5.11.2019   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

L 283/1


REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2019/1844 DELLA COMMISSIONE

del 22 ottobre 2019

che rilascia un’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «BPF_Iodine_VET»

(Testo rilevante ai fini del SEE)

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,

visto il regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2012, relativo alla messa a disposizione sul mercato e all’uso dei biocidi (1), in particolare l’articolo 44, paragrafo 5, primo comma,

considerando quanto segue:

(1)

Il 7 agosto 2015 la società Applied Biocide GmbH ha presentato, in conformità all’articolo 43, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012, una domanda di autorizzazione per la famiglia di biocidi denominata «BPF_Iodine_VET», del tipo di prodotto 3 quale descritto nell’allegato V di detto regolamento, confermando per iscritto che l’autorità competente dell’Austria aveva accettato di valutare la domanda. La domanda è stata registrata nel registro per i biocidi con il numero BC-XJ019074-33.

(2)

La famiglia di biocidi «BPF_Iodine_VET» contiene come principio attivo lo iodio, che è inserito nell’elenco dell’Unione contenente i principi attivi approvati di cui all’articolo 9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 528/2012. Tenendo conto delle proprietà intrinseche del principio attivo e dei criteri scientifici per la determinazione delle proprietà di interferenza con il sistema endocrino stabiliti nel regolamento delegato (UE) 2017/2100 della Commissione (2), quest’ultima valuterà la necessità di riesaminare l’approvazione dello iodio, compreso il polivinilpirrolidone iodio, in conformità all’articolo 15 del regolamento (UE) n. 528/2012. A seconda dell’esito del riesame la Commissione valuterà poi se le autorizzazioni dell’Unione per i prodotti contenenti tale principio attivo debbano essere riesaminate in conformità all’articolo 48 del regolamento (UE) n. 528/2012.

(3)

Il 22 agosto 2018 l’autorità di valutazione competente ha trasmesso, in conformità all’articolo 44, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012, la relazione di valutazione e le conclusioni della sua valutazione all’Agenzia europea per le sostanze chimiche («l’Agenzia»).

(4)

Il 4 aprile 2019 l’Agenzia ha trasmesso alla Commissione un parere (3) comprendente un progetto di sommario delle caratteristiche del biocida per la «BPF_Iodine_VET» e la relazione di valutazione finale sulla famiglia di biocidi, in conformità all’articolo 44, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 528/2012. Nel parere si conclude che la «BPF_Iodine_VET» rientra nella definizione di «famiglia di biocidi» di cui all’articolo 3, paragrafo 1, lettera s), del regolamento (UE) n. 528/2012, è ammissibile all’autorizzazione dell’Unione a norma dell’articolo 42, paragrafo 1, di detto regolamento e, subordinatamente alla sua conformità con il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida, soddisfa le condizioni di cui all’articolo 19, paragrafi 1 e 6, del medesimo regolamento.

(5)

Il 4 giugno 2019 l’Agenzia ha trasmesso alla Commissione, in conformità all’articolo 44, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 528/2012, il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida in tutte le lingue ufficiali dell’Unione.

(6)

La Commissione concorda con il parere dell’Agenzia e ritiene pertanto opportuno rilasciare un’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «BPF_Iodine_VET».

(7)

Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente sui biocidi,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

Alla società Applied Biocide GmbH è rilasciata un’autorizzazione dell’Unione per la messa a disposizione sul mercato e l’uso della famiglia di biocidi «BPF_Iodine_VET» con il numero di autorizzazione EU-0020540-0000 in conformità al sommario delle caratteristiche del biocida figurante nell’allegato.

L’autorizzazione dell’Unione è valida dal 25 novembre 2019 al 31 ottobre 2029.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 22 ottobre 2019

Per la Commissione

Il presidente

Jean-Claude JUNCKER


(1)   GU L 167 del 27.6.2012, pag. 1.

(2)  Regolamento delegato (UE) 2017/2100 della Commissione, del 4 settembre 2017, che stabilisce criteri scientifici per la determinazione delle proprietà di interferenza con il sistema endocrino in applicazione del regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 301 del 17.11.2017, pag. 1).

(3)   ECHA opinion of 27 February 2019 on the Union authorisation of «BPF_Iodine_VET» (Parere dell’ECHA del 27 febbraio 2019 sull’autorizzazione dell’Unione della «BPF_Iodine_VET») (ECHA/BPC/219/2019).


