (CIEM) per le catture totali (anziché sul valore raccomandato per le catture desiderate). È opportuno che i quantitativi che, in deroga rispetto all'obbligo di sbarco, possono continuare a essere rigettati siano detratti da tale valore raccomandato per le catture totali. |
(6) |
Per alcuni stock il CIEM ha raccomandato di non effettuare catture. Tuttavia, se i TAC relativi a tali stock fossero fissati al livello raccomandato, l'obbligo di sbarcare tutte le catture, comprese le catture accessorie dei suddetti stock nelle attività di pesca multispecifica, darebbe luogo al fenomeno delle cosiddette «specie a contingente limitante» (choke species). Per trovare un giusto equilibrio tra la necessità di proseguire le attività di pesca (a motivo delle gravi implicazioni socioeconomiche che potrebbero altrimenti verificarsi) e la necessità di conseguire un buono stato biologico di tali stock, tenendo conto della difficoltà di attingere a tutti gli stock in un'attività di pesca multispecifica e di rispettare nel contempo il rendimento massimo sostenibile (maximum sustainable yield — MSY), è opportuno stabilire TAC specifici per le catture accessorie di tali stock. Detti TAC dovrebbero essere fissati a livelli che garantiscano una riduzione della mortalità per tali stock e incoraggino a migliorare la selettività e ad evitare le catture accessorie degli stock in questione. Per ridurre le catture degli stock per i quali sono stabiliti TAC di catture accessorie, è opportuno che le possibilità di pesca per le attività in cui sono catturati pesci di tali stock siano fissate a livelli che contribuiscano a riportare la biomassa degli stock vulnerabili a livelli sostenibili. È inoltre opportuno istituire misure tecniche e di controllo strettamente connesse alle possibilità di pesca al fine di evitare rigetti illegali. |
(7) |
Per garantire, nella misura del possibile, l'utilizzo delle possibilità di pesca nelle attività di pesca multispecifica conformemente all'articolo 16, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1380/2013, è opportuno istituire una riserva comune per lo scambio di contingenti per gli Stati membri che ne sono sprovvisti al fine di coprire le catture accessorie inevitabili. |
(8) |
Conformemente al piano pluriennale per le acque occidentali istituito dal regolamento (UE) 2019/472 del Parlamento europeo e del Consiglio (2), i tassi-obiettivo della mortalità per pesca per gli stock elencati all'articolo 1, paragrafo 1, di tale regolamento devono essere mantenuti all'interno degli intervalli di valori della mortalità per pesca che determinano l'MSY (“intervalli FMSY“) definiti all'articolo 2, punto 2), di tale regolamento, conformemente all'articolo 4 del medesimo. Di conseguenza, la mortalità complessiva per pesca della spigola (Dicentrarchus labrax) nelle divisioni CIEM 8a e 8b dovrebbe essere stabilita conformemente al parere MSY del CIEM e al valore FMSY, tenendo conto delle catture della pesca commerciale e della pesca ricreativa e includendo i rigetti. Il valore FMSY è il valore della mortalità per pesca che dà luogo all'MSY di lungo termine. Gli Stati membri interessati (Francia e Spagna) dovrebbero adottare misure appropriate per fare in modo che la mortalità per pesca delle loro flotte e dei loro pescatori dediti alla pesca ricreativa non superi il valore FMSY, come previsto dall'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (UE) 2019/472. |
(9) |
È opportuno continuare ad applicare le misure relative alla pesca ricreativa della spigola, alla luce del notevole impatto di tale attività sugli stock interessati. I limiti di cattura in numero di esemplari dovrebbero essere mantenuti in linea con il parere scientifico. È opportuno escludere l'uso di reti fisse, considerando la loro insufficiente selettività e la probabilità che esse catturino un numero di esemplari superiore ai limiti stabiliti. Tenuto conto delle circostanze ambientali, sociali ed economiche e, soprattutto, della dipendenza dei pescatori commerciali nelle comunità costiere dagli stock in questione, le misure riguardanti la spigolaoffrono un giusto equilibrio tra gli interessi dei pescatori commerciali e di quelli dediti alla pesca ricreativa. In particolare, tali misure dovrebbero consentire ai pescatori dediti alla pesca ricreativa di svolgere la loro attività tenendo conto dell'impatto esercitato su detti stock. |
(10) |
Il 4 novembre 2021 il CIEM ha emesso un parere scientifico per l'anguilla (Anguilla anguilla) in tutto il suo areale naturale. Secondo il parere del CIEM, se l'approccio precauzionale è d'applicazione, non dovrebbero essere effettuate catture in alcun habitat nel 2022. Il parere riguarda le catture della pesca commerciale e della pesca ricreativa e include le catture di anguille cieche ai fini del ripopolamento e dell'acquacoltura. Conformemente a tale parere, è considerato opportuno mantenere il periodo di chiusura di tre mesi consecutivi di tutte le attività di pesca dell'anguilla, mentre la Commissione effettua una consultazione dei portatori di interessi in relazione all'anguilla nel 2022. Il divieto dovrebbe applicarsi a tutte le attività di pesca quali definite all'articolo 4, paragrafo 1, punto 28, del regolamento (UE) n. 1380/2013. Gli Stati membri dovrebbero fissare i tre mesi consecutivi di chiusura, che dovrebbero ricadere entro i periodi di picco della migrazione dell'anguilla e informarne la Commissione, trasmettendo contestualmente informazioni giustificative, entro il 1o giugno 2022. |
(11) |
Il parere scientifico per l'acciuga (Engraulis encrasicolus) nella sottozona CIEM 8 (Golfo di Biscaglia) per il 2022 è stato pubblicato dal CIEM solo il 17 dicembre 2021. Data la necessità di disporre di un TAC per l'inizio della campagna di pesca il 1o gennaio 2022, è opportuno fissare un TAC provvisorio. Il TAC dovrebbe essere fissato a 24 000 tonnellate e coprire il periodo dal 1o gennaio 2022 al 30 giugno 2022. Tale livello corrisponderebbe approssimativamente alle catture di detto stock nel periodo dal 1o gennaio 2021 al 30 giugno 2021. |
(12) |
Nelle divisioni CIEM 8c, 8d, 8e e nelle sottozone 9 e 10 come pure nelle acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1, tre specie distinte di sogliole sono gestite nell'ambito di un unico TAC. Poiché le possibilità di pesca per uno di tali stock, vale a dire la sogliola (Solea solea) nelle divisioni CIEM 8c e 9a, dovrebbero essere fissate in linea con l'articolo 4 del regolamento (UE) 2019/472, è opportuno stabilire un limite di cattura distinto per tale specie, in linea con il parereMSY. |
(13) |
I pareri scientifici per gli stock di elasmobranchi (squali e razze) raccomandano di non effettuare catture a causa del cattivo stato di conservazione di tali stock. Inoltre, il fatto che i tassi di sopravvivenza siano elevati significa che il rigetto in mare di tali specie non provoca un aumento della loro mortalità per pesca e, anzi, gioverebbe alla loro conservazione. È pertanto opportuno vietare la pesca di tali specie. Ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 4, lettera a), del regolamento (UE) n. 1380/2013, l'obbligo di sbarco non si applica alle specie la cui pesca è vietata. |
(14) |
Il piano pluriennale per il Mare del Nord è stato istituito dal regolamento (UE) 2018/973 del Parlamento europeo e del Consiglio (3) ed è entrato in vigore nel 2018. Il piano pluriennale per le acque occidentali è stato istituito dal regolamento (UE) 2019/472 ed è entrato in vigore nel 2019. È opportuno che le possibilità di pesca per gli stock elencati all'articolo 1, paragrafo 1, di tali regolamenti siano fissate conformemente agli obiettivi (intervalli FMSY) e alle misure di salvaguardia previsti in detti regolamenti. Gli intervalli FMSY sono stati stabiliti nei corrispondenti pareri del CIEM. Qualora non siano disponibili informazioni scientifiche adeguate, è opportuno fissare le possibilità di pesca per gli stock oggetto di catture accessorie conformemente all'approccio precauzionale, come stabilito nei regolamenti (UE) 2018/973 e (UE) 2019/472. |
(15) |
Conformemente all'articolo 7 delregolamento (UE) 2018/973, quando i pareri scientifici indicano che la biomassa riproduttiva di uno degli stock di cui all'articolo 1, paragrafo 1, di tale regolamento è inferiore al valore limite di riferimento per la biomassa (Blim), devono essere adottate ulteriori misure correttive per garantire un rapido ritorno dello stock a livelli superiori a quelli atti a produrre l'MSY. In particolare, tali misure correttive possono comprendere la sospensione della pesca mirata dello stock in questione e una riduzione adeguata delle possibilità di pesca per tali stock o altri stock nelle attività di pesca. |
(16) |
È opportuno che i TAC per il tonno rosso (Thunnus thynnus) nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo siano fissati conformemente alle norme stabilite nel regolamento (UE) 2016/1627 del Parlamento europeo e del Consiglio (4). |
(17) |
Per gli stock per i quali non si dispone di dati sufficienti o affidabili su cui basare le stime riguardanti l'abbondanza, è opportuno che le misure di gestione e i livelli dei TAC siano stabiliti conformemente all'approccio precauzionale in materia di gestione della pesca quale definito all'articolo 4, paragrafo 1, punto 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013, tenendo conto nel contempo dei fattori inerenti a ogni singolo stock, in particolare delle informazioni disponibili sull'evoluzione degli stock stessi e di considerazioni riguardanti la pesca multispecifica. |
(18) |
Il regolamento (CE) n. 847/96 del Consiglio (5) ha introdotto condizioni complementari per la gestione annuale dei TAC, comprese disposizioni in materia di flessibilità per gli stock soggetti a TAC precauzionale e a TAC analitico (articoli 3 e 4). Ai sensi dell'articolo 2 del suddetto regolamento, in sede di fissazione dei TAC il Consiglio deve decidere gli stock ai quali non si applica l'articolo 3 o 4 dello stesso regolamento, in particolare in base allo stato biologico di tali stock. Nel 2014, in forza dell'articolo 15, paragrafo 9, del regolamento (UE) n. 1380/2013, è stato introdotto un altro meccanismo di flessibilità interannuale per tutti gli stock soggetti all'obbligo di sbarco. Al fine di evitare un'eccessiva flessibilità che rischierebbe di compromettere il principio di uno sfruttamento razionale e responsabile delle risorse biologiche marine, il conseguimento degli obiettivi della PCP e lo stato biologico degli stock, è opportuno che gli articoli 3 e 4 del regolamento (CE) n. 847/96 si applichino ai TAC analitici soltanto nei casi in cui non ci si avvalga della flessibilità interannuale di cui all'articolo 15, paragrafo 9, del regolamento (UE) n. 1380/2013. |
(19) |
Se un TAC è assegnato a un solo Stato membro, è opportuno conferire a tale Stato membro, ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 1, del Trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE), la facoltà di determinare il livello del TAC in questione. È opportuno garantire che, nel determinare il livello del TAC, lo Stato membro agisca in piena coerenza con i principi e le norme della PCP. |
(20) |
È necessario fissare i massimali di sforzo di pesca per il 2022 conformemente agli articoli 5, 6, 7 e 9 nonché all'allegato I del regolamento (UE) 2016/1627. |
(21) |
Al fine di garantire il pieno utilizzo delle possibilità di pesca, è opportuno consentire l'attuazione di disposizioni flessibili tra alcune zone soggette a TAC interessate dal medesimo stock biologico. |
(22) |
In alcuni casi, ad esempio per alcune specie di squali, anche un'attività di pesca limitata potrebbe comportare un serio rischio per la conservazione. È quindi opportuno che le possibilità di pesca per tali specie siano totalmente limitate tramite un divieto generale di pesca delle medesime. |
(23) |
Alla 12a conferenza delle parti della convenzione sulla conservazione delle specie migratrici della fauna selvatica (Manila, 23-28 ottobre 2017), un certo numero di specie è stato inserito negli elenchi delle specie protette riportati negli allegati I e II di tale convenzione. È pertanto opportuno prevedere la protezione di tali specie nel quadro dell'attività di pesca esercitata dai pescherecci dell'Unione in tutte le acque e dai pescherecci di paesi terzi nelle acque dell'Unione. |
(24) |
L'utilizzo delle possibilità di pesca concesse ai pescherecci dell'Unione a norma del presente regolamento è soggetto al regolamento (CE) n. 1224/2009 del Consiglio (6), in particolare agli articoli 33 e 34 di tale regolamento riguardanti la registrazione delle catture e dello sforzo di pesca e la notifica dei dati relativi all'esaurimento delle possibilità di pesca. È pertanto necessario specificare i codici che gli Stati membri devono utilizzare per trasmettere alla Commissione i dati riguardanti gli sbarchi di stock disciplinati dal presente regolamento. |
(25) |
Il TAC dell'Unione per l'ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides) nelle acque internazionali delle sottozone CIEM 1 e 2 lascia impregiudicata la posizione dell'Unione sulla quota appropriata dell'Unione in questo tipo di pesca. |
(26) |
Nella riunione annuale del 2021, la Commissione per la pesca nell'Atlantico nord-orientale (NEAFC) ha adottato una misura di conservazione per i due stock di scorfano (Sebastes marinus and Sebastes mentella) nel Mare di Irminger e nelle acque adiacenti, con la quale vieta la pesca diretta dei predetti stock. Inoltre, al fine di ridurre al minimo le catture accessorie, la NEAFC ha vietato le attività di pesca nella zona in cui si aggregano gli scorfani. Tali misure, basate sul parere del CIEM di non effettuare catture, dovrebbero trovare attuazione nel diritto dell'Unione. La NEAFC non è stata in grado di adottare una raccomandazione per lo scorfano nelle sottozone CIEM 1 e 2. Per tale stock è opportuno fissare il pertinente TAC, in linea con la posizione dell'Unione espressa in sede di NEAFC. |
(27) |
Per l'ippoglosso nero nelle acque internazionali delle sottozone CIEM 1 e 2, tenuto conto del parere scientifico del CIEM per il 2022, è opportuno fissare un TAC di 1 766 tonnellate. |
(28) |
Nella riunione annuale del 2021, la Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico (ICCAT) ha deciso di mantenere nel 2022 i TAC attuali per il tonno rosso, il pesce spada (Xiphias gladius), il marlin azzurro (Makaira nigricans), il marlin bianco (Tetrapturus albidus), il tonno albacora (Thunnus albacares) e la verdesca (Prionace glauca). L'ICCAT ha inoltre fissato un TAC di 62 000 tonnellate per il tonno obeso (Thunnus obesus) per il 2022. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(29) |
Al fine di ridurre la mortalità per pesca del novellame di tonno obeso e tonno albacora, l'ICCAT ha inoltre stabilito un limite massimo di 300 dispositivi di concentrazione del pesce (fish aggregating device — FAD) per nave nel 2022 e un periodo di divieto dell'uso di FAD. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(30) |
Inoltre, per il tonno bianco del Mediterraneo (Thunnus alalunga) l'ICCAT ha adottato un piano di ricostituzione quindicennale, dal 2022 al 2036. Per il 2022 l'ICCAT ha fissato a 2 500 tonnellate il TAC per il tonno bianco del Mediterraneo. In aggiunta, l'ICCAT ha adottato un TAC di 37 801 tonnellate per l'alalunga dell'Atlantico settentrionale per gli anni 2022 e 2023, in base alla norma di sfruttamento con l'obiettivo di adottare una procedura di gestione a lungo termine per tale stock. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(31) |
Nella riunione annuale 2021 l'ICCAT ha inoltre adottato un piano di ricostituzione dello squalo mako dell'Atlantico settentrionale (Isurus oxyrinchus), catturato nell'ambito di altre attività di pesca regolamentate dall'ICCAT, onde porre fine alla pesca eccessiva e raggiungere gradualmente livelli di biomassa sufficienti per sostenere l'MSY entro il 2070. Il piano di ricostituzione prevede un divieto di detenzione biennale a decorrere dal 2022. La mortalità per pesca totale è stata fissata a un massimo di 250 tonnellate fino a che un nuovo parere scientifico non sarà disponibile. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(32) |
Conformemente a varie raccomandazioni ICCAT, l'Unione è autorizzata , su richiesta, a riportare dal 2020 al 2022 una percentuale fissa del suo contingente di possibilità di pesca non utilizzato. In attesa dell'attuazione delle suddette raccomandazioni ICCAT nel diritto dell'Unione, è opportuno che i contingenti dei singoli Stati membri per determinati stock siano fissati sulla base di un contingente totale dell'Unione per il 2022 quale stabilito dall'ICCAT prima di un eventuale riporto dei contingenti non utilizzati o della detrazione, da parte dell'ICCAT, dei quantitativi pescati in eccesso. Gli adeguamenti dei contingenti dei singoli Stati membri per il 2022 che tengono conto di eventuali riporti e detrazioni dovrebbero essere effettuati in una fase successiva sulla base delle norme dell'Unione in materia di riporto e detrazioni quali il regolamento (CE) n. 847/96, l'articolo 15, paragrafo 9, del regolamento (UE) n. 1380/2013 o l'articolo 105 del regolamento (CE) n. 1224/2009. |
(33) |
Nel 2019 si è registrata una pesca eccessiva dell'alalunga del nord da parte di taluni Stati membri, che ha comportato una pesca eccessiva del contingente totale dell'Unione e l'applicazione di una detrazione da parte dell'ICCAT, nonostante il fatto che altri Stati membri non avessero esaurito i loro contingenti individuali per quello stesso anno. Per far fronte a questa situazione particolare, è opportuno modificare il regolamento (UE) 2021/92 del Consiglio (7) fissando contingenti per l'alalunga del nord per i singoli Stati membri, conformemente al principio della stabilità relativa e sulla base del contingente totale dell'Unione quale fissato dall'ICCAT per il 2021 prima di eventuali adeguamenti in ragione di una pesca eccessiva o di un sottoutilizzo da parte degli Stati membri. Gli adeguamenti delle quote dovrebbero quindi essere applicati sulla base delle norme dell'Unione in materia di riporto e detrazioni quali il regolamento (CE) n. 847/96, l'articolo 15, paragrafo 9, del regolamento (UE) n. 1380/2013 o l'articolo 105 del regolamento (CE) n. 1224/2009, al fine di garantire che il contingente totale dell'Unione per l'alalunga del nord tenga conta degli adeguamenti apportati dall'ICCAT. |
(34) |
Nella riunione annuale del 2021, la Commissione per la conservazione delle risorse marine viventi dell'Antartide (CCAMLR) ha adottato limiti di cattura per le specie bersaglio e per le catture accessorie per il periodo dal 1° dicembre 2021 al 30 novembre 2022. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(35) |
Nella riunione annuale del 2021, la Commissione per il tonno dell'Oceano Indiano (IOTC) ha riveduto le misure di conservazione e di gestione adottate in precedenza. Tali misure dovrebbero già essere attuate nel diritto dell'Unione. I limiti di cattura riveduti per il tonno albacora sono stati confermati dal segretariato della IOTC solo il 17 dicembre 2021, dopo la fine del periodo ufficiale per presentare obiezioni. I limiti di cattura riveduti per il tonno albacora confermati, dovrebbero essere attuati nel diritto dell'Unione successivamente. |
(36) |
La riunione annuale dell'Organizzazione regionale di gestione della pesca per il Pacifico meridionale (SPRFMO) si terrà dal 24 al 28 gennaio 2022. È pertanto opportuno che le misure attualmente in vigore nella zona della convenzione SPRFMO che sono funzionalmente collegate ai TAC siano provvisoriamente mantenute finché non si terrà la riunione annuale e finché non saranno stabiliti i TAC per il 2022. |
(37) |
Nella riunione annuale del 2021, la Commissione interamericana per i tonnidi tropicali (IATTC) ha adottato nuove misure di conservazione e di gestione dei tonnidi tropicali per il periodo 2022-2024, che includono una revisione del numero di FAD attivi. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(38) |
Nella riunione annuale del 2021, la Commissione per la conservazione del tonno rosso australe (CCSBT) ha fissato il TAC annuale per il tonno rosso australe (Thunnus maccoyii) per un periodo di tre anni (dal 2021 al 2023) allo stesso livello del triennio precedente. È opportuno attuare tale misura nel diritto dell'Unione. |
(39) |
Nella riunione annuale del 2021, l'Organizzazione per la pesca nell'Atlantico sudorientale (SEAFO) ha deciso di mantenere la maggior parte dei TAC attuali per le principali specie che rientrano nel suo ambito di competenza fino alla riunione annuale del 2023. I TAC per il moro oceanico (Dissostichus eleginoides) e i granchi rossi di fondale (Chaceon spp.) sono stati leggermente ridotti in linea con il parere scientifico. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(40) |
Nella riunione annuale del 2021, la Commissione per la pesca nel Pacifico centro-occidentale (WCPFC) ha deciso di mantenere le misure attuali applicabili alla zona della convenzione WCPFC. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(41) |
Nella 43a riunione annuale del 2021, l'Organizzazione della pesca nell'Atlantico nord-occidentale (NAFO) ha adottato, per il 2022, una serie di possibilità di pesca relative a determinati stock nelle sottozone da 1 a 4 della zona della convenzione NAFO. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(42) |
In occasione della sua 8a riunione del 2021, l'accordo di pesca per l'Oceano Indiano meridionale (SIOFA) ha mantenuto i TAC adottati nel 2020 per gli stock contemplati dall'accordo. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(43) |
Per quanto riguarda le possibilità di pesca per la grancevola artica (Chionoecetes spp.) attorno alle Svalbard, il trattato del 9 febbraio 1920 relativo allo Spitsberg (Svalbard) («trattato di Parigi del 1920») accorda a tutte le sue parti contraenti un accesso equo e non discriminatorio alle risorse presenti attorno alle Svalbard, anche in materia di pesca. La posizione dell'Unione su tale accesso, in relazione alla pesca della grancevola artica sulla piattaforma continentale attorno alle Svalbard, è stata espressa in diverse note verbali indirizzate alla Norvegia, le ultime in data 26 febbraio 2021 e 28 giugno 2021. Per far sì che lo sfruttamento della grancevola artica attorno alle Svalbard sia coerente con le norme di gestione non discriminatorie eventualmente definite dalla Norvegia, che in questa zona esercita la sua sovranità e giurisdizione a norma delle pertinenti disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare e del trattato di Parigi del 1920, è opportuno stabilire il numero delle navi autorizzate a praticare tale tipo di pesca. La ripartizione tra gli Stati membri di tali possibilità di pesca è limitata al 2022. Si ricorda che nell'Unione la responsabilità primaria di assicurare il rispetto del diritto applicabile ricade sugli Stati membri di bandiera. |
(44) |
Poiché le discussioni con la Norvegia sull'accesso equo e non discriminatorio alle acque delle Svalbard per le flotte dell'Unione che praticano attività di pesca del merluzzo bianco (Gadus morhua) in tale zona sono in corso e dovrebbero concludersi all'inizio del 2022, è opportuno che l'Unione stabilisca un contingente provvisorio dell'Unione per il primo trimestre del 2022. Il livello di tale contingente provvisorio dovrebbe essere fissato a 4 500 tonnellate, tenuto conto della stagionalità dell'attività di pesca. I contingenti dovrebbero essere assegnati agli Stati membri conformemente alla decisione 87/277/CEE del Consiglio (8) con i necessari adeguamenti dovuti al recesso del Regno Unito dall'Unione e al rapporto del livello del contingente provvisorio dell'Unione rispetto alla quota dello stock spettante all'Unione. |
(45) |
Conformemente alla dichiarazione dell'Unione rivolta alla Repubblica bolivariana del Venezuela sulla concessione di possibilità di pesca nelle acque dell'Unione a pescherecci battenti bandiera del Venezuela nella zona economica esclusiva al largo delle coste della Guyana francese (9), è necessario fissare le possibilità di pesca per i lutiani concesse al Venezuela nelle acque dell'Unione. |
(46) |
Poiché talune disposizioni dovrebbero essere applicate su base continuativa e allo scopo di evitare incertezza giuridica nel periodo compreso tra la fine del 2022 e la data di entrata in vigore del regolamento che fisserà le possibilità di pesca per il 2023, è opportuno continuare ad applicare, all'inizio del 2023, le disposizioni del presente regolamento in materia di divieti e periodi di chiusura, fino all'entrata in vigore del regolamento che fisserà le possibilità di pesca per il 2023. |
(47) |
Per garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento, è opportuno attribuire alla Commissione competenze di esecuzione ai fini dell'autorizzazione a ciascuno Stato membro a gestire lo sforzo di pesca che gli è stato assegnato secondo un sistema di chilowatt-giorni; di concedere giorni in mare aggiuntivi per la cessazione definitiva delle attività di pesca e per il programma di osservazione scientifica rafforzato; e di predisporre fogli elettronici per la raccolta e la trasmissione delle informazioni inerenti al trasferimento di giorni in mare tra pescherecci battenti bandiera di uno Stato membro. La Commissione dovrebbe esercitare tali competenze conformemente al regolamento (UE) n. 182/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio (10). |
(48) |
Per evitare l'interruzione delle attività di pesca e garantire il sostentamento dei pescatori dell'Unione, è opportuno che il presente regolamento si applichi a decorrere dal 1° gennaio 2022, ad eccezione delle disposizioni relative ai limiti dello sforzo di pesca, che dovrebbero applicarsi dal 1° febbraio 2022, e di talune disposizioni riguardanti regioni specifiche, che dovrebbero avere una data di applicazione specifica. Per motivi di urgenza, è opportuno che il presente regolamento entri in vigore immediatamente dopo la pubblicazione. |
(49) |
Alcune misure internazionali volte ad istituire o a limitare le possibilità di pesca per l'Unione sono state adottate alla fine del 2021 dalle organizzazioni regionali di gestione della pesca (ORGP) competenti e diventano applicabili prima dell'entrata in vigore del presente regolamento. È quindi opportuno che le disposizioni che attuano tali misure nel diritto dell'Unione si applichino con effetto retroattivo. In particolare, poiché la campagna di pesca nella zona della convenzione CCAMLR va dal 1o dicembre al 30 novembre e talune possibilità di pesca o taluni divieti applicabili nella zona della convenzione CCAMLR sono dunque fissati per il periodo che ha inizio il 1o dicembre 2021, è opportuno che le disposizioni pertinenti del presente regolamento si applichino a decorrere da tale data. Tale applicazione retroattiva non pregiudica il principio del legittimo affidamento, poiché ai membri della CCAMLR è vietato pescare senza autorizzazione nella zona della convenzione CCAMLR. Inoltre, conformemente alle norme dell'ICCAT, gli Stati membri dovrebbero fare in modo che nelle loro navi non si faccia uso di FAD nei quindici giorni precedenti l'inizio del periodo di divieto, vale a dire a decorrere dal 17 dicembre 2021. |
(50) |
Secondo la procedura prevista nell'accordo di partenariato per una pesca sostenibile tra l’Unione europea, da un lato, e il governo della Groenlandia e il governo della Danimarca, dall’altro, e nel protocollo di attuazione dell’accordo (11), la commissione mista ha stabilito il livello delle possibilità di pesca a disposizione dell'Unione nelle acque groenlandesi per il 2022. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione. |
(51) |
Nel 2021 l'Unione, il Regno Unito e la Norvegia hanno tenuto consultazioni trilaterali su sei stock condivisi e gestiti congiuntamente nella zona del Mare del Nord, al fine di concordare la gestione di tali stock, comprese le possibilità di pesca per l'anno successivo. Tali consultazioni sono state condotte tra il 28 ottobre e il 10 dicembre 2021, sulla base della posizione dell'Unione convenuta dal Consiglio. L'esito delle consultazioni è stato documentato in un verbale concordato firmato il 10 dicembre 2021 dai capi delle delegazioni dell'Unione, del Regno Unito e della Norvegia. Si propone pertanto di fissare le pertinenti possibilità di pesca al livello convenuto con il Regno Unito e la Norvegia, unitamente alle altre disposizioni contenute nel verbale concordato. |
(52) |
Nel 2021 l'Unione e la Norvegia hanno tenuto consultazioni bilaterali su due stock condivisi e gestiti congiuntamente nella zona dello Skagerrak, al fine di concordare la gestione di tali stock, comprese le possibilità di pesca per l'anno successivo, nonché scambi di possibilità di pesca. Tali consultazioni sono state condotte tra l'8 novembre e il 10 dicembre 2021, sulla base della posizione dell'Unione convenuta dal Consiglio. L'esito delle consultazioni è stato documentato in tre verbali concordati firmati il 10 dicembre 2021 dai capi delle delegazioni dell'Unione e della Norvegia. Si propone pertanto di fissare le pertinenti possibilità di pesca in attuazione dei verbali concordati con la Norvegia, unitamente alle altre disposizioni ivi contenute. |
(53) |
È opportuno stabilire le possibilità di pesca per il merluzzo bianco del Mare del Nord al fine di garantire condizioni di parità per gli operatori dell'Unione e contribuire alla ricostituzione di tale stock. Le misure funzionalmente collegate concordate unitamente al Regno Unito e alla Norvegia dovrebbero essere mantenute per consentire la ripresa e la gestione sostenibile a lungo termine dello stock. |
(54) |
Nel 2019 il CIEM ha osservato che le catture di aringhe (Clupea harengus) per la divisione 3a dovrebbero essere il più possibile prossime allo zero dato che, senza ulteriori restrizioni geografiche o temporali della pesca dell'aringa, le catture di fregolo di primavera dell'aringa del Baltico occidentale sarebbero inevitabili. Informazioni recenti fornite dal CIEM indicano la crescente commistione tra fregolo di primavera dell'aringa del Baltico occidentale e aringa del Mare del Nord nello Skagerrak e nel Mare del Nord, dove la maggior parte delle catture di fregolo di primavera dell'aringa del Baltico occidentale avviene attualmente nello Skagerrak e, in misura minore, nel Mare del Nord orientale. |
(55) |
Nel verbale concordato in esito alle consultazioni bilaterali tra l'Unione e la Norvegia per lo Skagerrak, l'Unione si impegna a limitare le sue catture effettive nello Skagerrak a 969 tonnellate, mentre la Norvegia ha accettato di trasferire almeno il 95 % del suo contingente al Mare del Nord per proteggere il fregolo di primavera dell'aringa del Baltico occidentale. Di conseguenza, si propone di limitare le catture complessive delle flotte C (HER/03A.) e D (HER/03A-BC) per gli Stati membri interessati aggiungendo alle tabelle dei TAC di tali contingenti una nota in calce contenente una condizione speciale, mantenendo nel contempo il livello dei contingenti nelle tabelle per rispecchiare la stabilità relativa e regolamentare l'associata flessibilità tra zone. Nel caso della Norvegia, le catture effettive massime che potrebbero aver luogo nelle acque dell'Unione della divisione CIEM zona 3a corrisponderebbero a 167 tonnellate (5 % del suo contingente). |
(56) |
Conformemente al punto 13.11 del verbale concordato in esito alle consultazioni bilaterali tra l'Unione e la Norvegia per lo Skagerrak, le due parti dovrebbero essere in grado di pescare fino al 100 % del loro contingente di aringa dello Skagerrak nel Mare del Nord al fine di proteggere il fregolo di primavera dell'aringa del Baltico occidentale. In attesa della conclusione delle consultazioni bilaterali con il Regno Unito per il 2022, non potrebbe essereconfermato che sarà mantenuta la flessibilità tra zone nelle acque del Regno Unito per il 2022 in relazione allo stock HER/03A. È pertanto necessario indicare chiaramente nelle pertinenti note in calce relative alle flotte C che la flessibilità tra zone nelle acque del Regno Unito non sarà applicabile fino a quando l'Unione e il Regno Unito non avranno concordato tale flessibilità nel quadro delle loro consultazioni bilaterali. |
(57) |
Al punto 13.12 del verbale concordato in esito alle consultazioni bilaterali tra l'Unione nionee la Norvegia per lo Skagerrak, l'Unione ha annunciato l'intenzione di avvalersi nelle zone del Mare del Nord 4a e 4b di una flessibilità pari alla quota Unione del 5,7 % del livello della flotta A, ossia 21 038 tonnellate. |
(58) |
Ogni anno l'Unione ha tenuto consultazioni bilaterali con le Isole Fær Øer sullo scambio di contingenti e l’accesso reciproco per il 2022. Tali consultazioni non hanno condotto alla conclusione di un accordo per il 2021. |
(59) |
A norma dell'articolo 498, paragrafo 2, dell'accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione tra l'Unione europea e la Comunità europea dell'energia atomica, da una parte, e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, dall'altra (12) («accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione»), l'Unione e il Regno Unito svolgono consultazioni con cadenza annuale per concordare, entro il 10 dicembre di ogni anno, i TAC per l'anno successivo per gli stock elencati nell'allegato 35 del accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione. Conformemente all'articolo 499, paragrafo 1, dell'accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione, qualora i TAC non siano concordati entro il 20 dicembre, le parti sono autorizzate a fissare TAC provvisori. |
(60) |
Al 21 dicembre 2021, le consultazioni bilaterali con il Regno Unito non erano ancora concluse. Era troppo tardi per includerne gli esiti nel presente regolamento, considerato che lo stesso dovrebbe applicarsi a decorrere dal 1o gennaio 2022. È pertanto opportuno che il Consiglio, nel pieno rispetto della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare e dei diritti e degli obblighi degli Stati costieri, nonché della loro sovranità e giurisdizione, fissi TAC provvisori da pescare nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali come pure nelle acque ove i paesi terzi abbiano conferito l'accesso ai pescherecci dell'Unione. Gli esiti delle consultazioni ai sensi dell’articolo 468 dell’accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione, quali risultanti dal vernale scritto firmato il 21 dicembre 2021, dovrebbero essere riflessi in una modifica del presente regolamento, che dovrebbe essere adottata non appena possible. |
(61) |
I TAC provvisori dovrebbero mirare a garantire la certezza del diritto agli operatori dell'Unione come pure il proseguimento di attività di pesca sostenibili fino a quando nonsarà adottata una tale modifica. |
(62) |
Tale approccio si fonda sull'articolo 499, paragrafo 2, dell'accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione, il quale dispone che qualora rispetto a uno stock di cui all'allegato 35 di detto accordo o all'allegato 36, tabelle A e B, di detto accordo non sia stato concordato un TAC, ciascuna parte fisserà un TAC provvisorio corrispondente al livello raccomandato dal CIEM, che si applicherà a partire dal 1o gennaio. A norma dell'articolo 499, paragrafi 3, 4 e 5, dell'accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione e in deroga al paragrafo 2 del medesimo articolo, i TAC per gli stock speciali sono fissati conformemente agli orientamenti che il comitato specializzato per la pesca avrebbe dovuto adottare entro il 1° luglio 2021. |
(63) |
Pertanto, come approccio generale, le possibilità di pesca provvisorie per l'Unione dovrebbero basarsi sul parere del CIEM per il 2022 e dovrebbero corrispondere alla quota dell'Unione concordata nell'ambito dell'accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione. |
(64) |
Fatti salvi gli orientamenti sugli stock speciali, e tenuto conto dell'assenza di tali orientamenti, i TAC per tali stock dovrebbero essere in linea con l'articolo 499 dell'accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione. |
(65) |
I TAC provvisori dovrebbero inoltre essere conformi al quadro giuridico applicabile dell'Unione, in particolare con l'articolo 4, l'articolo 5, paragrafo 3, e l'articolo 8 del regolamento (UE) 2019/472e con l'articolo 4, l'articolo 5, paragrafo 3, e l'articolo 7 del regolamento (UE) 2018/973. |
(66) |
Per alcuni stock il CIEM ha raccomandato nel suo parere scientifico di non effettuare catture. Se i TAC provvisori relativi a tali stock fossero fissati al livello indicato nel parere scientifico, l'obbligo di sbarcare tutte le catture, comprese le catture accessorie dei suddetti stock, nelle attività di pesca multispecifica darebbe luogo al fenomeno delle cosiddette «specie a contingente limitante» (choke species). Per raggiungere il giusto equilibrio tra la necessità di proseguire le attività di pesca, a motivo delle gravi implicazioni socioeconomiche che potrebbero altrimenti verificarsi, e la necessità di conseguire un buono stato biologico di tali stock, tenendo conto della difficoltà di attingere a tutti gli stock in un'attività di pesca multispecifica e rispettare nel contempo l’MSY, è opportuno stabilire TAC provvisori per le catture accessorie di tali stock. Il livello di detti TAC dovrebbe essere fissato in modo da ridurre la mortalità degli stock considerati e incentivare il miglioramento della selettività e della prevenzione delle catture di tali stock. Per ridurre le catture degli stock per i quali sono stabiliti TAC provvisori di catture accessorie, è opportuno che le possibilità di pesca per le attività in cui sono catturati pesci di tali stock siano fissate a livelli che contribuiscano a riportare la biomassa degli stock vulnerabili a livelli sostenibili. |
(67) |
Come impostazione generale è opportuno fissare i TAC provvisori basandosi sul rinnovo dei TAC adottati dal Consiglio per il 2021, applicando a tali livelli dei TAC per il 2021 un coefficiente del 25 %, allo scopo di coprire il primo trimestre del 2022. Tale approccio non pregiudica i TAC definitivi. |
(68) |
Gli stock ai quali è opportuno applicare una percentuale superiore al 25 % dovrebbero essere individuati sulla base dell'analisi dello sfruttamento dei contingenti nel primo trimestre degli ultimi quattro anni (2018-2021) da parte degli Stati membri. I TAC provvisori non dovrebbero superare i potenziali TAC definitivi che sono stati valutati conformemente al parere scientifico e tenendo conto delle quote dell'Unione stabilite nell'accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione e non superano i TAC definitivi concordati con il Regno Unito. Tali aumenti dei TAC provvisori dovrebbero essere conformi al parere del CIEM, al quadro giuridico applicabile dell'Unione e all'accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione. Essi consentiranno ai pescherecci dell'Unione di utilizzare le possibilità di pesca cui hanno diritto e di cui sarebbero altrimenti privati a causa della stagionalità della pesca degli stock interessati. |
(69) |
Tale livello è considerato, in linea di principio, sufficiente per i pescherecci dell'Unione almeno fino al 31 marzo 2022. |
(70) |
L'Unione ha consultato il Regno Unito in merito all'approccio da seguire per fissare i TAC provvisori. |
(71) |
La spigola settentrionale è uno stock condiviso con il Regno Unito ed è pertanto opportuno stabilire misure provvisorie per tale stock per il primo trimestre del 2022, in attesa dell'attuazione dell’esito delle consultazioni con il Regno Unito. |
(72) |
Al fine di tenere conto dell'applicazione dell'obbligo di sbarco e di mettere dei contingenti a disposizione di quegli Stati membri che, per talune catture accessorie, ne sono sprovvisti, è opportuno istituire un meccanismo di scambio di contingenti per una serie di stock. |
(73) |
Le chiusure stagionali per la pesca del cicerello (Ammodytes spp.) con determinati attrezzi trainati nelle divisioni CIEM 2° e 3a e nella sottozona CIEM 4 dovrebbero essere mantenute per consentire la protezione delle zone di riproduzione e la limitazione delle catture di novellame, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
TITOLO I
DISPOSIZIONI GENERALI
Articolo 1
Oggetto
1. Il presente regolamento fissa le possibilità di pesca concesse nelle acque dell'Unione e, per i pescherecci dell'Unione, in determinate acque non dell'Unione per alcuni stock ittici e gruppi di stock ittici.