ALLEGATO

Sommario delle caratteristiche della famiglia di biocidi

BPF_Iodine_VET

Tipo di prodotto 3 - Igiene veterinaria (disinfettanti)

Numero di autorizzazione: EU-0020540-0000

Numero dell’approvazione del R4BP: EU-0020540-0000

PARTE I

INFORMAZIONI DI PRIMO LIVELLO

1.   INFORMASPCZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Nome della famiglia

Nome

BPF_Iodine_VET

1.2.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 03 — Igiene veterinaria

1.3.   Titolare dell’autorizzazione

Nome e indirizzo del titolare dell’autorizzazione

Nome

Applied Biocide GmbH

Indirizzo

Sprl 31, Rue Jules Melotte, 4350, Remicourt, Belgio

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0000

Numero dell’approvazione del R4BP

EU-0020540-0000

Data di rilascio dell’autorizzazione

25 novembre 2019

Data di scadenza dell’autorizzazione

31 ottobre 2029

1.4.   Fabbricante/i dei biocidi

Nome del fabbricante

Ewabo Chemikalien GmbH & Co KG

Indirizzo del fabbricante

Kolpingstrasse 4, 49835 Wietmarschen Germania

Ubicazione dei siti produttivi

Kolpingstrasse 4, 49835 Wietmarschen Germania

Nome del fabbricante

FINK TEC GmbH

Indirizzo del fabbricante

Oberster Kamp 23, 59069 Hamm Germania

Ubicazione dei siti produttivi

Oberster Kamp 23, 59069 Hamm Germania

Nome del fabbricante

IRCASERVICE

Indirizzo del fabbricante

S.S. Cremasca 591 no. 10, 24040 Fornovo S. Giovanni (BG) Italia

Ubicazione dei siti produttivi

S.S. Cremasca 591 no. 10, 24040 Fornovo S. Giovanni (BG) Italia

Nome del fabbricante

Laboratorios Maymo SA

Indirizzo del fabbricante

Via Augusta, 302, 08017 Barcelona Spagna

Ubicazione dei siti produttivi

Via Augusta, 302, 08017 Barcelona Spagna

1.5.   Fabbricante/i del/i principio/i attivo/i

Principio attivo

Iodio

Nome del fabbricante

Cosayach SA Compania de Salitre y Yodo

Indirizzo del fabbricante

Amunátegui 178, 7th Floor, 8320000 Santiago Cile

Ubicazione dei siti produttivi

S.C.M. Cosayach Cala Cala, 1180000 Pozo Almonte Chile Cile

Principio attivo

Iodio

Nome del fabbricante

ACF Minera SA.

Indirizzo del fabbricante

San Martin 499, 1100000 Iquique Cile

Ubicazione dei siti produttivi

Lagunas mine, 1180000 Pozo Almonte Cile

Principio attivo

Iodio

Nome del fabbricante

Sociedad Quimica y Minera SA

Indirizzo del fabbricante

Los Militares 4290, 7550000 Las Condes Cile

Ubicazione dei siti produttivi

Nueva Victoria, 1180000 Pozo Almonte Cile

Pedro de Valdivia, 1240000 Antofagasta Cile

2.   COMPOSIZIONE E FORMULAZIONE DELLA FAMIGLIA DI PRODOTTI

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione della famiglia

Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Min

Max

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,1

3,0

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

0,0

10,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

0,0

31,8

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Sostanza non attiva

68439-46-3

614-482-0

0,0

31,8

2.2.   Tipo/i di formulazione

Formulazione/i

meta SPC 1-5: AL - qualsiasi altro liquido

meta SPC 6-8: SL - concentrato solubile

PARTE II

INFORMAZIONI DI SECONDO LIVELLO — META SPC(S)

Meta SPC 1

1.   META SPC 1 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 1 identificativo

Identificativo

Meta SPC 1

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-1

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

2.   META SPC 1 COMPOSIZIONE

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 1

Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Min

Max

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,15

0,15

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

0,0

0,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

0,0

0,0

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Sostanza non attiva

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 1

Formulazione/i

 

3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 1

Indicazioni di pericolo

Può essere corrosivo per i metalli.

Consigli di prudenza

Conservare soltanto nell’imballaggio originale.

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

Conservare in recipiente resistente alla corrosione provvisto di rivestimento interno resistente.

4.   USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 1

4.1.   Descrizione dell’uso

Tabella 1

Uso # 1Igiene veterinariaallevamento di animalidisinfettante per tettarelleprofessionaleambienti internia spruzzo (post-mungitura)

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 03 — Igiene veterinaria

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Batteri

Lieviti

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Metodi di applicazione

Sistema aperto: trattamento a spruzzo

Spruzzatura: disinfezione non medicale manuale e automatizzata di tettarelle con spray pronto all’uso (su mucche, post-mungitura)

Tasso(i) e frequenza di applicazione

Quantità di applicazione: 10-15 ml per mucca

Frequenza di applicazione:

Durante il periodo di allattamento:

manuale: 2 applicazioni al giorno (post-mungitura)

automatica: 3 applicazioni al giorno (post-mungitura)

Durante il periodo di non allattamento: 1 applicazione al giorno

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Flacone HDPE: 1 litro, coperchio in PP

Tanica HDPE: 5 - 60 litri

Fusto HDPE: 200 litri

IBC: HDPE: 600 – 1 000 litri

4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

- - -

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

- - -

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

- - -

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

- - -

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

- - -

5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO (1) DEL META SPC 1

5.1.   Istruzioni d’uso

Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

Prima dell’uso, il prodotto deve essere portato ad una temperatura superiore a 20 °C.

Si consiglia l’uso di una pompa dosatrice per il versamento del prodotto nell’apparecchiatura di applicazione.

Immediatamente dopo la mungitura di ogni mucca, spruzzare la soluzione sull’intera superficie di ogni tettarella. Lasciare il prodotto fino alla mungitura successiva. Non pulire le tettarelle subito dopo la disinfezione.

Tenere le mucche in piedi finché non asciuga il prodotto (almeno 5 minuti).

Il prodotto può essere applicato manualmente o mediante uno spruzzatore automatico per tettarelle.

Prima della successiva mungitura si devono pulire le tettarelle, preferibilmente con un nuovo panno umido per ogni mucca.

La frequenza di applicazione non deve superare due applicazioni manuali per mucca al giorno e tre applicazioni per mucca al giorno nel caso di spruzzatore automatico (post-mungitura).

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Tenere lontano dalla portata dei bambini.

Indossare guanti di protezione per agenti chimici, una tuta rivestita e stivali durante la manipolazione del prodotto e la fase d’impiego (il materiale deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto)

Nel caso in cui occorra combinare le disinfezioni prima e dopo la mungitura, nella disinfezione pre-mungitura si deve prendere in considerazione l’uso di un biocida diverso, non contenente iodio.

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

In caso di inalazione: fornire aria fresca; consultare un medico in caso di disturbi.

In caso di contatto con la pelle: lavare la pelle abbondantemente.

In caso di contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi tenendoli aperti, togliere le lenti a contatto, continuare a sciacquare per diversi minuti sotto acqua corrente. Dopo consultare un medico.

In caso di ingestione: sciacquare la bocca e poi bere un po’ d’acqua. Non indurre il vomito; cercare assistenza medica immediatamente.

Quando ci si rivolge a un medico per una consulenza, tenere a portata di mano la confezione o l’etichetta e chiamare il centro antiveleni di zona [inserire il recapito telefonico qui].

Precauzioni ambientali:

Informare le autorità competenti se il prodotto causa inquinamento ambientale (fognature, corsi d’acqua, suolo o aria). Per prevenire il malfunzionamento di un singolo impianto di trattamento acque reflue, gli eventuali residui contenenti il prodotto devono essere scaricati nel letame da conservare (per la distribuzione su terreni agricoli o la fermentazione nell’impianto di biogas) o nelle fognature comunali, se legalmente consentito.

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con i requisiti locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura comunale o smaltito nel deposito di liquami in base alle esigenze locali. Evitare il rilascio in un impianto singolo di trattamento delle acque reflue.

Catalogo europeo per lo smaltimento: detergenti 200130 diversi da quelli indicati in 20 01 29.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare il prodotto a temperatura ambiente, lontano dalla luce solare diretta e in contenitori opachi. Proteggere dal gelo. Tenere il contenitore ben chiuso.