2. Le possibilità di pesca di cui al paragrafo 1 comprendono:
a) |
i limiti di cattura per il 2022 e, nei casi previsti dal presente regolamento, per il 2023; |
b) |
i limiti dello sforzo di pesca per il 2022, ad eccezione dei limiti dello sforzo di pesca di cui all'allegato II, che si applicano dal 1o febbraio 2022 al 31 gennaio 2023; |
c) |
le possibilità di pesca per il periodo dal 1o dicembre 2021 al 30 novembre 2022 per determinati stock nella zona della convenzione CCAMLR. |
Articolo 2
Ambito di applicazione
1. Il presente regolamento si applica alle navi seguenti:
a) |
pescherecci dell'Unione; |
b) |
navi di paesi terzi operanti nelle acque dell'Unione. |
2. Il presente regolamento si applica anche:
a) |
ad alcune attività di pesca ricreativa espressamente menzionate nelle disposizioni pertinenti del presente regolamento; e |
b) |
alla pesca commerciale da riva. |
Articolo 3
Definizioni
Ai fini del presente regolamento si applicano le definizioni di cui all'articolo 4 del regolamento (UE) n. 1380/2013. Si applicano inoltre le definizioni seguenti:
a) |
«nave di un paese terzo»: un peschereccio battente bandiera di un paese terzo e ivi immatricolato; |
b) |
«pesca ricreativa»: le attività di pesca non commerciale che sfruttano le risorse biologiche marine in un contesto ricreativo, turistico o sportivo; |
c) |
«acque internazionali»: le acque non soggette alla sovranità o giurisdizione di uno Stato; |
d) |
«totale ammissibile di catture» (TAC):
|
e) |
«contingente»: la quota di un TAC assegnata all'Unione, a uno Stato membro o a un paese terzo; |
f) |
«valutazione analitica»: la valutazione quantitativa dell'evoluzione di un determinato stock sulla base di dati relativi alla biologia e allo sfruttamento dello stock, che secondo un esame scientifico presentano una qualità sufficiente per formulare un parere scientifico sulle opzioni da adottare per le catture future; |
g) |
«dimensione di maglia»: la dimensione di maglia delle reti da pesca quale definita all'articolo 6, punto 34, del regolamento (UE) 2019/1241 del Parlamento europeo e del Consiglio (13); |
h) |
«registro della flotta peschereccia dell'Unione»: il registro istituito dalla Commissione ai sensi dell'articolo 24, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 1380/2013; |
i) |
«giornale di pesca»: il giornale di pesca di cui all'articolo 14 del regolamento (CE) n. 1224/2009; |
j) |
«boa strumentale»: una boa chiaramente contrassegnata con un numero di riferimento unico che consente l'identificazione del suo proprietario e dotata di un sistema di localizzazione via satellite per monitorarne la posizione; |
k) |
«boa operativa»: qualsiasi boa strumentale, precedentemente attivata, accesa e calata in mare su un supporto o dispositivo di concentrazione del pesce (fish aggregating device — FAD) derivante, che trasmette posizioni e altre informazioni disponibili, come le stime fornite da un ecoscandaglio; |
l) |
«valore FMSY»: il valore della mortalità per pesca stimata che, in un dato modello di pesca e nelle condizioni ambientali medie esistenti, dà luogo al rendimento massimo sostenibile di lungo termine. |
Articolo 4
Zone di pesca
Ai fini del presente regolamento si applicano, per le zone, le definizioni seguenti:
a) |
zone CIEM (Consiglio internazionale per l'esplorazione del mare): le zone geografiche specificate nell'allegato III del regolamento (CE) n. 218/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio (14); |
b) |
«Skagerrak»: la zona geografica delimitata, a ovest, da una linea tracciata dal faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e, a sud, da una linea tracciata dal faro di Skagen al faro di Tistlarna, e da qui fino al punto più vicino della costa svedese; |
c) |
«Kattegat»: la zona geografica delimitata, a nord, da una linea tracciata dal faro di Skagen al faro di Tistlarna e da qui fino al punto più vicino della costa svedese e, a sud, da una linea tracciata da Capo Hasenøre a Capo Gnibens Spids, da Korshage a Spodsbjerg e da Capo Gilbjerg Hoved a Kullen; |
d) |
«unità funzionale 16 della sottozona CIEM 7»: la zona geografica delimitata dalle lossodromie che collegano in successione i punti seguenti:
|
e) |
«unità funzionale 25 della divisione CIEM 8c»: la zona geografica marina delimitata dalle lossodromie che collegano in successione i punti seguenti:
|
f) |
«unità funzionale 26 della divisione CIEM 9a»: la zona geografica delimitata dalle lossodromie che collegano in successione i punti seguenti:
|
g) |
«unità funzionale 27 della divisione CIEM 9a»: la zona geografica delimitata dalle lossodromie che collegano in successione i punti seguenti:
|
h) |
«unità funzionale 30 della divisione CIEM 9a»: la zona geografica soggetta alla giurisdizione della Spagna nel Golfo di Cadice e nelle acque adiacenti della divisione CIEM 9a; |
i) |
«unità funzionale 31 della divisione CIEM 8c»: la zona geografica marina delimitata dalle lossodromie che collegano in successione i punti seguenti:
|
j) |
«Golfo di Cadice»: la zona geografica della divisione CIEM 9a a est della longitudine 7° 23' 48″ O; |
k) |
«zona della convenzione CCAMLR» (Commissione per la conservazione delle risorse biologiche dell'Antartico): la zona geografica definita all'articolo 2, lettera a), del regolamento (CE) n. 601/2004 del Consiglio (15); |
l) |
«zone Copace» (Comitato per la pesca nell'Atlantico centro-orientale): le zone geografiche specificate nell'allegato II del regolamento (CE) n. 216/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio (16); |
m) |
«zona della convenzione IATTC» (Commissione interamericana per i tonnidi tropicali): la zona geografica specificata nella convenzione per il rafforzamento della Commissione interamericana per i tonnidi tropicali istituita dalla convenzione del 1949 tra gli Stati Uniti d'America e la Repubblica di Costa Rica («Convenzione di Antigua») (17); |
n) |
«zona della convenzione ICCAT» (Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico): la zona geografica specificata nella convenzione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico (18); |
o) |
«zona di competenza della IOTC» (Commissione per il tonno dell'Oceano Indiano): la zona geografica specificata nell'accordo che istituisce la Commissione per il tonno dell'Oceano indiano (19); |
p) |
«zone NAFO» (Organizzazione della pesca nell'Atlantico nord-occidentale): le zone geografiche specificate nell'allegato III del regolamento (CE) n. 217/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio (20); |
q) |
«zona della convenzione SEAFO» (Organizzazione per la pesca nell'Atlantico sudorientale): la zona geografica specificata nella convenzione sulla conservazione e gestione delle risorse della pesca nell'Atlantico sudorientale (21); |
r) |
«zona dell'accordo SIOFA» (accordo di pesca per l'Oceano Indiano meridionale): la zona geografica definita nell'accordo di pesca per l'Oceano Indiano meridionale (22); |
s) |
«zona della convenzione SPRFMO» (Organizzazione regionale di gestione della pesca per il Pacifico meridionale): la zona geografica specificata nella convenzione per la conservazione e la gestione delle risorse alieutiche d'alto mare nell'Oceano Pacifico meridionale (23); |
t) |
«zona della convenzione WCPFC» (Commissione per la pesca nel Pacifico centro-occidentale): la zona geografica specificata nella convenzione sulla conservazione e la gestione degli stock ittici altamente migratori dell'Oceano Pacifico centrale e occidentale (24); |
u) |
«acque d'altura del Mare di Bering»: la zona geografica delle acque d'altura del Mare di Bering al di là di 200 miglia nautiche dalle linee di base a partire dalle quali è misurata la larghezza delle acque territoriali degli Stati costieri del Mare di Bering; |
v) |
«zona di sovrapposizione tra le zone delle convenzioni IATTC e WCPFC»: la zona geografica delimitata dalle seguenti coordinate:
|
TITOLO II
POSSIBILITÀ DI PESCA PER I PESCHERECCI DELL'UNIONE
CAPO I
Disposizioni generali
Articolo 5
TAC e loro ripartizione
1. I TAC per i pescherecci dell'Unione operanti nelle acque dell'Unione e in determinate acque non dell'Unione, la loro ripartizione tra gli Stati membri e, se necessario, le eventuali condizioni a essi funzionalmente collegate sono indicati nell'allegato I.
2. I pescherecci dell'Unione possono essere autorizzati a pescare, nei limiti dei TAC indicati nell'allegato I del presente regolamento, nelle acque soggette, in materia di pesca, alla giurisdizione delle Isole Fær Øer, della Groenlandia e della Norvegia e nella zona di pesca intorno a Jan Mayen, e nel rispetto delle condizioni di cui all'articolo 20 e all'allegato V, parte A, del presente regolamento e delle condizioni di cui al regolamento (UE) 2017/2403 del Parlamento europeo e del Consiglio (25) e alle relative disposizioni di applicazione.
3. I pescherecci dell'Unione possono essere autorizzati a pescare, nei limiti dei TAC indicati nell'allegato I del presente regolamento, nelle acque soggette, in materia di pesca, alla giurisdizione del Regno Unito, e nel rispetto delle condizioni di cui all'articolo 20 del presente regolamento e al regolamento (UE) 2017/2403 e alle relative disposizioni di applicazione.
Articolo 6
TAC stabiliti dagli Stati membri
1. I TAC relativi a determinati stock ittici indicati nell'allegato I sono stabiliti dallo Stato membro interessato.
2. I TAC stabiliti da uno Stato membro:
a) |
sono conformi ai principi e alle norme della PCP, in particolare al principio dello sfruttamento sostenibile dello stock; e |
b) |
consentono di sfruttare lo stock:
|
3. Entro il 15 marzo 2022 ogni Stato membro interessato comunica alla Commissione le informazioni seguenti:
a) |
i TAC da esso stabiliti; |
b) |
i dati da esso raccolti, valutati e utilizzati come base per la determinazione dei TAC; |
c) |
informazioni particolareggiate riguardanti la conformità al paragrafo 2 dei TAC stabiliti. |
Articolo 7
Applicazione di TAC provvisori
1. Nei casi in cui, in una tabella sulle possibilità di pesca di cui all'allegato IA o all'allegato IB, è fatto riferimento al presente paragrafo, le possibilità di pesca indicate in tale tabella si applicano in via provvisoria dal 1° gennaio al 31 marzo 2022. Tali possibilità di pesca provvisorie non pregiudicano la fissazione di possibilità di pesca definitive per il 2022 in linea con l'esito dei negoziati e delle consultazioni internazionali, in conformità dei pareri scientifici e delle disposizioni applicabili del regolamento (UE) n. 1380/2013 e dei pertinenti piani pluriennali.
2. Le navi dell'Unione possono pescare stock soggetti alle possibilità di pesca provvisorie di cui al paragrafo 1 nelle acque dell'Unione e internazionali nonché nelle acque di paesi terzi che abbiano concesso alle navi dell'Unione l'accesso alle proprie acque.
Articolo 8
Condizioni per lo sbarco delle catture e delle catture accessorie
1. Le catture che non sono soggette all'obbligo di sbarco di cui all'articolo 15 del regolamento (UE) n. 1380/2013 sono tenute a bordo o sbarcate unicamente se:
a) |
sono state effettuate da navi battenti bandiera di uno Stato membro che dispone di un contingente e tale contingente non è ancora esaurito; o |
b) |
sono parte di un contingente dell'Unione che non è stato ripartito tra gli Stati membri tramite contingenti e che non è ancora esaurito. |
2. Ai fini della deroga all'obbligo di imputare le catture ai contingenti pertinenti di cui all'articolo 15, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013, gli stock di specie non bersaglio che si mantengono entro i limiti biologici di sicurezza di cui allo stesso articolo sono indicati nell'allegato I del presente regolamento.
Articolo 9
Meccanismo di scambio di contingenti per i TAC relativi alle catture accessorie inevitabili
1. Per tener conto dell'obbligo di sbarco e per mettere alcuni contingenti a disposizione degli Stati membri che, per talune catture accessorie, ne sono sprovvisti, il meccanismo di scambio di contingenti definito ai paragrafi da 2 a 5 si applica ai TAC di cui all'allegato IA.
2. Il 6 % di ciascun contingente assegnato a uno Stato membro proveniente dai TAC per il merluzzo bianco (Gadus morhua) nel Mar Celtico, per il merluzzo bianco a ovest della Scozia, per il merlano nel Mare d'Irlanda e per la passera di mare nelle divisioni CIEM 7h, 7j e 7k e il 3 % di ciascun contingente proveniente dal TAC per il merlano a ovest della Scozia sono resi disponibili all'interno di una riserva comune per lo scambio di contingenti («riserva comune»), aperta a partire dal 1o gennaio 2022. Gli Stati membri sprovvisti del contingente dispongono di un accesso esclusivo alla riserva comune fino al 31 marzo 2022.
3. I quantitativi prelevati dalla riserva comune per lo scambio di contingenti non possono essere scambiati o riportati all'anno successivo. Dopo il 31 marzo 2022 i quantitativi non utilizzati sono restituiti agli Stati membri che hanno inizialmente contribuito alla riserva comune.
4. Gli Stati membri sprovvisti di un contingente forniscono in contropartita contingenti per gli stock elencati nell'appendice dell'allegato IA, a meno che lo Stato membro sprovvisto di un contingente e lo Stato membro che contribuisce alla riserva comune non convengano diversamente.
5. I contingenti di cui al paragrafo 4 hanno un valore commerciale equivalente, calcolato sulla base di un tasso di cambio di mercato o di altri tassi di cambio reciprocamente accettabili. In assenza di alternative, il valore commerciale equivalente è calcolato sulla base della media dei prezzi medi dell'Unione dell'anno precedente, indicati dall'Osservatorio europeo del mercato dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura.
6. Qualora il suddetto meccanismo di scambio di contingenti di cui ai paragrafi da 2 a 5 non consenta agli Stati membri di coprire in ugual misura le catture accessorie inevitabili, gli Stati membri si adoperano per concordare scambi di contingenti ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013, provvedendo affinché i contingenti scambiati siano di valore commerciale equivalente.
Articolo 10
Limiti dello sforzo di pesca nella divisione CIEM 7e
1. Per il periodo di cui all'articolo 1, paragrafo 2, lettera b), gli aspetti tecnici dei diritti e degli obblighi per la gestione dello stock di sogliola nella divisione CIEM 7e sono definiti nell'allegato II.
2. La Commissione può adottare una atto di esecuzione con cui assegna allo Stato membro che ne faccia richiesta a norma dell'allegato II, punto 7.4, un numero di giorni in mare aggiuntivi rispetto a quelli di cui al punto 5 dello stesso allegato in cui tale Stato membro può autorizzare una nave battente la sua bandiera e avente a bordo attrezzi regolamentati a trovarsi nella divisione CIEM 7e. Tale atto di esecuzione è adottato secondo la procedura d'esame di cui all'articolo 58, paragrafo 2, del presente regolamento.
3. La Commissione può può adottare una atto di esecuzione con cui assegna allo Stato membro che ne faccia richiesta, in aggiunta ai giorni di cui all'allegato II, punto 5, un massimo di tre giorni tra il 1° febbraio 2022 e il 31 gennaio 2023 in cui una nave può essere presente nella divisione CIEM 7e sulla base di un programma rafforzato di osservazione scientifica di cui all'allegato II, punto 8.1. Essa effettua tale assegnazione sulla base della descrizione presentata dallo Stato membro in questione conformemente all'allegato II, punto 8.3, e previa consultazione dello CSTEP. Tale atto di esecuzione è adottato secondo la procedura d'esame di cui all'articolo 58, paragrafo 2, del presente regolamento.
Articolo 11
Misure relative alla pesca della spigola nelle divisioni CIEM 4b e 4c e nella sottozona CIEM 7
1. Ai pescherecci dell'Unione e a qualsiasi attività di pesca commerciale da riva è vietata la pesca della spigola (Dicentrarchus labrax) nelle divisioni CIEM 4b e 4c e nella sottozona CIEM 7 e sono vietati la conservazione, il trasbordo, il trasferimento o lo sbarco di catture di spigola effettuate in tale zona.
2. Il divieto di cui al paragrafo 1 non si applica alle catture accessorie di spigola durante le attività di pesca commerciale con reti da riva. Tale deroga si applica ai numeri storici delle reti da spiaggia fissati ai livelli precedenti al 2017. Le attività di pesca commerciale con reti da riva non effettuano la pesca mirata della spigola ed è consentito sbarcare unicamente le catture accessorie inevitabili di tale specie.
3. In deroga al paragrafo 1, nel gennaio 2022 ai pescherecci dell'Unione nelle divisioni CIEM 4b, 4c, 7d, 7e, 7f e 7h sono consentiti la pesca e la conservazione a bordo, il trasbordo, il trasferimento o lo sbarco di catture di spigola effettuate in tale zona con gli attrezzi seguenti ed entro i limiti seguenti:
a) |
con reti demersali (26), per catture accessorie inevitabili non superiori a 380 chilogrammi ogni due mesi e al 5 % in peso delle catture totali di organismi marini presenti a bordo effettuate dal peschereccio interessato per bordata di pesca; |
b) |
con sciabiche (27), per catture accessorie inevitabili non superiori a 380 chilogrammi al mese e al 5 % in peso delle catture totali di organismi marini presenti a bordo effettuate dal peschereccio interessato per bordata di pesca; |
c) |
con ami e palangari (28), per un massimo di 1,43 tonnellate per nave; |
d) |
con reti da posta fisse (29), per catture accessorie inevitabili non superiori a 0,35 tonnellate per nave. |
La deroga di cui al primo comma, lettera c), si applica ai pescherecci dell'Unione che hanno registrato catture di spigola effettuate con ami e palangari nel periodo dal 1o luglio 2015 al 30 settembre 2016.
La deroga di cui al primo comma, lettera c), si applica ai pescherecci dell’unione che hanno registrato catture di spigola con effettuate con reti da posta fisse nel periodo dal 1o luglio 2015 al 30 settembre 2016.
In caso di sostituzione di un peschereccio dell'Unione, gli Stati membri possono consentire che tali deroghe siano applicata a un altro peschereccio dell’Unione, a condizione che ciascuna deroga non comporti un aumento del numero e della capacità di pesca complessiva dei pescherecci dell'Unione oggetto della deroga.
4. I limiti di cattura di cui al paragrafo 3 non possono essere trasferiti tra navi e, se si applica un limite bimestrale, da un periodo di due mesi all'altro.
Per i pescherecci dell'Unione che utilizzano più di un attrezzo in due mesi di calendario, si applica il limite di cattura inferiore di cui al paragrafo 3 per qualunque attrezzo.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro quindici giorni dalla fine di ogni mese, tutte le catture di spigola per tipo di attrezzo.
5. Nell'ambito delle attività di pesca ricreativa, ivi compreso dalla riva, nelle divisioni CIEM 4b, 4c, 6a e da 7a a 7k:
a) |
dal 1o gennaio al 28 febbraio:
|
b) |
dal 1o al 31 marzo:
|
6. Il paragrafo 5 lascia impregiudicate misure nazionali più rigorose in materia di pesca ricreativa.
7. Il presente articolo si applica a decorrere dal 31 marzo 2022.
Articolo 12
Misure relative alla pesca della spigola nelle divisioni CIEM 8a e 8b
1. La Francia e la Spagna garantiscono che la mortalità per pesca dello stock di spigola nelle divisioni CIEM 8a e 8b dovuta alle loro attività di pesca commerciale e ricreativa non superi il valore FMSY, come stabilito dall'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (UE) 2019/472.
2. Nell'ambito delle attività di pesca ricreativa, ivi compreso dalla riva, nelle divisioni CIEM 8a e 8b:
a) |
possono essere catturati e detenuti al massimo due esemplari di spigola per pescatore al giorno; |
b) |
le reti fisse non possono essere utilizzate per catturare o detenere spigole. |
3. Il paragrafo 2 lascia impregiudicate misure nazionali più rigorose in materia di pesca ricreativa.
Articolo 13
Misure relative alla pesca dell'anguilla nelle acque dell'Unione della zona CIEM
Ogni attività di pesca mirata, accidentale e ricreativa dell'anguilla (Anguilla anguilla), ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, punto 28), del regolamento (UE) n. 1380/2013, è vietata nelle acque dell'Unione della zona CIEM e nelle acque salmastre quali estuari, lagune costiere e acque di transizione per un periodo di tre mesi consecutivi.
Ciascuno Stato membro interessato stabilisce tale periodo, che ricade tra il 1o agosto 2022 e il 28 febbraio 2023 per garantire che il divieto copra i periodi di picco della migrazione dell'anguilla.
Entro il 1o giugno 2022 gli Stati membri comunicano alla Commissione il periodo stabilito, unitamente a informazioni che giustifichino il periodo di divieto prescelto.
Articolo 14
Disposizioni speciali in materia di ripartizione delle possibilità di pesca
1. La ripartizione tra gli Stati membri delle possibilità di pesca di cui al presente regolamento non pregiudica:
a) |
gli scambi realizzati ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013; |
b) |
le detrazioni e le riassegnazioni effettuate ai sensi dell'articolo 37 del regolamento (CE) n. 1224/2009; |
c) |
le riassegnazioni effettuate ai sensi degli articoli 12 e 47 del regolamento (UE) 2017/2403; |
d) |
gli sbarchi supplementari autorizzati ai sensi dell'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 e dell'articolo 15, paragrafo 9, del regolamento (UE) n. 1380/2013; |
e) |
i quantitativi riportati ai sensi dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 e dell'articolo 15, paragrafo 9, del regolamento (UE) n. 1380/2013; |
f) |
le detrazioni effettuate ai sensi degli articoli 105, 106 e 107 del regolamento (CE) n. 1224/2009; |
g) |
i trasferimenti e gli scambi di contingenti effettuati ai sensi dell'articolo 21 del presente regolamento. |
2. Gli stock soggetti a TAC precauzionale o a TAC analitico ai fini della gestione interannuale dei TAC e dei contingenti di cui al regolamento (CE) n. 847/96 figurano nell'allegato I del presente regolamento.
3. Salvo se diversamente specificato nell'allegato I del presente regolamento, l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 si applica agli stock soggetti a TAC precauzionale e l'articolo 3, paragrafi 2 e 3, e l'articolo 4 di detto regolamento si applicano agli stock soggetti a TAC analitico.
4. Gli articoli 3 e 4 del regolamento (CE) n. 847/96 non si applicano quando uno Stato membro si avvale della flessibilità interannuale di cui all'articolo 15, paragrafo 9, del regolamento (UE) n. 1380/2013.
Articolo 15
Campagne di pesca chiuse per i cicerelli
La pesca commerciale dei cicerelli (Ammodytes spp.) con reti demersali, sciabiche o altri attrezzi trainati con dimensione di maglia inferiore a 16 mm è vietata nelle divisioni CIEM 2a e 3a e nella sottozona CIEM 4 dal 1o gennaio al 31 marzo 2022.
Articolo 16
Misure correttive per il merluzzo bianco nel Mare del Nord
1. Le zone chiuse alle attività di pesca, esclusa la pesca con attrezzi pelagici (ciancioli e reti da traino), e i periodi durante i quali si applicano le chiusure sono stabiliti nell'allegato IV.
2. Alle navi operanti con reti a strascico e sciabiche aventi una dimensione di maglia minima di almeno 70 mm nelle divisioni CIEM 4a e 4b o di almeno 90 mm nella divisione CIEM 3a e con palangari (30) è vietata la pesca nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 4a, a nord della latitudine 58° 30' 00″ N e a sud della latitudine 61° 30' 00″ N e nelle acque dell'Unione delle divisioni CIEM 3a.20 (Skagerrak), 4a e 4b, a nord della latitudine 57° 00' 00″ N e a est della longitudine 5° 00' 00″ E.
3. In deroga al paragrafo 2, i pescherecci di cui a tale paragrafo possono pescare nelle zone di cui a detto paragrafo purché soddisfino almeno uno dei seguenti criteri:
a) |
le loro catture di merluzzo bianco non rappresentino più del 5 % delle loro catture totali per bordata di pesca; Si presume che le navi la cui percentuale di catture di merluzzo bianco non abbia superato il 5 % delle loro catture totali nel periodo 2017-2019 siano conformi a questo criterio, a condizione che continuino a utilizzare lo stesso attrezzo utilizzato durante tale periodo; tale presunzione può essere confutata; |
b) |
sia utilizzata una rete a strascico o sciabica regolamentata e altamente selettiva che consenta, sulla base di uno studio scientifico, di ridurre le catture di merluzzo bianco di almeno il 30 % rispetto alle catture effettuate da navi che utilizzano le dimensioni di maglia di riferimento per gli attrezzi trainati specificate nell'allegato V, parte B, punto 1.1, del regolamento (UE) 2019/1241; tali studi possono essere valutati dallo CSTEP e, in caso di valutazione negativa, gli attrezzi in questione non sono più considerati validi ai fini dell'utilizzo nelle zone di cui al paragrafo 2 del presente articolo; |
c) |
per le navi operanti con reti a strascico e sciabiche aventi dimensioni di maglia pari o superiori a 100 mm (TR1), siano usati i gli attrezzi altamente selettivi seguenti:
|
d) |
per le navi operanti con reti a strascico e sciabiche aventi dimensioni di maglia pari o superiori a 70 mm nella divisione CIEM 4a e a 90 mm nella divisione CIEM 3a e inferiori a 100 mm (TR2), siano usati gli attrezzi altamente selettivi seguenti:
|
e) |
le navi siano soggette a piani nazionali intesi ad evitare le catture di merluzzo bianco allo scopo di mantenere il livello di tali catture, mediante misure spaziali o tecniche o una combinazione di entrambe, in linea con la mortalità per pesca corrispondente alle possibilità di pesca fissate, sulla base dei livelli indicati nei pareri scientifici; tali piani sono valutati, non più tardi di due mesi dalla loro attuazione, dallo CSTEP nel caso degli Stati membri e dai rispettivi organismi scientifici nazionali competenti nel caso dei paesi terzi e sono ulteriormente rivisti, se necessario, qualora tali valutazioni indichino che l'obiettivo del piano nazionale inteso a evitare le catture di merluzzo bianco non sarà raggiunto. |
4. Gli Stati membri rafforzano il monitoraggio, il controllo e la sorveglianza delle navi di cui al paragrafo 2 per garantire il rispetto delle condizioni di cui al paragrafo 3.
5. Il presente articolo non si applica alle operazioni di pesca condotte esclusivamente a fini di ricerca scientifica, purché quest'ultima si svolga nel rispetto dell'articolo 25 del regolamento (UE) 2019/1241.
Articolo 17
Misure correttive per il merluzzo bianco nel Kattegat
1. Le navi dell'Unione che pescano nel Kattegat con reti a strascico (31) aventi una dimensione di maglia minima di 70 mm utilizzano uno degli attrezzi selettivi seguenti:
a) |
griglia di selezione avente una distanza massima tra le sbarre di 35 mm, con un varco libero da ostacoli per l'uscita dei pesci; |
b) |
griglia di selezione avente una distanza massima tra le sbarre di 50 mm che separi i pesci piatti e i pesci tondi, con un varco libero da ostacoli per l'uscita dei pesci tondi; |
c) |
pannello Seltra a maglie quadrate di 300 mm; |
d) |
un attrezzo regolamentato altamente selettivo che, secondo lo studio scientifico valutato dallo CSTEP, presenti caratteristiche tecniche che consentono di mantenere le catture di merluzzo bianco al di sotto dell'1,5 %, purché si tratti dell'unico attrezzo che la nave ha a bordo. |
2. Le navi dell'Unione che partecipano a un progetto gestito da uno Stato membro e che dispongono di attrezzature operative per attività di pesca pienamente documentate possono utilizzare un attrezzo conforme a quanto previsto all'allegato V, parte B, del regolamento (UE) 2019/1241. Lo Stato membro interessato comunica alla Commissione l'elenco di tali navi.
3. Il presente articolo non si applica alle operazioni di pesca condotte esclusivamente a fini di ricerca scientifica, purché quest'ultima si svolga nel rispetto dell'articolo 25 del regolamento (UE) 2019/1241.
Articolo 18
Specie vietate
1. I pescherecci dell'Unione non possono svolgere attività di pesca, detenere a bordo, trasbordare o sbarcare le specie seguenti:
a) |
razza stellata (Raja radiata) nelle acque dell'Unione delle divisioni CIEM 2a, 3a e 7d e della sottozona CIEM 4; |
b) |
berice rosso (Beryx splendens) nella sottozona NAFO 6; |
c) |
sagrì (Centrophorus squamosus) nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 2a e della sottozona CIEM 4 e nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali delle sottozone CIEM 1 e 14; |
d) |
squalo portoghese (Centroscymnus coelolepis) nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 2a e della sottozona CIEM 4 e nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali delle sottozone CIEM 1 e 14; |
e) |
zigrino (Dalatias licha) nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 2a e della sottozona CIEM 4 e nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali delle sottozone CIEM 1 e 14; |
f) |
squalo becco d'uccello (Deania calcea) nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 2a e della sottozona CIEM 4 e nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali delle sottozone CIEM 1 e 14; |
g) |
complesso di specie (Dipturus cf. flossada e Dipturus cf. intermedia) della razza bavosa (Dipturus batis) nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 2a e delle sottozone CIEM 3, 4, 6, 7, 8, 9 e 10; |
h) |
sagrì atlantico (Etmopterus princeps) nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 2a e della sottozona CIEM 4 e nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali delle sottozone CIEM 1 e 14; |
i) |
canesca (Galeorhinus galeus) pescata con palangari nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 2a e della sottozona CIEM 4 e nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali delle sottozone CIEM 1, 5, 6, 7, 8, 12 e 14; |
j) |
smeriglio (Lamna nasus) in tutte le acque; |
k) |
razza chiodata (Raja clavata) nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 3a; |
l) |
razza ondulata (Raja undulata) nelle acque dell'Unione delle sottozone CIEM 6 e 10; |
m) |
squalo balena (Rhincodon typus) in tutte le acque; |
n) |
pesce violino (Rhinobatos rhinobatos) nel Mediterraneo; |
o) |
spinarolo (Squalus acanthias) nelle acque dell'Unione delle sottozone CIEM 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 e 10, salvo nell'ambito dei programmi di prevenzione di cui all'allegato IA. |
2. Gli esemplari delle specie di cui al paragrafo 1 catturati accidentalmente non devono essere danneggiati e devono essere immediatamente rilasciati.
Articolo 19
Trasmissione dei dati
Per la trasmissione alla Commissione dei dati relativi agli sbarchi e allo sforzo di pesca ai sensi degli articoli 33 e 34 del regolamento (CE) n. 1224/2009, gli Stati membri si avvalgono dei codici degli stock che figurano nell'allegato I del presente regolamento.
CAPO II
Autorizzazioni di pesca nelle acque di paesi terzi
Articolo 20
Autorizzazioni di pesca
1. Il numero massimo di autorizzazioni di pesca per i pescherecci dell'Unione nelle acque di paesi terzi, ove applicabile, figura nell'allegato V, parte A.
2. Se uno Stato membro trasferisce contingenti a un altro Stato membro nelle zone di pesca che figurano nell'allegato V, parte A, del presente regolamento conformemente all'articolo 16, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013, tale operazione comporta anche un opportuno trasferimento di autorizzazioni di pesca ed è notificata alla Commissione. Il numero totale di autorizzazioni previsto per ciascuna zona di pesca, quale figura nell'allegato V, parte A, del presente regolamento, non può essere superato.
CAPO III
Possibilità di pesca nelle acque regolamentate da organizzazioni regionali di gestione della pesca
Sezione 1
Articolo 21
Trasferimenti e scambi di contingenti
1. Qualora le norme di un'organizzazione regionale di gestione della pesca (ORGP) autorizzino trasferimenti o scambi di contingenti tra le parti contraenti dell'ORGP, uno Stato membro («Stato membro interessato») può discutere con una parte contraente dell'ORGP e, se del caso, presentare una proposta di massima relativa a un trasferimento o a uno scambio previsto di contingenti. Lo Stato membro interessato notifica la proposta di massima alla Commissione.
2. Non appena riceve tale notifica a norma del paragrafo 1 , la Commissione può approvare la proposta di massima relativa al trasferimento o allo scambio previsto di contingenti. Se la Commissione approva la proposta, esprime, senza indebito ritardo, il consenso ad essere vincolata da tale trasferimento o scambio previsto di contingenti. Essa notifica il trasferimento o lo scambio di contingenti al segretariato dell'ORGP, conformemente alle norme di tale organizzazione.
3. La Commissione informa gli Stati membri in merito al trasferimento o allo scambio di ogni contingente concordato.
4. Le possibilità di pesca ricevute o trasferite dallo Stato membro interessato nell'ambito del trasferimento o dello scambio di contingenti sono considerate contingenti aggiunti o detratti dai quantitativi ad esso assegnati a decorrere dal momento in cui il trasferimento o lo scambio prende effetto a norma dell'accordo con la parte contraente dell'ORGP o conformemente alle norme pertinenti dell'ORGP, a seconda dei casi. Tali trasferimenti e scambi Ciò non modifica i criteri vigenti ai fini della ripartizione delle possibilità di pesca tra gli Stati membri conformemente al principio di stabilità relativa delle attività di pesca.
5. Il presente articolo si applica fino al 31 gennaio 2023 per quanto riguarda i trasferimenti di contingenti da una parte contraente di un'ORGP all'Unione e la loro successiva assegnazione agli Stati membri.
Sezione 2
Articolo 22
Chiusure per lo scorfano nel Mare di Irminger
Sono vietate tutte le attività di pesca nella zona delimitata dalle coordinate seguenti, misurate secondo il sistema WGS84:
Latitudine |
Longitudine |
63° 00' |
-30° 00' |
61° 30' |
-27° 35' |
60° 45' |
-28° 45' |
62° 00' |
-31° 35' |
63° 00' |
-30 °00' |
Articolo 23
Limitazioni della capacità di pesca, di allevamento e di ingrasso
1. Il numero di pescherecci con lenze e canne e di pescherecci con lenze trainate dell'Unione autorizzati a praticare la pesca attiva del tonno rosso (Thunnus thynnus) di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm nell'Atlantico orientale è limitato conformemente a quanto figura nell'allegato VI, punto 1.
2. Il numero di pescherecci dell'Unione per la pesca costiera artigianale autorizzati a praticare la pesca attiva del tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm nel Mediterraneo è limitato conformemente a quanto figura nell'allegato VI, punto 2.
3. Il numero di pescherecci dell'Unione adibiti alla pesca del tonno rosso nel Mare Adriatico a fini di allevamento e autorizzati a praticare la pesca attiva del tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm è limitato conformemente a quanto figura nell'allegato VI, punto 3.
4. Il numero di pescherecci autorizzati a pescare, detenere a bordo, trasbordare, trasportare o sbarcare tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo è limitato conformemente a quanto figura nell'allegato VI, punto 4.
5. Il numero di tonnare impegnate nella pesca del tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo è limitato conformemente a quanto figura nell'allegato VI, punto 5.
6. La capacità totale di allevamento e di ingrasso del tonno rosso e il quantitativo massimo di catture di tonno rosso selvatico assegnato agli allevamenti nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo sono limitati conformemente a quanto figura nell'allegato VI, punto 6.
7. Il numero massimo di pescherecci dell'Unione autorizzati a pescare l'alalunga del nord (Thunnus alalunga) come specie bersaglio ai sensi dell'articolo 12 del regolamento (CE) n. 520/2007 del Consiglio (32) è limitato conformemente a quanto figura nell'allegato VI, punto 7, del presente regolamento.
8. Il numero massimo di pescherecci dell'Unione di lunghezza pari o superiore a 20 metri adibiti alla pesca del tonno obeso (Thunnus obesus) nella zona della convenzione ICCAT è limitato conformemente a quanto figura nell'allegato VI, punto 8.
Articolo 24
Pesca ricreativa
Ove appropriato, gli Stati membri assegnano alla pesca ricreativa una quota specifica dei contingenti loro assegnati figuranti nell'allegato ID.
Articolo 25
Squali
1. È vietato detenere a bordo, trasbordare o sbarcare parti o carcasse non sezionate di squali volpe occhione (Alopias superciliosus) catturati nell'ambito di qualsiasi attività di pesca.
2. È vietata la pesca diretta di specie di squalo volpe del genere Alopias.
3. È vietato detenere a bordo, trasbordare o sbarcare parti o carcasse non sezionate di pesci martello della famiglia Sphyrnidae (a eccezione dello Sphyrna tiburo) catturati nell'ambito di attività di pesca nella zona della convenzione ICCAT.
4. È vietato detenere a bordo, trasbordare o sbarcare parti o carcasse non sezionate di squali alalunga (Carcharhinus longimanus) catturati nell'ambito di qualsiasi attività di pesca.
5. È vietato detenere a bordo squali seta (Carcharhinus falciformis) catturati nell'ambito di qualsiasi attività di pesca.
6. È vietato detenere a bordo, trasbordare o sbarcare parti o carcasse di squalo mako dell'Atlantico settentrionale (Isurus oxyrinchus) catturati nell'ambito di attività di pesca nella zona della convenzione ICCAT.
Articolo 26
FAD per tonnidi tropicali
1. L'uso dei FAD è vietato nella zona della convenzione ICCAT dal 1o gennaio al 13 marzo 2022.
2. Nei quindici giorni precedenti l'inizio del periodo di cui al paragrafo 1, gli Stati membri provvedono affinché le loro navi non utilizzino FAD. Ciascuna nave non utilizza mai più di 300 FAD con boe operative nella zona della convenzione ICCAT.
3. Gli Stati membri trasmettono alla Commissione dati storici sull’attrezzo di pesca sui FAD calati per i rispettivi pescherecci a cianciolo entro il 30 giugno 2022. Se uno Stato membro non trasmette detti dati entro tale data le navi battenti la sua bandiera non potranno calare attrezzi di persca sui FAD finché la Commissione non riceve tali dati dallo Stato membro per ulteriore trasmissione all'ICCAT.
Articolo 27
Notifiche riguardanti la pesca esplorativa dell'austromerluzzo
Gli Stati membri possono partecipare, nel 2022, alla pesca esplorativa dell’austromerluzzo (Dissostichus spp.) con palangari nelle sottozone FAO 88.1 e 88.2 e nelle divisioni FAO 58.4.1, 58.4.2 e 58.4.3a al di fuori delle zone di giurisdizione nazionale. Gli Stati membri che intendono farlo ne danno notifica al segretariato della CCAMLR, ai sensi degli articoli 7 e 7 bis del regolamento (CE) n. 601/2004, entro il 1o giugno 2022.
Articolo 28
Limiti alla pesca esplorativa dell'austromerluzzo
1. La pesca dell'austromerluzzo durante la campagna di pesca 2021-2022 è limitata agli Stati membri, alle sottozone e al numero di navi di cui all'allegato VII, tabella A, e si applicano i TAC e i limiti per le catture accessorie di cui alla tabella B del medesimo allegato.
2. È vietata la pesca diretta di specie di squali a fini diversi dalla ricerca scientifica. Eventuali catture accessorie di squali, soprattutto di novellame e femmine gravide, effettuate accidentalmente durante la pesca dell'austromerluzzo, sono rilasciate vive.
3. Ove opportuno, la pesca praticata in una qualsiasi piccola unità di ricerca (SSRU) cessa quando le catture dichiarate raggiungono il TAC stabilito e la SSRU in questione è chiusa alla pesca per il resto della campagna di pesca.
4. La pesca si svolge in un areale geografico e batimetrico quanto più ampio possibile in modo da consentire la raccolta dei dati necessari a determinare il potenziale di pesca ed evitare una concentrazione eccessiva in termini di catture e di sforzo di pesca. Tuttavia, nelle sottozone FAO 48.6 e 88.1 e nella divisione FAO 58.4.3a, la pesca, se consentita ai sensi dell'articolo 27, è vietata a profondità inferiori a 550 metri.