Durata di conservazione: 12 mesi in HDPE

6.   ALTRE INFORMAZIONI

7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 1

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

FINK — Io Spray 15

FINK — Euter-DIP PVP-S

FINK Pattedyp PVP

IOSpray 15 PVP

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0001 1-1


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,15

META SPC 2

1.   META SPC 2 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 2 identificativo

Identificativo

Meta SPC 2

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-2

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

2.   META SPC 2 COMPOSIZIONE

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 2

Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Min

Max

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,3

0,5

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

0,0

0,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

0,0

0,0

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Sostanza non attiva

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 2

Formulazione/i

 

3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 2

Indicazioni di pericolo

Può essere corrosivo per i metalli.

Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

Consigli di prudenza

Conservare soltanto nell’imballaggio originale.

Non disperdere nell’ambiente.

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

Conservare in recipiente resistente alla corrosione provvisto di rivestimento interno resistente.

Smaltire il prodotto in contenitore ai regolamenti locali/nazionali.

4.   USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 2

4.1.   Descrizione dell’uso

Tabella 2

Uso # 1Igiene veterinariaallevamento di animalidisinfettante per tettarelleprofessionaleambienti internia spruzzo (post-mungitura)

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 03 — Igiene veterinaria

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Batteri

Lieviti

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Metodi di applicazione

Sistema aperto: trattamento a spruzzo

Spruzzatura: disinfezione non medicale manuale e automatizzata di tettarelle con spray pronto all’uso (su mucche, post-mungitura)

Tasso(i) e frequenza di applicazione

Quantità di applicazione: 10-15 ml per mucca

Frequenza di applicazione:

Durante il periodo di allattamento:

manuale: 2 applicazioni al giorno (post-mungitura)

automatica: 3 applicazioni al giorno (post-mungitura)

Durante il periodo di non allattamento: 1 applicazione al giorno

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Flacone HDPE: 1 litro, coperchio in PP

Tanica HDPE: 5 - 60 litri

Fusto HDPE: 200 litri

IBC: HDPE: 600 – 1 000 litri

4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

--

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

--

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

--

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

--

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

--

5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO (2) DEL META SPC 2

5.1.   Istruzioni d’uso

Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

Prima dell’uso, il prodotto deve essere portato ad una temperatura superiore a 20 °C.

Si consiglia l’uso di una pompa dosatrice per il versamento del prodotto nell’apparecchiatura di applicazione.

Immediatamente dopo la mungitura di ogni mucca, spruzzare la soluzione sull’intera superficie di ogni tettarella. Lasciare il prodotto fino alla mungitura successiva. Non pulire le tettarelle subito dopo la disinfezione.

Tenere le mucche in piedi finché non asciuga il prodotto (almeno 5 minuti).

Il prodotto può essere applicato manualmente o mediante uno spruzzatore automatico per tettarelle.

Prima della successiva mungitura si devono pulire le tettarelle, preferibilmente con un nuovo panno umido per ogni mucca.

La frequenza di applicazione non deve superare due applicazioni manuali per mucca al giorno e tre applicazioni per mucca al giorno nel caso di spruzzatore automatico (post-mungitura).

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Tenere lontano dalla portata dei bambini.

Indossare guanti di protezione per agenti chimici, una tuta rivestita e stivali durante la manipolazione del prodotto e la fase d’impiego (il materiale deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto)

Nel caso in cui occorra combinare le disinfezioni prima e dopo la mungitura, nella disinfezione pre-mungitura si deve prendere in considerazione l’uso di un biocida diverso, non contenente iodio.

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

In caso di inalazione: fornire aria fresca; consultare un medico in caso di disturbi.

In caso di contatto con la pelle: lavare la pelle abbondantemente.

In caso di contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi tenendoli aperti, togliere le lenti a contatto, continuare a sciacquare per diversi minuti sotto acqua corrente. Dopo consultare un medico.

In caso di ingestione: sciacquare la bocca e poi bere un po’ d’acqua. Non indurre il vomito; cercare assistenza medica immediatamente.

Quando ci si rivolge a un medico per una consulenza, tenere a portata di mano la confezione o l’etichetta e chiamare il centro antiveleni di zona [inserire il recapito telefonico qui].