Articolo 29
Pesca del krill antartico durante la campagna di pesca 2021-2022
1. Lo Stato membro che intende pescare krill antartico (Euphausia superba) nella zona della convenzione CCAMLR durante la campagna di pesca 2021-2022 ne dà notifica alla Commissione non oltre il 1o maggio 2022 mediante il modulo che figura nell'appendice dell'allegato VII, parte B. In base alle informazioni fornite dagli Stati membri, la Commissione trasmette le notifiche al segretariato della CCAMLR entro il 30 maggio 2022.
2. La notifica di cui al paragrafo 1 del presente articolo include le informazioni previste all'articolo 3 del regolamento (CE) n. 601/2004 per ciascuna nave che deve essere autorizzata a partecipare alla pesca del krill antartico.
3. Lo Stato membro che intende pescare krill antartico nella zona della convenzione CCAMLR notifica tale intenzione solo per le navi autorizzate che al momento della notifica:
a) |
battono la sua bandiera; o |
b) |
battono la bandiera di un altro membro della CCAMLR e si presume batteranno la bandiera di tale Stato membro al momento dell'attività di pesca. |
4. Qualora una nave autorizzata, notificata al segretariato della CCAMLR conformemente ai paragrafi 1, 2 e 3, sia impossibilitata a partecipare alla pesca del krill antartico per legittime ragioni operative o per causa di forza maggiore, lo Stato membro interessato può autorizzarne la sostituzione con un'altra nave. In tal caso, circostanze lo Stato membro interessato informa immediatamente il segretariato della CCAMLR e la Commissione, fornendo:
a) |
dati completi relativi alla nave o alle navi sostitutive, in particolare le informazioni di cui all'articolo 3 del regolamento (CE) n. 601/2004; e |
b) |
un resoconto esaustivo delle ragioni che giustificano la sostituzione ed eventuali elementi o documenti probatori. |
5. Gli Stati membri non autorizzano a partecipare alla pesca del krill antartico navi incluse in uno degli elenchi della CCAMLR dei pescherecci che praticano la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata (INN).
Articolo 30
Limitazione della capacità di pesca delle navi operanti nella zona di competenza della IOTC
1. Il numero massimo di pescherecci dell'Unione adibiti alla cattura dei tonnidi tropicali nella zona di competenza della IOTC e la corrispondente capacità espressa in stazza lorda sono fissati nell'allegato VIII, punto 1.
2. Il numero massimo di pescherecci dell'Unione adibiti alla cattura del pesce spada (Xiphias gladius) e dell'alalunga nella zona di competenza della IOTC e la corrispondente capacità espressa in stazza lorda sono fissati nell'allegato VIII, punto 2.
3. Le navi assegnate a una delle attività di pesca di cui ai paragrafi 1 e 2 possono essere riassegnate all'altra attività di pesca dagli Stati membri, purché i medesimi siano in grado di dimostrare alla Commissione che tale modifica non comporta un incremento dello sforzo di pesca esercitato sugli stock ittici interessati.
4. Qualora sia proposto un trasferimento di capacità verso la flotta di uno Stato membro, tale Stato membro garantisce che le navi da trasferire figurino nel registro delle navi autorizzate della IOTC o nel registro delle navi di altre ORGP che gestiscono la pesca del tonno. Non possono essere oggetto di trasferimento le navi incluse in un qualunque elenco di navi che abbiano praticato la pesca INN adottato da un'ORGP.
5. Gli Stati membri possono aumentare la loro capacità di pesca oltre i massimali di cui ai paragrafi 1 e 2 soltanto entro i limiti stabiliti nei piani di sviluppo presentati alla IOTC.
Articolo 31
FAD derivanti e navi d'appoggio
1. I FAD derivanti sono dotati di boe strumentali. È vietato l'uso di altre boe, quali le boe di radiosegnalazione.
2. Un peschereccio a cianciolo non segue mai più di 300 boe operative.
3. Il numero massimo di boe strumentali che possono essere acquistate annualmente per ogni peschereccio a cianciolo è fissato a 500. Nessun peschereccio a cianciolo ha mai un numero di boe strumentali superiore a 500 (in deposito e operative).
4. Le navi d'appoggio devono essere in numero massimo di due per almeno cinque pescherecci a cianciolo, tutti battenti bandiera di uno Stato membro. Tale disposizione non si applica agli Stati membri che utilizzano una sola nave d'appoggio.
5. Un peschereccio a cianciolo non è mai coadiuvato da più di una nave d'appoggio battente bandiera di uno Stato membro.
6. L'Unione non iscrive navi d'appoggio nuove o supplementari nel registro delle navi autorizzate della IOTC.
Articolo 32
Squali
1. Nell'ambito di qualsiasi attività di pesca è vietato detenere a bordo, trasbordare o sbarcare parti o carcasse non sezionate di squali volpe di tutte le specie della famiglia Alopiidae.
2. È vietato detenere a bordo, trasbordare o sbarcare parti o carcasse non sezionate di squali alalunga (Carcharhinus longimanus) nell'ambito di qualsiasi attività di pesca, salvo per le navi di lunghezza fuori tutto inferiore a 24 metri impegnate in operazioni di pesca unicamente nella zona economica esclusiva dello Stato membro di cui battono bandiera, purché le loro catture siano destinate esclusivamente al consumo locale.
3. Gli esemplari delle specie di cui ai paragrafi 1 e 2 catturati accidentalmente non devono essere danneggiati e devono essere immediatamente rilasciati.
Articolo 33
Mobulidi
1. I pescherecci dell'Unione non possono svolgere attività di pesca di mobulidi (famiglia Mobulidae, che comprende i generi Manta e Mobula), detenere a bordo, trasbordare, sbarcare, immagazzinare, mettere in vendita o vendere parti o carcasse non sezionate, salvo nel caso in cui il pesce catturato venga consumato direttamente dalle famiglie dei pescatori («pesca di sussistenza»).
Tuttavia, i mobulidi catturati involontariamente durante attività di pesca artigianale (attività di pesca diversa dalla pesca di superficie, vale a dire praticata da pescherecci a cianciolo, pescherecci con lenze e canne, pescherecci con reti da imbrocco, pescherecci con lenze a mano e lenze al traino, o pesca con palangari effettuata da pescherecci iscritti nel registro delle navi autorizzate della IOTC) possono essere sbarcati per essere destinati al consumo locale.
2. Tutti i pescherecci diversi da quelli che effettuano una pesca di sussistenza rilasciano immediatamente i mobulidi, per quanto possibile vivi ed indenni, non appena li scorgono nella rete, all'amo o sul ponte, e in modo da recare il minor danno possibile tali esemplari.
Articolo 34
Pesca pelagica
1. Solo gli Stati membri che hanno praticato attivamente la pesca pelagica nella zona della convenzione SPRFMO nel 2007, 2008 o 2009 possono pescare stock pelagici in tale zona conformemente ai TAC stabiliti nell'allegato IH.
2. Gli Stati membri di cui al paragrafo 1 limitano la stazza lorda complessiva delle navi battenti la loro bandiera adibite alla pesca di stock pelagici nel 2022 a un livello totale di 78 600 tonnellate di stazza lorda per l'insieme dell'Unione in tale zona.
3. Gli Stati membri di cui al paragrafo 1 possono utilizzare le possibilità di pesca di cui all'allegato IH solo se trasmettono alla Commissione le seguenti informazioni entro il quindicesimo giorno del mese successivo, affinché la Commissione possa a sua volta comunicarle al segretariato della SPRFMO:
a) |
l'elenco delle navi adibite alla pesca attiva o impegnate in trasbordi nella zona della convenzione SPRFMO; |
b) |
le dichiarazioni di cattura mensili. |
Articolo 35
Pesca con cianciolo
1. I pescherecci a cianciolo non svolgono attività di pesca del tonno albacora (Thunnus albacares), del tonno obeso (Thunnus obesus) e del tonnetto striato (Katsuwonus pelamis):
a) |
dalle ore 00.00 del 29 luglio 2022 alle ore 24.00 dell'8 ottobre 2022 o dalle ore 00.00 del 9 novembre 2022 alle ore 24.00 del 19 gennaio 2023 nella zona delimitata dalle coordinate seguenti:
|
b) |
dalle ore 00.00 del 9 ottobre 2022 alle ore 24.00 dell'8 novembre 2022 nella zona delimitata dalle coordinate seguenti:
|
2. Per ciascuna delle navi di cui al paragrafo 1 a che battono la bandiera di uno stato membro, tale Stato membro di bandiera comunica alla Commissione, anteriormente al 1o aprile 2022, il periodo di divieto di cui al paragrafo 1, lettera a), per cui la nave ha optato.
3. I pescherecci a cianciolo adibiti alla pesca del tonno nella zona della convenzione IATTC tengono a bordo e, successivamente, trasbordano o sbarcano tutti gli esemplari di tonno albacora, tonno obeso e tonnetto striato catturati.
4. Il paragrafo 3 non si applica:
a) |
se il pesce è ritenuto inadatto al consumo umano per ragioni diverse dalla taglia; |
b) |
quando, nel corso dell'ultima retata di una bordata, potrebbe non esserci più lo spazio sufficiente per stivare tutto il tonno catturato in quella retata. |
Articolo 36
FAD derivanti
1. Un peschereccio a cianciolo non attiva mai più di 400 FAD nella zona della convenzione IATTC. Un FAD è considerato attivo quando è calato in mare, inizia a trasmettere la propria posizione ed è tracciato dalla nave, dal proprietario o dall'operatore. I FAD sono attivati unicamente a bordo di pescherecci a cianciolo.
2. Nei quindici giorni che precedono l'inizio del periodo di divieto per cui ha optato ai sensi dell'articolo 35, paragrafo 1, lettera a), il peschereccio a cianciolo nella zona della convenzione IATTC:
a) |
si astiene dall'utilizzare i FAD; |
b) |
recupera un numero di FAD identico a quello inizialmente calato in mare. |
Articolo 37
Limiti di cattura per il tonno obeso nella pesca con palangari
Le catture annue totali di tonno obeso effettuate dalle navi con palangari di ciascuno Stato membro nella zona della convenzione IATTC sono stabilite nell'allegato IL.
Articolo 38
Divieto di pesca degli squali alalunga
1. È vietato pescare squali alalunga (Carcharhinus longimanus) nella zona della convenzione IATTC nonché detenere a bordo, trasbordare, sbarcare, immagazzinare, mettere in vendita o vendere parti o carcasse non sezionate di squali alalunga catturati in tale zona.
2. Gli esemplari della specie squali alalunga catturati accidentalmente non devono essere danneggiati e devono essere immediatamente rilasciati dagli operatori delle navi.
3. Gli operatori delle navi registrano il numero di esemplari rilasciati indicandone le condizioni (vivi o morti) e lo comunicano allo Stato membro di cui hanno la cittadinanza.
Gli Stati membri trasmettono alla Commissione tali e informazioni raccolte nel corso dell'anno precedente entro il 31 gennaio.
Articolo 39
Divieto di pesca dei mobulidi
I pescherecci dell'Unione nella zona della convenzione IATTC non possono svolgere attività di pesca di mobulidi (famiglia Mobulidae, che comprende i generi Manta e Mobula), detenere a bordo, trasbordare, sbarcare, immagazzinare, mettere in vendita o vendere parti o carcasse non sezionate . Non appena si accorgono che sono stati catturati mobulidi, essi li rilasciano immediatamente, per quanto possibile vivi ed indenni.
Articolo 40
Divieto di pesca degli squali di acque profonde
Nella zona della convenzione SEAFO è vietata la pesca diretta degli squali di acque profonde seguenti:
a) |
gattuccio fantasma (Apristurus manis); |
b) |
squalo lanterna di Bigelow (Etmopterus bigelowi); |
c) |
squalo lanterna dalla coda corta (Etmopterus brachyurus); |
d) |
sagrì atlantico (Etmopterus princeps); |
e) |
sagrì nano (Etmopterus pusillus); |
f) |
razze (Rajidae); |
g) |
squalo di velluto (Scymnodon squamulosus); |
h) |
squali di acque profonde del superordine Selachimorpha; |
i) |
spinarolo (Squalus acanthias). |
Articolo 41
Condizioni applicabili alla pesca del tonno obeso, del tonno albacora, del tonnetto striato e dell'alalunga del Pacifico meridionale
1. Gli Stati membri provvedono affinché il numero di giorni di pesca assegnati ai pescherecci a cianciolo adibiti alla pesca del tonno obeso (Thunnus obesus), del tonno albacora (Thunnus albacares) e del tonnetto striato (Katsuwonus pelamis) nella zona d'alto mare della convenzione WCPFC compresa tra 20° N e 20° S non superi i 403 giorni.
2. I pescherecci dell'Unione non praticano la pesca mirata dell'alalunga del Pacifico meridionale (Thunnus alalunga) nella zona della convenzione WCPFC a sud di 20° S.
3. Gli Stati membri garantiscono che le catture di tonno obeso (Thunnus obesus) effettuate con palangari nel 2022 non superino i limiti stabiliti nella tabella dell'allegato IG.
Articolo 42
Gestione della pesca con FAD
1. Nella parte della zona della convenzione WCPFC situata tra 20° N e 20° S, i pescherecci a cianciolo non calano FAD, non provvedono all'assistenza tecnica ad essi relativa né calano reti in prossimità dei FAD tra le ore 00.00 del 1o luglio 2022 e le ore 24.00 del 30 settembre 2022.
2. Oltre al divieto di cui al paragrafo 1, è vietato calare reti in prossimità dei FAD nelle acque d'alto mare della zona della convenzione WCPFC situata tra 20° N e 20° S, per due mesi supplementari, dalle ore 00.00 del 1o aprile 2022 alle ore 24.00 del 31 maggio 2022, oppure dalle ore 00.00 del 1o novembre 2022 alle ore 24.00 del 31 dicembre 2022.
3. Ogni Stato membro provvede affinché nessuno dei suoi pescherecci a cianciolo cali mai in mare più di 350 FAD muniti di boe strumentali attivate. Le boe sono attivate esclusivamente a bordo della nave.
Articolo 43
Divieto di rigetto dei tonnidi tropicali catturati con pescherecci a cianciolo
1. Tutti i pescherecci a cianciolo operanti nella parte della zona della convenzione WCPFC situata tra 20° N e 20° S, tengono a bordo, trasbordano e sbarcano tutti gli esemplari di tonno obeso, tonno albacora e tonnetto striato che hanno catturato.
2. Il paragrafo 1 non si applica nei casi seguenti:
a) |
se, nell'ultima retata di una bordata, la nave non ha più lo spazio sufficiente per stivare tutto il pesce; |
b) |
se il pesce è inadatto al consumo umano per ragioni diverse dalla taglia; |
c) |
in caso di grave malfunzionamento del sistema refrigerante. |
Articolo 44
Numero massimo di pescherecci dell'Unione autorizzati a praticare la pesca del pesce spada
Il numero massimo di pescherecci dell'Unione autorizzati a praticare la pesca del pesce spada (Xiphias gladius) nelle acque della zona della convenzione WCPFC a sud di 20° S figura nell'allegato IX.
Articolo 45
Limiti di cattura del pesce spada nella pesca con palangari a sud di 20° S
Gli Stati membri provvedono affinché le catture di pesce spada (Xiphias gladius) effettuate a sud di 20° S da pescherecci con palangari nel 2022 non superino il limite di cui all'allegato IG. Provvedono inoltre affinché ciò non comporti uno spostamento dello sforzo di pesca per il pesce spada verso la zona a nord di 20° S.
Articolo 46
Squali seta e squali alalunga
1. Nella zona della convenzione WCPFC è vietato detenere a bordo, trasbordare, sbarcare o immagazzinare parti o carcasse non sezionate delle specie seguenti:
a) |
squali seta (Carcharhinus falciformis); |
b) |
squali alalunga (Carcharhinus longimanus). |
2. Gli esemplari delle specie di cui al paragrafo 1 catturati accidentalmente non devono essere danneggiati e devono essere immediatamente rilasciati.
Articolo 47
Zona di sovrapposizione tra le zone delle convenzioni IATTC e WCPFC
1. Quando pescano nella zona di sovrapposizione tra le zone delle convenzioni IATTC e WCPFC, le navi elencate solo nel registro della WCPFC applicano le misure di cui alla presente sezione.
2. Quando pescano nella zona di sovrapposizione tra le zone delle convenzioni IATTC e WCPFC, le navi elencate sia nel registro della WCPFC che nel registro della IATTC e le navi elencate solo nel registro della IATTC applicano le misure di cui all'articolo 32, paragrafo 1, lettera a), all'articolo 34, paragrafi 2, 3 e 4, e agli articoli 35, 36 e 37.
Articolo 48
Divieto di pesca nelle acque d'altura del Mare di Bering
È vietata la pesca del merluzzo d'Alaska (Gadus chalcogrammus) nelle acque d'altura del Mare di Bering.
Articolo 49
Limiti per la pesca di fondo
Gli Stati membri provvedono affinché le navi battenti la loro bandiera che svolgono attività di pesca nella zona dell'accordo SIOFA:
a) |
limitino lo sforzo annuale e le catture annuali della pesca di fondo al proprio livello medio annuo di un periodo rappresentativo in cui erano attive in tale zona e per il quale esistono dati dichiarati alla Commissione; |
b) |
non estendano la distribuzione spaziale dello sforzo della pesca di fondo, salvo per i metodi con palangari e trappole, oltre le zone sfruttate negli ultimi anni; |
c) |
non siano autorizzate a pescare nelle zone protette temporanee di Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What e Walter's Shoal, quali definite nell'allegato IK, esclusi i metodi con palangari e trappole e a condizione che abbiano sempre a bordo un osservatore scientifico durante la pesca in tali zone. |
TITOLO III
POSSIBILITÀ DI PESCA PER LE NAVI DI PAESI TERZI NELLE ACQUE DELL'UNIONE
Articolo 50
Pescherecci battenti bandiera della Norvegia e pescherecci immatricolati nelle Isole Fær Øer
I pescherecci battenti bandiera della Norvegia e i pescherecci immatricolati nelle Isole Fær Øer possono essere autorizzati a pescare nelle acque dell'Unione nel rispetto dei TAC che figurano nell'allegato I del presente regolamento e secondo le condizioni previste nel presente regolamento e al titolo III del regolamento (UE) 2017/2403.
Articolo 51
Pescherecci battenti bandiera del Regno Unito, immatricolati nel Regno Unito e in possesso di una licenza rilasciata da un'amministrazione della pesca del Regno Unito
I pescherecci battenti bandiera del Regno Unito, immatricolati nel Regno Unito e in possesso di una licenza rilasciata da un'amministrazione della pesca del Regno Unito possono essere autorizzati a pescare nelle acque dell'Unione nel rispetto dei TAC che figurano nell'allegato I del presente regolamento e secondo le condizioni previste nel presente regolamento e nel regolamento (UE) 2017/2403.
Articolo 52
Trasferimenti e scambi di contingenti con il Regno Unito
1. Qualsiasi trasferimento o scambio di contingenti tra l'Unione e il Regno Unito avviene conformemente al presente articolo .
2. Uno Stato membro che intenda trasferire o scambiare contingenti con il Regno Unito può discutere con quest'ultimo una proposta di massima per tale trasferimento o scambio. Lo Stato membro interessato notifica la proposta di massima alla Commissione.
3. Qualora la Commissione approvi la proposta di massima del trasferimento o dello scambio di contingenti di cui al paragrafo 2 notificatale dallo Stato membro interessato, essa, senza indebito ritardo, esprime il suo consenso ad essere vincolata da tale trasferimento o scambio di contingenti. La Commissione notifica al Regno Unito e agli Stati membri il trasferimento o lo scambio di contingenti concordato.
4. I possibilità di pesca ricevute dal Regno Unito o ad esso trasferite nell'ambito del trasferimento o scambio di contingenti concordato sono considerate contingenti assegnati o detratti dai quantitativi assegnati allo Stato membro interessato a decorrere dalla data in cui il trasferimento o lo scambio di contingenti è stato notificato conformemente al paragrafo 3. Tali trasferimenti e scambi non modificano i criteri per la ripartizione delle possibilità di pesca tra gli Stati membri conformemente al principio di stabilità relativa delle attività di pesca.
Articolo 53
Pescherecci battenti bandiera del Venezuela
I pescherecci battenti bandiera del Venezuela sono soggetti alle condizioni previste nel presente regolamento e al titolo III del regolamento (UE) 2017/2403.
Articolo 54
Autorizzazioni di pesca
Il numero massimo di autorizzazioni di pesca per le navi di paesi terzi operanti nelle acque dell'Unione figura nell'allegato V, parte B.
Articolo 55
Condizioni per lo sbarco delle catture e delle catture accessorie
Le condizioni di cui all'articolo 8 si applicano alle catture e alle catture accessorie delle navi di paesi terzi che pescano in virtù delle autorizzazioni di cui all'articolo 53.
Articolo 56
Specie vietate
1. Quando si trovano nelle acque dell'Unione, le navi di paesi terzi non possono pescare, detenere a bordo, trasbordare o sbarcare le specie seguenti:
a) |
razza stellata (Amblyraja radiata) nelle acque dell'Unione delle divisioni CIEM 2a, 3a e 7d e della sottozona CIEM 4; |
b) |
complesso di specie (Dipturus cf. flossada e Dipturus cf. intermedia) della razza bavosa (Dipturus batis) nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 2a e delle sottozone CIEM 3, 4, 6, 7, 8, 9 e 10; |
c) |
canesca (Galeorhinus galeus) pescata con palangari nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 2a e delle sottozone CIEM 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 e 14; |
d) |
zigrino (Dalatias licha), squalo becco d'uccello (Deania calcea), sagrì (Centrophorus squamosus), sagrì atlantico (Etmopterus princeps) e squalo portoghese (Centroscymnus coelolepis) nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 2a e delle sottozone CIEM 1, 4 e 14; |
e) |
smeriglio (Lamna nasus) in tutte le acque dell'Unione; |
f) |
razza chiodata (Raja clavata) nelle acque dell'Unione della divisione CIEM 3a; |
g) |
razza ondulata (Raja undulata) nelle acque dell'Unione delle sottozone CIEM 6, 9 e 10; |
h) |
pesce violino (Rhinobatos rhinobatos) nel Mediterraneo; |
i) |
squalo balena (Rhincodon typus) in tutte le acque; |
j) |
spinarolo (Squalus acanthias) nelle acque dell'Unione delle sottozone CIEM 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 e 10. |
2. Gli esemplari delle specie di cui al paragrafo 1 catturati accidentalmente non devono essere danneggiati e devono essere immediatamente rilasciati.
TITOLO IV
DISPOSIZIONI FINALI
Articolo 57
Modifiche del regolamento (UE) 2021/92
Il regolamento (UE) 2021/92 è così modificato:
1) |
Nell'allegato IB, la tabella sulle possibilità di pesca per il capelin nelle acque groenlandesi delle zone 5 e 14 (CAP/514GRN) è sostituita dalla seguente:
|
2) |
Nell'allegato ID, la tabella sulle possibilità di pesca per l'alalunga del nord (ALB/AN05N) è sostituita dalla seguente:
|
Articolo 58
Procedura di comitato
1. La Commissione è assistita dal comitato per la pesca e l'acquacoltura istituito dal regolamento (UE) n. 1380/2013. Esso è un comitato ai sensi del regolamento (UE) n. 182/2011.
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applica l'articolo 5 del regolamento (UE) n. 182/2011.
Articolo 59
Disposizione transitoria
Gli articoli 11, 16, 17, 18, 25, 32, 33, 38, 39, 40, 46, 48 e 56 continuano ad applicarsi, mutatis mutandis, nel 2023 fino all'entrata in vigore del regolamento che fisserà le possibilità di pesca per il 2023.
Articolo 60
Entrata in vigore e applicazione
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1o gennaio 2022. Tuttavia:
a) |
le disposizioni concernenti le possibilità di pesca di cui agli articoli 27, 28 e 29 e all'allegato VII per gli stock ivi indicati nella zona della convenzione CCAMLR si applicano a decorrere dal 1o dicembre 2021; |
b) |
l'articolo 26, paragrafo 2, si applica a decorrere dal 17 dicembre 2021; |
c) |
l’articolo 57, punto 1), si applica a decorrere dal 15 ottobre 2021 al 15 aprile 2022; |
d) |
l’articolo 57, punto 12), si applica a decorrere dal 1ogennaio 2021; |
e) |
l'allegato II si applica dal 1o febbraio 2022 al 31 gennaio 2023. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 27 gennaio 2022
Per il Consiglio
Il presidente
J.-Y. LE DRIAN
(1) Regolamento (UE) n. 1380/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 dicembre 2013, relativo alla politica comune della pesca, che modifica i regolamenti (CE) n. 1954/2003 e (CE) n. 1224/2009 del Consiglio e che abroga i regolamenti (CE) n. 2371/2002 e (CE) n. 639/2004 del Consiglio, nonché la decisione 2004/585/CE del Consiglio (GU L 354 del 28.12.2013, pag. 22).
(2) Regolamento (UE) 2019/472 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 marzo 2019, che istituisce un piano pluriennale per gli stock pescati nelle acque occidentali e nelle acque adiacenti e per le attività di pesca che sfruttano questi stock, modifica i regolamenti (UE) 2016/1139 e (UE) 2018/973, e abroga i regolamenti (CE) n. 811/2004, (CE) n. 2166/2005, (CE) n. 388/2006, (CE) n. 509/2007 e (CE) n. 1300/2008 del Consiglio (GU L 83 del 25.3.2019, pag. 1).
(3) Regolamento (UE) 2018/973 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2018, che istituisce un piano pluriennale per gli stock demersali nel Mare del Nord e per le attività di pesca che sfruttano tali stock, precisa i dettagli dell'attuazione dell'obbligo di sbarco nel Mare del Nord e abroga i regolamenti (CE) n. 676/2007 e (CE) n. 1342/2008 del Consiglio (GU L 179 del 16.7.2018, pag. 1).
(4) Regolamento (UE) 2016/1627 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 settembre 2016, relativo a un piano pluriennale di ricostituzione del tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 302/2009 del Consiglio (GU L 252 del 16.9.2016, pag. 1).
(5) Regolamento (CE) n. 847/96 del Consiglio, del 6 maggio 1996, che introduce condizioni complementari per la gestione annuale dei TAC e dei contingenti (GU L 115 del 9.5.1996, pag. 3).
(6) Regolamento (CE) n. 1224/2009 del Consiglio, del 20 novembre 2009, che istituisce un regime di controllo unionale per garantire il rispetto delle norme della politica comune della pesca, che modifica i regolamenti (CE) n. 847/96, (CE) n. 2371/2002, (CE) n. 811/2004, (CE) n. 768/2005, (CE) n. 2115/2005, (CE) n. 2166/2005, (CE) n. 388/2006, (CE) n. 509/2007, (CE) n. 676/2007, (CE) n. 1098/2007, (CE) n. 1300/2008, (CE) n. 1342/2008 e che abroga i regolamenti (CEE) n. 2847/93, (CE) n. 1627/94 e (CE) n. 1966/2006 (GU L 343 del 22.12.2009, pag. 1).
(7) Regolamento (UE) 2021/92 del Consiglio del 28 gennaio 2021 che fissa, per il 2021, le possibilità di pesca per alcuni stock ittici e gruppi di stock ittici, applicabili nelle Acque dell’Unione e, per i pescherecci dell’Unione, in determinate acque non dell’Unione (GU L 31 del 29.1.2021, pag. 31)
(8) Decisione 87/277/CEE del Consiglio, del 18 maggio 1987, concernente la ripartizione delle possibilità di catture di merluzzo bianco nella regione dello Spitzberg e dell'isola degli Orsi e nella divisione 3M quale definita dalla convenzione NAFO (GU L 135 del 23.5.1987, pag. 29).
(9) Decisione (UE) 2015/1565 del Consiglio, del 14 settembre 2015, che approva, a nome dell'Unione europea, la dichiarazione sulla concessione di possibilità di pesca nelle acque UE ai pescherecci battenti bandiera della Repubblica bolivariana del Venezuela nella zona economica esclusiva al largo delle coste della Guyana francese (GU L 244 del 19.9.2015, pag. 55).
(10) Regolamento (UE) n. 182/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 febbraio 2011, che stabilisce le regole e i principi generali relativi alle modalità di controllo da parte degli Stati membri dell'esercizio delle competenze di esecuzione attribuite alla Commissione (GU L 55 del 28.2.2011, pag. 13).
(11) GU L 175 del 18.5.2021, pag. 3.
(12) (GU L 149 del 30.4.2021, pag. 10)
(13) Regolamento (UE) 2019/1241 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 giugno 2019, relativo alla conservazione delle risorse della pesca e alla protezione degli ecosistemi marini attraverso misure tecniche, che modifica i regolamenti (CE) n. 1967/2006, (CE) n. 1224/2009 del Consiglio e i regolamenti (UE) n. 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 e (UE) 2019/1022 del Parlamento europeo e del Consiglio, e che abroga i regolamenti (CE) n. 894/97, (CE) n. 850/98, (CE) n. 2549/2000, (CE) n. 254/2002, (CE) n. 812/2004 e (CE) n. 2187/2005 del Consiglio (GU L 198 del 25.7.2019, pag. 105).
(14) Regolamento (CE) n. 218/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 marzo 2009, relativo alla trasmissione di statistiche sulle catture nominali da parte degli Stati membri con attività di pesca nell'Atlantico nord-orientale (GU L 87 del 31.3.2009, pag. 70).
(15) Regolamento (CE) n. 601/2004 del Consiglio, del 22 marzo 2004, che stabilisce talune misure di controllo applicabili alle attività di pesca nella zona della convenzione sulla conservazione delle risorse biologiche dell'Antartico e che abroga i regolamenti (CEE) n. 3943/90, (CE) n. 66/1998 e (CE) n. 1721/1999 (GU L 97 dell'1.4.2004, pag. 16).
(16) Regolamento (CE) n. 216/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 marzo 2009, relativo alla trasmissione di statistiche sulle catture nominali da parte degli Stati membri con attività di pesca in zone diverse dall'Atlantico settentrionale (GU L 87 del 31.3.2009, pag. 1).
(17) GU L 224 del 16.8.2006, pag. 24. L'Unione ha approvato la convenzione per il rafforzamento della IATTC con la decisione 2006/539/CE del Consiglio, del 22 maggio 2006, relativa alla conclusione, a nome della Comunità europea, della convenzione per il rafforzamento della commissione interamericana per i tonnidi tropicali istituita dalla convenzione del 1949 tra gli Stati Uniti d'America e la Repubblica di Costa Rica (GU L 224 del 16.8.2006, pag. 22).
(18) GU L 162 del 18.6.1986, pag. 34. L'Unione ha aderito all'ICCAT con la decisione 86/238/CEE del Consiglio, del 9 giugno 1986, relativa all'adesione della Comunità alla convenzione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico, emendata dal protocollo allegato all'atto finale della conferenza dei plenipotenziari degli Stati aderenti alla convenzione firmato a Parigi il 10 luglio 1984 (GU L 162 del 18.6.1986, pag. 33).
(19) GU L 236 del 5.10.1995, pag. 25. L'Unione ha aderito alla IOTC con la decisione 95/399/CE del Consiglio, del 18 settembre 1995, relativa all'adesione della Comunità all'accordo che istituisce la Commissione dei tonni nell'Oceano Indiano (GU L 236 del 5.10.1995, pag. 24).
(20) Regolamento (CE) n. 217/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 marzo 2009, relativo alla trasmissione di statistiche sulle catture e l'attività degli Stati membri con attività di pesca nell'Atlantico nord-occidentale (GU L 87 del 31.3.2009, pag. 42).
(21) GU L 234 del 31.8.2002, pag. 40. L'Unione ha approvato la convenzione SEAFO con la decisione 2002/738/CE del Consiglio, del 22 luglio 2002, relativa alla conclusione da parte della Comunità europea della convenzione sulla conservazione e gestione delle risorse della pesca nell'Atlantico sudorientale (GU L 234 del 31.8.2002, pag. 39).
(22) GU L 196 del 18.7.2006, pag. 15. L'Unione ha approvato il SIOFA con la decisione 2008/780/CE del Consiglio, del 29 settembre 2008, relativa alla conclusione, a nome della Comunità europea, dell'accordo di pesca per l'Oceano Indiano meridionale (GU L 268 del 9.10.2008, pag. 27).
(23) GU L 67 del 6.3.2012, pag. 3. L'Unione ha approvato la convenzione SPRFMO con la decisione 2012/130/UE del Consiglio, del 3 ottobre 2011, relativa all'approvazione, a nome dell'Unione europea, della convenzione per la conservazione e la gestione delle risorse alieutiche d'alto mare nell'Oceano Pacifico meridionale (GU L 67 del 6.3.2012, pag. 1).
(24) GU L 32 del 4.2.2005, pag. 3. L'Unione ha aderito alla WCPFC con la decisione 2005/75/CE del Consiglio, del 26 aprile 2004, relativa all'adesione della Comunità alla convenzione sulla conservazione e la gestione degli stock ittici altamente migratori dell'Oceano Pacifico centrale e occidentale (GU L 32 del 4.2.2005, pag. 1).
(25) Regolamento (UE) 2017/2403 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2017, relativo alla gestione sostenibile delle flotte da pesca esterne e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 1006/2008 del Consiglio (GU L 347 del 28.12.2017, pag. 81).
(26) Tutti i tipi di reti demersali (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS e TB).
(27) Tutti i tipi di sciabiche (SSC, SDN, SPR, SV, SB e SX).
(28) Tutte le attività di pesca con palangari o con lenze e canne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX e LLS).
(29) Tutte le reti da posta fisse e trappole (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN e FIX).
(30) Codici degli attrezzi: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(31) Codici degli attrezzi: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(32) Regolamento (CE) n. 520/2007 del Consiglio, del 7 maggio 2007, che stabilisce misure tecniche di conservazione per taluni stock di grandi migratori e che abroga il regolamento (CE) n. 973/2001 (GU L 123 del 12.5.2007, pag. 3).
ALLEGATO
ELENCO DEGLI ALLEGATI
ALLEGATO I: |
TAC applicabili ai pescherecci dell'Unione in zone in cui sono imposti TAC per specie e per zona |
ALLEGATO IA: |
Skagerrak, Kattegat, sottozone CIEM 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 e 14, acque dell'Unione della zona Copace, acque della Guyana francese |
ALLEGATO IB: |
Atlantico nord-orientale e Groenlandia, sottozone CIEM 1, 2, 5, 12 e 14 e acque groenlandesi della zona NAFO 1 |
ALLEGATO IC: |
Atlantico nord-occidentale — Zona della convenzione NAFO |
ALLEGATO ID: |
Zona della convenzione ICCAT |
ALLEGATO IE: |
Oceano Atlantico sud-orientale — Zona della convenzione SEAFO |
ALLEGATO IF: |
Tonno australe — Zone di distribuzione |
ALLEGATO IG: |
Zona della convenzione WCPFC |
ALLEGATO IH: |
Zona della convenzione SPRFMO |
ALLEGATO IJ: |
Zona di competenza della IOTC |
ALLEGATO IK: |
Zona dell'accordo SIOFA |
ALLEGATO IL: |
Zona della convenzione IATTC |
ALLEGATO II: |
Sforzo di pesca delle navi nell'ambito della gestione degli stock di sogliola della Manica occidentale nella divisione CIEM 7e |
ALLEGATO III: |
Zone di gestione dei cicerelli nelle divisioni CIEM 2a e 3a e nella sottozona CIEM 4 |
ALLEGATO IV: |
Chiusure stagionali ai fini della protezione del merluzzo bianco in fase riproduttiva |
ALLEGATO V: |
Autorizzazioni di pesca |
ALLEGATO VI: |
Zona della convenzione ICCAT |
ALLEGATO VII: |
Zona della convenzione CCAMLR |
ALLEGATO VIII: |
Zona di competenza della IOTC |
ALLEGATO IX: |
Zona della convenzione WCPFC |
ALLEGATO I
TAC APPLICABILI AI PESCHERECCI DELL'UNIONE IN ZONE IN CUI SONO IMPOSTI TAC PER SPECIE E PER ZONA
Nelle tabelle riportate negli allegati figurano i TAC e i contingenti (in tonnellate di peso vivo, salvo indicazione contraria) per ogni stock e le eventuali condizioni ad essi funzionalmente collegate.
Tutte le possibilità di pesca riportate negli allegati sono soggette alle norme di cui al regolamento (CE) n. 1224/2009, in particolare agli articoli 33 e 34.
I riferimenti alle zone di pesca negli allegati si intendono fatti a zone CIEM, salvo se diversamente specificato. All'interno di ogni zona, gli stock ittici figurano secondo l'ordine alfabetico dei nomi scientifici delle specie. Solo i nomi scientifici identificano le specie a fini regolatori. I nomi comuni sono forniti per facilità di riferimento.
Gli allegati da IA a IL fanno parte del presente allegato.
Ai fini del presente regolamento è fornita la tabella comparativa dei nomi scientifici e dei nomi comuni delle specie riportata di seguito.
Nome scientifico |
Codice alfa-3 |
Nome comune |
Amblyraja radiata |
RJR |
Razza stellata |
Ammodytes spp. |
SAN |
Cicerelli |
Argentina silus |
ARU |
Argentina |
Beryx spp. |
ALF |
Berici |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Pesci tamburo |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Sagrì |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Squalo portoghese |
Chaceon spp. |
GER |
Granchi rossi di fondale |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Pesce del ghiaccio dalla pinna nera |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Pesce del ghiaccio sgombro |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Pesce del ghiaccio unicorno |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Grancevole artiche |
Clupea harengus |
HER |
Aringa |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Granatiere di roccia |
Dalatias licha |
SCK |
Zigrino |
Deania calcea |
DCA |
Squalo becco d'uccello |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Spigola |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada e Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Complesso di specie della razza bavosa |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Moro oceanico |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Austromerluzzo |
Dissostichus spp. |
TOT |
Austromerluzzi |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Acciuga |
Etmopterus princeps |
ETR |
Sagrì atlantico |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Sagrì nano |
Euphausia superba |
KRI |
Krill antartico |
Gadus morhua |
COD |
Merluzzo bianco |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Canesca |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Passera lingua di cane |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Nototenia |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Passera canadese |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Pesce specchio atlantico |
Illex illecebrosus |
SQI |
Totano |
Lamna nasus |
POR |
Smeriglio |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Lepidorombi |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Razza spinosa |
Leucoraja naevus |
RJN |
Razza cuculo |
Limanda ferruginea |
YEL |
Limanda a coda gialla |
Lophiidae |
ANF |
Rane pescatrici |
Macrourus spp. |
GRV |
Granatieri |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin azzurro |
Mallotus villosus |
CAP |
Capelin |
Manta birostris |
RMB |
Manta gigante |
Martialia hyadesi |
SQS |
Totano |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Eglefino |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlano |
Merluccius merluccius |
HKE |
Nasello |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Melù |
Microstomus kitt |
LEM |
Limanda |
Molva dypterygia |
BLI |
Molva azzurra |
Molva molva |
LIN |
Molva |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Scampo |
Notothenia rossii |
NOR |
Nototenia marmorizzata |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Nototenia grigia |
Pandalus borealis |
PRA |
Gamberetto boreale |
Paralomis spp. |
PAI |
Granchi |
Penaeus spp. |
PEN |
Mazzancolle |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Passera di mare |
Pleuronectiformes |
FLX |
Pesci piatti |
Pollachius pollachius |
POL |
Merluzzo giallo |
Pollachius virens |
POK |
Merluzzo carbonaro |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Pesce del ghiaccio della Georgia del Sud |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pentaceri australi |
Raja brachyura |
RJH |
Razza a coda corta |
Raja circularis |
RJI |
Razza rotonda |
Raja clavata |
RJC |
Razza chiodata |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Razza norvegese |
Raja microocellata |
RJE |
Razza dagli occhi piccoli |
Raja montagui |
RJM |
Razza maculata |
Raja undulata |
RJU |
Razza ondulata |
Rajiformes |
SRX |
Razze |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Ippoglosso nero |
Rostroraja alba |
RJA |
Razza bianca |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardina |
Scomber scombrus |
MAC |
Sgombro |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Rombo chiodato |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Rombo liscio |
Sebastes spp. |
RED |
Scorfani |
Solea solea |
SOL |
Sogliola |
Solea spp. |
SOO |
Sogliole |
Sprattus sprattus |
SPR |
Spratto |
Squalus acanthias |
DGS |
Spinarolo |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin bianco |
Thunnus alalunga |
ALB |
Alalunga |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Tonno australe |
Thunnus obesus |
BET |
Tonno obeso |
Thunnus thynnus |
BFT |
Tonno rosso |
Trachurus murphyi |
CJM |
Sugarello cileno |
Trachurus spp. |
JAX |
Suri/sugarelli |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Busbana norvegese |
Urophycis tenuis |
HKW |
Musdea americana |
Xiphias gladius |
SWO |
Pesce spada |
La tabella comparativa dei nomi comuni e dei nomi scientifici delle specie di seguito riportata è fornita esclusivamente a fini esplicativi.
Nome comune |
Codice alfa-3 |
Nome scientifico |
Acciuga |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Alalunga |
ALB |
Thunnus alalunga |
Argentina |
ARU |
Argentina silus |
Aringa |
HER |
Clupea harengus |
Austromerluzzi |
TOT |
Dissostichus spp. |
Austromerluzzo |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Berici |
ALF |
Beryx spp. |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Busbana norvegese |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Canesca |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Capelin |
CAP |
Mallotus villosus |
Cicerelli |
SAN |
Ammodytes spp. |
Complesso di specie della razza bavosa |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada e Dipturus cf. intermedia) |
Eglefino |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Gamberetto boreale |
PRA |
Pandalus borealis |
Granatiere di roccia |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Granatieri |
GRV |
Macrourus spp. |
Grancevole artiche |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Granchi |
PAI |
Paralomis spp. |
Granchi rossi di fondale |
GER |
Chaceon spp. |
Ippoglosso nero |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Krill antartico |
KRI |
Euphausia superba |
Lepidorombi |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Limanda |
LEM |
Microstomus kitt |
Limanda a coda gialla |
YEL |
Limanda ferruginea |
Manta gigante |
RMB |
Manta birostris |
Marlin azzurro |
BUM |
Makaira nigricans |
Marlin bianco |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Mazzancolle |
PEN |
Penaeus spp. |
Melù |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Merlano |
WHG |
Merlangius merlangus |
Merluzzo bianco |
COD |
Gadus morhua |
Merluzzo carbonaro |
POK |
Pollachius virens |
Merluzzo giallo |
POL |
Pollachius pollachius |
Molva |
LIN |
Molva molva |
Molva azzurra |
BLI |
Molva dypterygia |
Moro oceanico |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Musdea americana |
HKW |
Urophycis tenuis |
Nasello |
HKE |
Merluccius merluccius |
Nototenia gibbosa |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Nototenia grigia |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Nototenia marmorizzata |
NOR |
Notothenia rossii |
Passera canadese |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Passera di mare |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Passera lingua di cane |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Pentaceri australi |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Pesce del ghiaccio dalla pinna nera |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Pesce del ghiaccio della Georgia del Sud |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Pesce del ghiaccio sgombro |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Pesce del ghiaccio unicorno |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Pesce spada |
SWO |
Xiphias gladius |
Pesce specchio atlantico |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pesci piatti |
FLX |
Pleuronectiformes |
Pesci tamburo |
BOR |
Caproidae |
Rane pescatrici |
ANF |
Lophiidae |
Razza a coda corta |
RJH |
Raja brachyura |
Razza bianca |
RJA |
Rostroraja alba |
Razza chiodata |
RJC |
Raja clavata |
Razza cuculo |
RJN |
Leucoraja naevus |
Razza dagli occhi piccoli |
RJE |
Raja microocellata |
Razza maculata |
RJM |
Raja montagui |
Razza norvegese |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Razza ondulata |
RJU |
Raja undulata |
Razza rotonda |
RJI |
Raja circularis |
Razza spinosa |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Razza stellata |
RJR |
Amblyaja radiata |
Razze |
SRX |
Rajiformes |
Rombo chiodato |
TUR |
Scophthalmus maximus |
Rombo liscio |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Sagrì |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Sagrì atlantico |
ETR |
Etmopterus princeps |
Sagrì nano |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Sardina |
PIL |
Sardina pilchardus |
Scampo |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Scorfani |
RED |
Sebastes spp. |
Sgombro |
MAC |
Scomber scombrus |
Smeriglio |
POR |
Lamna nasus |
Sogliola |
SOL |
Solea solea |
Sogliole |
SOO |
Solea spp. |
Spigola |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Spinarolo |
DGS |
Squalus acanthias |
Spratto |
SPR |
Sprattus sprattus |
Squalo becco d'uccello |
DCA |
Deania calcea |
Squalo portoghese |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Sugarello cileno |
CJM |
Trachurus murphyi |
Suri/sugarelli |
JAX |
Trachurus spp. |
Tonno australe |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Tonno obeso |
BET |
Thunnus obesus |
Tonno rosso |
BFT |
Thunnus thynnus |
Totano |
SQI |
Illex illecebrosus |
Totano |
SQS |
Martialia hyadesi |
Zigrino |
SCK |
Dalatias licha |
ALLEGATO IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, SOTTOZONE CIEM 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 E 14, ACQUE DELL'UNIONE DELLA ZONA COPACE, ACQUE DELLA GUYANA FRANCESE
PARTE A
Stock per i quali l'Unione decide autonomamente
Specie: |
Acciuga Engraulis encrasicolus |
Zona: |
8 (ANE/08.) |
||
Spagna |
|
21 600 |
(1) |
TAC analitico |
|
Francia |
|
2 400 |
(1) |
||
Unione |
|
24 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 000 |
(1) |
||
(1) |
Può essere pescato soltanto dal 1° gennaio 2022 al 30 giugno 2022 |
Specie: |
Acciuga Engraulis encrasicolus |
Zona: |
9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||
Spagna |
|
0 |
(1) |
TAC precauzionale |
|
Portogallo |
|
0 |
(1) |
||
Unione |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Può essere pescato soltanto dal 1° luglio 2022 al 30 giugno 2023. |
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||
Danimarca |
|
60 |
(1) (2) |
TAC precauzionale Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
|
1 |
(1) (2) |
||
Svezia |
|
36 |
(1) (2) |
||
Unione |
|
97 |
(1) (2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
97 |
(1) (2) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. |
||||
(2) |
In aggiunta a questi contingenti, uno Stato membro può attribuire alle navi battenti la sua bandiera che partecipano a prove di monitoraggio elettronico a distanza un'assegnazione supplementare entro un limite complessivo pari al 30 % del contingente ad esso assegnato. Ogni nave che partecipa alle prove di monitoraggio elettronico a distanza non cattura più di 300 kg. Le catture imputabili a tale assegnazione supplementare sono comunicate separatamente (COD/03AS_REM). Ciò non pregiudica la stabilità relativa. |
Specie: |
Lepidorombi Lepidorhombus spp. |
Zona: |
8c, 9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||
Spagna |
|
2 167 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
108 |
|
||
Portogallo |
|
72 |
|
||
Unione |
|
2 347 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 445 |
|
Specie: |
Rane pescatrici Lophiidae |
Zona: |
8c, 9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||
Spagna |
|
3 091 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
3 |
|
||
Portogallo |
|
615 |
|
||
Unione |
|
3 709 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 868 |
|
Specie: |
Merlano Merlangius merlangus |
Zona: |
8 (WHG/08.) |
||
Spagna |
|
871 |
|
TAC precauzionale |
|
Francia |
|
1 306 |
|
||
Unione |
|
2 177 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 276 |
|
Specie: |
Nasello Merluccius merluccius |
Zona: |
8c, 9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||
Spagna |
|
4 899 |
|
TAC precauzionale |
|
Francia |
|
470 |
|
||
Portogallo |
|
2 286 |
|
||
Unione |
|
7 655 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 836 |
|
Specie: |
Scampo Nephrops norvegicus |
Zona: |
3a (NEP/03A.) |
||
Danimarca |
|
6 248 |
|
TAC analitico |
|
Germania |
|
18 |
|
||
Svezia |
|
2 235 |
|
||
Unione |
|
8 501 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 501 |
|
Specie: |
Scampo Nephrops norvegicus |
Zona: |
8a, 8b, 8d e 8e (NEP/8ABDE.) |
||
Spagna |
|
233 |
|
TAC analitico |
|
Francia |
|
3 647 |
|
||
Unione |
|
3 880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 880 |
|
Specie: |
Scampo Nephrops norvegicus |
Zona: |
8c, unità funzionale 25 (NEP/8CU25) |
||
Spagna |
|
1,7 |
(1) |
TAC precauzionale |
|
Francia |
|
0,0 |
(1) |
||
Unione |
|
1,7 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1,7 |
(1) |
||
(1) |
Esclusivamente nell'ambito di una pesca ricognitiva per la raccolta di dati sulle catture per unità di sforzo (CPUE) da navi aventi a bordo osservatori, nel corso di cinque bordate al mese in agosto e settembre. |
Specie: |
Scampo Nephrops norvegicus |
Zona: |
8c, unità funzionale 31 (NEP/8CU31) |
||
Spagna |
|
13 |
|
TAC analitico |
|
Francia |
|
1 |
|
||
Unione |
|
14 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 |
|
Specie: |
Scampo Nephrops norvegicus |
Zona: |
9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||
Spagna |
|
89 |
(1) |
TAC precauzionale |
|
Portogallo |
|
266 |
(1) |
||
Unione |
|
355 |
(1) (2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
(1) (2) |
||
(1) |
Non può essere prelevato nelle unità funzionali 26 e 27 della divisione 9a (NEP/*9U267). |
||||
(2) |
Nei limiti di questi TAC, nell'unità funzionale 30 della divisione CIEM 9a (NEP/*9U30) non può essere prelevato un quantitativo superiore a quello indicato di seguito: 50. |
Specie: |
Mazzancolle Penaeus spp. |
Zona: |
Acque della Guyana francese (PEN/FGU.) |
||
Francia |
|
Da fissare |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 6 del presente regolamento |
|
Unione |
|
Da fissare |
(1) (2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Da fissare |
(1) (2) |
||
(1) |
La pesca delle mazzancolle Penaeus subtilis e Penaeus brasiliensis è vietata in acque di profondità inferiore a 30 metri. |
||||
(2) |
Il quantitativo fissato equivale a quello del contingente della Francia |
Specie: |
Passera di mare Pleuronectes platessa |
Zona: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||
Danimarca |
|
493 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Germania |
|
6 |
|
||
Svezia |
|
56 |
|
||
Unione |
|
555 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 038 |
|
Specie: |
Passera di mare Pleuronectes platessa |
Zona: |
7b e 7c (PLE/7BC.) |
||
Francia |
|
4 |
|
TAC precauzionale |
|
Irlanda |
|
15 |
|
||
Unione |
|
19 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
|
Specie: |
Passera di mare Pleuronectes platessa |
Zona: |
8, 9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||
Spagna |
|
26 |
|
TAC precauzionale |
|
Francia |
|
103 |
|
||
Portogallo |
|
26 |
|
||
Unione |
|
155 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
155 |
|
Specie: |
Merluzzo giallo Pollachius pollachius |
Zona: |
8a, 8b, 8d e 8e (POL/8ABDE.) |
||
Spagna |
|
252 |
|
TAC precauzionale |
|
Francia |
|
1 230 |
|
||
Unione |
|
1 482 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 482 |
|
Specie: |
Merluzzo giallo Pollachius pollachius |
Zona: |
8c (POL/08C.) |
||
Spagna |
|
149 |
|
TAC precauzionale |
|
Francia |
|
17 |
|
||
Unione |
|
166 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
166 |
|
Specie: |
Merluzzo giallo Pollachius pollachius |
Zona: |
9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (POL/9/3411) |
||
Spagna |
|
196 |
(1) |
TAC precauzionale |
|
Portogallo |
|
7 |
(1) (2) |
||
Unione |
|
203 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
203 |
(2) |
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 5 % può essere pescato nelle acque dell'Unione della zona 8c (POL/*08C.). |
||||
(2) |
In aggiunta a questo TAC, il Portogallo può pescare quantitativi di merluzzo giallo non superiori a 98 tonnellate (POL/93411P). |
Specie: |
Sogliola Solea solea |
Zona: |
3a; acque dell'Unione delle sottodivisioni 22-24 (SOL/3ABC24) |
||
Danimarca |
|
599 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Germania |
|
35 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
58 |
(1) |
||
Svezia |
|
23 |
|
||
Unione |
|
715 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
723 |
|
||
(1) |
Questo contingente può essere pescato esclusivamente nelle acque dell'Unione della zona 3a, nelle sottodivisioni 22-24. |
Specie: |
Sogliola Solea solea |
Zona: |
7b e 7c (SOL/7BC.) |
||
Francia |
|
6 |
|
TAC precauzionale |
|
Irlanda |
|
28 |
|
||
Unione |
|
34 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
34 |
|
Specie: |
Sogliola Solea solea |
Zona: |
8a e 8b (SOL/8AB.) |
||
Belgio |
|
27 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Spagna |
|
5 |
|
||
Francia |
|
1 997 |
|
||
Paesi Bassi |
|
150 |
|
||
Unione |
|
2 179 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 233 |
|
Specie: |
Sogliole Solea spp. |
Zona: |
8c, 8d, 8e, 9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||
Spagna |
|
245 |
|
TAC precauzionale |
|
Portogallo |
|
407 |
|
||
Unione |
|
652 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
652 |
(1) |
||
(1) |
Nei limiti di questi contingenti, non possono essere prelevati quantitativi di sogliola (Solea solea) superiori aiseguenti(SOL/8CDE34): 320 |
Specie: |
Suri/sugarelli Trachurus spp. |
Zona: |
9 (JAX/09.) |
||
Spagna |
|
35 516 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Portogallo |
|
101 761 |
(1) |
||
Unione |
|
137 277 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
143 505 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: fino a una percentuale da fissare di questo contingente può essere pescato nella zona 8c (JAX/*08C.). |
Specie: |
Suri/sugarelli Trachurus spp. |
Zona: |
10; acque dell'Unione della zona Copace(1) (JAX/X34PRT) |
||
Portogallo |
|
Da fissare |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 6 del presente regolamento |
|
Unione |
|
Da fissare |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Da fissare |
(2) |
||
(1) |
Acque circostanti le Azzorre. |
||||
(2) |
Il quantitativo fissato equivale a quello del contingente del Portogallo. |
Specie: |
Suri/sugarelli Trachurus spp. |
Zona: |
Acque dell'Unione della zona Copace(1) (JAX/341PRT) |
||
Portogallo |
|
Da fissare |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 6 del presente regolamento |
|
Unione |
|
Da fissare |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Da fissare |
(2) |
||
(1) |
Acque circostanti Madera. |
||||
(2) |
Il quantitativo fissato equivale a quello del contingente del Portogallo. |
Specie: |
Suri/sugarelli Trachurus spp. |
Zona: |
Acque dell'Unione della zona Copace(1) (JAX/341SPN) |
||
Spagna |
|
Da fissare |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 6 del presente regolamento |
|
Unione |
|
Da fissare |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Da fissare |
(2) |
||
(1) |
Acque circostanti le Isole Canarie. |
||||
(2) |
Il quantitativo fissato equivale a quello del contingente della Spagna. |
PARTE B
Stock condivisi
Specie: |
Cicerelli e catture accessorie connesse Ammodytes spp. |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a; acque dell'Unione della zona 3a(1) |
||||
Danimarca |
|
0 |
(2) (3) |
TAC analitico Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|||
Germania |
|
0 |
(2) (3) |
||||
Svezia |
|
0 |
(2) (3) |
||||
Unione |
|
0 |
(2) |
||||
Regno Unito |
|
0 |
(2) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
0 |
(2) |
||||
(1) |
Escluse le acque entro sei miglia nautiche dalle linee di base del Regno Unito nelle Isole Shetland, Fair e Foula. |
||||||
(2) |
Nelle zone di gestione 1r e 2r il TAC può essere pescato unicamente come TAC di controllo con un corrispondente protocollo di campionamento per l'attività di pesca. |
||||||
(3) |
Fino al 2 % del contingente può essere costituito da catture accessorie di merlano e sgombro (OT1/*2A3A4X). Le catture accessorie di merlano e sgombro imputate al contingente ai sensi della presente disposizione e le catture accessorie di specie imputate al contingente ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013 non superano complessivamente il 9 % del contingente. |
||||||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nelle zone seguenti di gestione del cicerello non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito, secondo quanto definito nell'allegato III: |
|||||||
|
Zona: acque del Regno Unito e acque dell'Unione delle zone di gestione del cicerello |
||||||
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) |
(SAN/234_3R) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
Danimarca |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Germania |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Svezia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Unione |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Regno Unito |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Totale |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Specie: |
Argentina Argentina silus |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque internazionali delle zone 1 e 2 (ARU/1/2.) |
||
Germania |
|
4 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
1 |
|
||
Paesi Bassi |
|
3 |
|
||
Unione |
|
9 |
|
||
Regno Unito |
|
6 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
15 |
|
Specie: |
Argentina Argentina silus |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque dell'Unione della zona 3a (ARU/3A4-C) |
||
Danimarca |
|
179 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Germania |
|
2 |
|
||
Francia |
|
1 |
|
||
Irlanda |
|
1 |
|
||
Paesi Bassi |
|
9 |
|
||
Svezia |
|
7 |
|
||
Unione |
|
199 |
|
||
Regno Unito |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
202 |
|
Specie: |
Argentina Argentina silus |
Zona: |
6 e 7; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5 (ARU/567.) |
||
Germania |
|
71 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
2 |
|
||
Irlanda |
|
66 |
|
||
Paesi Bassi |
|
742 |
|
||
Unione |
|
880 |
|
||
Regno Unito |
|
52 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
932 |
|
Specie: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque internazionali delle zone 1, 2 e 14 (USK/1214EI) |
||
Germania |
|
2 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
2 |
(1) |
||
Altri |
|
1 |
(1)(2) |
||
Unione |
|
4 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
2 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 |
|
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. |
||||
(2) |
Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (USK/1214EI_AMS). |
Specie: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4 (USK/04-C.) |
||
Danimarca |
|
17 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Germania |
|
5 |
(1) |
||
Francia |
|
12 |
(1) |
||
Svezia |
|
2 |
(1) |
||
Altri |
|
2 |
(2) |
||
Unione |
|
37 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
26 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
63 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 25 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito, nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali della zona 6a a nord di 58° 30' N (USK/*6AN58). |
||||
(2) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (USK/04-C_AMS). |
Specie: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
6 e 7; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5 (USK/567EI.) |
||||
Germania |
|
15 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|||
Spagna |
|
52 |
(1) |
||||
Francia |
|
617 |
(1) |
||||
Irlanda |
|
60 |
(1) |
||||
Altri |
|
15 |
(2) |
||||
Unione |
|
758 |
(1) |
||||
Norvegia |
|
0 |
(3) (4) (5) |
||||
Regno Unito |
|
316 |
(1) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
1 074 |
|
||||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 10 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione della zona 4 (USK/*04-C.). |
||||||
(2) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (USK/567EI_AMS). |
||||||
(3) |
Condizione speciale: di cui sono autorizzate catture accidentali di altre specie nella misura del 25 % per nave e in ogni momento nelle zone 6 e 7 nonché nelle acque del Regno Unito e nelle acque internazionali della zona 5. Questa percentuale può essere tuttavia superata nelle prime 24 ore che seguono l'inizio della pesca in uno specifico fondale di pesca. Il totale delle catture accidentali di altre specie nelle zone 6 e 7 nonché nelle acque del Regno Unito e nelle acque internazionali della zona 5 non supera il quantitativo indicato di seguito, in tonnellate (OTH/*5B67-). Le catture accessorie di merluzzo bianco a norma di questa disposizione nella 6a non possono essere superiori al 5 %. |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
(4) |
Inclusa la molva. I contingenti per la Norvegia seguenti sono catturati esclusivamente con palangari nelle zone 6 e 7 nonché nelle acque del Regno Unito e nelle acque internazionali della zona 5: |
||||||
molva (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|
|
|
|
|
brosme (USK/*5B67-) |
0 |
|
|
|
|
|
|
(5) |
I contingenti di brosme e di molva per la Norvegia sono interscambiabili fino al seguente quantitativo, in tonnellate: |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
Specie: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Acque norvegesi della zona 4 (USK/04-N.) |
||
Belgio |
|
0 |
|
TAC precauzionale Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Danimarca |
|
50 |
|
||
Germania |
|
0 |
|
||
Francia |
|
0 |
|
||
Paesi Bassi |
|
0 |
|
||
Unione |
|
50 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
Specie: |
Pesci tamburo Caproidae |
Zona: |
6, 7 e 8 (BOR/678-) |
||
Danimarca |
|
1 410 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Irlanda |
|
3 970 |
|
||
Unione |
|
5 380 |
|
||
Regno Unito |
|
365 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 745 |
|
Specie: |
Aringa(1) Clupea harengus |
Zona: |
3a (HER/03A.) |
||
Danimarca |
|
10 516 |
(1)(2)(3) |
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Germania |
|
168 |
(1)(2)(3) |
||
Svezia |
|
11 000 |
(1)(2)(3) |
||
Unione |
|
21 684 |
(1)(2)(3) |
||
Norvegia |
|
3 337 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
25 021 |
|
||
(1) |
Catture di aringa effettuate durante la pesca con reti aventi dimensione di maglia pari o superiore a 32 mm. |
||||
(2) |
Nella 3a possono essere pescati soltanto i quantitativi di stock di aringa HER/03A. (HER/*03A.) e HER/03A-BC (HER/*03A-BC) indicati di seguito: |
||||
Danimarca |
554 |
|
|||
Germania |
8 |
||||
Svezia |
407 |
||||
Unione |
969 |
||||
Norvegia |
167 |
||||
(3) |
Condizione speciale: fino al 50 % di tale quantitativo può essere pescato nelle acque del Regno Unito della zona 4 (HER/*04-UK), mentre nelle acque dell'Unione della zona 4b (HER/*4B-EU) è possibile pescare fino ai quantitativi indicati di seguito: |
||||
Danimarca |
10 203 |
|
|||
Germania |
163 |
||||
Svezia |
10 672 |
||||
Unione |
21 038 |
Specie: |
Aringa(1) Clupea harengus |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4 a nord di 53° 30' N (HER/4AB.) |
||||
Danimarca |
|
62 988 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|||
Germania |
|
41 155 |
|
||||
Francia |
|
20 502 |
|
||||
Paesi Bassi |
|
51 952 |
|
||||
Svezia |
|
4 064 |
|
||||
Unione |
|
180 661 |
|
||||
Isole Fær Øer |
|
0 |
|
||||
Norvegia |
|
124 012 |
(2) |
||||
Regno Unito |
|
75 916 |
|
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
427 628 |
|
||||
(1) |
Catture di aringa effettuate durante la pesca con reti aventi dimensione di maglia pari o superiore a 32 mm. |
||||||
(2) |
Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. Nei limiti di tale contingente, nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione delle zone 4a e 4b (HER/*4AB-C) non può essere pescato un quantitativo superiore a quello indicato di seguito: |
||||||
|
2 700 |
|
|
|
|
|
|
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, l'Unione non può prelevare in acque norvegesi a sud di 62° N quantitativi superiori a quelli indicati di seguito. |
|||||||
Acque norvegesi a sud di 62° N (HER/*4N-S62): |
|
|
|
|
|||
Unione |
|
2 700 |
|
|
|
|
|
Specie: |
Aringa Clupea harengus |
Zona: |
Acque norvegesi a sud di 62° N (HER/4N-S62) |
||
Svezia |
|
991 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Unione |
|
991 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate a questi contingenti. |
Specie: |
Aringa Clupea harengus |
Zona: |
3a (HER/03A-BC) |
||
Danimarca |
|
5 692 |
(1)(2)(3) |
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Germania |
|
51 |
(1)(2)(3) |
||
Svezia |
|
916 |
(1)(2)(3) |
||
Unione |
|
6 659 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 659 |
(2) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture di aringa prelevate come catture accessorie durante la pesca con reti aventi dimensione di maglia inferiore a 32 mm. |
||||
(2) |
Nella 3a possono essere pescati soltanto i quantitativi di stock di aringa HER/03A. (HER/*03A) e HER/03A-BC (HER/*03A-BC) indicati di seguito: |
||||
Danimarca |
554 |
|
|||
Germania |
8 |
||||
Svezia |
407 |
||||
Unione |
969 |
||||
(3) |
Condizione speciale: fino al 50 % di tale contingente può essere pescato nelle acque dell'Unione della zona 4 (HER/*4-EU-BC). |
Specie: |
Aringa(1) Clupea harengus |
Zona: |
4 e 7d; acque del Regno Unito della zona 2a (HER/2A47DX) |
||
Belgio |
|
41 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
7 823 |
|
||
Germania |
|
41 |
|
||
Francia |
|
41 |
|
||
Paesi Bassi |
|
41 |
|
||
Svezia |
|
38 |
|
||
Unione |
|
8 025 |
|
||
Regno Unito |
|
149 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 174 |
|
||
(1) |
Esclusivamente per le catture di aringa prelevate come catture accessorie durante la pesca con reti aventi dimensione di maglia inferiore a 32 mm. |
Specie: |
Aringa(1) Clupea harengus |
Zona: |
4c e 7d(2) (HER/4CXB7D) |
||
Belgio |
|
8 736 |
(3) |
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
909 |
(3) |
||
Germania |
|
594 |
(3) |
||
Francia |
|
11 326 |
(3) |
||
Paesi Bassi |
|
20 055 |
(3) |
||
Unione |
|
41 620 |
(3) |
||
Regno Unito |
|
5 419 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
Esclusivamente per le catture di aringa effettuate durante la pesca con reti aventi dimensione di maglia pari o superiore a 32 mm. |
||||
(2) |
Escluso lo stock di Blackwater, vale a dire dello stock di aringa della regione marittima situata nell'estuario del Tamigi, nella zona delimitata da una lossodromia che dal Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' E) corre verso sud fino alla latitudine 51° 33' N e quindi in direzione ovest fino a un punto della costa del Regno Unito. |
||||
(3) |
Condizione speciale: fino al 50 % di tale contingente può essere prelevato nella zona 4b (HER/*04B.). |
Specie: |
Aringa Clupea harengus |
Zona: |
6b e 6aN; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b(1) (HER/5B6ANB) |
||
Germania |
|
87 |
(2) |
TAC precauzionale Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
|
17 |
(2) |
||
Irlanda |
|
117 |
(2) |
||
Paesi Bassi |
|
87 |
(2) |
||
Unione |
|
307 |
(2) |
||
Regno Unito |
|
563 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
870 |
|
||
(1) |
Si tratta dello stock di aringa nella parte della zona CIEM 6a situata a est di 7° O e a nord di 55° N, o a ovest di 7° O e a nord di56° N, escluso il Clyde. |
||||
(2) |
È vietata la pesca mirata di aringhe nella parte delle zone CIEM soggette al presente TAC situata tra 56° N e 57° 30' N, ad eccezione di una cintura di sei miglia nautiche misurate dalla linea di base delle acque territoriali del Regno Unito. |
Specie: |
Aringa Clupea harengus |
Zona: |
6aS(1), 7b e 7c (HER/6AS7BC) |
||
Irlanda |
|
309 |
|
TAC precauzionale Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Paesi Bassi |
|
31 |
|
||
Unione |
|
340 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
340 |
|
||
(1) |
Si tratta dello stock di aringa nella zona 6a, a sud di 56° 00' N e a ovest di 07° 00' O. |
Specie: |
Aringa Clupea harengus |
Zona: |
7a(1) (HER/07A/MM) |
||||||||||
Irlanda |
|
156 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|||||||||
Unione |
|
156 |
|
||||||||||
Regno Unito |
|
1 679 |
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
TAC |
|
1 835 |
|
||||||||||
(1) |
Dalla presente zona è sottratta la zona delimitata:
|
Specie: |
Aringa Clupea harengus |
Zona: |
7e e 7f (HER/7EF.) |
||
Francia |
|
116 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Unione |
|
116 |
|
||
Regno Unito |
|
116 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
232 |
|
Specie: |
Aringa Clupea harengus |
Zona: |
7a, a sud di 52° 30' N; 7g(1), 7h(1), 7j(1) e 7k(1) (HER/7G-K.) |
||||||||||
Germania |
|
3 |
(2) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|||||||||
Francia |
|
14 |
(2) |
||||||||||
Irlanda |
|
188 |
(2) |
||||||||||
Paesi Bassi |
|
14 |
(2) |
||||||||||
Unione |
|
217 |
(2) |
||||||||||
Regno Unito |
|
0 |
(2) |
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
TAC |
|
217 |
(2) |
||||||||||
(1) |
La zona è aumentata dell'area delimitata:
|
||||||||||||
(2) |
Questo contingente può essere assegnato unicamente a navi che partecipano a una pesca ricognitiva mirante alla raccolta di dati basati sulla pesca per questo stock secondo la valutazione del CIEM. Prima di autorizzare le catture, gli Stati membri interessati comunicano alla Commissione il nome della/e nave/i in questione. |
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||
Belgio |
|
5 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Danimarca |
|
1 515 |
|
||
Germania |
|
38 |
|
||
Paesi Bassi |
|
9 |
|
||
Svezia |
|
265 |
|
||
Unione |
|
1 832 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 893 |
|
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
4; acque del Regno Unito della zona 2a; la parte della zona 3a non compresa nello Skagerrak e nel Kattegat (COD/2A3AX4) |
||
Belgio |
|
339 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Danimarca |
|
1 951 |
|
||
Germania |
|
1 236 |
|
||
Francia |
|
419 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
1 102 |
(1) |
||
Svezia |
|
13 |
|
||
Unione |
|
5 060 |
|
||
Norvegia |
|
2 252 |
(2) |
||
Regno Unito |
|
5 934 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 246 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 5 % può essere pescato nella zona 7d (COD/*07D.). |
||||
(2) |
Può essere prelevato nelle acque dell'Unione. Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. |
||||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nella zona seguente non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||
acque norvegesi della zona 4 (COD/*04N-) |
|
||||
Unione |
|
3 958 |
|
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
Acque norvegesi a sud di 62° N (COD/4N-S62) |
||
Svezia |
|
382 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Unione |
|
382 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Le catture accessorie di eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. |
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
6b; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b a ovest di 12° 00' O e delle zone 12 e 14 (COD/5W6-14) |
||
Belgio |
|
0 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Germania |
|
0 |
(1) |
||
Francia |
|
2 |
(1) |
||
Irlanda |
|
4 |
(1) |
||
Unione |
|
6 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
13 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
(1) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Nell'ambito di questo TAC non è consentita la pesca diretta del merluzzo bianco. |
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
6a; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b a est di 12° 00' O (COD/5BE6A) |
||
Belgio |
|
0 |
(1) |
TAC analitico Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8 del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
|
3 |
(1) |
||
Francia |
|
29 |
(1) |
||
Irlanda |
|
55 |
(1) |
||
Unione |
|
87 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
233 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
320 |
(1) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie di merluzzo bianco nelle attività di pesca di altre specie. Nell'ambito di questo contingente non è consentita la pesca diretta del merluzzo bianco. |
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
7° (COD/07A.) |
||
Belgio |
|
1 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
2 |
(1) |
||
Irlanda |
|
26 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
0 |
(1) |
||
Unione |
|
29 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
23 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
52 |
(1) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. |
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||
Belgio |
|
4 |
(1) |
TAC analitico Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8 del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
|
72 |
(1) |
||
Irlanda |
|
106 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
0 |
(1) |
||
Unione |
|
182 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
4 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
202 |
(1) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie di merluzzo bianco nelle attività di pesca di altre specie. Nell'ambito di questo contingente non è consentita la pesca diretta del merluzzo bianco. |
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
7d (COD/07D.) |
||
Belgio |
|
33 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
|
649 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
19 |
(1) |
||
Unione |
|
701 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
71 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
772 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 5 % può essere pescato nella zona 4, nella parte della zona 3a non compresa nello Skagerrak e nel Kattegat e nelle acque del Regno Unito della zona 2a (COD/*2A3X4). |
||||
(2) |
Condizione speciale: di cui fino al 5 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione della zona 4, nella parte della zona 3a non compresa nello Skagerrak e nel Kattegat e nelle acque del Regno Unito della zona 2a (COD/*2A3X4X). |
Specie: |
Lepidorombi Lepidorhombus spp. |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (LEZ/2AC4-C) |
||
Belgio |
|
2 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
2 |
(1) |
||
Germania |
|
2 |
(1) |
||
Francia |
|
10 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
8 |
(1) |
||
Unione |
|
24 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
623 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
647 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 20 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito, nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali della zona 6a a nord di 58° 30' N (LEZ/*6AN58). |
Specie: |
Lepidorombi Lepidorhombus spp. |
Zona: |
6; acque del Regno Unito e acque internazio2nali della zona 5b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (LEZ/56-14) |
||
Spagna |
|
129 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
502 |
(1) |
||
Irlanda |
|
146 |
(1) |
||
Unione |
|
777 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
529 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 306 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 25 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione delle zone 2a e 4 (LEZ/*2AC4C). |
Specie: |
Lepidorombi Lepidorhombus spp. |
Zona: |
7 (LEZ/07.) |
||
Belgio |
|
115 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Spagna |
|
1 277 |
(2) |
||
Francia |
|
1 550 |
(2) |
||
Irlanda |
|
705 |
(2) |
||
Unione |
|
3 647 |
|
||
Regno Unito |
|
889 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 536 |
|
||
(1) |
Il 10 % di questo contingente può essere utilizzato nelle zone 8a, 8b, 8d e 8e (LEZ/*8ABDE) per le catture accessorie nella pesca diretta della sogliola. |
||||
(2) |
Il 35 % di questo contingente può essere pescato nelle zone 8a, 8b, 8d e 8e (LEZ/*8ABDE). |
Specie: |
Lepidorombi Lepidorhombus spp. |
Zona: |
8a, 8b, 8d e 8e (LEZ/8ABDE.) |
||
Spagna |
|
251 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
203 |
|
||
Unione |
|
454 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
454 |
|
Specie: |
Rane pescatrici Lophiidae |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (ANF/2AC4-C) |
||
Belgio |
|
118 |
(1)(2) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
259 |
(1)(2) |
||
Germania |
|
126 |
(1)(2) |
||
Francia |
|
24 |
(1)(2) |
||
Paesi Bassi |
|
88 |
(1)(2) |
||
Svezia |
|
3 |
(1)(2) |
||
Unione |
|
619 |
((1)(2) |
||
Regno Unito |
|
4 170 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 789 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 30 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito, nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali della zona 6a a nord di 58° 30' N (ANF/*6AN58). |
||||
(2) |
Condizione speciale: di cui fino al 10 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito della zona 6a a sud di 58° 30' N, nelle acque del Regno Unito e nelle acque internazionali della zona 5b e nelle acque internazionali delle zone 12 e 14 (ANF/*56-14). |
Specie: |
Rane pescatrici Lophiidae |
Zona: |
Acque norvegesi della zona 4 (ANF/04-N.) |
||
Belgio |
|
37 |
|
TAC precauzionale Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Danimarca |
|
935 |
|
||
Germania |
|
15 |
|
||
Paesi Bassi |
|
13 |
|
||
Unione |
|
1 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
Specie: |
Rane pescatrici Lophiidae |
Zona: |
6; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (ANF/56-14) |
||
Belgio |
|
49 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Germania |
|
56 |
(1) |
||
Spagna |
|
53 |
(1) |
||
Francia |
|
607 |
(1) |
||
Irlanda |
|
137 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
48 |
(1) |
||
Unione |
|
950 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
644 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 594 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 20 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione delle zone 2a e 4 (ANF/*2AC4C). |
Specie: |
Rane pescatrici Lophiidae |
Zona: |
7 (ANF/07.) |
||
49 |
|
840 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
56 |
|
94 |
(1) |
||
53 |
|
334 |
(1) |
||
607 |
|
5 392 |
(1) |
||
137 |
|
689 |
(1) |
||
48 |
|
109 |
(1) |
||
950 |
|
7 457 |
(1) |
||
644 |
|
2 074 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
1594 |
|
9 531 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 10 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito, nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali delle zone 8a, 8b, 8d e 8e (ANF/*8ABDE). |
Specie: |
Rane pescatrici Lophiidae |
Zona: |
8a, 8b, 8d e 8e (ANF/8ABDE.) |
||
Spagna |
|
389 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
2 165 |
|
||
Unione |
|
2 554 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 554 |
|
Specie: |
Eglefino Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
3a (HAD/03A.) |
||
Belgio |
|
13 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
2 225 |
|
||
Germania |
|
141 |
|
||
Paesi Bassi |
|
3 |
|
||
Svezia |
|
263 |
|
||
Unione |
|
2 645 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 761 |
|
Specie: |
Eglefino Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
4; acque del Regno Unito della zona 2a (HAD/2AC4.) |
||
Belgio |
|
290 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
1 994 |
(1) |
||
Germania |
|
1 268 |
(1) |
||
Francia |
|
2 212 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
217 |
(1) |
||
Svezia |
|
178 |
(1) |
||
Unione |
|
6 159 |
(1) |
||
Norvegia |
|
10 333 |
|
||
Regno Unito |
|
28 432 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 924 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 10 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito, nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali della zona 6a a nord di 58° 30' N (HAD/*6AN58). |
||||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nelle zone seguenti non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||