Precauzioni ambientali:

Informare le autorità competenti se il prodotto causa inquinamento ambientale (fognature, corsi d’acqua, suolo o aria). Per prevenire il malfunzionamento di un singolo impianto di trattamento acque reflue, gli eventuali residui contenenti il prodotto devono essere scaricati nel letame da conservare (per la distribuzione su terreni agricoli o la fermentazione nell’impianto di biogas) o nelle fognature comunali, se legalmente consentito.

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con i requisiti locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura comunale o smaltito nel deposito di liquami in base alle esigenze locali. Evitare il rilascio in un impianto singolo di trattamento delle acque reflue.

Catalogo europeo per lo smaltimento: detergenti 200130 diversi da quelli indicati in 20 01 29.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare il prodotto a temperatura ambiente, lontano dalla luce solare diretta e in contenitori opachi. Proteggere dal gelo. Tenere il contenitore ben chiuso.

Durata di conservazione: 12 mesi in HDPE

6.   ALTRE INFORMAZIONI

7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 2

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

Fink Io Spray — 30

ST-Io Spray

ESINTEC MH Iodine S

ESINTEC MH Raidip plus

Iodine Spray 3000

Iodine Spray

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0002 1-2


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,3

7.2.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

Fink — Io Spray 50

DESINTEC MH Raidip 5000

Iodine Spray 5000

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0003 1-2


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,5

META SPC 3

1.   META SPC 3 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 3 identificativo

Identificativo

Meta SPC 3

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-3

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

2.   META SPC 3 COMPOSIZIONE

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 3

Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Min

Max

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,5

0,5

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

0,0

0,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

0,0

0,0

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Sostanza non attiva

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 3

Formulazione/i

 

3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 3

Indicazioni di pericolo

Può essere corrosivo per i metalli.

Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

Consigli di prudenza

Conservare soltanto nell’imballaggio originale.

Non disperdere nell’ambiente.

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

Conservare in recipiente resistente alla corrosione provvisto di rivestimento interno resistente.

Smaltire il prodotto in contenitore ai regolamenti locali/nazionali.

4.   USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 3

4.1.   Descrizione dell’uso

Tabella 3

Uso # 1Igiene veterinariaallevamento di animalidisinfettante per tettarelleprofessionaleambienti internia spruzzo (post-mungitura)

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Batteri

Lieviti

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Metodi di applicazione

Sistema aperto: trattamento a spruzzo

Spruzzatura: disinfezione non medicale manuale e automatizzata di tettarelle con spray pronto all’uso (su mucche, post-mungitura)

Tasso(i) e frequenza di applicazione

Quantità di applicazione: 10-15 ml per mucca

Frequenza di applicazione:

Durante il periodo di allattamento:

manuale: 2 applicazioni al giorno (post-mungitura)

automatica: 3 applicazioni al giorno (post-mungitura)

Durante il periodo di non allattamento: 1 applicazione al giorno

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Flacone HDPE: 1 litro, coperchio in PP

Tanica HDPE: 5 - 60 litri

Fusto HDPE: 200 litri

IBC: HDPE: 600 – 1 000 litri

4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

--

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

---

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

--

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

---

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

---

5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO (3) DEL META SPC 3

5.1.   Istruzioni d’uso

Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

Prima dell’uso, il prodotto deve essere portato ad una temperatura superiore a 20 °C.

Si consiglia l’uso di una pompa dosatrice per il versamento del prodotto nell’apparecchiatura di applicazione.

Immediatamente dopo la mungitura di ogni mucca, spruzzare la soluzione sull’intera superficie di ogni tettarella. Lasciare il prodotto fino alla mungitura successiva. Non pulire le tettarelle subito dopo la disinfezione.

Tenere le mucche in piedi finché non asciuga il prodotto (almeno 5 minuti).

Il prodotto può essere applicato manualmente o mediante uno spruzzatore automatico per tettarelle.

Prima della successiva mungitura si devono pulire le tettarelle, preferibilmente con un nuovo panno umido per ogni mucca.

La frequenza di applicazione non deve superare due applicazioni manuali per mucca al giorno e tre applicazioni per mucca al giorno nel caso di spruzzatore automatico (post-mungitura).

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Tenere lontano dalla portata dei bambini.