acque norvegesi della zona 4 (HAD/*04N-) |
|
||||
Unione |
|
4 123 |
|
Specie: |
Eglefino Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Acque norvegesi a sud di 62° N (HAD/4N-S62) |
||
Svezia |
|
707 |
(1) |
Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Unione |
|
707 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Le catture accessorie di merluzzo bianco, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. |
Specie: |
Eglefino Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Acque del Regno Unito, acque dell'Unione e acque internazionali della zona 6b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (HAD/6B1214) |
||
Belgio |
|
4 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Germania |
|
4 |
|
||
Francia |
|
195 |
|
||
Irlanda |
|
139 |
|
||
Unione |
|
342 |
|
||
Regno Unito |
|
1 752 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 094 |
|
Specie: |
Eglefino Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
6a; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b (HAD/5BC6A.) |
||
Belgio |
|
6 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Germania |
|
6 |
(1) |
||
Francia |
|
277 |
(1) |
||
Irlanda |
|
682 |
(1) |
||
Unione |
|
971 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
4 035 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 006 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 25 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione delle zone 2a e 4 (HAD/*2AC4). |
Specie: |
Eglefino Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
7b-k, 8, 9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||
Belgio |
|
38 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
2 192 |
|
||
Irlanda |
|
729 |
|
||
Unione |
|
2 959 |
|
||
Regno Unito |
|
638 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 597 |
|
Specie: |
Eglefino Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
7a (HAD/07A.) |
||
Belgio |
|
12 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
54 |
|
||
Irlanda |
|
325 |
|
||
Unione |
|
391 |
|
||
Regno Unito |
|
452 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
843 |
|
Specie: |
Merlano Merlangius merlangus |
Zona: |
3a (WHG/03A.) |
||
Danimarca |
|
659 |
|
TAC precauzionale |
|
Paesi Bassi |
|
2 |
|
||
Svezia |
|
70 |
|
||
Unione |
|
731 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
929 |
|
Specie: |
Merlano Merlangius merlangus |
Zona: |
4; acque del Regno Unito della zona 2a (WHG/2AC4.) |
||
Belgio |
|
498 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
2 152 |
|
||
Germania |
|
560 |
|
||
Francia |
|
3 234 |
|
||
Paesi Bassi |
|
1 244 |
|
||
Svezia |
|
4 |
|
||
Unione |
|
7 692 |
|
||
Norvegia |
|
2 664 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
16 131 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
26 636 |
|
||
(1) |
Può essere prelevato nelle acque dell'Unione. Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. |
||||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nelle zone seguenti non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||
acque norvegesi della zona 4 (WHG/*04N-) |
|
||||
Unione |
|
4 782 |
|
|
Specie: |
Merlano Merlangius merlangus |
Zona: |
6; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (WHG/56-14) |
||
Germania |
|
1 |
(1) |
TAC analitico Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Si applica l'articolo 9 del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
|
12 |
(1) |
||
Irlanda |
|
73 |
(1) |
||
Unione |
|
86 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
148 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
234 |
(1) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie di merlano nelle attività di pesca di altre specie. Nell'ambito di questo contingente non è consentita la pesca diretta del merlano. |
Specie: |
Merlano Merlangius merlangus |
Zona: |
7a (WHG/07A.) |
||
Belgio |
|
1 |
(1) |
TAC analitico Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Si applica l'articolo 9 del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
|
9 |
(1) |
||
Irlanda |
|
110 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
0 |
(1) |
||
Unione |
|
120 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
169 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
289 |
(1) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie di merlano nelle attività di pesca di altre specie. Nell'ambito di questo contingente non è consentita la pesca diretta del merlano. |
Specie: |
Merlano Merlangius merlangus |
Zona: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j e 7k (WHG/7X7A-C) |
||
Belgio |
|
63 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
3 959 |
|
||
Irlanda |
|
3 328 |
|
||
Paesi Bassi |
|
33 |
|
||
Unione |
|
7 383 |
|
||
Regno Unito |
|
969 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 352 |
|
Specie: |
Merlano e merluzzo giallo Merlangius merlangus e Pollachius pollachius |
Zona: |
Acque norvegesi a sud di 62° N (W/P/4N-S62) |
||
Svezia |
|
190 |
(1) |
TAC precauzionale |
|
Unione |
|
190 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. |
Specie: |
Nasello Merluccius merluccius |
Zona: |
3a (HKE/03A.) |
||
Danimarca |
|
685 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Svezia |
|
58 |
(1) |
||
Unione |
|
744 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
744 |
|
||
(1) |
Possono essere effettuati trasferimenti di questo contingente verso le acque del Regno Unito e verso le acque dell'Unione delle zone 2a e 4. Tuttavia, tali trasferimenti sono preventivamente notificati alla Commissione e al Regno Unito. |
Specie: |
Nasello Merluccius merluccius |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (HKE/2AC4-C) |
||
Belgio |
|
9 |
(1)(2) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
346 |
(1)(2) |
||
Germania |
|
40 |
(1)(2) |
||
Francia |
|
77 |
(1)(2) |
||
Paesi Bassi |
|
20 |
(1)(2) |
||
Unione |
|
492 |
(1)(2) |
||
Regno Unito |
|
369 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
861 |
|
||
(1) |
Un massimo del 10 % di questo contingente può essere utilizzato per catture accessorie nella zona 3a (HKE/*03A.). |
||||
(2) |
Condizione speciale: di cui fino al 6 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito, nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali della zona 6a a nord di 58° 30' N (HKE/*6AN58). |
Specie |
Hake Merluccius merluccius |
Zona |
Acque norvegesi delle zone 2 e 4 (HKE/04-N.) |
||
Belgio |
|
17 |
|
TAC precauzionale |
|
Danimarca |
|
1 600 |
|
||
Germania |
|
180 |
|
||
Francia |
|
74 |
|
||
Paesi Bassi |
|
128 |
|
||
Svezia |
|
Non pertinente |
|
||
Unione |
|
2 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
Specie: |
Nasello Merluccius merluccius |
Zona: |
6 e 7; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (HKE/571214) |
||
Belgio |
|
126 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Spagna |
|
3 977 |
(1) |
||
Francia |
|
6 142 |
(1) |
||
Irlanda |
|
748 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
81 |
(1) |
||
Unione |
|
11 074 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
2 760 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 834 |
|
||
(1) |
Possono essere effettuati trasferimenti di questo contingente verso le acque del Regno Unito, verso le acque dell'Unione e verso le acque internazionali delle zone 2a e 4. Tuttavia, tali trasferimenti sono notificati retroattivamente rispettivamente all’Unione e al Regno Unito su base annuale. Gli Stati membri ne danno notifica preliminare alla Commissione. |
||||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nelle zone seguenti non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||
8a, 8b, 8d e 8e (HKE/*8ABDE) |
|
||||
Belgio |
|
17 |
|
||
Spagna |
|
658 |
|
||
Francia |
|
658 |
|
||
Irlanda |
|
82 |
|
||
Paesi Bassi |
|
8 |
|
||
Unione |
|
1 423 |
|
||
Regno Unito |
|
370 |
|
Specie: |
Nasello Merluccius merluccius |
Zona: |
8a, 8b, 8d e 8e (HKE/8ABDE.) |
||
Belgio |
|
4 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Spagna |
|
2 839 |
|
||
Francia |
|
6 375 |
|
||
Paesi Bassi |
|
8 |
(1) |
||
Unione |
|
9 227 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 227 |
|
||
(1) |
Possono essere effettuati trasferimenti di questo contingente verso le acque del Regno Unito e verso le acque dell'Unione delle zone 2a e 4. Tuttavia, tali trasferimenti sono preventivamente notificati alla Commissione e al Regno Unito. |
||||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nelle zone seguenti non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||
6 e 7; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (HKE/*57-14) |
|
||||
Belgio |
|
1 |
|
||
Spagna |
|
822 |
|
||
Francia |
|
1 480 |
|
||
Paesi Bassi |
|
3 |
|
||
Unione |
|
2 306 |
|
Specie: |
Melù Micromesistius poutassou |
Zona: |
Acque norvegesi delle zone 2 e 4 (WHB/24-N.) |
||
Danimarca |
|
0 |
|
TAC analitico |
|
Unione |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
Specie: |
Melù Micromesistius poutassou |
Zona: |
Acque del Regno Unito, acque dell'Unione e acque internazionali delle zone 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 e 14 (WHB/1X14) |
||
Danimarca |
|
36 723 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 8 , paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Germania |
|
14 279 |
(1) |
||
Spagna |
|
31 133 |
(1)(2) |
||
Francia |
|
25 557 |
(1) |
||
Irlanda |
|
28 438 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
44 780 |
(1) |
||
Portogallo |
|
2 892 |
(1)(2) |
||
Svezia |
|
9 084 |
(1) |
||
Unione |
|
192 886 |
(1) (2) |
||
Norvegia |
|
31 500 |
|
||
Isole Fær Øer |
|
0 |
|
||
Regno Unito |
|
58 394 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Condizione speciale: entro il limite di accesso totale di 0 tonnellate per l'Unione, gli Stati membri possono pescare fino alla seguente percentuale dei loro contingenti nelle acque delle Isole Fær Øer (WHB/*05-F.): 0 % |
||||
(2) |
Possono essere effettuati trasferimenti di questo contingente verso le zone 8c, 9 e 10 e le acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1. Tuttavia, tali trasferimenti sono preventivamente notificati alla Commissione. |
||||
(3) |
Condizione speciale: dei contingenti dell'Unione nelle acque del Regno Unito, nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali delle zone 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 e 14 (WHB/*NZJM1) e nelle zone 8c, 9 e 10, nonché nelle acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (WHB/*NZJM2), il quantitativo seguente può essere pescato nella zona economica esclusiva norvegese o nella zona di pesca intorno a Jan Mayen: |
||||
|
|
114 554 |
|
|
Specie: |
Melù Micromesistius poutassou |
Zona: |
8c, 9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||
Spagna |
|
23 202 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Portogallo |
|
5 801 |
|
||
Unione |
|
29 003 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Condizione speciale: dei contingenti dell'Unione nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali delle zone 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 e 14 (WHB/*NZJM1) e nelle zone 8c, 9 e 10, nonché nelle acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (WHB/*NZJM2), il quantitativo seguente può essere pescato nella zona economica esclusiva norvegese o nella zona di pesca intorno a Jan Mayen: |
||||
|
|
114 554 |
|
|
Specie: |
Melù Micromesistius poutassou |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione delle zone 2, 4a, 5, 6 a nord di 56° 30' N e 7 a ovest di 12° O (WHB/24A567) |
||
Norvegia |
|
114 554 |
(1)(2) |
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Isole Fær Øer |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Da imputare al contingente stabilito dalla Norvegia. |
||||
(2) |
Da pescare nelle acque dell'Unione delle zone 4, 6 e 7. |
Specie: |
Limanda e passera lingua di cane Microstomus kitt e Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (L/W/2AC4-C) |
||
Belgio |
|
67 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
184 |
|
||
Germania |
|
24 |
|
||
Francia |
|
51 |
|
||
Paesi Bassi |
|
153 |
|
||
Svezia |
|
2 |
|
||
Unione |
|
481 |
|
||
Regno Unito |
|
876 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 357 |
|
Specie: |
Molva azzurra Molva dypterygia |
Zona: |
6 e 7; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5 (BLI/5B67-) |
||
Germania |
|
29 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Estonia |
|
4 |
|
||
Spagna |
|
91 |
|
||
Francia |
|
2 068 |
|
||
Irlanda |
|
8 |
|
||
Lituania |
|
2 |
|
||
Polonia |
|
1 |
|
||
Altri |
|
8 |
(1) |
||
Unione |
|
2 211 |
|
||
Norvegia |
|
0 |
(2) |
||
Isole Fær Øer |
|
0 |
(3) |
||
Regno Unito |
|
670 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 881 |
|
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (BLI/5B67_AMS). |
||||
(2) |
Da pescare nelle acque dell'Unione delle zone 4, 6 e 7 (BLI/*24X7C). |
||||
(3) |
Le catture accessorie di granatiere di roccia e pesce sciabola nero devono essere imputate a questo contingente. Da pescare nelle acque dell'Unione della zona 6a a nord di 56° 30′ N e nelle acque dell’Unione della zona 6b. Tale disposizione non si applica alle catture soggette all'obbligo di sbarco. |
Specie: |
Molva azzurra Molva dypterygia |
Zona: |
Acque internazionali della zona 12 (BLI/12INT-) |
||
Estonia |
|
0 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Spagna |
|
23 |
(1) |
||
Francia |
|
1 |
(1) |
||
Lituania |
|
0 |
(1) |
||
Altri |
|
0 |
(1) (2) |
||
Unione |
|
24 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 |
(1) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. |
||||
(2) |
Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (BLI/12INT_AMS). |
Specie: |
Molva azzurra Molva dypterygia |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 2; acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4 (BLI/24-) |
||
Danimarca |
|
1 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Germania |
|
1 |
|
||
Irlanda |
|
1 |
|
||
Francia |
|
2 |
|
||
Altri |
|
0 |
(1) |
||
Unione |
|
5 |
|
||
Regno Unito |
|
2 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 |
|
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (BLI/24_AMS). |
Specie: |
Molva azzurra Molva dypterygia |
Zona: |
Acque dell'Unione della zona 3a (BLI/03A-) |
||
Danimarca |
|
1,5 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Germania |
|
1 |
|
||
Svezia |
|
1,5 |
|
||
Unione |
|
4 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 |
|
Specie: |
Molva Molva molva |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque internazionali delle zone 1 e 2 (LIN/1/2.) |
||
Danimarca |
|
2 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Germania |
|
2 |
|
||
Francia |
|
2 |
|
||
Altri |
|
1 |
(1) |
||
Unione |
|
8 |
|
||
Regno Unito |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 |
|
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (LIN/1/2_AMS). |
Specie: |
Molva Molva molva |
Zona: |
Acque dell'Unione della zona 3a (LIN/03A-C.) |
||
Belgio |
|
3 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
24 |
|
||
Germania |
|
3 |
|
||
Svezia |
|
10 |
|
||
Unione |
|
41 |
|
||
Regno Unito |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 |
|
Specie: |
Molva Molva molva |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4 (LIN/04-C.) |
||
Belgio |
|
6 |
(1)(2) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7 , paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
86 |
(1)(2) |
||
Germania |
|
54 |
(1)(2) |
||
Francia |
|
48 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
2 |
(1) |
||
Svezia |
|
4 |
(1)(2) |
||
Unione |
|
199 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
754 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
953 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 20 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito, nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali della zona 6a a nord di 58° 30' N (LIN/*6AN58). |
||||
(2) |
Condizione speciale: di cui fino al 25 %, ma non oltre 75 tonnellate, può essere pescato nelle acque dell'Unione della zona 3a (LIN/*03 A-C). |
Specie: |
Molva Molva molva |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5 (LIN/05EI.) |
||
Belgio |
|
2 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
1 |
|
||
Germania |
|
1 |
|
||
Francia |
|
1 |
|
||
Unione |
|
5 |
|
||
Regno Unito |
|
2 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 |
|
Specie: |
Molva Molva molva |
Zona: |
6, 7, 8, 9 e 10; acque internazionali delle zone 12 e 14 (LIN/6X14.) |
||
Belgio |
|
17 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7 , paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
3 |
(1) |
||
Germania |
|
60 |
(1) |
||
Irlanda |
|
323 |
(1) |
||
Spagna |
|
1 209 |
(1) |
||
Francia |
|
1 287 |
(1) |
||
Portogallo |
|
3 |
(1) |
||
Unione |
|
2 902 |
(1) |
||
Norvegia |
|
0 |
(2)(3)(4) |
||
Isole Fær Øer |
|
0 |
(5)(6) |
||
Regno Unito |
|
1 687 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 589 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 40 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione della zona 4 (LIN/*04-C.). |
||||
(2) |
Condizione speciale: di cui sono autorizzate catture accidentali di altre specie nella misura del 25 % per nave e in ogni momento nelle zone 5b, 6 e 7. Questa percentuale può essere tuttavia superata nelle prime 24 ore che seguono l'inizio della pesca in uno specifico fondale di pesca. Il totale delle catture accidentali di altre specie nelle zone 5b, 6 e 7 non supera il quantitativo indicato di seguito, in tonnellate (OTH/*6X14.). Le catture accessorie di merluzzo bianco a norma di questa disposizione nella 6a non possono essere superiori al 5 %. |
||||
(3) |
Compreso il brosme. I contingenti per la Norvegia sono catturati esclusivamente con palangari nelle zone 5b, 6 e 7 e sono pari ai quantitativi seguenti: |
||||
molva (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
brosme (USK/*5B67-) |
0 |
||||
(4) |
I contingenti di molva e di brosme per la Norvegia sono interscambiabili fino al seguente quantitativo, in tonnellate: 0 |
||||
(5) |
Compreso il brosme. Da pescare nelle zone 6a a nord di 56° 30' N e 6b (LIN/*6BAN.). |
||||
(6) |
Condizione speciale: di cui sono autorizzate catture accidentali di altre specie nella misura del 20 % per nave e in ogni momento nelle zone 6a e 6b. Questa percentuale può essere tuttavia superata nelle prime 24 ore che seguono l'inizio della pesca in uno specifico fondale di pesca. Il totale delle catture accidentali di altre specie nelle zone 6a e 6b non supera il seguente quantitativo, in tonnellate (OTH/*6AB.): 0 |
Specie: |
Molva Molva molva |
Zona: |
Acque norvegesi della zona 4 (LIN/04-N.) |
||
Belgio |
|
5 |
|
TAC precauzionale i applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Danimarca |
|
667 |
|
||
Germania |
|
19 |
|
||
Francia |
|
8 |
|
||
Paesi Bassi |
|
1 |
|
||
Unione |
|
700 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
Specie: |
Scampo Nephrops norvegicus |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (NEP/2AC4-C) |
||
Belgio |
|
399 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8, paragrafo21, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
399 |
|
||
Germania |
|
6 |
|
||
Francia |
|
12 |
|
||
Paesi Bassi |
|
205 |
|
||
Unione |
|
1 021 |
|
||
Regno Unito |
|
6 610 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 631 |
|
Specie: |
Scampo Nephrops norvegicus |
Zona: |
Acque norvegesi della zona 4 (NEP/04-N.) |
||
Danimarca |
|
200 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
|
0 |
|
||
Unione |
|
200 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
Specie: |
Scampo Nephrops norvegicus |
Zona: |
6; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b (NEP/5BC6.) |
||
Spagna |
|
8 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
30 |
|
||
Irlanda |
|
50 |
|
||
Unione |
|
88 |
|
||
Regno Unito |
|
3 648 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 736 |
|
Specie: |
Scampo Nephrops norvegicus |
Zona: |
7 (NEP/07.) |
||
Spagna |
|
245 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7 , paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
991 |
(1) |
||
Irlanda |
|
1 503 |
(1) |
||
Unione |
|
2 739 |
(1) |
||
Regno Unito |
1 768 |
(1) |
|||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 507 |
(1) |
||
(1) |
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nella zona seguente non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
||||
unità funzionale 16 della sottozona 7 (NEP/*07U16) |
|
||||
Spagna |
|
546 |
|
||
Francia |
|
342 |
|
||
Irlanda |
|
656 |
|
||
Unione |
|
1 244 |
|
||
Regno Unito |
266 |
|
Specie: |
Gamberetto boreale Pandalus borealis |
Zona: |
3a (PRA/03A.) |
||
Danimarca |
|
1 349 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Svezia |
|
727 |
|
||
Unione |
|
2 076 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 888 |
|
Specie: |
Gamberetto boreale Pandalus borealis |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (PRA/2AC4-C) |
||
Danimarca |
|
123 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Paesi Bassi |
|
1 |
(1) |
||
Svezia |
|
5 |
(1) |
||
Unione |
|
129 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
36 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
165 |
(1) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta di gambero boreale. |
Specie: |
Gamberetto boreale Pandalus borealis |
Zona: |
Acque norvegesi a sud di 62° N (PRA/4N-S62) |
||
Danimarca |
|
200 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Svezia |
|
123 |
(1) |
||
Unione |
|
323 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. |
Specie: |
Passera di mare Pleuronectes platessa |
Zona: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
Belgio |
|
88 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
11 391 |
|
||
Germania |
|
58 |
|
||
Paesi Bassi |
|
2 191 |
|
||
Svezia |
|
610 |
|
||
Unione |
|
14 338 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
16 816 |
|
Specie: |
Passera di mare Pleuronectes platessa |
Zona: |
4; acque del Regno Unito della 2a; parte della zona 3a non compresa nello Skagerrak e nel Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||
Belgio |
|
4 841 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
15 734 |
|
||
Germania |
|
4 539 |
|
||
Francia |
|
908 |
|
||
Paesi Bassi |
|
30 258 |
|
||
Unione |
|
56 280 |
|
||
Norvegia |
|
8 798 |
|
||
Regno Unito |
|
33 268 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
125 692 |
|
||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nella zona seguente non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||
acque norvegesi della zona 4 (PLE/*04N-) |
|
||||
Unione |
|
30 883 |
|
Specie: |
Passera di mare Pleuronectes platessa |
Zona: |
6; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (PLE/56-14) |
||
Francia |
|
2 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Irlanda |
|
63 |
|
||
Unione |
|
65 |
|
||
Regno Unito |
|
100 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
165 |
|
Specie: |
Passera di mare Pleuronectes platessa |
Zona: |
7a (PLE/07A.) |
||
Belgio |
|
15 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
7 |
|
||
Irlanda |
|
267 |
|
||
Paesi Bassi |
|
5 |
|
||
Unione |
|
294 |
|
||
Regno Unito |
|
364 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
658 |
|
Specie: |
Passera di mare Pleuronectes platessa |
Zona: |
7d e 7e (PLE/7DE.) |
||
Belgio |
|
691 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 2, del presente regolamento Si applica l'articolo 6 bis, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
2 302 |
|
||
Unione |
|
2 993 |
|
||
Regno Unito |
|
1 595 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 588 |
|
Specie: |
Passera di mare Pleuronectes platessa |
Zona: |
7f e 7g (PLE/7FG.) |
||
Belgio |
|
89 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1 del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
161 |
|
||
Irlanda |
|
60 |
|
||
Unione |
|
310 |
|
||
Regno Unito |
|
122 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
432 |
|
Specie: |
Passera di mare Pleuronectes platessa |
Zona: |
7h, 7j e 7k (PLE/7HJK.) |
||
Belgio |
|
2 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8 del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
|
4 |
(1) |
||
Irlanda |
|
14 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
8 |
(1) |
||
Unione |
|
28 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
6 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
34 |
(1) |
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Nell'ambito di questo TAC non è consentita la pesca diretta della passera di mare. |
Specie: |
Merluzzo giallo Pollachius pollachius |
Zona: |
6; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (POL/56-14) |
||
Spagna |
|
1 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
21 |
|
||
Irlanda |
|
7 |
|
||
Unione |
|
29 |
|
||
Regno Unito |
|
17 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
46 |
|
Specie: |
Merluzzo giallo Pollachius pollachius |
Zona: |
7 (POL/07.) |
||
Belgio |
|
69 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Spagna |
|
4 |
(1) |
||
Francia |
|
1 580 |
(1) |
||
Irlanda |
|
168 |
(1) |
||
Unione |
|
1 821 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
536 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 357 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 2 % può essere pescato nelle zone 8a, 8b, 8d e 8e (POL/*8ABDE). |
Specie: |
Merluzzo carbonaro Pollachius virens |
Zona: |
3a e 4; acque del Regno Unito della zona 2a (POK/2C3A4) |
||
Belgio |
|
14 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 8 paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
1 706 |
(1) |
||
Germania |
|
4 307 |
(1) |
||
Francia |
|
10 135 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
43 |
(1) |
||
Svezia |
|
234 |
(1) |
||
Unione |
|
16 439 |
(1) |
||
Norvegia |
|
23 499 |
(2) |
||
Regno Unito |
|
5 012 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 950 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 15 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito, nelle acque dell'Unione e nelle acque internazionali della zona 6a a nord di 58° 30' N (POK/*6AN58). |
||||
(2) |
Può essere prelevato unicamente nelle acque dell'Unione della zona 4 e nella zona 3a (POK/*3A4-C). Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. |
||||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nelle zone seguenti non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||
acque norvegesi della zona 4 (POK/*04N-) |
|
|
|||
|
|
14 908 |
|
Specie: |
Merluzzo carbonaro Pollachius virens |
Zona: |
6; acque del Regno Unito e acque internazionali delle zone 5b, 12 e 14 (POK/56-14) |
||
Germania |
|
220 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
2 178 |
(1) |
||
Irlanda |
|
353 |
(1) |
||
Unione |
|
2 751 |
(1) |
||
Norvegia |
|
0 |
|
||
Regno Unito |
|
1 913 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 664 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 30 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione delle zone 2a e 4 (POK/*2AC4C). |
Specie: |
Merluzzo carbonaro Pollachius virens |
Zona: |
Acque norvegesi a sud di 62° N (POK/4N-S62) |
||
Svezia |
|
880 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Unione |
|
880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo e merlano devono essere imputate ai rispettivi contingenti. |
Specie: |
Merluzzo carbonaro Pollachius virens |
Zona: |
7, 8, 9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (POK/7/3411) |
||
Belgio |
|
1 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
299 |
|
||
Irlanda |
|
374 |
|
||
Unione |
|
674 |
|
||
Regno Unito |
|
120 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
794 |
|
Specie: |
Rombo chiodato e rombo liscio Scophthalmus maximus e Scophthalmus rhombus |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (T/B/2AC4-C) |
||
Belgio |
|
99 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
211 |
|
||
Germania |
|
54 |
|
||
Francia |
|
25 |
|
||
Paesi Bassi |
|
745 |
|
||
Svezia |
|
2 |
|
||
Unione |
|
1 136 |
|
||
Regno Unito |
|
272 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 408 |
|
Specie: |
Razze Rajiformes |
Zona: |
Acque dell'Unione e acque del Regno Unito della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (SRX/2AC4-C) |
||
Belgio |
|
127 |
(1)(2)(3)(4) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
5 |
(1)(2)(3) |
||
Germania |
|
6 |
(1)(2)(3) |
||
Francia |
|
20 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Paesi Bassi |
|
109 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unione |
|
267 |
(1)(3) |
||
Regno Unito |
|
559 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
826 |
(3) |
||
(1) |
Le catture di razza a coda corta (Raja brachyura) nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione della zona 4 (RJH/04-C.), razza cuculo (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), razza chiodata (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) e razza maculata (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) sono comunicate separatamente. |
||||
(2) |
Contingente di catture accessorie. Tali specie non costituiscono più del 25 % in peso vivo delle catture detenute a bordo per bordata di pesca. Tale condizione si applica esclusivamente alle navi di lunghezza fuori tutto superiore a 15 metri. Tale disposizione non si applica alle catture soggette all'obbligo di sbarco di cui all'articolo 15, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 1380/2013 che è stato mantenuto dalRegno Unito. |
||||
(3) |
Non si applica alla razza a coda corta (Raja brachyura) nelle acque del Regno Unito della zona 2a e alla razza dagli occhi piccoli (Raja microocellata) nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione delle zone 2a e 4. Gli esemplari di queste specie catturati accidentalmente non devono essere danneggiati. Tali esemplari sono immediatamente rilasciati. I pescatori sono invitati a elaborare e utilizzare tecniche e attrezzature che agevolino il rilascio rapido e sicuro di queste specie. |
||||
(4) |
Condizione speciale: di cui fino al 10 % può essere pescato nella zona 7d (SRX/*07D2.), fatti salvi i divieti di cui agli articoli 18 e 56 del presente regolamento e delle disposizioni pertinenti del del Regno Unito per le zone ivi specificate. Le catture di razza a coda corta (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), razza cuculo (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2), razza chiodata (Raja clavata) (RJC/*07D2) e razza maculata (Raja montagui) (RJM/*07D2) sono comunicate separatamente. Tale condizione speciale non si applica alla razza dagli occhi piccoli (Raja microocellata) e alla razza ondulata (Raja undulata). |
Specie: |
Razze Rajiformes |
Zona: |
Acque dell'Unione della zona 3a (SRX/03A-C.) |
||
Danimarca |
|
8 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Svezia |
|
3 |
(1) |
||
Unione |
|
11 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 |
|
||
(1) |
Le catture di razza cuculo (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), razza a coda corta (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) e razza maculata (Raja montagui) (RJM/03A-C.) sono comunicate separatamente. |
Specie: |
Razze Rajiformes |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione delle zone 6a, 6b, 7a-c e 7e-k (SRX/67AKXD) |
|||
Belgio |
|
208 |
(1)(2)(3)(4) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
||
Estonia |
|
1 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Francia |
|
932 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Germania |
|
3 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Irlanda |
|
300 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Lituania |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Paesi Bassi |
|
1 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Portogallo |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Spagna |
|
251 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Unione |
|
1 706 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Regno Unito |
|
713 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
2 419 |
(3)(4) |
|||
(1) |
Le catture di razza cuculo (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), razza chiodata (Raja clavata) (RJC/67AKXD), razza a coda corta (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), razza maculata (Raja montagui) (RJM/67AKXD), razza rotonda (Raja circularis) (RJI/67AKXD) e razza spinosa (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) sono comunicate separatamente. |
|||||
(2) |
Condizione speciale: di cui fino al 5 % può essere pescato nella zona 7d (SRX/*07D.), fatti salvi i divieti di cui agli articoli 18 e 56 del presente regolamento per le zone ivi specificate. Le catture di razza cuculo (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), razza chiodata (Raja clavata) (RJC/*07D.), razza a coda corta (Raja brachyura) (RJH/*07D.), razza maculata (Raja montagui) (RJM/*07D.), razza rotonda (Raja circularis) (RJI/*07D.) e razza spinosa (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) sono comunicate separatamente. Tale condizione speciale non si applica alla razza dagli occhi piccoli (Raja microocellata) e alla razza ondulata (Raja undulata). |
|||||
(3) |
Non si applica alla razza dagli occhi piccoli (Raja microocellata), tranne nelle zone 7f e 7g. Gli esemplari di questa specie catturati accidentalmente non devono essere danneggiati. Tali esemplari sono immediatamente rilasciati. I pescatori sono invitati a elaborare e utilizzare tecniche e attrezzature che agevolino il rilascio rapido e sicuro di queste specie. Nei limiti di questi contingenti, nelle zone 7f e 7g non possono essere prelevati quantitativi di razza dagli occhi piccoli (RJE/7FG.) superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||
Specie: |
Razza dagli occhi piccoli Raja microocellata |
Zona: |
7f e 7g (RJE/7FG.) |
|||
Belgio |
|
2 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
||
Estonia |
|
0 |
|
|||
Francia |
|
9 |
|
|||
Germania |
|
0 |
|
|||
Irlanda |
|
3 |
|
|||
Lituania |
|
0 |
|
|||
Paesi Bassi |
|
0 |
|
|||
Portogallo |
|
0 |
|
|||
Spagna |
|
3 |
|
|||
Unione |
|
17 |
|
|||
Regno Unito |
|
14 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
31 |
|
|||
Condizione speciale: di cui fino al 5 % può essere pescato nella zona 7d e comunicato con il seguente codice: (RJE/*07D.). Tale condizione speciale lascia impregiudicati i divieti di cui agli articoli 17 e 55del presente regolamento e delle disposizioni pertinenti del Regno Unito per le zone ivi specificate. |
||||||
(4) |
Non si applica alla razza ondulata (Raja undulata). |
Specie: |
Razze Rajiformes |
Zona: |
7d (SRX/07D.) |
||
Belgio |
|
75 |
(1)(2)(3)(4) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
630 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Paesi Bassi |
|
4 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unione |
|
709 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Regno Unito |
|
131 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
840 |
(4) |
||
(1) |
Le catture di razza cuculo (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), razza chiodata (Raja clavata) (RJC/07D.), razza a coda corta (Raja brachyura) (RJH/07D.), razza maculata (Raja montagui) (RJM/07D.) e razza dagli occhi piccoli (Raja microocellata) (RJE/07D.) sono comunicate separatamente. |
||||
(2) |
Condizione speciale: di cui fino al 5 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione delle zone 6a, 6b, 7a-c e 7e-k (SRX/*67AKD). Le catture di razza cuculo (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), razza chiodata (Raja clavata) (RJC/*67AKD), razza a coda corta (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) e razza maculata (Raja montagui) (RJM/*67AKD) sono comunicate separatamente. Tale condizione speciale non si applica alla razza dagli occhi piccoli (Raja microocellata) e alla razza ondulata (Raja undulata). |
||||
(3) |
Condizione speciale: di cui fino al 10 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione delle zone 2a e 4 (SRX/*2AC4C). Le catture di razza a coda corta (Raja brachyura) nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione della zona 4 (RJH/*04-C.), razza cuculo (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), razza chiodata (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) e razza maculata (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) sono comunicate separatamente. Tale condizione speciale non si applica alla razza dagli occhi piccoli (Raja microocellata). |
||||
(4) |
Non si applica alla razza ondulata (Raja undulata). |
Specie: |
Razza ondulata Raja undulata |
Zona: |
7d e 7e (RJU/7DE.) |
||
|
Belgio |
11 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
|
Estonia |
0 |
(1) |
||
|
Francia |
56 |
(1) |
||
|
Germania |
0 |
(1) |
||
|
Irlanda |
15 |
(1) |
||
|
Lituania |
0 |
(1) |
||
|
Paesi Bassi |
0 |
(1) |
||
|
Portogallo |
0 |
(1) |
||
|
Spagna |
13 |
(1) |
||
|
Unione |
95 |
(1) |
||
|
Regno Unito |
45 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
140 |
(1) |
||
(1) |
Questa specie non è oggetto di pesca mirata nelle zone coperte dal presente TAC. Gli esemplari di questa specie possono essere sbarcati unicamente interi o eviscerati. Per le navi dell'Unione, ciò lascia impregiudicati i divieti di cui agli articoli 18 e 56 del presente regolamento per le zone ivi specificate. Per le navi del Regno Unito, ciò lascia impregiudicati i divieti previsti nelle disposizioni pertinenti del Regno Unito per le zone ivi specificate. |
Specie: |
Razze Rajiformes |
Zona: |
Acque dell'Unione delle zone 8 e 9 (SRX/89-C.) |
|||
Belgio |
|
3 |
(1)(2) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
||
Francia |
|
486 |
(1)(2) |
|||
Portogallo |
|
395 |
(1)(2) |
|||
Spagna |
|
398 |
(1)(2) |
|||
Unione |
|
1 282 |
(1)(2) |
|||
Regno Unito |
|
3 |
(1)(2) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
1 285 |
(2) |
|||
(1) |
Le catture di razza cuculo (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), razza a coda corta (Raja brachyura) (RJH/89-C.) e razza chiodata (Raja clavata) (RJC/89-C.) sono comunicate separatamente. |
|||||
(2) |
Non si applica alla razza ondulata (Raja undulata). Questa specie non è oggetto di pesca mirata nelle zone coperte dal presente TAC. Nei casi in cui non siano soggette all'obbligo di sbarco, le catture accessorie di razza ondulata nelle sottozone 8 e 9 possono essere sbarcate unicamente intere o eviscerate. Le catture restano al di sotto dei contingenti di cui alla tabella sottostante. Queste disposizioni lasciano impregiudicati i divieti di cui agli articoli 18 e 56 del presente regolamento per le zone ivi specificate. Le catture accessorie di razza ondulata sono comunicate separatamente con i codici riportati nelle tabelle sottostanti. Nei limiti di questi contingenti, non possono essere prelevati quantitativi di razza ondulata superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||
Specie: |
Razza ondulata Raja undulata |
Zona: |
Acque dell'Unione della zona 8 (RJU/8-C.) |
|||
Belgio |
|
0 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7 paragrafo 1, del presente regolamento |
||
Francia |
|
3,25 |
|
|||
Portogallo |
|
2,5 |
|
|||
Spagna |
|
2,5 |
|
|||
Unione |
|
8,25 |
|
|||
Regno Unito |
|
0 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
8,25 |
|
|||
Specie: |
Razza ondulata Raja undulata |
Zona: |
Acque dell'Unione della zona 9 (RJU/9-C.) |
|||
Belgio |
|
0 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
||
Francia |
|
5 |
|
|||
Portogallo |
|
3,75 |
|
|||
Spagna |
|
3,75 |
|
|||
Unione |
|
12,5 |
|
|||
Regno Unito |
|
0 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