Indossare guanti di protezione per agenti chimici, una tuta rivestita e stivali durante la manipolazione del prodotto e la fase d’impiego (il materiale deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto)

Nel caso in cui occorra combinare le disinfezioni prima e dopo la mungitura, nella disinfezione pre-mungitura si deve prendere in considerazione l’uso di un biocida diverso, non contenente iodio.

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

In caso di inalazione: fornire aria fresca; consultare un medico in caso di disturbi.

In caso di contatto con la pelle: lavare la pelle abbondantemente.

In caso di contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi tenendoli aperti, togliere le lenti a contatto, continuare a sciacquare per diversi minuti sotto acqua corrente. Dopo consultare un medico.

In caso di ingestione: sciacquare la bocca e poi bere un po’ d’acqua. Non indurre il vomito; cercare assistenza medica immediatamente.

Quando ci si rivolge a un medico per una consulenza, tenere a portata di mano la confezione o l’etichetta e chiamare il centro antiveleni di zona [inserire il recapito telefonico qui].

Precauzioni ambientali:

Informare le autorità competenti se il prodotto causa inquinamento ambientale (fognature, corsi d’acqua, suolo o aria). Per prevenire il malfunzionamento di un singolo impianto di trattamento acque reflue, gli eventuali residui contenenti il prodotto devono essere scaricati nel letame da conservare (per la distribuzione su terreni agricoli o la fermentazione nell’impianto di biogas) o nelle fognature comunali, se legalmente consentito.

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con i requisiti locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura comunale o smaltito nel deposito di liquami in base alle esigenze locali. Evitare il rilascio in un impianto singolo di trattamento delle acque reflue.

Catalogo europeo per lo smaltimento: detergenti 200130 diversi da quelli indicati in 20 01 29.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare il prodotto a temperatura ambiente, lontano dalla luce solare diretta e in contenitori opachi. Proteggere dal gelo. Tenere il contenitore ben chiuso.

Durata di conservazione: 12 mesi in HDPE

6.   ALTRE INFORMAZIONI

7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 3

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

Fink — Io Spray 50 (Jodophor)

Fink — Io Spray 50 (Iodophor)

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0004 1-3


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,5

META SPC 4

1.   META SPC 4 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 4 identificativo

Identificativo

Meta SPC 4

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-4

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

2.   META SPC 4 COMPOSIZIONE

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 4

Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Min

Max

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,1

0,15

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

0,0

0,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

0,0

0,0

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Sostanza non attiva

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 4

Formulazione/i

 

3.   Indicazioni di pericolo e consigli di prudenza del meta SPC 4

Indicazioni di pericolo

Può essere corrosivo per i metalli.

Consigli di prudenza

Conservare soltanto nell’imballaggio originale.

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

Conservare in recipiente resistente alla corrosione provvisto di rivestimento interno resistente.

4.   USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 4

4.1.   Descrizione dell’uso

Tabella 4.

Uso # 1 – Igiene veterinaria - allevamento di animali - disinfettante per tettarelle - professionale - ambienti interni - a immersione (post-mungitura)

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 03 — Igiene veterinaria

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

 

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Batteri

Lieviti

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Metodi di applicazione

Sistema aperto: trattamento per immersione

Immersione tettarelle: disinfezione non medicale manuale di tettarelle con un liquido pronto all’uso (su mucche, post-mungitura)

Tasso(i) e frequenza di applicazione

Quantità di applicazione: 5-15 ml per mucca

Frequenza di applicazione:

Durante il periodo di allattamento: 2 applicazioni al giorno (post-mungitura)

Durante il periodo di non allattamento: 1 applicazione al giorno

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Flacone HDPE: 1 litro

Tanica HDPE: 5 - 60 litri

Fusto HDPE: 200 litri

IBC HDPE: 600 – 1 000 litri

4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

---

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

---

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

---

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

---

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

---

5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO  (4) DEL META SPC 4

5.1.   Istruzioni d’uso

Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

Prima dell’uso, il prodotto deve essere portato ad una temperatura superiore a 20 °C.

Si consiglia l’uso di una pompa dosatrice per il versamento del prodotto nell’apparecchiatura di applicazione.

Riempire una tazza di immersione per tettarella con 2/3 di prodotto. Immergere manualmente ciascuna tettarella nella soluzione subito dopo la mungitura della mucca. Assicurarsi che entrino in contatto con la soluzione almeno due terzi delle tettarelle, preferibilmente le tettarelle intere.