12,5 |
|
Specie: |
Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
6; acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b (GHL/2A-C46) |
||
Danimarca |
|
7 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Germania |
|
13 |
|
||
Estonia |
|
7 |
|
||
Spagna |
|
7 |
|
||
Francia |
|
120 |
|
||
Irlanda |
|
7 |
|
||
Lituania |
|
7 |
|
||
Polonia |
|
7 |
|
||
Unione |
|
176 |
|
||
Norvegia |
|
0 |
|
||
Regno Unito |
|
467 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
643 |
|
Specie: |
Sgombro Scomber scombrus |
Zona: |
3a e 4; acque del Regno Unito della zona 2a; acque dell’Unione delle zone 3b e 3c e sottodivisioni 22-32 (MAC/2A34.) |
||||
Belgio |
|
510 |
(1)(2) |
TAC analitico Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|||
Danimarca |
|
17 468 |
(1)(2) |
||||
Germania |
|
531 |
(1)(2) |
||||
Francia |
|
1 605 |
(1)(2) |
||||
Paesi Bassi |
|
1 615 |
(1)(2) |
||||
Svezia |
|
4 833 |
(1)(2)(3) |
||||
Unione |
|
26 562 |
(1)(2) |
||||
Norvegia |
|
Non pertinente |
(4) |
||||
Regno Unito |
|
Non pertinente |
(1)(2) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||||
(1) |
Condizione speciale: fino al 60 % può essere pescato nelle acque del Regno Unito e nelle acque internazionali delle zone 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 e 14 (MAC/*2AX14). |
||||||
(2) |
Nei limiti di questi contingenti, nelle due zone seguenti non possono inoltre essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
||||||
|
acque norvegesi della zona 2a (MAC/*02AN-) |
acque delle Isole Fær Øer (MAC/*FRO1) |
|
|
|||
Belgio |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Danimarca |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Germania |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Francia |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Paesi Bassi |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Svezia |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Unione |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
(3) |
Condizione speciale: compreso il seguente quantitativo, in tonnellate, da prelevare nelle acque norvegesi delle zone 2a e 4a (MAC/*2A4AN): |
||||||
|
283 |
|
|
|
|
|
|
Nel corso delle attività di pesca soggette a questa condizione speciale, le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. |
|||||||
(4) |
Da detrarre dalla quota del TAC spettante alla Norvegia (contingente di accesso). Questo quantitativo include anche la seguente quota della Norvegia nel TAC del Mare del Nord: |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Questo contingente può essere pescato soltanto nella zona 4a (MAC/*04A.), eccetto per il seguente quantitativo, in tonnellate, che può essere pescato nella zona 3a (MAC/*03A.): |
|||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nelle zone seguenti non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||||
|
3a |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione delle zone 3°, 4b e 4c |
4b |
4c |
Acque del Regno Unito e acque internazionali delle zone 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 e 14 |
||
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2A6X14) |
||
Belgio |
0 |
0 |
0 |
0 |
306 |
||
Danimarca |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 480 |
||
Germania |
0 |
0 |
0 |
0 |
319 |
||
Francia |
0 |
490 |
0 |
0 |
963 |
||
Paesi Bassi |
0 |
490 |
0 |
0 |
969 |
||
Svezia |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 900 |
||
Unione |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
15 937 |
||
Regno Unito |
0 |
Non pertinente |
0 |
0 |
Non pertinente |
||
Norvegia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Specie: |
Sgombro Scomber scombrus |
Zona: |
6, 7, 8a, 8b, 8d e 8e; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b; acque internazionali delle zone 2a, 12 e 14 (MAC/2CX14-) |
|||
Germania |
|
16 498 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
||
Spagna |
|
18 |
(1) |
|||
Estonia |
|
137 |
(1) |
|||
Francia |
|
11 000 |
(1) |
|||
Irlanda |
|
54 992 |
(1) |
|||
Lettonia |
|
101 |
(1) |
|||
Lituania |
|
101 |
(1) |
|||
Paesi Bassi |
|
24 059 |
(1) |
|||
Polonia |
|
1 162 |
(1) |
|||
Unione |
|
108 067 |
(1) |
|||
Norvegia |
|
0 |
(2)(3) |
|||
Isole Fær Øer |
|
0 |
(4) |
|||
Regno Unito |
|
Non pertinente |
(1) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
Non pertinente |
|
|||
(1) |
Condizione speciale: di cui fino al 25 % può essere messo a disposizione per scambi da pescare da parte di Spagna, Francia e Portogallo nelle zone 8c, 9 e 10 e nelle acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (MAC/*8C910). |
|||||
(2) |
Può essere pescato nelle zone 2a, 6a a nord di 56° 30' N, 4a, 7d, 7e, 7f e 7h (MAC/*AX7H). |
|||||
(3) |
La Norvegia può pescare il quantitativo indicato di seguito, in tonnellate, a titolo di limite di accesso (MAC/*N5630) a nord di 56° 30' N. I quantitativi non imputati conformemente alla nota in calce (2) sono imputati al limite di cattura stabilito dalla Norvegia. |
|||||
(4) |
Questo quantitativo è detratto dal limite di cattura (contingente di accesso) delle Isole Fær Øer. Può essere pescato solo nella zona 6a a nord di 56° 30' N (MAC/*6AN56). Tuttavia, dal 1o gennaio al 15 febbraio e dal 1o ottobre al 31 dicembre questo contingente può essere pescato anche nelle zone 2a e 4a a nord di 59° N (MAC/*24N59). |
|||||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nelle zone e nei periodi seguenti non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
||||||
|
Acque del Regno Unito della zona 4a. Nei periodi dal 1o gennaio al 14 febbraio e dal 1o agosto al 31 dicembre |
Acque norvegesi della zona 2a |
Acque delle Isole Fær Øer |
|
||
|
|
|||||
|
(MAC/*4A-UK) |
(MAC/*2AN) |
(MAC/*FRO2) |
|
||
Germania |
16 498 |
0 |
0 |
|
||
Spagna |
18 |
0 |
0 |
|
||
Estonia |
137 |
0 |
0 |
|
||
Francia |
11 000 |
0 |
0 |
|
||
Irlanda |
54 922 |
0 |
0 |
|
||
Lettonia |
101 |
0 |
0 |
|
||
Lituania |
101 |
0 |
0 |
|
||
Paesi Bassi |
24 059 |
0 |
0 |
|
||
Polonia |
1 162 |
0 |
0 |
|
||
Unione |
108 067 |
0 |
0 |
|
||
Regno Unito |
Non pertinente |
0 |
0 |
|
Specie: |
Sgombro Scomber scombrus |
Zona: |
8c, 9 e 10; acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||
Spagna |
|
29 922 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
199 |
(1) |
||
Portogallo |
|
6 185 |
(1) |
||
Unione |
|
36 306 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Condizione speciale: i quantitativi soggetti a scambi con altri Stati membri possono essere prelevati nelle zone 8a, 8b e 8d (MAC/*8ABD.) Tuttavia, i quantitativi forniti da Spagna, Portogallo o Francia a fini di scambio, da prelevare nelle zone 8a, 8b e 8d, non superano il 25 % dei contingenti dello Stato membro cedente. |
||||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nella zona seguente non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
|||||
8b (MAC/*08B.) |
|
||||
Spagna |
|
2 513 |
|
||
Francia |
|
17 |
|
||
Portogallo |
|
519 |
|
Specie: |
Sgombro Scomber scombrus |
Zona: |
Acque norvegesi delle zone 2a e 4a (MAC/2A4A-N) |
||
Danimarca |
da fissare |
|
TAC analitico |
||
Unione |
da fissare |
|
|||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
Specie: |
Sogliola Solea solea |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (SOL/24-C.) |
||
Belgio |
|
398 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Si applica l'articolo 8, paragrafo 2, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
182 |
|
||
Germania |
|
318 |
|
||
Francia |
|
80 |
|
||
Paesi Bassi |
|
3 587 |
|
||
Unione |
|
4 565 |
|
||
Norvegia |
|
10 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
705 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 270 |
|
||
(1) |
Può essere pescato solo nelle acque dell'Unione della zona 4 (SOL/*04-C.). |
Specie: |
Sogliola Solea solea |
Zona: |
6; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (SOL/56-14) |
||
Irlanda |
|
11 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7 paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Unione |
|
11 |
|
||
Regno Unito |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
14 |
|
Specie: |
Sogliola Solea solea |
Zona: |
7a (SOL/07A.) |
||
Belgio |
|
89 |
|
TAC analitico Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
|
1 |
|
||
Irlanda |
|
26 |
|
||
Paesi Bassi |
|
28 |
|
||
Unione |
|
144 |
|
||
Regno Unito |
|
44 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
188 |
|
Specie: |
Sogliola Solea solea |
Zona: |
7d (SOL/07D.) |
||
Belgio |
|
332 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
663 |
|
||
Unione |
|
995 |
|
||
Regno Unito |
|
257 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 252 |
|
Specie: |
Sogliola Solea solea |
Zona: |
7e (SOL/07E.) |
||
Belgio |
|
16 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo 2 del presente regolamento |
|
Francia |
|
165 |
|
||
Unione |
|
181 |
|
||
Regno Unito |
|
296 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
477 |
|
Specie: |
Sogliola Solea solea |
Zona: |
7f e 7g (SOL/7FG.) |
||
Belgio |
|
206 |
|
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
21 |
|
||
Irlanda |
|
10 |
|
||
Unione |
|
237 |
|
||
Regno Unito |
|
110 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
347 |
|
Specie: |
Sogliola Solea solea |
Zona: |
7h, 7j e 7k (SOL/7HJK.) |
||
Belgio |
|
6 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo1, del presente regolamento Si applica l'articolo8, paragrafo2, del presente regolamento |
|
Francia |
|
12 |
|
||
Irlanda |
|
31 |
|
||
Paesi Bassi |
|
9 |
|
||
Unione |
|
58 |
|
||
Regno Unito |
|
12 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
70 |
|
Specie |
Spratto e catture accessorie connesse Sprattus sprattus |
Zona: |
3a (SPR/03A.) |
||
Danimarca |
|
0 |
(1)(2) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Germania |
|
0 |
(1)(2) |
||
Svezia |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unione |
|
0 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(2) |
||
(1) |
Fino al 5 % del contingente può essere costituito da catture accessorie di merlano ed eglefino (OTH/*03A.). Le catture accessorie di merlano ed eglefino imputate al contingente ai sensi della presente disposizione e le catture accessorie di specie imputate al contingente ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013 non superano complessivamente il 9 % del contingente. |
||||
(2) |
Questo contingente può essere pescato solo dal 1o luglio 2022 al 30 giugno 2023. Possono essere effettuati trasferimenti di questo contingente verso le acque del Regno Unito e verso le acque dell'Unione delle zone 2a e 4. Tuttavia, tali trasferimenti sono preventivamente notificati alla Commissione e al Regno Unito. |
Specie: |
Spratto e catture accessorie connesse Sprattus sprattus |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (SPR/2AC4-C) |
||
Belgio |
|
0 |
(1)(2) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
0 |
(1)(2) |
||
Germania |
|
0 |
(1)(2) |
||
Francia |
|
0 |
(1)(2) |
||
Paesi Bassi |
|
0 |
(1)(2) |
||
Svezia |
|
0 |
(1)(2)(3) |
||
Unione |
|
200 |
(1)(2) |
||
Norvegia |
|
0 |
(1) |
||
Isole Fær Øer |
|
0 |
(1)(4) |
||
Regno Unito |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Questo contingente può essere pescato solo dal 1o luglio 2022 al 30 giugno 2023. |
||||
(2) |
Fino al 2 % del contingente può essere costituito da catture accessorie di merlano (OTH/*2AC4C). Le catture accessorie di merlano imputate al contingente ai sensi della presente disposizione e le catture accessorie di specie imputate al contingente ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013 non superano complessivamente il 9 % del contingente. |
||||
(3) |
Compresi i cicerelli. |
||||
(4) |
Può contenere fino al 4 % di catture accessorie di aringa. |
Specie: |
Spratto Sprattus sprattus |
Zona: |
7d e 7e (SPR/7DE.) |
||
Belgio |
|
1 |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
62 |
|
||
Germania |
|
1 |
|
||
Francia |
|
14 |
|
||
Paesi Bassi |
|
14 |
|
||
Unione |
|
92 |
|
||
Regno Unito |
|
270 |
|
||
|
|
|
|
||
AC |
|
362 |
|
Specie: |
Spinarolo Squalus acanthias |
Zona: |
6, 7 e 8; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5; acque internazionali delle zone 1, 12 e 14 (DGS/15X14) |
||
Belgio |
|
5 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
|
1 |
(1) |
||
Spagna |
|
2 |
(1) |
||
Francia |
|
19 |
(1) |
||
Irlanda |
|
12 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
0 |
(1) |
||
Portogallo |
|
0 |
(1) |
||
Unione |
|
39 |
(1) |
||
Regno Unito |
|
29 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
68 |
(1) |
||
(1) |
Lo spinarolo non è oggetto di pesca mirata nelle zone coperte dalla presente cattura accessoria autorizzata. Solamente le navi che partecipano a programmi di gestione delle catture accessorie possono sbarcare al massimo 2 tonnellate al mese per nave di spinaroli rinvenuti morti nel momento in cui l'attrezzo da pesca è salpato a bordo nell'ambito di questo contingente. L’Unione e il Regno Unito decide in modo autonomo come ripartire il suo contingente tra le navi che partecipano ai suoi programmi di gestione delle catture accessorie. L’Unione e il Regno Unito garantiscono ciascuno dal canto suo che il totale annuo di spinaroli sbarcati sulla base delle catture accessorie autorizzate non superi i quantitativi sopra indicati. L’Unione e il Regno Unito dovrebbero scambiarsi gli elenchi delle navi partecipanti prima di autorizzare eventuali sbarchi. |
Specie: |
Suri/sugarelli e catture accessorie connesse Trachurus spp. |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione delle zone 4b, 4c e 7d (JAX/4BC7D) |
||
Belgio |
|
3 |
(1) |
TAC precauzionale Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Danimarca |
|
1 259 |
(1) |
||
Germania |
|
111 |
(1)(2) |
||
Spagna |
|
24 |
(1) |
||
Francia |
|
105 |
(1)(2) |
||
Irlanda |
|
79 |
(1) |
||
Paesi Bassi |
|
758 |
(1)(2) |
||
Portogallo |
|
3 |
(1) |
||
Svezia |
|
19 |
(1) |
||
Unione |
|
2 361 |
|
||
Norvegia |
|
0 |
(3) |
||
Regno Unito |
|
1 100 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 461 |
|
||
(1) |
Fino al 5 % del contingente può essere costituito da catture accessorie di pesci tamburo, eglefino, merlano e sgombro (OTH/*4BC7D). Le catture accessorie di pesci tamburo, eglefino, merlano e sgombro imputate al contingente ai sensi della presente disposizione e le catture accessorie di specie imputate al contingente ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013 non superano complessivamente il 9 % del contingente. |
||||
(2) |
Condizione speciale: fino al 5 % di questo contingente, pescato nella zona 7d, può essere imputato al contingente relativo alle zone seguenti: acque del Regno Unito della zona 4a; 6, 7a-c, e-k; 8a-b, d-e; acque del Regno Unito della zona 2a; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (JAX/*7D-EU). |
||||
(3) |
Non può essere pescato nelle acque dell'Unione della zona 7d. |
Specie: |
Suri/sugarelli e catture accessorie connesse Trachurus spp. |
Zona: |
Acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4a; 6, 7a-c, e-k; 8a-b, d-e; acque del Regno Unito della zona 2a; acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b; acque internazionali delle zone 12 e 14 (JAX/2A-14) |
||
Danimarca |
|
4 731 |
(1)(3) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Germania |
|
3 691 |
(1)(2)(3) |
||
Spagna |
|
5 034 |
(3)(5) |
||
Francia |
|
1 900 |
(1)(2)(3)(5) |
||
Irlanda |
|
12 293 |
(1)(3) |
||
Paesi Bassi |
|
14 809 |
(1)(2)(3) |
||
Portogallo |
|
485 |
(3)(5) |
||
Svezia |
|
473 |
(1)(3) |
||
Unione |
|
43 416 |
(3) |
||
Isole Fær Øer |
|
0 |
(4) |
||
Regno Unito |
|
4 618 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
49 178 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: fino al 5 % di questo contingente pescato nelle acque del Regno Unito della zona 2a o 4a prima del 30 giugno può essere imputato al contingente relativo alle acque del Regno Unito e alle acque dell'Unione delle zone 4b, 4c e 7d (JAX/*2A4AC). |
||||
(2) |
Condizione speciale: fino al 5 % di questo contingente può essere pescato nella zona 7d (JAX/*07D.). Nel quadro di questa condizione speciale e conformemente alla nota in calce (3), le catture accessorie di pesce tamburo e merlano sono comunicate separatamente con il seguente codice: (OTH/*07D.). |
||||
(3) |
Fino al 5 % del contingente può essere costituito da catture accessorie di pesce tamburo, eglefino, merlano e sgombro (OTH/*2A-14). Le catture accessorie di pesce tamburo, eglefino, merlano e sgombro imputate al contingente ai sensi della presente disposizione e le catture accessorie di specie imputate al contingente ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013 non superano complessivamente il 9 % del contingente. |
||||
(4) |
Limitato alle zone 4a, 6a (solo a nord di 56° 30' N), 7e, 7f e 7h. |
||||
(5) |
Condizione speciale: fino all'80 % di questo contingente può essere pescato nella zona 8c (JAX/*08C2). Nel quadro di questa condizione speciale e conformemente alla nota in calce (3), le catture accessorie di pesce tamburo e merlano sono comunicate separatamente con il seguente codice: (OTH/*08C2). |
Specie: |
Suri/sugarelli Trachurus spp. |
Zona: |
8c (JAX/08C.) |
||
Spagna |
|
2 491 |
(1) |
TAC analitico Si applica l'articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Francia |
|
43 |
|
||
Portogallo |
|
246 |
(1) |
||
Unione |
|
2 780 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 780 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: fino al 10 % di questo contingente può essere pescato nella zona 9 (JAX/*09.). |
Specie: |
Busbana norvegese e catture accessorie connesse Trisopterus esmarkii |
Zona: |
3a; acque del Regno Unito e acque dell'Unione della zona 4; acque del Regno Unito della zona 2a (NOP/2A3A4.) |
|||
Anno |
2022 |
|
2023 |
|
TAC analitico Si applica l’articolo 7, paragrafo 1, del presente regolamento Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Danimarca |
36 923 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Germania |
7 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Paesi Bassi |
27 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Unione |
36 957 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Regno Unito |
7 839 |
(2)(3) |
0 |
(2)(6) |
||
Norvegia |
0 |
(4) |
0 |
(4) |
||
Isole Fær Øer |
0 |
(5) |
0 |
(5) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
Non pertinente |
||||
(1) |
Fino al 5 % del contingente può essere costituito da catture accessorie di eglefino e merlano (OT2/*2A3A4). Le catture accessorie di eglefino e merlano imputate al contingente ai sensi della presente disposizione e le catture accessorie di specie imputate al contingente ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013 non superano complessivamente il 9 % del contingente. |
|||||
(2) |
Il contingente può essere pescato solo nelle acque del Regno Unito e nelle acque dell'Unione delle 2a, 3a e 4. |
|||||
(3) |
Può essere pescato soltanto dal 1o novembre 2021 al 31 ottobre 2022. |
|||||
(4) |
Deve essere utilizzata una griglia di selezione. |
|||||
(5) |
Deve essere utilizzata una griglia di selezione. Comprende un massimo del 15 % di catture accessorie inevitabili (NOP/*2A3A4), da imputare a questo contingente. |
|||||
(6) |
Può essere pescato soltanto dal 1o novembre 2022 al 31 ottobre 2023. |
Specie: |
Pesce industriale |
Zona: |
Acque norvegesi della zona 4 (I/F/04-N.) |
||
Svezia |
|
800 |
(1)(2) |
TAC precauzionale |
|
Unione |
|
800 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro da imputare ai rispettivi contingenti. |
||||
(2) |
Condizione speciale: di cui non oltre il quantitativo seguente di suri/sugarelli (JAX/*04-N.): |
||||
|
|
400 |
|
|
Specie: |
Altre specie |
Zona: |
Acque dell'Unione delle zone 6 e 7 (OTH/67-UE) |
||
Unione |
|
Non pertinente |
|
TAC precauzionale Si applica l'articolo7, paragrafo 1, del presente regolamento |
|
Norvegia |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Da pescare esclusivamente con palangari. |
Specie: |
Altre specie |
Zona: |
Acque norvegesi della zona 4 (OTH/04-N.) |
||
Belgio |
|
22 |
|
TAC precauzionale |
|
Danimarca |
|
2 000 |
|
||
Germania |
|
225 |
|
||
Francia |
|
93 |
|
||
Paesi Bassi |
|
160 |
|
||
Svezia |
|
Non pertinente |
(1) |
||
Unione |
|
2 500 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Contingente di «altre specie» assegnato a un livello consuetudinario dalla Norvegia alla Svezia. |
||||
(2) |
Specie non coperte da altri TAC. |
Specie: |
Altre specie |
Zona: |
Acque dell'Unione delle zone 4 e 6a a nord di 56° 30' N (OTH/46-UE) |
||
Unione |
|
Non pertinente |
|
TAC precauzionale |
|
Norvegia |
|
0 |
(1)(2) |
||
Isole Fær Øer |
|
0 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Limitatamente alla zona 4 (OTH/*2A4-C). |
||||
(2) |
Specie non coperte da altri TAC. |
Appendice
I TAC di cui all'articolo 9, paragrafo 4, del presente regolamento sono i seguenti:
per il Belgio: sogliola, zona 7a; sogliola, zone 7f e 7g; sogliola, zona 7e; sogliola, zone 8a e 8b; lepidorombi, zona 7; eglefino, zone 7b-k, 8, 9 e 10 e acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1; scampo, zona 7; merluzzo bianco, zona 7a; passera di mare, zone 7f e 7g; passera di mare, zone 7h, 7j e 7k; razze, zone 6a, 6b, 7a-c e 7e-k.
Per la Francia: sgombro, zone 3a e 4; acque del Regno Unito della zona 2; acque dell’Unione delle zone 3b, 3c e sottodivisioni 22-32; aringa, zone 4, 7d e acque del Regno Unito della zona 2a; suri/sugarelli, acque dell'Unione delle zone 4b, 4c e 7d; merlano, zone 7b-k; eglefino, zone 7b-k, 8, 9 e 10 e acque dell'Unione della zona Copace 34.1.1; sogliola, zone 7f e 7g; merlano, zona 8; occhialone, zone 6, 7 e 8; pesce tamburo, zone 6, 7 e 8; sgombro, zone 6, 7, 8a, 8b, 8d e 8e, acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b e acque internazionali delle zone 2a, 12 e 14; razze, acque del Regno Unito e acque dell'Unione delle zone 6a, 6b, 7a-c e 7e-k; razze, acque dell'Unione della zona 7d; razze, acque dell'Unione delle zone 8 e 9; razza ondulata, zone 7d e 7e.
Per l'Irlanda: rana pescatrice, zona 6, acque del Regno Unito e acque internazionali della zona 5b e acque internazionali delle zone 12 e 14; rana pescatrice, zona 7; scampo, unità funzionale 16 della sottozona 7.
ALLEGATO IB
ATLANTICO NORD-ORIENTALE E GROENLANDIA, SOTTOZONE CIEM 1, 2, 5, 12 E 14 E ACQUE GROENLANDESI DELLA ZONA NAFO 1
Specie: |
Aringa Clupea harengus |
Zona: |
Acque del Regno Unito, acque delle Isole Fær Øer, acque norvegesi e acque internazionali delle zone 1 e 2 (HER/1/2-) |
|
Belgio |
12 |
|
TAC analitico |
|
Danimarca |
11 969 |
|
||
Germania |
2 096 |
|
||
Spagna |
39 |
|
||
Francia |
516 |
|
||
Irlanda |
3 098 |
|
||
Paesi Bassi |
4 283 |
|
||
Polonia |
606 |
|
||
Portogallo |
39 |
|
||
Finlandia |
185 |
|
||
Svezia |
4 435 |
|
||
Regno Unito |
11 690 |
|
||
Unione |
27 278 |
|
||
Isole Fær Øer |
0 |
(1) |
||
Norvegia |
0 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
598 588 |
|
||
(2) |
Da imputare ai limiti di cattura delle Isole Fær Øer. |
|||
(3) |
Da imputare ai limiti di cattura della Norvegia. |
|||
Condizione speciale: nei limiti di questi contingenti, nelle zone seguenti non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati di seguito: |
||||
acque norvegesi a nord di 62° N e zona di pesca intorno a Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
||||
|
27 278 |
|
|
|
zone 2 e 5b a nord di 62° N (acque delle Isole Fær Øer) (HER/*25B-F) |
|
|
||
Belgio |
0 |
|
|
|
Danimarca |
0 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Spagna |
0 |
|
|
|
Francia |
0 |
|
|
|
Irlanda |
0 |
|
|
|
Paesi Bassi |
0 |
|
|
|
Polonia |
0 |
|
|
|
Portogallo |
0 |
|
|
|
Finlandia |
0 |
|
|
|
Svezia |
0 |
|
|
|
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
Acque norvegesi delle zone 1 e 2 (COD/1N2AB.) |
|
Germania |
2 334 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Grecia |
290 |
|
||
Spagna |
2 602 |
|
||
Irlanda |
290 |
|
||
Francia |
2 141 |
|
||
Portogallo |
2 602 |
|
||
Unione |
10 259 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
Acque groenlandesi della zona NAFO 1F e acque groenlandesi delle zone 5, 12 e 14 (COD/N1GL14) |
|
Germania |
1 950 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Unione |
1 950 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Non può essere pescato dal 1o marzo al 31 maggio nella «zona di gestione Kleine Bank» delimitata dalle linee che uniscono le coordinate seguenti: |
|||
Punto |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
65° 00' N |
38° 00' O |
|
|
2 |
65° 00' N |
35° 15' O |
|
|
3 |
64° 00' N |
35° 15' O |
|
|
4 |
64° 00' N |
38° 00' O |
|
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
1 e 2b (COD/1/2B.) |
|
Germania |
923 |
(1)(2) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Spagna |
2 220 |
(1)(2) |
||
Francia |
407 |
(1)(2) |
||
Polonia |
419 |
(1)(2) |
||
Portogallo |
463 |
(1)(2) |
||
Altri Stati membri |
68 |
(1)(2)(3) |
||
Unione |
4 500 |
(1)(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Si applica provvisoriamente dal 1o gennaio al 31 marzo 2022. L'assegnazione della quota dello stock di merluzzo bianco di cui può disporre l'Unione nella zona delle Spitzbergen e dell'Isola degli Orsi e le catture accessorie connesse di eglefino non pregiudicano in alcun modo i diritti e gli obblighi derivanti dal trattato di Parigi del 1 920 . |
|||
(2) |
Le catture accessorie di eglefino possono rappresentare fino al 14 % per retata. I quantitativi di catture accessorie di eglefino sono in aggiunta al contingente di merluzzo bianco. |
|||
(3) |
Eccetto Germania, Spagna, Francia, Polonia e Portogallo. Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (COD/1/2B_AMS). |
Specie: |
Merluzzo bianco ed eglefino Gadus morhua e Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Acque delle Isole Fær Øer della zona 5b (C/H/05B-F.) |
|
Germania |
0 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
0 |
|
||
Unione |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Granatieri Macrourus spp. |
Zona: |
Acque groenlandesi delle zone 5 e 14 (GRV/514GRN) |
|
Unione |
50 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
(2) |
||
|
|
|
||
(1) |
Condizione speciale: il granatiere di roccia (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) e il granatiere berglax (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) non sono oggetto di pesca mirata. Queste specie sono oggetto unicamente di catture accessorie da comunicare separatamente. |
|||
(2) |
Il quantitativo indicato di seguito, in tonnellate, è assegnato alla Norvegia. Condizione speciale per tale quantitativo: il granatiere di roccia (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) e il granatiere berglax (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) non sono oggetto di pesca mirata. Queste specie sono oggetto unicamente di catture accessorie da comunicare separatamente. |
|||
|
|
40 |
|
|
Specie: |
Granatieri Macrourus spp. |
Zona: |
Acque groenlandesi della zona NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unione |
35 |
(1) |
TAC analitico |
|
|
|
|
Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
TAC |
Non pertinente |
(2) |
Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
(1) |
Condizione speciale: il granatiere di roccia (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) e il granatiere berglax (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) non sono oggetto di pesca mirata. Queste specie sono oggetto unicamente di catture accessorie da comunicare separatamente. |
|||
(2) |
Il quantitativo indicato di seguito, in tonnellate, è assegnato alla Norvegia. Condizione speciale per tale quantitativo: il granatiere di roccia (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) e il granatiere berglax (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) non sono oggetto di pesca mirata. Queste specie sono oggetto unicamente di catture accessorie da comunicare separatamente. |
|||
|
|
55 |
|
|
Specie: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unione |
0 |
|
TAC analitico |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Specie: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
Acque groenlandesi delle zone 5 e 14 (CAP/514GRN) |
|
Danimarca |
0 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
0 |
|
||
Svezia |
0 |
|
||
Tutti gli Stati membri |
0 |
(1) |
||
Unione |
0 |
(2) |
||
Norvegia |
0 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Danimarca, Germania e Svezia possono accedere al contingente «Tutti gli Stati membri» solo dopo aver esaurito il proprio contingente. Tuttavia, gli Stati membri che dispongono di oltre il 10 % del contingente dell'Unione non accedono in nessun caso al contingente «Tutti gli Stati membri». Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
Per il periodo di pesca compreso tra il 15 ottobre 2022 e il 15 aprile 2023. |
Specie: |
Eglefino Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Acque norvegesi delle zone 1 e 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Germania |
281 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
169 |
|
||
Unione |
450 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Melù Micromesistius poutassou |
Zona: |
Acque delle Isole Fær Øer (WHB/2A4AXF) |
|
Danimarca |
0 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
0 |
|
||
Francia |
0 |
|
||
Paesi Bassi |
0 |
|
||
Unione |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Le catture di melù possono includere catture accessorie inevitabili di argentina. |
Specie: |
Molva e molva azzurra Molva molva e molva dypterygia |
Zona: |
Acque delle Isole Fær Øer della zona 5b (B/L/05B-F.) |
|
Germania |
0 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
0 |
|
||
Unione |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Le catture accessorie di granatiere di roccia e di pesce sciabola nero possono essere imputate a questo contingente, fino al seguente limite (OTH/*05B-F): |
|||
0 |
|
|
|
Specie: |
Gamberetto boreale Pandalus borealis |
Zona: |
Acque groenlandesi delle zone 5 e 14 (PRA/514GRN) |
|
Danimarca |
1 574 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
1 574 |
|
||
Unione |
3 149 |
|
||
Norvegia |
1 701 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Gamberetto boreale Pandalus borealis |
Zone: |
Acque groenlandesi della zona NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Danimarca |
1 300 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
1 300 |
|
||
Unione |
2 600 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Merluzzo carbonaro Pollachius virens |
Zona: |
Acque norvegesi delle zone 1 e 2 (POK/1N2AB.) |
|
Germania |
603 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
97 |
|
||
Unione |
700 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Merluzzo carbonaro Pollachius virens |
Zona: |
Acque internazionali delle zone 1 e 2 (POK/1/2INT) |
|
Unione |
0 |
|
TAC analitico |
|
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Merluzzo carbonaro Pollachius virens |
Zona: |
Acque delle Isole Fær Øer della zona 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgio |
0 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
0 |
|
||
Francia |
0 |
|
||
Paesi Bassi |
0 |
|
||
Unione |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Acque norvegesi delle zone 1 e 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Germania |
100 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Unione |
100 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. |
Specie: |
Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Acque internazionali delle zone 1 e 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unione |
1 766 |
(1) |
TAC precauzionale |
|
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Nell'ambito di questo contingente non è consentita la pesca diretta. |
Specie: |
Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Acque groenlandesi della zona NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Germania |
1 700 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Unione |
1 700 |
(1) |
||
Norvegia |
550 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Da pescare a sud di 68oN. |
Specie: |
Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Acque groenlandesi delle zone 5, 12 e 14 (GHL/5-14GL) |
|
Germania |
4 300 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Unione |
4 300 |
(1) |
||
Norvegia |
650 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
La pesca di questo contingente è effettuata da non oltre sei navi contemporaneamente. |
Specie: |
Scorfani (pelagici di acque superficiali) Sebastes spp. |
Zona: |
Acque dell'Unione e acque internazionali della zona 5; acque internazionali delle zone 12 e 14 (RED/51214S) |
|
Estonia |
0 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
0 |
|
||
Spagna |
0 |
|
||
Francia |
0 |
|
||
Irlanda |
0 |
|
||
Lettonia |
0 |
|
||
Paesi Bassi |
0 |
|
||
Polonia |
0 |
|
||
Portogallo |
0 |
|
||
Unione |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Specie: |
Scorfani (pelagici di acque profonde) Sebastes spp. |
Zona: |
Acque dell'Unione e acque internazionali della zona 5; acque internazionali delle zone 12 e 14 (RED/51214D) |
|
Estonia |
0 |
(1) (2) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
0 |
(1) (2) |
||
Spagna |
0 |
(1) (2) |
||
Francia |
0 |
(1) (2) |
||
Irlanda |
0 |
(1) (2) |
||
Lettonia |
0 |
(1) (2) |
||
Paesi Bassi |
0 |
(1) (2) |
||
Polonia |
0 |
(1) (2) |
||
Portogallo |
0 |
(1) (2) |
||
Unione |
0 |
(1) (2) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) (2) |
||
(1) |
Può essere prelevato unicamente nella zona delimitata dalle linee che uniscono le coordinate seguenti: |
|||
Punto |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
64°45'N |
28°30'O |
|
|
2 |
62°50'N |
25°45'O |
|
|
3 |
61°55'N |
26°45'O |
|
|
4 |
61°00'N |
26°30'O |
|
|
5 |
59°00'N |
30°00'O |
|
|
6 |
59°00'N |
34°00'O |
|
|
7 |
61°30'N |
34°00'O |
|
|
8 |
62°50'N |
36°00'O |
|
|
9 |
64°45'N |
28°30'O |
|
|
(2) |
Può essere prelevato solo dal 10 maggio al 31 dicembre. |
Specie: |
Scorfano atlantico Sebastes mentella |
Zona: |
Acque norvegesi delle zone 1 e 2 (REB/1N2AB.) |
|
Germania |
851 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Spagna |
106 |
|
||
Francia |
93 |
|
||
Portogallo |
450 |
|
||
Unione |
1 500 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Scorfani Sebastes spp. |
Zona: |
Acque internazionali delle zone 1 e 2 (RED/1/2INT) |
|
Unione |
Da fissare |
(1) (2) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
16 802 |
(3) |
||
(1) |
La pesca di tale specie verrà chiusa una volta che il TAC sarà stato completamente utilizzato dalle parti contraenti della NEAFC. A partire dalla data di chiusura gli Stati membri vietano la pesca diretta dello scorfano da parte delle navi battenti la loro bandiera. |
|||
(2) |
Le navi limitano le catture accessorie di scorfano nell'ambito di altre attività di pesca a un massimo dell'1 % del totale delle catture detenute a bordo. |
|||
(3) |
Limite di cattura provvisorio a copertura delle catture di tutte le parti contraenti della NEAFC. |
Specie: |
Scorfani (pelagici) Sebastes spp. |
Zona: |
Acque groenlandesi della zona NAFO 1F e acque groenlandesi delle zone 5, 12 e 14 (RED/N1G14P) |
|
Germania |
0 |
(1) (2) (3) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
0 |
(1) (2) (3) |
||
Unione |
0 |
(1) (2) (3) |
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Può essere prelevato solo dal 10 maggio al 31 dicembre. |
|||
(2) |
Può essere pescato solo nelle acque groenlandesi della zona di conservazione dello scorfano delimitata dalle linee che uniscono le coordinate seguenti: |
|||
Punto |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
64°45'N |
28°30'O |
|
|
2 |
62°50'N |
25°45'O |
|
|
3 |
61°55'N |
26°45'O |
|
|
4 |
61°00'N |
26°30'O |
|
|
5 |
59°00'N |
30°00'O |
|
|
6 |
59°00'N |
34°00'O |
|
|
7 |
61°30'N |
34°00'O |
|
|
8 |
62°50'N |
36°00'O |
|
|
9 |
64°45'N |
28°30'O |
|
|
(3) |
Condizione speciale: tale contingente può anche essere pescato nelle acque internazionali della zona di conservazione dello scorfano di cui alla nota (2) sopra (RED/*5-14P). |
Specie: |
Scorfani (demersali) Sebastes spp. |
Zona: |
Acque groenlandesi della zona NAFO 1F e acque groenlandesi delle zone 5 e 14 (RED/N1G14D) |
|
Germania |
1 224 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
6 |
(1) |
||
Unione |
1 230 |
(1) |
||
Norvegia |
300 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Può essere pescato solo con reti da traino e solo a nord e a ovest della linea delimitata dalle coordinate seguenti: |
|||
Punto |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
59°15'N |
54°26'O |
|
|
2 |
59°15'N |
44°00'O |
|
|
3 |
59°30'N |
42°45'O |
|
|
4 |
60°00'N |
42°00'O |
|
|
5 |
62°00'N |
40°30'O |
|
|
6 |
62°00'N |
40°00'O |
|
|
7 |
62°40'N |
40°15'O |
|
|
8 |
63°09'N |
39°40'O |
|
|
9 |
63°30'N |
37°15'O |
|
|
10 |
64°20'N |
35°00'O |
|
|
11 |
65°15'N |
32°30'O |
|
|
12 |
65°15'N |
29°50'O |
|
Specie: |
Scorfani Sebastes spp. |
Zona: |
Acque delle Isole Fær Øer della zona 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgio |
0 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
0 |
|
||
Francia |
0 |
|
||
Unione |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Altre specie |
Zona: |
Acque norvegesi delle zone 1 e 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Germania |
71 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
29 |
(1) |
||
Unione |
100 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. |
Specie: |
Altre specie(1) |
Zona: |
Acque delle Isole Fær Øer della zona 5b (OTH/05B-F.) |
|
Germania |
0 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
0 |
|
||
Unione |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Escluse le specie ittiche prive di valore commerciale. |
Specie: |
Pesci piatti |
Zona: |
Acque delle Isole Fær Øer della zona 5b (FLX/05B-F.) |
|
Germania |
0 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
0 |
|
||
Unione |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
Specie: |
Catture accessorie(1) |
Zona: |
Acque groenlandesi (B-C/GRL) |
|
Unione |
600 |
|
TAC precauzionale Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
||
(1) |
Le catture accessorie di granatieri (Macrourus spp.) sono comunicate conformemente alle tabelle sulle possibilità di pesca seguenti: granatieri nelle acque groenlandesi delle zone 5 e 14 (GRV/514GRN) e granatieri nelle acque groenlandesi della zona NAFO 1 (GRV/N1GRN.). |
ALLEGATO IC
ATLANTICO NORD-OCCIDENTALE — ZONA DELLA CONVENZIONE NAFO
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unione |
0 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie fino ad un massimo di 1 250 kg o del 5 %, se tale quantitativo è maggiore. |
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unione |
0 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie fino a un massimo di 1 000 kg o del 4 %, se tale quantitativo è maggiore. |
Specie: |
Merluzzo bianco Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonia |
44 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
186 |
(1) |
||
Lettonia |
44 |
(1) |
||
Lituania |
44 |
(1) |
||
Polonia |
152 |
(1) |
||
Spagna |
572 |
(1) |
||
Francia |
80 |
(1) |
||
Portogallo |
786 |
(1) |
||
Unione |
1 908 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
4 000 |
(1) |
||
(1) |
Per questo contingente non è consentita la pesca diretta tra le ore 00.00 UTC del 1o gennaio 2022 e le ore 24.00 UTC del 31 marzo 2022. Durante tale periodo il comandante della nave rispetta i requisiti di cui all'articolo 8, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (UE) 2019/833* e assicura che le catture di questo stock detenute a bordo e in qualsiasi cala siano limitate ai massimali indicati all'articolo 7, paragrafo 3, lettera a), del regolamento (UE) 2019/833. |
|||
* |
Regolamento (UE) 2019/833 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 maggio 2019, che stabilisce le misure di conservazione e di esecuzione da applicare nella zona di regolamentazione dell'Organizzazione della pesca nell'Atlantico nord-occidentale, che modifica il regolamento (UE) 2016/1627 e abroga i regolamenti (CE) n. 2115/2005 e (CE) n. 1386/2007 del Consiglio (GU L 141 del 28.5.2019, pag. 1). |
Specie: |
Passera lingua di cane Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unione |
0 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie fino ad un massimo di 1 250 kg o del 5 %, se tale quantitativo è maggiore. |
Specie: |
Passera lingua di cane Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estonia |
52 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Lettonia |
52 |
|
||
Lituania |
52 |
|
||
Unione |
156 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
1 175 |
|
Specie: |
Passera canadese Hippoglossoides platessoides |
Zona: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unione |
0 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie fino ad un massimo di 1 250 kg o del 5 %, se tale quantitativo è maggiore. |
Specie: |
Passera canadese Hippoglossoides platessoides |
Zona: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unione |
0 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie fino ad un massimo di 1 250 kg o del 5 %, se tale quantitativo è maggiore. |
Specie: |
Totano Illex illecebrosus |
Zona: |
Sottozone NAFO 3 e 4 (SQI/N34.) |
|
Estonia |
128 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Lettonia |
128 |
(1) |
||
Lituania |
128 |
(1) |
||
Polonia |
227 |
(1) |
||
Altri Stati membri |
29 467 |
(1)(2) |
||
Unione |
30 078 |
(1)(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Nessuna nave può praticare la pesca del totano tra le ore 00:01 UTC del 1o gennaio e le ore 24:00 UTC del 30 giugno. |
|||
(2) |
Questo quantitativo è messo a disposizione del Canada e degli Stati membri, fatta eccezione per Estonia, Lettonia, Lituania e Polonia. Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (SQI/N34_AMS). |
|||
(3) |
Corrisponde alla somma dei contingenti di Estonia, Lettonia, Lituania e Polonia e della quota spettante all'Unione non specificata messa a disposizione del Canada e degli Stati membri, fatta eccezione per Estonia, Lettonia, Lituania e Polonia. |
Specie: |
Limanda a coda gialla Limanda ferruginea |
Zona: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unione |
0 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
||
(1) |
Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie fino ad un massimo di 2 500 kg o del 10 %, se tale quantitativo è maggiore. Tuttavia, se all'Unione viene assegnato un contingente «Altri», una volta esaurito il contingente «Altri» il limite per le catture accessorie è fissato ad un massimo di 1 250 kg o al 5 %, se tale quantitativo è maggiore. |
Specie: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unione |
0 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie fino ad un massimo di 1 250 kg o del 5 %, se tale quantitativo è maggiore. |
Specie: |
Gamberetto boreale Pandalus borealis |
Zona: |
NAFO 3LNO(1)(2) (PRA/N3LNOX) |
|
Estonia |
0 |
(3) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Lettonia |
0 |
(3) |
||
Lituania |
0 |
(3) |
||
Polonia |
0 |
(3) |
||
Spagna |
0 |
(3) |
||
Portogallo |
0 |
(3) |
||
Unione |
0 |
(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Esclusa la zona delimitata dalle coordinate seguenti: |
|||
Punto |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
47° 20' 00'' N |
46° 40' 00'' O |
|
|
2 |
47° 20' 00'' N |
46° 30' 00'' O |
|
|
3 |
46° 00' 00'' N |
46° 30' 00'' O |
|
|
4 |
46° 00' 00'' N |
46° 40' 00'' O |
|
|
(2) |
La pesca è vietata a una profondità inferiore a 200 metri nella zona a ovest di una linea delimitata dalle coordinate seguenti: |
|||
Punto |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
46° 00' 00'' N |
47° 49' 00'' O |
|
|
2 |
46° 25' 00'' N |
47° 27' 00'' O |
|
|
3 |
46 °42' 00'' N |
47° 25' 00'' O |
|
|
4 |
46° 48' 00'' N |
47° 25' 50'' O |
|
|
5 |
47° 16' 50'' N |
47° 43' 50'' O |
|
|
(3) |
Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie fino ad un massimo di 1 250 kg o del 5 %, se tale quantitativo è maggiore. |
Specie: |
Gamberetto boreale Pandalus borealis |
Zona: |
NAFO 3M(1) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Non pertinente |
(2) |
TAC analitico |
|
(1) |
Le navi possono pescare questo stock anche nella divisione 3L, nella zona delimitata dalle coordinate seguenti: |
|||
Punto |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
47° 20' 00'' N |
46° 40' 00'' O |
|
|
2 |
47° 20' 00'' N |
46° 30' 00'' O |
|
|
3 |
46° 00' 00'' N |
46° 30' 00'' O |
|
|
4 |
46° 00' 00'' N |
46° 40' 00'' O |
|
|
La pesca del gamberetto è inoltre vietata dal 1o giugno al 31 dicembre nella zona delimitata dalle coordinate seguenti: |
||||
Punto |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
47° 55' 00'' N |
45° 00' 00'' O |
|
|
2 |
47° 30' 00'' N |
44° 15' 00'' O |
|
|
3 |
46° 55' 00'' N |
44° 15' 00'' O |
|
|
4 |
46° 35' 00'' N |
44° 30' 00'' O |
|
|
5 |
46° 35' 00'' N |
45° 40' 00'' O |
|
|
6 |
47° 30' 00'' N |
45° 40' 00'' O |
|
|
7 |
47° 55' 00'' N |
45° 00' 00'' O |
|
|
(2) |
Non pertinente. Attività regolata da limitazioni dello sforzo di pesca (EFF/*N3M.). Gli Stati membri interessati rilasciano autorizzazioni di pesca per i pescherecci che praticano questo tipo di pesca e notificano tali autorizzazioni alla Commissione prima che le navi inizino la loro attività, conformemente al regolamento (CE) n. 1224/2009. |
|||
Stato membro |
Numero massimo di giorni di pesca |
|
||
Danimarca |
0 |
|
|
|
Estonia |
0 |
|
|
|
Spagna |
0 |
|
|
|
Lettonia |
0 |
|
|
|
Lituania |
0 |
|
|
|
Polonia |
0 |
|
|
|
Portogallo |
0 |
|
|
Specie: |
Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonia |
318 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
325 |
|
||
Lettonia |
45 |
|
||
Lituania |
23 |
|
||
Spagna |
4 359 |
|
||
Portogallo |
1 822 |
|
||
Unione |
6 892 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
11 755 |
|
Specie: |
Razze Rajidae |
Zona: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estonia |
283 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Lituania |
62 |
|
||
Spagna |
3 403 |
|
||
Portogallo |
660 |
|
||
Unione |
4 408 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
7 000 |
|
Specie: |
Scorfani Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonia |
895 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
615 |
|
||
Lettonia |
895 |
|
||
Lituania |
895 |
|
||
Unione |
3 300 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
18 100 |
|
Specie: |
Scorfani Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonia |
1 571 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Germania |
513 |
(1) |
||
Lettonia |
1 571 |
(1) |
||
Lituania |
1 571 |
(1) |
||
Spagna |
233 |
(1) |
||
Portogallo |
2 354 |
(1) |
||
Unione |
7 813 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
10 933 |
(1) |
||
(1) |
Questo contingente è subordinato al rispetto del TAC, stabilito per tale stock per tutte le parti contraenti della NAFO. Nell'ambito di questo TAC, anteriormente al 1o luglio 2022 non possono essere pescati quantitativi superiori al seguente limite intermedio: |
|||
|
5 467 |
|
|
Specie: |
Scorfani Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spagna |
1 771 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Portogallo |
5 229 |
|
||
Unione |
7 000 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
Specie: |
Scorfani Sebastes spp. |
Zona: |
Sottozona NAFO 2, divisioni 1F e 3K (RED/N1F3K.) |
|
Lettonia |
0 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Lituania |
0 |
(1) |
||
Unione |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie fino ad un massimo di 1 250 kg o del 5 %, se tale quantitativo è maggiore. |
Specie: |
Musdea americana Urophycis tenuis |
Zona: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spagna |
255 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Portogallo |
334 |
|
||
Unione |
588 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Se, conformemente all'allegato IA delle misure di conservazione e di esecuzione della NAFO, un voto positivo delle parti contraenti della NAFO conferma che il TAC è di 2 000 tonnellate, i corrispondenti contingenti dell'Unione e degli Stati membri sono fissati come segue: |
|||
Spagna |
509 |
|
|
|
Portogallo |
667 |
|
|
|
Unione |
1 176 |
|
|
ALLEGATO ID
ZONA DELLA CONVENZIONE ICCAT
Specie: |
Pesce vela Istiophorus albicans |
Zona: |
Oceano Atlantico, a est di 45° O (SAI/AE45W) |
||
TAC |
|
1 271 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
Specie: |
Pesce vela Istiophorus albicans |
Zona: |
Oceano Atlantico, a ovest di 45° O (SAI/AW45W) |
||
TAC |
|
1 030 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
Specie: |
Marlin azzurro Makaira nigricans |
Zona: |
Oceano Atlantico (BUM/ATLANT) |
||
Spagna |
|
22,77 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Francia |
|
332,82 |
|
||
Portogalo |
|
46,21 |
|
||
Unione |
|
401,80 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 670 |
|
Specie: |
Verdesca Prionace glauca |
Zona: |
Oceano Atlantico, a nord di 5° N (BSH/AN05N) |
||
Irlanda |
|
0,96 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Spagna |
|
27 035,09 |
|
||
Francia |
|
151,70 |
|
||
Portogalo |
|
5 357,67 |
|
||
Unione |
|
32 545,42 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
39 102 |
|
Specie: |
Verdesca Prionace glauca |
Zona: |
Oceano Atlantico, a sud di 5° N (BSH/AS05N) |
||
TAC |
|
28 923 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
(1) |
Il periodo e il metodo di calcolo di cui si avvale l'ICCAT per fissare il limite di cattura per la verdesca dell'Atlantico settentrionale non pregiudicano il periodo e il metodo di calcolo utilizzati per definire eventuali futuri criteri di ripartizione a livello dell'Unione. |
Specie: |
Marlin bianco Tetrapturus albidus |
Zona: |
Oceano Atlantico (WHM/ATLANT) |
||
Spagna |
|
30,50 |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Portogallo |
|
19,50 |
|
||
Unione |
|
50,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
|
Specie: |
Alalunga del nord Thunnus alalunga |
Zona: |
Oceano Atlantico, a nord di 5° N (ALB/AN05N) |
||
Irlanda |
|
3 174,03 |
|
TAC analitico |
|
Spagna |
|
17 890,00 |
|
||
Francia |
|
5 626,69 |
|
||
Portogallo |
|
1 962,13 |
|
||
Unione |
|
28 652,85 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
37 801 |
|
||
(1) |
Conformemente all'articolo 12 del regolamento (CE) n. 520/2007, il numero di pescherecci dell'Unione dediti alla pesca dell'alalunga del nord come specie bersaglio è 1 241 . |
Specie: |
Alalunga australe Thunnus alalunga |
Zona: |
Oceano Atlantico, a sud di 5° N (ALB/AS05N) |
||
Spagna |
|
724,69 |
|
TAC analitico |
|
Francia |
|
238,16 |
|
||
Portogallo |
|
507,15 |
|
||
Unione |
|
1 470,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 000 |
|
Specie: |
Tonno bianco del Mediterraneo Thunnus alalunga |
Zona: |
Mar Mediterraneo (ALB/MED) |
||
TAC |
|
2 500 |
(1)(2) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
(1) |
Al fine di proteggere il novellame di pesce spada, dal 1° ottobre al 30 novembre si applica un periodo di divieto ai pescherecci con palangari dediti alla cattura del tonno bianco del Mediterraneo. Inoltre il tonno bianco del Mediterraneo non può essere catturato, né come specie bersaglio né come cattura accessoria, detenuto a bordo, trasbordato o sbarcato: a) nel periodo dal 1o ottobre al 30 novembre e durante un ulteriore periodo di un mese compreso tra il 15 febbraio e il 31 marzo, oppure, in alternativa, b) nel periodo dal 1o gennaio al 31 marzo di ogni anno. |
||||
(2) |
Ciascuno Stato membro limita il numero dei propri pescherecci autorizzati a praticare la pesca del tonno bianco del Mediterraneo al numero di navi autorizzate a pescare questa specie: a) nel 2017, oppure, in alternativa, b) nel 2018, per gli Stati membri che hanno iniziato a rilasciare licenze ai propri pescherecci nel 2018. Gli Stati membri che hanno usato il 2017 quale anno di riferimento possono applicare una tolleranza del 10 % a questo limite di capacità. |
Specie: |
Tonno albacora Thunnus albacares |
Zona: |
Oceano Atlantico (YFT/ATLANT) |
||
TAC |
|
110 000 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
(1) |
Le catture di tonno albacora praticate da pescherecci a cianciolo (YFT/*ATLPS) e pescherecci con palangari di lunghezza fuori tutto pari o superiore a 20 metri (YFT/*ATLLL) sono comunicate separatamente. |
Specie: |
Tonno obeso Thunnus obesus |
Zona: |
Oceano Atlantico (BET/ATLANT) |
||
Spagna |
|
7 438,09 |
(1)(2) |
TAC analitico |
|
Francia |
|
3 159,38 |
(1)(2) |
||
Portogallo |
|
2 823,84 |
(1)(2) |
||
Unione |
|
13 421,31 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
62 000 |
(1)(2) |
||
(1) |
Le catture di tonno obeso praticate da pescherecci a cianciolo (BET/*ATLPS) e pescherecci con palangari di lunghezza fuori tutto pari o superiore a 20 metri (BET/*ATLLL) sono comunicate separatamente. |
||||
(2) |
A partire dal giugno 2022, quando le catture raggiungono l'80 % del contingente, gli Stati membri sono tenuti a trasmettere settimanalmente le catture per queste navi. |
Specie: |
Tonno rosso Thunnus thynnus |
Zona: |
Oceano Atlantico, a est di 45° O, e Mar Mediterraneo (BFT/AE45WM) |
||
Cipro |
|
168,95 |
(4) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Grecia |
|
314,03 |
(7) |
||
Spagna |
|
6 093,28 |
(2) (4) (7) |
||
Francia |
|
6 012,47 |
(2) (3) (4) |
||
Croazia |
|
950,30 |
(6) |
||
Italia |
|
4 745,34 |
(4) (5) |
||
Malta |
|
389,32 |
(4) |
||
Portogallo |
|
572,97 |
(7) |
||
Altri Stati membri |
|
64,95 |
(1) |
||
Unione |
|
19 311,60 |
(2) (3) (4) (5) |
||
Assegnazione supplementare speciale |
|
100 |
(7) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
36 000 |
|
||
(1) |
Eccetto Cipro, Grecia, Spagna, Francia, Croazia, Italia, Malta e Portogallo, ed esclusivamente come cattura accessoria. Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
(2) |
Condizione speciale: nell'ambito di questo TAC, alle catture di tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm effettuate dalle navi di cui all'allegato VI, punto 1, si applicano i limiti di cattura seguenti così ripartiti tra gli Stati membri (BFT/*8301): |
||||
Spagna |
923,02 |
|
|||
Francia |
428,79 |
||||
Unione |
1 351,81 |
||||
(3) |
Condizione speciale: nell'ambito di questo TAC, alle catture di tonno rosso di peso non inferiore a 6,4 kg o di lunghezza non inferiore a 70 cm effettuate dalle navi di cui all'allegato VI, punto 1, si applicano i limiti di cattura seguenti così ripartiti tra gli Stati membri (BFT/*641): |
||||
Francia |
100,00 |
|
|||
Unione |
100,00 |
||||
(4) |
Condizione speciale: nell'ambito di questo TAC, alle catture di tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm effettuate dalle navi di cui all'allegato VI, punto 2, si applicano i limiti di cattura seguenti così ripartiti tra gli Stati membri (BFT/*8302): |
||||
Spagna |
121,87 |
|
|||
Francia |
120,25 |
||||
Italia |
94,91 |
||||
Cipro |
3,38 |
||||
Malta |
7,79 |
||||
Unione |
348,19 |
||||
(5) |
Condizione speciale: nell'ambito di questo TAC, alle catture di tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm effettuate dalle navi di cui all'allegato VI, punto 3, si applicano i limiti di cattura seguenti così ripartiti tra gli Stati membri (BFT/*643): |
||||
Italia |
95,13 |
|
|||
Unione |
95,13 |
||||
(6) |
Condizione speciale: nell'ambito di questo TAC, alle catture di tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm effettuate a fini di allevamento dalle navi di cui all'allegato VI, punto 3, si applicano i limiti di cattura seguenti così ripartiti tra gli Stati membri (BFT/*8303F): |
||||
Croazia |
855,27 |
|
|||
Unione |
855,27 |
||||
(7) |
Nel 2022 l'Unione riceverà, oltre al contingente assegnato di 19 311,60 tonnellate, un'assegnazione supplementare di pm tonnellate, destinata esclusivamente alle navi adibite alla pesca artigianale di arcipelaghi specifici in Grecia (Isole Ionie), Spagna (Isole Canarie) e Portogallo (Azzorre e Madera). Tale quantitativo aggiuntivo è ripartito tra gli Stati membri interessati nel modo seguente (BFT/AVARCH): |
||||
Grecia |
4,5 |
|
|||
Spagna |
87,3 |
||||
Portogallo |
8,2 |
||||
Unione |
100 |
Specie: |
Pesce spada Xiphias gladius |
Zona: |
Oceano Atlantico, a nord di 5° N (SWO/AN05N) |
||
Spagna |
|
5 558,59 |
(2) |
TAC analitico |
|
Portogallo |
|
1 010,29 |
(2) |
||
Altri Stati membri |
|
108,29 |
(1)(2) |
||
Unione |
|
6 677,33 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 200 |
|
||
(1) |
Esclusivamente per catture accessorie. Le catture da imputare a questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (SWO/AN05N_AMS). |
||||
(2) |
Condizione speciale: fino ad un massimo del 2,39 % di questo quantitativo può essere pescato nell'Oceano Atlantico a sud di 5° N (SWO/*AS05N). Le catture da imputare alla condizione speciale di questo contingente condiviso sono comunicate separatamente (SWO/*AS05N_AMS). |
Specie: |
Pesce spada Xiphias gladius |
Zona: |
Oceano Atlantico, a sud di 5° N (SWO/AS05N) |
||
Spagna |
|
4 525,88 |
(1) |
TAC analitico |
|
Portogallo |
|
298,12 |
(1) |
||
Unione |
|
4 824,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
14 000 |
|
||
(1) |
Condizione speciale: fino ad un massimo del 3,51 % di questo quantitativo può essere pescato nell'Oceano Atlantico a nord di 5° N (SWO/*AN05N). |
Specie: |
Pesce spada Xiphias gladius |
Zona: |
Mar Mediterraneo (SWO/MED) |
||
Croazia |
|
13,74 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Cipro |
|
50,67 |
(1) |
||
Spagna |
|
1 565,04 |
(1) |
||
Francia |
|
109,08 |
(1) |
||
Grecia |
|
1 036,02 |
(1) |
||
Italia |
|
3 208,45 |
(1) |
||
Malta |
|
380,64 |
(1) |
||
Unione |
|
6 363,64 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 016,71 |
|
||
(1) |
Questo contingente può essere pescato soltanto dal 1o aprile al 31 dicembre. |
ALLEGATO IE
OCEANO ATLANTICO SUD-ORIENTALE — ZONA DELLA CONVENZIONE SEAFO
I TAC stabiliti nel presente allegato non sono assegnati alle parti contraenti della SEAFO e quindi la quota spettante all'Unione non è definita. Le catture sono soggette al controllo del segretariato della SEAFO, che comunicherà alle parti contraenti della SEAFO la cessazione delle attività di pesca in seguito all'esaurimento del TAC.
Specie: |
Berici Beryx spp. |
Zona: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
||
TAC |
|
200 |
(1) |
TAC precauzionale |
|
(1) |
Nella sottodivisione B1 non possono essere prelevate più di 132 tonnellate (ALF/*F47NA). |
Specie: |
Granchi rossi di fondale Chaceon spp. |
Zona: |
Sottodivisione SEAFO B1(1) (GER/F47NAM) |
||||||||||
TAC |
|
162 |
(1) |
TAC precauzionale |
|||||||||
(1) |
Ai fini del presente TAC, la zona aperta alla pesca è delimitata come segue:
|
Specie: |
Granchi rossi di fondale Chaceon spp. |
Zona: |
SEAFO, esclusa la sottodivisione B1 (GER/F47X) |
||
TAC |
|
200 |
|
TAC precauzionale |
Specie: |
Moro oceanico Dissostichus eleginoides |
Zona: |
Sottozona SEAFO D (TOP/F47D) |
||
TAC |
|
261 |
|
TAC precauzionale |
Specie: |
Moro oceanico Dissostichus eleginoides |
Zona: |
SEAFO, esclusa la sottozona D (TOP/F47-D) |
||
TAC |
|
0 |
|
TAC precauzionale |
Specie: |
Pesce specchio atlantico Hoplostethus atlanticus |
Zona: |
Sottodivisione SEAFO B1(1) (ORY/F47NAM) |
||||||||||
TAC |
|
0 |
(2) |
TAC precauzionale |
|||||||||
(1) |
Ai fini del presente allegato, la zona aperta alla pesca è delimitata come segue:
|
||||||||||||
(2) |
Fatta eccezione per una cattura accessoria autorizzata di quattro tonnellate (ORY/*F47NA). |
Specie: |
Pesce specchio atlantico Hoplostethus atlanticus |
Zona: |
SEAFO, esclusa la sottodivisione B1 (ORY/F47X) |
||
TAC |
|
50 |
|
TAC precauzionale |
Specie: |
Pentaceri australi Pseudopentaceros spp. |
Zona: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
||
TAC |
|
135 |
|
TAC precauzionale |
ALLEGATO IF
TONNO AUSTRALE — ZONE DI DISTRIBUZIONE
Specie: |
Tonno australe Thunnus maccoyii |
Zona: |
Tutte le zone di distribuzione (SBF/F41-81) |
||
Unione |
|
11 |
(1) |
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
17 647 |
|
||
(1) |
Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. |
ALLEGATO IG
ZONA DELLA CONVENZIONE WCPFC
Specie: |
Tonno obeso Thunnus obesus |
Zona: |
Zona della convenzione WCPFC a sud di 20° S (BET/F7120S) |
||
Portogallo |
|
2 000 |
(1) |
TAC precauzionale |
|
Spagna |
|
2 000 |
(1) |
||
Unione |
|
4 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
(1) |
||
(1) |
Questo contingente può essere pescato unicamente da navi operanti con palangari. |
Specie: |
Pesce spada Xiphias gladius |
Zona: |
Zona della convenzione WCPFC a sud di 20° S (SWO/F7120S) |
||
Unione |
|
3 170,36 |
|
TAC precauzionale |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
ALLEGATO IH
ZONA DELLA CONVENZIONE SPRFMO
Specie: |
Austromerluzzi Dissostichus spp. |
Zona: |
Zona della convenzione SPRFMO (TOT/SPR-AE) |
|||||
TAC |
Da fissare |
(1) |
TAC precauzionale |
|||||
(1) |
TAC annuale destinato unicamente alla pesca esplorativa. La pesca è praticata unicamente nel blocco di ricerca seguente: |
|||||||
|
|
50° 30' S, 136° E |
|
|
|
|||
|
|
50° 30' S, 140° 30' E |
|
|
|
|||
|
|
52° 45' S, 140° 30' E |
|
|
|
|||
|
|
52° 45' S, 145° 30' E |
|
|
|
|||
|
|
54° 50' S, 145° 30' E |
|
|
|
|||
|
|
54° 50' S, 136° E |
|
|
|
Specie: |
Sugarello cileno Trachurus murphyi |
Zona: |
Zona della convenzione SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Germania |
Da fissare |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Paesi Bassi |
Da fissare |
|
||
Lituania |
Da fissare |
|
||
Polonia |
Da fissare |
|
||
Unione |
Da fissare |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
ALLEGATO IJ
ZONA DI COMPETENZA DELLA IOTC
Le catture di tonno albacora (Thunnus albacares) effettuate da pescherecci a cianciolo dell'Unione non superano i limiti di cattura stabiliti nel presente allegato.
Specie: |
Tonno albacora Thunnus albacares |
Zona: |
Zona di competenza della IOTC (YFT/IOTC) |
|
Francia |
Da fissare |
|
TAC analitico Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96 Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96 |
|
Italia |
Da fissare |
|
||
Spagna |
Da fissare |
|
||
Unione |
Da fissare |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Non pertinente |
|
ALLEGATO IK
ZONA DELL'ACCORDO SIOFA
Specie: |
Austromerluzzi Dissostichus spp. |
Zona: |
Zona Del Cano(1) (TOT/F517DC) |
||
Unione |
|
18,33 |
(2) |
TAC precauzionale |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
55 |
(2) |
||
(1) |
Acque internazionali della sottozona FAO 51.7 compresa tra -44 e -45 ° di latitudine sud, e le zone economiche esclusive adiacenti a est e a ovest. |
||||
(2) |
Può essere pescato unicamente da navi aventi a bordo osservatori e operanti con palangari nella campagna di pesca compresa tra il 1o dicembre 2021 e il 30 novembre 2022. I palangari non dispongono di più di 3 000 ami per trave e sono calati a una distanza minima di tre miglia nautiche gli uni dagli altri. Le catture effettuate da navi che non praticano la pesca mirata di questa specie non superano 0,5 tonnellate di Dissostichus spp. per campagna di pesca. Una volta raggiunto tale limite la nave non è più autorizzata a pescare nella zona Del Cano. |
Specie: |
Austromerluzzi Dissostichus spp. |
Zona: |
Williams Ridge(1) (TOT/F574WR) |
||||
TAC |
|
140 |
(2) |
TAC precauzionale |
|||
(1) |
Zona della sottozona FAO 57.4 delimitata dalla coordinate seguenti: |
|
|
||||
Punto |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
|||
1 |
52° 30' 00" S |
80° 00' 00" E |
|
|
|||
2 |
55° 00' 00" S |
80° 00' 00" E |
|
|
|||
3 |
55° 00' 00" S |
85 ° 00' 00" E |
|
|
|||
4 |
52° 30' 00" S |
85° 00' 00" E |
|
|
|||
(2) |
Il TAC sopra indicato non è assegnato tra le parti del SIOFA e quindi la quota spettante all'Unione non è definita. Può essere pescato unicamente da navi aventi a bordo osservatori nella campagna di pesca compresa tra il 1o dicembre 2021 e il 30 novembre 2022. Per ogni cella della griglia stabilita dal SIOFA vengono calati al massimo due palangari dotati di non più di 6 250 ami. I palangari non sono calati attraverso le celle della griglia e le bordate di pesca sono intercalate da un intervallo minimo di 30 giorni conformemente alle condizioni di accesso stabilite dal SIOFA. Le catture effettuate da navi che non praticano la pesca mirata di questa specie non superano 0,5 tonnellate di Dissostichus spp. per campagna di pesca. Una volta raggiunto tale limite la nave non è più autorizzata a pescare nella zona di Williams Ridge. |
||||||
Zone protette temporanee |
|
|
|||||
Atlantis Bank |
|
|
|||||
|
Punto |
Latitudine (S) |
Longitudine (E) |
|
|
||
|
1 |
32° 00' |
57° 00' |
|
|
||
|
2 |
32° 50' |
57° 00' |
|
|
||
|
3 |
32° 50' |
58° 00' |
|
|
||
|
4 |
32° 00' |
58° 00' |
|
|
||
Coral |
|
|
|||||
|
Punto |
Latitudine (S) |
Longitudine (E) |
|
|
||
|
1 |
41° 00' |
42° 00' |
|
|
||
|
2 |
41° 40' |
42° 00' |
|
|
||
|
3 |
41° 40' |
44° 00' |
|
|
||
|
4 |
41° 00' |
44° 00' |
|
|
||
Fools Flat |
|
|
|||||
|
Punto |
Latitudine (S) |
Longitudine (E) |
|
|
||
|
1 |
31° 30' |
94° 40' |
|
|
||
|
2 |
31° 40' |
94° 40' |
|
|
||
|
3 |
31° 40' |
95° 00' |
|
|
||
|
4 |
31° 30' |
95° 00' |
|
|
||
Middle of What |
|
|
|||||
|
Punto |
Latitudine (S) |
Longitudine (E) |
|
|
||
|
1 |
37° 54' |
50° 23' |
|
|
||
|
2 |
37° 56.5' |
50° 23' |
|
|
||
|
3 |
37° 56.5' |
50° 27' |
|
|
||
|
4 |
37° 54' |
50° 27' |
|
|
||
Walter's Shoal |
|
|
|||||
|
Punto |
Latitudine (S) |
Longitudine (E) |
|
|
||
|
1 |
33° 00' |
43° 10' |
|
|
||
|
2 |
33° 20' |
43° 10' |
|
|
||
|
3 |
33° 20' |
44° 10' |
|
|
||
|
4 |
33° 00' |
44° 10' |
|
|
ALLEGATO IL
ZONA DELLA CONVENZIONE IATTC
Specie: |
Tonno obeso Thunnus obesus |
Zona: |
Zona della convenzione IATTC (BET/IATTC) |
||
Unione |
|
500 |
(1) |
TAC precauzionale |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Non pertinente |
|
||
(1) |
Questo contingente può essere pescato unicamente da navi operanti con palangari. |
ALLEGATO II
SFORZO DI PESCA DELLE NAVI NELL'AMBITO DELLA GESTIONE DEGLI STOCK DI SOGLIOLA DELLA MANICA OCCIDENTALE NELLA DIVISIONE CIEM 7e
CAPO I
Disposizioni generali
1. AMBITO DI APPLICAZIONE
1.1. |
Il presente allegato si applica ai pescherecci dell'Unione di lunghezza fuori tutto pari o superiore a 10 metri che hanno a bordo o utilizzano sfogliare aventi dimensione di maglia pari o superiore a 80 mm e reti fisse, incluse le reti da imbrocco, i tramagli e le reti da posta impiglianti, aventi dimensione di maglia pari o inferiore a 220 mm, conformemente al regolamento (UE) 2019/472, e che si trovano nella divisione CIEM 7e. |
1.2. |
Le navi che utilizzano reti fisse aventi dimensione di maglia pari o superiore a 120 mm e che, in base ai dati registrati, hanno un'attività di pesca comprovata inferiore a 300 kg di sogliole in peso vivo all'anno nei tre anni precedenti sono esentate dall'applicazione del presente allegato a condizione che:
Se una di tali condizioni non è soddisfatta, le navi interessate cessano di essere esentate dall'applicazione del presente allegato con effetto immediato. |
2. DEFINIZIONI
Ai fini del presente allegato si applicano le definizioni seguenti:
a) |
«gruppo di attrezzi»: il gruppo costituito dalle seguenti due categorie di attrezzi:
|
b) |
«attrezzo regolamentato»: una qualsiasi delle due categorie di attrezzi comprese nel gruppo di attrezzi; |
c) |
«la zona»: la divisione CIEM 7e; |
d) |
«periodo di gestione in corso»: il periodo dal 1o febbraio 2022 al 31 gennaio 2023. |
3. LIMITAZIONI DELL'ATTIVITÀ
Fatto salvo l'articolo 29 del regolamento (CE) n. 1224/2009, ciascuno Stato membro provvede affinché i pescherecci dell'Unione battenti la sua bandiera e immatricolati nell'Unione, aventi a bordo uno degli attrezzi regolamentati, non siano presenti nella zona per un numero di giorni superiore a quello indicato al capo III del presente allegato.
CAPO II
Autorizzazioni
4. NAVI AUTORIZZATE
4.1 |
Uno Stato membro non autorizza l'esercizio della pesca nella zona con un attrezzo regolamentato da parte di navi battenti la sua bandiera che non abbiano avuto un'attività comprovata in quella zona per quel tipo di pesca negli anni dal 2002 al 2018, escluse le attività di pesca risultanti dal trasferimento di giorni tra pescherecci, a meno che non provveda a vietare la pesca nella zona per una capacità equivalente, espressa in chilowatt. |
4.2 |
Tuttavia, una nave con un'attività di pesca comprovata svolta con un attrezzo regolamentato può essere autorizzata a utilizzare un attrezzo differente, purché il numero di giorni assegnati per la pesca con un attrezzo differente sia pari o superiore al numero di giorni assegnati per la pesca con l'attrezzo regolamentato. |
4.3 |
Una nave battente bandiera di uno Stato membro che non dispone di contingenti nella zona non è autorizzata a pescare in tale zona con uno degli attrezzi regolamentati, a meno che non le sia assegnato un contingente a seguito di un trasferimento effettuato a norma dell'articolo 16, paragrafo 8, del regolamento (UE) n. 1380/2013 e non le siano concessi giorni in mare conformemente al punto 10 o 11 del presente allegato. |
CAPO III
Numero di giorni di presenza nella zona assegnati ai pescherecci dell'Unione
5. NUMERO MASSIMO DI GIORNI
Nel periodo di gestione in corso, il numero massimo di giorni in mare per i quali uno Stato membro può autorizzare una nave battente la sua bandiera e avente a bordo uno degli attrezzi regolamentati a trovarsi nella zona è indicato nella tabella I.
Tabella I
Numero massimo di giorni di presenza di una nave nella zona per categoria di attrezzi regolamentati nel periodo di gestione in corso
Attrezzo regolamentato |
Numero massimo di giorni |
|
Sfogliare aventi dimensione di maglia ≥ 80 mm |
Belgio |
44 |
Francia |
47 |
|
Reti fisse aventi dimensione di maglia ≤ 220 mm |
Belgio |
44 |
Francia |
48 |
6. SISTEMA DI CHILOWATT-GIORNO
6.1. |
Nel periodo di gestione in corso, uno Stato membro può gestire lo sforzo di pesca che gli è stato assegnato secondo un sistema di chilowatt-giorno. Mediante tale sistema esso può autorizzare una nave che utilizza uno qualsiasi degli attrezzi regolamentati di cui alla tabella I a trovarsi nella zona per un numero massimo di giorni diverso da quello di cui alla stessa tabella, purché sia rispettato il totale di chilowatt-giorno corrispondente all'attrezzo regolamentato. |
6.2. |
Il totale di chilowatt-giorno di cui sopra è pari alla somma dei singoli sforzi di pesca assegnati alle navi battenti bandiera dello Stato membro interessato e aventi diritto ad utilizzare l'attrezzo regolamentato. I singoli sforzi di pesca sono calcolati in chilowatt-giorno moltiplicando la potenza motrice di ogni nave per il numero di giorni in mare di cui la nave beneficerebbe, secondo la tabella I, se il punto 6.1 non fosse applicato. |
6.3. |
Lo Stato membro che intenda avvalersi del sistema di cui al punto 6.1 presenta alla Commissione una domanda per l'attrezzo regolamentato indicato alla tabella I, corredata di relazioni in formato elettronico contenenti un calcolo dettagliato basato sugli elementi seguenti:
|
6.4. |
Sulla base di tale domanda la Commissione valuta se sono soddisfatte le condizioni di cui al presente punto 6 e, in tale caso, può autorizzare lo Stato membro interessato ad avvalersi del sistema di cui al punto 6.1. |
7. ASSEGNAZIONE DI GIORNI AGGIUNTIVI PER LA CESSAZIONE DEFINITIVA DELLE ATTIVITÀ DI PESCA
7.1. |
La Commissione può assegnare a uno Stato membro un numero aggiuntivo di giorni in mare in cui una nave avente a bordo uno degli attrezzi regolamentati può essere autorizzata dal proprio Stato membro di bandiera a trovarsi nella zona, sulla base delle cessazioni definitive delle attività di pesca che hanno avuto luogo nel periodo di gestione precedente conformemente all'articolo 34 del regolamento (UE) 508/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (1) o al regolamento (CE) n. 744/2008 del Consiglio (2). La Commissione può esaminare le cessazioni definitive dovute ad altre circostanze caso per caso, a seguito di una domanda scritta dello Stato membro interessato debitamente motivata. La domanda identifica le navi interessate e conferma, per ciascuna, che esse non riprenderanno mai più le attività di pesca. |
7.2. |
Lo sforzo, misurato in chilowatt-giorno, esercitato nel 2003 dalle navi ritirate che hanno utilizzato un determinato gruppo di attrezzi è diviso per lo sforzo di pesca messo in atto da tutte le navi che hanno utilizzato tale gruppo di attrezzi nel corso di detto anno. Il numero aggiuntivo di giorni in mare è calcolato moltiplicando il rapporto così ottenuto per il numero di giorni che sarebbe stato assegnato secondo la tabella I. Ogni frazione di giorno risultante da tale calcolo è arrotondata al numero intero di giorni più vicino. |
7.3. |
I punti 7.1 e 7.2 non si applicano se una nave è stata sostituita conformemente al punto 4.2, o se il ritiro è già stato utilizzato in anni precedenti per ottenere giorni aggiuntivi in mare. |
7.4. |
Lo Stato membro che intenda beneficiare delle assegnazioni di cui al punto 7.1 presenta alla Commissione, entro il 15 giugno 2022, una domanda corredata di relazioni in formato elettronico contenenti, per il gruppo di attrezzi indicato alla tabella I, un calcolo dettagliato basato sugli elementi seguenti:
|
7.5. |
Nel periodo di gestione in corso, gli Stati membri possono riassegnare eventuali giorni aggiuntivi in mare loro concessi a tutte o a una parte delle navi che restano nella flotta e che hanno diritto a utilizzare gli attrezzi regolamentati. |
7.6. |
Quando la Commissione assegna giorni aggiuntivi in mare a seguito di una cessazione definitiva delle attività di pesca nel periodo di gestione precedente, il numero massimo di giorni per Stato membro e per attrezzo indicato nella tabella I è adeguato di conseguenza per il periodo di gestione in corso. |
8. ASSEGNAZIONE DI GIORNI AGGIUNTIVI PER UN PROGRAMMA RAFFORZATO DI OSSERVAZIONE SCIENTIFICA
8.1. |
La Commissione può assegnare agli Stati membri tre giorni aggiuntivi – tra il 1o febbraio 2022 e il 31 gennaio 2023 – in cui una nave avente a bordo attrezzi regolamentati può trovarsi nella zona, sulla base di un programma rafforzato di osservazione scientifica realizzato in partenariato tra ricercatori scientifici e industria della pesca. Tale programma è incentrato, in particolare, sui livelli dei rigetti e sulla composizione delle catture e va oltre i requisiti per la raccolta di dati stabiliti nel regolamento (UE) 2017/1004 del Parlamento europeo e del Consiglio (3) e nelle sue modalità di applicazione riguardanti i programmi nazionali. |
8.2. |
Gli osservatori scientifici sono indipendenti rispetto al proprietario e al comandante del peschereccio e ad ogni altro membro dell'equipaggio. |
8.3. |
Lo Stato membro che intenda beneficiare delle assegnazioni di cui al punto 8.1 presenta alla Commissione, per approvazione, una descrizione del suo programma rafforzato di osservazione scientifica. |
8.4. |
Lo Stato membro che intenda continuare ad applicare, senza alcuna modifica, un programma rafforzato di osservazione scientifica approvato in passato dalla Commissione comunica a quest'ultima la propria intenzione quattro settimane prima dell'inizio del periodo durante il quale si applica il programma. |
CAPO IV
Gestione
9. OBBLIGO GENERALE
Gli Stati membri gestiscono lo sforzo di pesca massimo consentito conformemente agli articoli da 26 a 35 del regolamento (CE) n. 1224/2009.
10. PERIODI DI GESTIONE
10.1. |
Uno Stato membro può suddividere i giorni di presenza nella zona di cui alla tabella I in periodi di gestione della durata di uno o più mesi civili. |
10.2. |
Il numero di giorni o di ore in cui una nave può trovarsi nella zona durante un periodo di gestione è fissato dallo Stato membro interessato. |
10.3. |
Lo Stato membro che autorizza la presenza di navi battenti la sua bandiera nella zona per un determinato numero di ore continua a misurare il consumo di giorni secondo quanto specificato al punto 9. Su richiesta della Commissione, lo Stato membro interessato dimostra di aver adottato le misure precauzionali necessarie per evitare un consumo eccessivo di giorni di presenza nella zona dovuto al fatto che le navi concludono i propri periodi di presenza in tale zona prima del termine di un periodo di 24 ore. |
CAPO V
Scambi di assegnazioni di sforzo di pesca
11. TRASFERIMENTO DI GIORNI TRA PESCHERECCI BATTENTI BANDIERA DI UNO STATO MEMBRO
11.1. |
Uno Stato membro può autorizzare un peschereccio battente la sua bandiera a trasferire i giorni di presenza nella zona per i quali è stato autorizzato a un'altra nave battente la sua bandiera nella stessa zona, a condizione che il prodotto del numero di giorni ricevuti dalla nave e della rispettiva potenza motrice espressa in chilowatt (chilowatt-giorno) sia pari o inferiore al prodotto del numero di giorni trasferiti dalla nave cedente e della rispettiva potenza motrice espressa in chilowatt. La potenza motrice in chilowatt della nave è quella registrata per ciascuna nave nel registro della flotta peschereccia dell'Unione. |
11.2. |
Il numero totale di giorni di presenza nella zona trasferiti conformemente al punto 11.1 moltiplicato per la potenza motrice in chilowatt della nave cedente non può essere superiore alla media annua di giorni di attività comprovata della nave cedente nella zona, verificata in base al giornale di pesca, negli anni 2001, 2002, 2003, 2004 e 2005, moltiplicata per la potenza motrice in chilowatt di tale nave. |
11.3. |
Il trasferimento di giorni conformemente al punto 11.1 è consentito tra navi che operano con attrezzi regolamentati e durante lo stesso periodo di gestione. |
11.4. |
Su richiesta della Commissione, gli Stati membri trasmettono informazioni sui trasferimenti effettuati. La Commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscono il formato dei fogli elettronici per la raccolta e la trasmissione di dette informazioni. Tali atti di esecuzione sono adottati secondo la procedura d'esame di cui all'articolo 58, paragrafo 2, del presente regolamento. |
12. TRASFERIMENTO DI GIORNI TRA PESCHERECCI BATTENTI BANDIERA DI STATI MEMBRI DIVERSI
Gli Stati membri possono autorizzare il trasferimento di giorni di presenza nella zona, per lo stesso periodo di gestione e nella stessa zona, tra pescherecci battenti la loro bandiera, purché si applichino i punti 4.1, 4.3, 5, 6 e 10. Qualora decidano di autorizzare tale trasferimento, gli Stati membri comunicano preliminarmente alla Commissione le relative informazioni, inclusi il numero di giorni da trasferire, lo sforzo di pesca nonché, se del caso, i contingenti di pesca corrispondenti.
CAPO VI
Obblighi di comunicazione
13. RELAZIONE SULLO SFORZO DI PESCA
L'articolo 28 del regolamento (CE) n. 1224/2009 si applica alle navi che rientrano nell'ambito di applicazione del presente allegato. Per «zona geografica» di cui al suddetto articolo si intende la zona specificata al punto 2 del presente allegato.
14. RACCOLTA DEI DATI PERTINENTI
Gli Stati membri raccolgono, con cadenza trimestrale, le informazioni relative allo sforzo totale di pesca messo in atto nella zona da navi che utilizzano attrezzi trainati e fissi, allo sforzo di pesca messo in atto nella zona da navi che utilizzano differenti tipi di attrezzi e alla potenza motrice in chilowatt-giorno di entrambi i tipi di navi, sulla base delle informazioni utilizzate per la gestione dei giorni di presenza nella zona indicata nel presente allegato.
15. TRASMISSIONE DEI DATI PERTINENTI
Gli Stati membri trasmettono alla Commissione, su richiesta di quest'ultima, un foglio elettronico contenente i dati specificati al punto 14 nel formato indicato nelle tabelle II e III; il foglio è inviato all'indirizzo di posta elettronica comunicato agli Stati membri dalla Commissione. Gli Stati membri trasmettono alla Commissione, su richiesta di quest'ultima, informazioni dettagliate sulla ripartizione e sull'utilizzo dello sforzo in parte o nella totalità dei periodi di gestione 2020 e 2021, sulla base del formato dei dati specificato nelle tabelle IV e V.
Tabella II
Formato per la trasmissione dei dati relativi ai kW-giorni per periodo di gestione
Stato membro |
Attrezzo |
Periodo di gestione |
Dichiarazione dello sforzo cumulato |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabella III
Formato dei dati relativi ai kW-giorni per periodo di gestione
Nome del campo |
Numero massimo di caratteri/cifre |
Allineamento (4) S(inistra)/D(estra) |
Definizione e osservazioni |
||
|
3 |
|
Stato membro (codice alfa-3 ISO) in cui la nave è immatricolata |
||
|
2 |
|
Uno dei tipi di attrezzi seguenti: BT = sfogliare ≥ 80 mm GN = reti da imbrocco < 220 mm TN = tramagli e reti da posta impiglianti < 220 mm |
||
|
4 |
|
Un anno nel periodo compreso fra il periodo di gestione 2006 e quello in corso |
||
|
7 |
D |
Sforzo di pesca cumulato, espresso in chilowatt-giorno, messo in atto dal 1o febbraio al 31 gennaio del periodo di gestione pertinente |
Tabella IV
Formato per la trasmissione dei dati relativi alle navi
Stato membro |
CFR |
Marcatura esterna |
Durata del periodo di gestione |
Attrezzo notificato |
Giorni ammissibili per l'utilizzo dell'attrezzo o degli attrezzi notificati |
Giorni di utilizzo dell'attrezzo o degli attrezzi notificati |
Trasferimento di giorni |
|||||||||
N. 1 |
N. 2 |
N. 3 |
… |
N. 1 |
N. 2 |
N. 3 |
… |
N. 1 |
N. 2 |
N. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabella V
Formato dei dati relativi alle navi
Nome del campo |
Numero massimo di caratteri/cifre |
Allineamento (5) S(inistra)/D(estra) |
Definizione e osservazioni |
||||||||
|
3 |
|
Stato membro (codice alfa-3 ISO) in cui la nave è immatricolata |
||||||||
|
12 |
|
Numero del registro della flotta peschereccia dell'Unione (CFR) Numero unico di identificazione di un peschereccio Stato membro (codice alfa-3 ISO), seguito da una stringa di identificazione (nove caratteri); se la stringa contiene meno di nove caratteri, inserire degli zero aggiuntivi a sinistra |
||||||||
|
14 |
S |
Conformemente al regolamento di esecuzione (UE) n. 404/2011 della Commissione (6) |
||||||||
|
2 |
S |
Durata del periodo di gestione espressa in mesi |
||||||||
|
2 |
S |
Uno dei tipi di attrezzi seguenti:
|
||||||||
|
3 |
S |
Numero di giorni cui la nave ha diritto ai sensi dell'allegato II in funzione dell'attrezzo prescelto e della durata del periodo di gestione notificati |
||||||||
|
3 |
S |
Numero di giorni effettivi di presenza della nave nella zona durante i quali è stato utilizzato un attrezzo corrispondente a quello notificato nel corso del periodo di gestione notificato |
||||||||
|
4 |
S |
Per i giorni trasferiti indicare «– numero di giorni trasferiti» e per i giorni ricevuti «+ numero di giorni trasferiti» |
(1) Regolamento (UE) n. 508/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 maggio 2014, relativo al Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca e che abroga i regolamenti (CE) n. 2328/2003, (CE) n. 861/2006, (CE) n. 1198/2006 e (CE) n. 791/2007 del Consiglio e il regolamento (UE) n. 1255/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 149 del 20.5.2014, pag. 1).
(2) Regolamento (CE) n. 744/2008 del Consiglio, del 24 luglio 2008, che istituisce un'azione specifica temporanea intesa a promuovere la ristrutturazione delle flotte da pesca della Comunità europea colpite dalla crisi economica (GU L 202 del 31.7.2008, pag. 1).
(3) Regolamento (UE) 2017/1004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2017, che istituisce un quadro dell'Unione per la raccolta, la gestione e l'uso di dati nel settore della pesca e un sostegno alla consulenza scientifica relativa alla politica comune della pesca e che abroga il regolamento (CE) n. 199/2008 del Consiglio (GU L 157 del 20.6.2017, pag. 1).
(4) Informazioni pertinenti per la trasmissione dei dati secondo un formato e una lunghezza fissi.
(5) Informazioni pertinenti per la trasmissione dei dati secondo un formato e una lunghezza fissi.
(6) Regolamento di esecuzione (UE) n. 404/2011 della Commissione, dell'8 aprile 2011, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1224/2009 del Consiglio che istituisce un regime di controllo comunitario per garantire il rispetto delle norme della politica comune della pesca (GU L 112 del 30.4.2011, pag. 1).
ALLEGATO III
ZONE DI GESTIONE DEI CICERELLI NELLE DIVISIONI CIEM 2a E 3a E NELLA SOTTOZONA CIEM 4
Ai fini della gestione delle possibilità di pesca dei cicerelli nelle divisioni CIEM 2a e 3a e nella sottozona CIEM 4 stabilite nell'allegato IA, le zone di gestione in cui si applicano limiti di cattura specifici sono quelle indicate nel presente allegato e nella relativa appendice:
Zona di gestione dei cicerelli |
Riquadri statistici CIEM |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 e 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 e 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Appendice
Zone di gestione dei cicerelli
ALLEGATO IV
CHIUSURE STAGIONALI AI FINI DELLA PROTEZIONE DEL MERLUZZO BIANCO IN FASE RIPRODUTTIVA
Le zone che figurano nella tabella sottostante sono chiuse alle attività di pesca con tutti gli attrezzi, esclusi gli attrezzi pelagici (ciancioli e reti da traino), nei periodi indicati:
Chiusure limitate nel tempo |
||||
N. |
Denominazione della zona |
Coordinate |
Periodo |
Altre osservazioni |
1 |
Stanhope ground |
60° 10' N - 01° 45' E 60° 10' N - 02° 00' E 60° 25' N - 01° 45' E 60° 25' N - 02° 00' E |
dal 1o gennaio al 30 aprile |
|
2 |
Long Hole |
59° 07,35' N - 0° 31,04' O 59° 03,60' N - 0° 22,25' O 58° 59,35' N - 0° 17,85' O 58° 56,00' N - 0° 11,01' O 58° 56,60' N - 0° 08,85' O 58° 59,86' N - 0° 15,65' O 59° 03,50' N - 0° 20,00' O 59° 08,15' N - 0° 29,07' O |
dal 1o gennaio al 31 marzo |
|
3 |
Coral edge |
58° 51,70' N - 03° 26,70' E 58° 40,66' N - 03° 34,60' E 58° 24,00' N - 03° 12,40' E 58° 24,00' N - 02° 55,00' E 58° 35,65' N - 02° 56,30' E |
dal 1o gennaio al 28 febbraio |
|
4 |
Papa Bank |
59° 56' N - 03° 08' O 59° 56' N - 02° 45' O 59° 35' N - 03° 15' O 59° 35' N - 03° 35' O |
dal 1o gennaio al 15 marzo |
|
5 |
Foula Deeps |
60° 17,50' N - 01° 45' O 60° 11,00' N - 01° 45' O 60° 11,00' N - 02° 10' O 60° 20,00' N - 02° 00' O 60° 20,00' N - 01° 50' O |
dal 1o novembre al 31 dicembre |
|
6 |
Egersund Bank |
58° 07,40' N - 04° 33,00' E 57° 53,00' N - 05° 12,00' E 57° 40,00' N - 05° 10,90' E 57° 57,90' N - 04° 31,90' E |
dal 1o gennaio al 31 marzo |
(10 x 25 miglia nautiche) |
7 |
A est dell'Isola di Fair |
59° 40' N - 01° 23' O 59° 40' N - 01° 13' O 59° 30' N - 01° 20' O 59° 10' N - 01° 20' O 59° 30' N - 01° 28' O 59° 10' N - 01° 28' O |
dal 1o gennaio al 15 marzo |
|
8 |
West Bank |
57° 15' N - 05° 01' E 56° 56' N - 05° 00' E 56° 56' N - 06° 20' E 57° 15' N - 06° 20' E |
dal 1o febbraio al 15 marzo |
(18 × 4 miglia nautiche) |
9 |
Revet |
57° 28,43' N - 08° 05,66' E 57° 27,44' N - 08° 07,20' E 57° 51,77' N - 09° 26,33' E 57° 52,88' N - 09° 25,00' E |
dal 1o febbraio al 15 marzo |
(1,5 × 49 miglia nautiche) |
10 |
Rabarberen |
57° 47,00' N - 11° 04,00' E 57° 43,00' N - 11° 04,00' E 57° 43,00' N - 11° 09,00' E 57° 47,00' N - 11° 09,00' E |
dal 1o febbraio al 15 marzo |
A est di Skagen (2,7 × 4 miglia nautiche) |
ALLEGATO V
AUTORIZZAZIONI DI PESCA
PARTE A
Numero massimo di autorizzazioni di pesca per i pescherecci dell'unione operanti nelle acque di paesi terzi
Zona di pesca |
Attività di pesca |
Numero di autorizzazioni di pesca |
Ripartizione delle autorizzazioni di pesca tra gli Stati membri |
Numero massimo di navi presenti nello stesso momento |
|
Acque norvegesi e zona di pesca intorno a Jan Mayen |
Aringa, a nord di 62° 00' N |
59 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
10 |
||||
|
Specie demersali, a nord di 62° 00' N |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Non assegnate |
2 |
||||
Specie industriali, a sud di 62° 00' N |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
1, 2b (1) |
Attività di pesca della grancevola artica con nasse |
20 |
EE |
1 |
Non applicabile |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
PARTE B
Numero massimo di autorizzazioni di pesca per le navi di paesi terzi operanti nelle acque dell'unione
Stato di bandiera |
Attività di pesca |
Numero di autorizzazioni di pesca |
Numero massimo di navi presenti nello stesso momento |
Lutiani (acque della Guyana francese) |
45 |
45 |
(1) La ripartizione delle possibilità di pesca a disposizione dell'Unione nella zona delle Svalbard non pregiudica i diritti e gli obblighi derivanti dal trattato di Parigi del 1920.
(2) Per il rilascio di queste autorizzazioni di pesca è necessario fornire le prove dell'esistenza di un contratto valido che vincoli il proprietario della nave richiedente l'autorizzazione di pesca a un'impresa di trasformazione ubicata nel dipartimento della Guyana francese, con l'obbligo di sbarcare almeno il 75 % di tutte le catture di lutiani effettuate dalla nave in questione in tale dipartimento ai fini della loro trasformazione nei locali di detta impresa. Il contratto deve recare il visto delle autorità francesi, che ne controllano la corrispondenza non solo alle effettive capacità dell'impresa di trasformazione contraente, ma anche agli obiettivi di sviluppo dell'economia della Guyana. Copia di questo contratto vidimato è acclusa alla domanda di autorizzazione di pesca. Qualora la vidimazione venga rifiutata, le autorità francesi notificano tale rifiuto e ne spiegano i motivi alle parti interessate e alla Commissione.
(3) Le attività di pesca sono autorizzate sulla base dell'anno civile. Tuttavia, un peschereccio può proseguire le attività di pesca fino a tre mesi dopo la scadenza della sua autorizzazione di pesca a condizione che l'operatore:
— |
abbia avviato il processo di rinnovo della sua autorizzazione di pesca; |
— |
abbia adempiuto tutti i suoi obblighi contrattuali e di comunicazione delle informazioni. |
Tale proroga scade all'entrata in vigore della decisione della Commissione relativa a una nuova autorizzazione di pesca o al momento della notifica del rifiuto della nuova autorizzazione di pesca.
ALLEGATO VI
ZONA DELLA CONVENZIONE ICCAT (1)
1.
Numero massimo di pescherecci con lenze e canne e di pescherecci con lenze trainate dell'Unione autorizzati a praticare la pesca attiva del tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm nell'Atlantico orientale
Spagna |
60 |
Francia |
55 |
Unione |
115 |
2.
Numero massimo di pescherecci dell'Unione adibiti alla pesca costiera artigianale autorizzati a praticare la pesca attiva del tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm nel Mediterraneo
Spagna |
364 |
Francia |
140 (2) |
Italia |
30 |
Cipro |
202 (2) |
Malta |
542 (2) |
Unione |
684 |
3.
Numero massimo di pescherecci dell'Unione autorizzati a praticare la pesca attiva del tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm nel Mare Adriatico a fini di allevamento
Croazia |
18 |
Italia |
12 |
Unione |
28 |
4.
Numero massimo di pescherecci di ciascuno Stato membro che possono essere autorizzati a pescare, detenere a bordo, trasbordare, trasportare o sbarcare tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel MediterraneoTabella A (3)
|
Numero di pescherecci (4) |
|||||||
|
Cipro (5) |
Grecia (6) |
Croazia |
Italia |
Francia |
Spagna |
Malta (7) |
Portogallo |
Pescherecci a cianciolo (8) |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Pescherecci con palangari |
Da fissare (9) |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Pescherecci con lenze e canne |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare (10) |
Pescherecci con lenze a mano |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare (11) |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Pescherecci da traino |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Pescherecci di stazza ridotta |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Altri pescherecci adibiti alla pesca artigianale (12) |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
Da fissare |
5.
Numero massimo di tonnare impegnate nella pesca del tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo autorizzate da ciascuno Stato membro (13)
Stato membro |
Numero di tonnare (14) |
Spagna |
5 |
Italia |
6 |
Portogallo |
2 |
6.
Capacità massima di allevamento e di ingrasso del tonno rosso per ciascuno Stato membro e quantitativo massimo di catture di tonno rosso selvatico che ciascuno Stato membro può assegnare ai propri allevamenti nell'Atlantico orientale e nel MediterraneoTabella A
Capacità massima di allevamento e di ingrasso del tonno |
||
|
Numero di allevamenti |
Capacità (in tonnellate) |
Spagna |
10 |
11 852 |
Italia |
13 |
12 600 |
Grecia |
2 |
2 100 |
Cipro |
3 |
3 000 |
Croazia |
7 |
7 880 |
Malta |
6 |
12 300 |
Portogallo |
1 |
500 |
Tabella B
Quantitativo massimo di catture di tonno rosso selvatico (in tonnellate) (15) |
|
Spagna |
6 300 |
Italia |
3 764 |
Grecia |
785 |
Cipro |
2 195 |
Croazia |
2 947 |
Malta |
8 786 |
Portogallo |
350 |
7.
Ripartizione tra gli Stati membri del numero massimo di pescherecci battenti bandiera di uno Stato membro autorizzati a pescare l'alalunga del nord come specie bersaglio conformemente all'articolo 12 del regolamento (CE) n. 520/2007
Stato membro |
Numero massimo di navi |
Irlanda |
50 |
Spagna |
730 |
Francia |
151 |
Portogallo |
310 |
8.
Numero massimo di pescherecci dell'Unione di almeno 20 metri di lunghezza che pescano il tonno obeso nella zona della convenzione ICCAT
Stato membro |
Numero massimo di pescherecci a cianciolo |
Numero massimo di pescherecci con palangari |
Spagna |
23 |
190 |
Francia |
11 |
|
Portogallo |
|
79 |
Unione |
34 |
269 |
(1) I numeri riportati ai punti 1, 2 e 3 possono essere ridotti al fine di adempiere agli obblighi internazionali dell'Unione.
(2) Questo numero può essere aumentato nel caso in cui un peschereccio a cianciolo sia sostituito da 10 pescherecci con palangari conformemente alla tabella A del punto 4 del presente allegato, una volta predisposta la tabella.
(3) La tabella sarà definita dopo che l'ICCAT avrà approvato il piano di pesca dell'Unione nel 2022, conformemente alle raccomandazioni dell'ICCAT applicabili e alle norme dell'Unione.
(4) I numeri riportati nella presente tabella possono essere ulteriormente aumentati, purché siano adempiuti gli obblighi internazionali dell'Unione.
(5) È possibile sostituire un peschereccio a cianciolo di medie dimensioni con al massimo 10 pescherecci con palangari o con un peschereccio a cianciolo di piccole dimensioni e al massimo tre pescherecci con palangari.
(6) È possibile sostituire un peschereccio a cianciolo di medie dimensioni con al massimo 10 pescherecci con palangari o con un peschereccio a cianciolo di piccole dimensioni e altre tre navi adibite alla pesca artigianale.
(7) È possibile sostituire un peschereccio a cianciolo di medie dimensioni con al massimo 10 pescherecci con palangari.
(8) I rispettivi numeri di pescherecci a cianciolo riportati nella presente tabella sono il risultato di trasferimenti tra Stati membri e non vanno a costituire diritti storici per il futuro.
(9) Navi polivalenti, che utilizzano più attrezzi.
(10) Pescherecci con lenze e canne delle regioni ultraperiferiche delle Azzorre e di Madera.
(11) Pescherecci per lenze che operano nell'Atlantico.
(12) Navi polivalenti, che utilizzano più attrezzi (palangari, lenza a mano, lenza al traino).
(13) I numeri riportati ai punti 4 e 5 dovranno essere adattati alla luce dei piani di pesca presentati dagli Stati membri entro il 31 gennaio 2022 per approvazione da parte del gruppo di esperti 2 dell'ICCAT.
(14) Questo numero può essere modificato su richiesta degli Stati membri conformemente all'articolo 6, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/1627, purché siano adempiuti gli obblighi internazionali dell'Unione.
(15) I numeri riportate nella presente tabella potranno essere adattati alla luce dei piani di allevamento presentati dagli Stati membri entro il 31 gennaio 2022.
ALLEGATO VII
ZONA DELLA CONVENZIONE CCAMLR
Nel 2021-2022 la pesca esplorativa di austromerluzzo nella zona della convenzione CCAMLR è limitata a quanto segue:
Tabella A
Stati membri autorizzati, sottozone e numero massimo di navi
Stato membro |
Sottozona |
Numero massimo di navi |
Spagna |
48.6 |
1 |
Spagna |
88.1 |
1 |
Tabella B
TAC e limiti per le catture accessorie
I TAC indicati nella tabella sottostante, adottati dalla CCAMLR, non sono assegnati ai membri della CCAMLR e pertanto la quota spettante all'Unione non è definita. Le catture sono soggette al controllo del segretariato della CCAMLR, che comunicherà alle parti contraenti il momento in cui le attività di pesca dovranno cessare a seguito dell'esaurimento del TAC.
Sottozona |
Regione |
Campagna |
SSRU (48.6) o blocchi di ricerca (88.1) |
Limite di cattura dell'austromerluzzo (Dissostichus mawsoni) (in tonnellate)/SSRU (48.6) o blocchi di ricerca (88.1) |
Limite di cattura dell'austromerluzzo (Dissostichus mawsoni) (in tonnellate)/tutta la sottozona |
Limite per le catture accessorie (in tonnellate)/SSRU (48.6) o blocchi di ricerca (88.1) |
||
Razze (Rajiformes) |
Granatieri (Macrourus spp.) (1) |
Altre specie |
||||||
48.6 |
Tutta la sottozona |
Dal 1o dicembre 2021 al 30 novembre 2022 |
48.6_2 |
134 |
576 |
6 |
21 |
21 |
48.6_3 |
36 |
1 |
5 |
5 |
||||
48.6_4 |
196 |
9 |
31 |
31 |
||||
48.6_5 |
210 |
10 |
33 |
33 |
||||
88.1. |
Tutta la sottozona |
Dal 1o dicembre 2021 al 31 agosto 2022 |
A, B, C, G (2) |
664 |
3 495 (3) |
33 |
106 |
33 |
G, H, I, J, K (4) |
2 307 |
115 |
316 |
115 |
||||
Zona di ricerca speciale dell'area marina protetta della regione del Mare di Ross |
459 |
22 |
72 |
22 |
Appendice
Parte A
Coordinate dei blocchi di ricerca 48.6
Coordinate dei blocchi di ricerca 48.6_2
|
54° 00' S 01° 00' E |
|
55° 00' S 01° 00' E |
|
55° 00' S 02° 00' E |
|
55° 30' S 02° 00' E |
|
55° 30' S 04° 00' E |
|
56° 30' S 04° 00' E |
|
56° 30' S 07° 00' E |
|
56° 00' S 07° 00' E |
|
56° 00' S 08° 00' E |
|
54° 00' S 08° 00' E |
|
54° 00' S 09° 00' E |
|
53° 00' S 09° 00' E |
|
53° 00' S 03° 00' E |
|
53° 30' S 03° 00' E |
|
53° 30' S 02° 00' E |
|
54° 00' S 02° 00' E |
Coordinate dei blocchi di ricerca 48.6_3
|
64° 30' S 01° 00' E |
|
66° 00' S 01° 00' E |
|
66° 00' S 04° 00' E |
|
65° 00' S 04° 00' E |
|
65° 00' S 07° 00' E |
|
64° 30' S 07° 00' E |
Coordinate dei blocchi di ricerca 48.6_4
|
68° 20' S 10° 00' E |
|
68° 20' S 13° 00' E |
|
69° 30' S 13° 00' E |
|
69° 30' S 10° 00' E |
|
69° 45' S 10° 00' E |
|
69° 45' S 06° 00' E |
|
69° 00' S 06° 00' E |
|
69° 00' S 10° 00' E |
Coordinate dei blocchi di ricerca 48.6_5
|
71° 00' S 15° 00' O |
|
71° 00' S 13° 00' O |
|
70° 00' S 13° 00' O |
|
70° 00' S 11° 00' O |
|
70° 00' S 10° 00' O |
|
69° 00' S 10° 00' O |
|
69° 00' S 09° 00' O |
|
70° 00' S 09° 00' O |
|
70° 00' S 08° 00' O |
|
69° 00' S 08° 00' O |
|
69° 00' S 07° 00' O |
|
70° 00' S 07° 00' O |
|
70° 00' S 10° 00' O |
|
71° 00' S 10° 00' O |
|
71° 00' S 11° 00' O |
|
71° 30' S 11° 00' O |
|
71° 30' S 15° 00' O |
Elenco delle piccole unità di ricerca (Small-scale research units – SSRU)
Regione |
SSRU |
Linea di confine |
88.1 |
A |
Da 60° S 150° E verso est fino a 170° E, verso sud fino a 65° S, verso ovest fino a 150° E, verso nord fino a 60° S. |
|
B |
Da 60° S 170° E verso est fino a 179° E, verso sud fino a 66° 40' S, verso ovest fino a 170° E, verso nord fino a 60° S. |
|
C |
Da 60° S 179° E verso est fino a 170° O, verso sud fino a 70° S, verso ovest fino a 178° O, verso nord fino a 66° 40' S, verso ovest fino a 179° E, verso nord fino a 60° S. |
|
D |
Da 65° S 150° E verso est fino a 160° E, verso sud fino alla costa, in direzione ovest lungo la costa fino a 150° E, verso nord fino a 65° S. |
|
E |
Da 65° S 160° E verso est fino a 170° E, verso sud fino a 68° 30' S, verso ovest fino a 160° E, verso nord fino a 65° S. |
|
F |
Da 68° 30' S 160° E verso est fino a 170° E, verso sud fino alla costa, in direzione ovest lungo la costa fino a 160° E, verso nord fino a 68° 30' S. |
|
G |
Da 66° 40' S 170° E verso est fino a 178° O, verso sud fino a 70° S, verso ovest fino a 178° 50' E, verso sud fino a 70° 50' S, verso ovest fino a 170° E, verso nord fino a 66° 40' S. |
|
H |
Da 70° 50' S 170° E verso est fino a 178° 50' E, verso sud fino a 73° S, verso ovest fino alla costa, in direzione nord lungo la costa fino a 170° E, verso nord fino a 70° 50' S. |
|
I |
Da 70° S 178° 50' E verso est fino a 170° O, verso sud fino a 73° S, verso ovest fino a 178° 50' E, verso nord fino a 70° S. |
|
J |
Da 73° S sulla costa in prossimità di 170° E, verso est fino a 178° 50' E, verso sud fino a 80° S, verso ovest fino a 170° E, in direzione nord lungo la costa fino a 73° S. |
|
K |
Da 73° S 178° 50' E verso est fino a 170° O, verso sud fino a 76° S, verso ovest fino a 178° 50' E, verso nord fino a 73° S. |
|
S |
Da 76° S 178° 50' E verso est fino a 170° O, verso sud fino a 80° S, verso ovest fino a 178° 50' E, verso nord fino a 76° S. |
|
M |
Da 73° S sulla costa in prossimità di 169° 30' E, verso est fino a 170° E, verso sud fino a 80° S, verso ovest fino alla costa, in direzione nord lungo la costa fino a 73° S. |
Parte B
Notifica dell’intenzione di partecipare alla pesca del Krill antartico (Euphausia superba)
Informazioni generali
Membro:
Campagna di pesca:
Nome della nave:
Livello di catture previsto (in tonnellate):
Capacità giornaliera di trasformazione della nave (tonnellate di peso vivo):
Sottozone e divisioni in cui si intende pescare:
Questa misura di conservazione si applica alle notifiche dell'intenzione di pescare il krill antartico nelle sottozone 48.1, 48.2, 48.3 e 48.4 e nelle divisioni 58.4.1 e 58.4.2. L'intenzione di pescare il krill antartico in altre sottozone e divisioni deve essere notificata a titolo della misura di conservazione della CCAMLR 21-02 (2019).
Sottozona/Divisione |
Selezionare la casella corrispondente |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Tecnica di pesca: |
Selezionare la casella corrispondente |
|
|
||
|
||
|
||
|
Tipi di prodotto e metodi per la stima diretta del peso vivo del krill antartico catturato
Tipo di prodotto |
Metodo per la stima diretta del peso vivo del krill antartico catturato, ove pertinente (cfr. allegato 21-03/B della misura di conservazione della CCAMLR 21-02 (2019)) (5) |
Congelato intero |
|
Bollito |
|
Farina |
|
Olio |
|
Altro prodotto (precisare) |
|
Configurazione delle reti
Misure delle reti |
Rete 1 |
Rete 2 |
Altra(e) rete(i) |
|||
Apertura della rete (bocca) |
|
|
|
|||
Apertura verticale massima (m) |
|
|
|
|||
Apertura orizzontale massima (m) |
|
|
|
|||
Circonferenza dell'apertura della rete (6) (m) |
|
|
|
|||
Area dell'apertura (m2) |
|
|
|
|||
Dimensione di maglia media della rete (8) (mm) |
Esterna (7) |
Interna (7) |
Esterna (7) |
Interna (7) |
Esterna (7) |
Interna (7) |
1a parte della rete |
|
|
|
|
|
|
2a parte della rete |
|
|
|
|
|
|
3a parte della rete |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Parte finale della rete (sacco) |
|
|
|
|
|
|
Schema o schemi delle reti:
Per ogni rete utilizzata, o per ogni modifica nella configurazione delle reti, fare riferimento al relativo schema delle reti nella biblioteca degli attrezzi da pesca della CCAMLR, se disponibile (www.ccamlr.org/node/74407), oppure fornire uno schema e una descrizione dettagliati alla prossima riunione del gruppo di lavoro sul monitoraggio e la gestione degli ecosistemi (Working Group on Ecosystem Monitoring and Management – WG-EMM). Lo schema o gli schemi delle reti devono includere:
1. |
la lunghezza e la larghezza di ogni parte della rete da traino (con precisione sufficiente per consentire il calcolo dell'angolo di ogni parte rispetto al flusso dell'acqua); |
2. |
la dimensione di maglia (dimensione interna della maglia stirata sulla base della procedura prevista dalla misura di conservazione della CCAMLR 22-01 (2019)), la forma (ad es. losanga) e il materiale (ad es. polipropilene); |
3. |
la costruzione della maglia (ad es. annodata, fusa); |
4. |
i dettagli delle bandierine utilizzate nelle reti da traino (configurazione, posizione sulle parti della rete, indicazione «nil» se le bandierine non sono utilizzate); le bandierine evitano che il krill antartico ostruisca le maglie o sfugga. |
Dispositivo di esclusione dei mammiferi marini
Schema o schemi del dispositivo:
Per ogni tipo di dispositivo utilizzato, o per ogni modifica nella configurazione del dispositivo, fare riferimento al relativo schema nella biblioteca degli attrezzi da pesca della CCAMLR, se disponibile (www.ccamlr.org/node/74407), oppure fornire uno schema e una descrizione dettagliati alla prossima riunione del WG-EMM.
Raccolta di dati acustici
Fornire informazioni sugli ecoscandagli e i sonar utilizzati dalla nave.
Tipo (ad es. ecoscandaglio, sonar) |
|
|
|
Fabbricante |
|
|
|
Modello |
|
|
|
Frequenze del trasduttore (kHz) |
|
|
|
Raccolta di dati acustici (descrizione dettagliata):
Indicare le misure che saranno adottate per la raccolta di dati acustici per ottenere informazioni sulla distribuzione e l'abbondanza di krill antartico (Euphausia superba) e di altre specie pelagiche come mictofidi e salpe (SC-CAMLR-XXX, punto 2.10).
ORIENTAMENTI PER LA STIMA DEL PESO VIVO DEL KRILL ANTARTICO CATTURATO
Metodo |
Equazione (kg) |
Parametro |
|||
Descrizione |
Tipo |
Metodo di stima |
Unità di misura |
||
Volume del serbatoio |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = larghezza del serbatoio |
Costante |
Misura all'inizio della pesca |
m |
L = lunghezza del serbatoio |
Costante |
Misura all'inizio della pesca |
m |
||
ρ = fattore di conversione del volume in peso |
Variabile |
Conversione del volume in peso |
kg/litro |
||
H = profondità del krill antartico nel serbatoio |
Per cala |
Osservazione diretta |
m |
||
Flussometro (9) |
V*Fkrill*ρ |
V = volume di krill antartico e acqua combinati |
Per cala (9) |
Osservazione diretta |
litro |
Fkrill = proporzione di krill antartico nel campione |
Per cala (9) |
Correzione volume flussometro |
|
||
ρ = fattore di conversione del volume in peso |
Variabile |
Conversione del volume in peso |
kg/litro |
||
Flussometro (10) |
(V*ρ)–M |
V = volume della pasta di krill antartico |
Per cala (9) |
Osservazione diretta |
litro |
M = quantità di acqua aggiunta al processo, convertita in peso |
Per cala (9) |
Osservazione diretta |
kg |
||
ρ = densità della pasta di krill antartico |
Variabile |
Osservazione diretta |
kg/litro |
||
Bilancia di flusso |
M*(1–F) |
M = peso di krill antartico e acqua combinati |
Per cala (10) |
Osservazione diretta |
kg |
F = proporzione di acqua nel campione |
Variabile |
Correzione peso bilancia di flusso |
|
||
Vassoio |
(M– Mtray)*N |
Mtray = peso del vassoio vuoto |
Costante |
Osservazione diretta prima della pesca |
kg |
M = peso medio di krill antartico e vassoio combinati |
Variabile |
Osservazione diretta, sgocciolato prima del congelamento |
kg |
||
N = numero di vassoi |
Per cala |
Osservazione diretta |
|
||
Conversione in farina |
Mmea*MCF |
Mmeal = peso della farina prodotta |
Per cala |
Osservazione diretta |
kg |
MCF = coefficiente di conversione in farina |
Variabile |
Conversione della farina in krill antartico intero |
|
||
Volume del sacco |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = larghezza del sacco |
Costante |
Misura all'inizio della pesca |
m |
H = altezza del sacco |
Costante |
Misura all'inizio della pesca |
m |
||
ρ = fattore di conversione del volume in peso |
Variabile |
Conversione del volume in peso |
kg/litro |
||
L = lunghezza del sacco |
Per cala |
Osservazione diretta |
m |
||
Altro |
Precisare |
|
|
|
|
Tappe e frequenza delle osservazioni
Volume del serbatoio |
||
All'inizio della pesca |
Misurare la larghezza e la lunghezza del serbatoio (se il serbatoio non è rettangolare possono essere necessarie altre misurazioni; precisione ± 0,05 m) |
|
Ogni mese (11) |
Stimare la conversione del volume in peso sulla base del peso sgocciolato del krill antartico in un volume noto (ad es. 10 litri) preso dal serbatoio |
|
Ogni cala |
Misurare la profondità del krill antartico nel serbatoio (se il krill antartico viene tenuto nel serbatoio tra una cala e l'altra, misurare la differenza di profondità; precisione ± 0,1 m) |
|
Stimare il peso vivo del krill antartico catturato (utilizzando l'equazione) |
||
Flussometro (11) |
||
Prima della pesca |
Verificare che il flussometro misuri il krill antartico intero (cioè prima della trasformazione) |
|
Più di una volta al mese (11) |
Stimare la conversione del volume in peso (ρ) sulla base del peso sgocciolato del krill antartico in un volume noto (ad es. 10 litri) preso dal flussometro |
|
Ogni cala (12) |
Ottenere un campione dal flussometro e: |
|
|
||
|
||
Stimare il peso vivo del krill antartico catturato (utilizzando l'equazione) |
||
Flussometro (12) |
||
Prima della pesca |
Verificare che entrambi i flussometri (quello per il prodotto di krill antartico e quello per l'acqua aggiunta) siano calibrati (ossia diano la stessa lettura corretta) |
|
Ogni settimana (11) |
Verificare la densità (ρ) del prodotto di krill antartico (pasta di krill antartico) misurando la massa di un volume noto di prodotto di krill antartico (ad es. 10 litri) preso dal flussometro corrispondente |
|
Ogni cala (12) |
Leggere entrambi i flussometri e calcolare i volumi totali del prodotto di krill antartico (pasta di krill antartico) e quello dell'acqua aggiunta; si presume che la densità dell'acqua sia di 1 kg/litro |
|
Stimare il peso vivo del krill antartico catturato (utilizzando l'equazione) |
||
Bilancia di flusso |
||
Prima della pesca |
Verificare che la bilancia di flusso misuri il krill antartico intero (cioè prima della trasformazione) |
|
Ogni cala (12) |
Ottenere un campione dalla bilancia di flusso e: |
|
|
||
|
||
Stimare il peso vivo del krill antartico catturato (utilizzando l'equazione) |
||
Vassoio |
||
Prima della pesca |
Misurare il peso del vassoio (se il modello dei vassoi varia, misurare il peso di ciascun tipo; precisione ± 0,1 kg) |
|
Ogni cala |
Misurare il peso di krill antartico e vassoio combinati (precisione ± 0,1 kg) |
|
Contare il numero di vassoi utilizzati (se il modello dei vassoi varia, contare il numero di vassoi di ciascun tipo) |
||
Stimare il peso vivo del krill antartico catturato (utilizzando l'equazione) |
||
Conversione in farina |
||
Ogni mese (11) |
Stimare la conversione della farina in krill antartico intero lavorando da 1 000 a 5 000 kg (peso sgocciolato) di krill antartico intero |
|
Ogni cala |
Misurare il peso della farina prodotta |
|
Stimare il peso vivo del krill antartico catturato (utilizzando l'equazione) |
||
Volume del sacco |
||
All'inizio della pesca |
Misurare la larghezza e l'altezza del sacco (precisione ± 0,1 m) |
|
Ogni mese (11) |
Stimare la conversione del volume in peso sulla base del peso sgocciolato del krill antartico in un volume noto (ad es. 10 litri) preso dal sacco |
|
Ogni cala |
Misurare la lunghezza del sacco che contiene il krill antartico (precisione ± 0,1 m) |
|
Stimare il peso vivo del krill antartico catturato (utilizzando l'equazione) |
(1) Nella zona 88.1 quando le catture di granatieri (Macrourus spp.) effettuate da una singola nave in due periodi qualsiasi di dieci giorni (ovvero dal primo al decimo giorno, dall'undicesimo al ventesimo giorno oppure dal ventunesimo giorno fino all'ultimo giorno del mese), in una SSRU qualsiasi, superano i 1 500 kg in ciascun periodo di dieci giorni e superano il 16 % delle catture di austromerluzzi (Dissostichus spp.) effettuate dalla stessa nave nella medesima SSRU, la nave in questione cessa di pescare in quella SSRU per il resto della campagna.
(2) Tutte le zone al di fuori dell'area marina protetta della regione del Mare di Ross e a nord di 70° S.
(3) La specie bersaglio è l'austromerluzzo (Dissostichus mawsoni). Ogni esemplare di moro oceanico (Dissostichus eleginoides) catturato è conteggiato nel limite di cattura complessivo dell'austromerluzzo (Dissostichus mawsoni).
(4) Tutte le zone al di fuori dell'area marina protetta della regione del Mare di Ross e a nord di 70° S.
(5) Se il metodo non è elencato nell'allegato 21-03/B, descriverlo in dettaglio.
(6) Prevista in condizioni operative.
(7) Dimensione della maglia esterna e, se si usa una fodera di rinforzo, della maglia interna.
(8) Dimensione interna della maglia stirata sulla base della procedura prevista dalla misura di conservazione della CCAMLR 22-01 (2019).
(9) Cala singola con rete da traino convenzionale o integrata per un periodo di sei ore quando si usa il sistema di pesca continua.
(10) Cala singola con rete da traino convenzionale o integrata per un periodo di due ore quando si usa il sistema di pesca continua.
(11) Un nuovo periodo comincia quando la nave entra in una nuova sottozona o divisione.
(12) Cala singola con rete da traino convenzionale o integrata per un periodo di sei ore quando si usa il sistema di pesca continua.
ALLEGATO VIII
ZONA DI COMPETENZA DELLA IOTC
1.
Numero massimo di pescherecci dell'Unione autorizzati a pescare i tonnidi tropicali nella zona di competenza della IOTC
Stato membro |
Numero massimo di navi |
Capacità (stazza lorda) |
Spagna |
22 |
61 364 |
Francia |
27 |
45 383 |
Portogallo |
5 |
1 627 |
Italia |
1 |
2 137 |
Unione |
55 |
110 511 |
2.
Numero massimo di pescherecci dell'Unione autorizzati a pescare il pesce spada e l'alalunga nella zona di competenza della IOTC
Stato membro |
Numero massimo di navi |
Capacità (stazza lorda) |
Spagna |
27 |
11 590 |
Francia |
41 (1) |
7 882 |
Portogallo |
15 |
6 925 |
Unione |
83 |
26 397 |
3.
Le navi di cui al punto 1 sono altresì autorizzate a pescare il pesce spada e l'alalunga nella zona di competenza della IOTC.
4.
Le navi di cui al punto 2 sono altresì autorizzate a pescare i tonnidi tropicali nella zona di competenza della IOTC.
(1) Questo numero non include le navi registrate a Mayotte; potrà essere aumentata in futuro conformemente al piano di sviluppo della flotta di Mayotte.
ALLEGATO IX
ZONA DELLA CONVENZIONE WCPFC
Numero massimo di pescherecci dell'Unione autorizzati a pescare il pesce spada nelle zone a sud di 20° S della zona della convenzione WCPFC
Spagna |
14 |
Unione |
14 |
Numero massimo di pescherecci a cianciolo dell'Unione autorizzati a pescare tonnidi tropicali nelle zone a sud di 20° S della zona della convenzione WCPFC
Spagna |
4 |
Unione |
4 |