Non pulire le tettarelle subito dopo la disinfezione. Lasciare il prodotto fino alla mungitura successiva. Tenere le mucche in piedi finché non asciuga il prodotto (almeno 5 minuti).

Rabboccare prodotto nella tazza, se necessario.

Le tettarelle devono essere svuotate dopo la mungitura e lavate prima di riutilizzarle. Prima della successiva mungitura si devono pulire le tettarelle, preferibilmente con un nuovo panno umido per ogni mucca.

La frequenza d’impiego non deve superare due applicazioni per mucca al giorno (post-mungitura).

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Tenere lontano dalla portata dei bambini.

con disinfettanti per tettarelle di tipo medico. Nel caso in cui occorra combinare le disinfezioni prima e dopo la mungitura, nella disinfezione pre-mungitura si deve prendere in considerazione l’uso di un biocida diverso, non contenente iodio.

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

In caso di inalazione: fornire aria fresca; consultare un medico in caso di disturbi.

In caso di contatto con la pelle: lavare la pelle abbondantemente.

In caso di contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi tenendoli aperti, togliere le lenti a contatto, continuare a sciacquare per diversi minuti sotto acqua corrente. Dopo consultare un medico.

In caso di ingestione: sciacquare la bocca e poi bere un po’ d’acqua. Non indurre il vomito; cercare assistenza medica immediatamente.

Quando ci si rivolge a un medico per una consulenza, tenere a portata di mano la confezione o l’etichetta e chiamare il centro antiveleni di zona [inserire il recapito telefonico qui].

Precauzioni ambientali:

Informare le autorità competenti se il prodotto causa inquinamento ambientale (fognature, corsi d’acqua, suolo o aria). Per prevenire il malfunzionamento di un singolo impianto di trattamento acque reflue, gli eventuali residui contenenti il prodotto devono essere scaricati nel letame da conservare (per la distribuzione su terreni agricoli o la fermentazione nell’impianto di biogas) o nelle fognature comunali, se legalmente consentito.

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con i requisiti locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura comunale o smaltito nel deposito di liquami in base alle esigenze locali. Evitare il rilascio in un impianto singolo di trattamento delle acque reflue.

Catalogo europeo per lo smaltimento: detergenti 200130 diversi da quelli indicati in 20 01 29.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare il prodotto a temperatura ambiente, lontano dalla luce solare diretta e in contenitori opachi. Proteggere dal gelo. Tenere il contenitore ben chiuso.

Durata di conservazione: 12 mesi in HDPE

6.   ALTRE INFORMAZIONI

7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 4

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

FINK — Io Dip 10

IODip 10 PVP

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0005 1-4


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,1

7.2.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

FINK — Io Dip Protect

DESINTEC MH Iodine Barrier

TvP — Barrier Dip

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0006 1-4


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0.15

META SPC 5

1.   META SPC 5 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 5 identificativo

Identificativo

Meta SPC 5

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-5

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

2.   META SPC 5 COMPOSIZIONE

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 5

Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Min

Max

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0.3

0.45

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

0.35

0.4

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

0.0

0.0

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Sostanza non attiva

68439-46-3

614-482-0

0.0

0.0

2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 5

Formulazione/i

 

3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 5

Indicazioni di pericolo

Può essere corrosivo per i metalli.

Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

Consigli di prudenza

Conservare soltanto nell’imballaggio originale.

Non disperdere nell’ambiente.

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

Conservare in recipiente resistente alla corrosione provvisto di rivestimento interno resistente.

Smaltire il prodotto in contenitore ai regolamenti locali/nazionali.

4.   USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 5

4.1.   Descrizione dell’uso

Tabella 5

Uso # 1 — Igiene veterinaria — allevamento di animali — disinfettante per tettarelle — professionale - ambienti interni — a immersione (post-mungitura)

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 03 — Igiene veterinaria

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

 

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Batteri

Lieviti

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Metodi di applicazione

Sistema aperto: trattamento per immersione

Immersione tettarelle: disinfezione non medicale manuale di tettarelle con un liquido pronto all’uso (su mucche, post-mungitura)

Tasso(i) e frequenza di applicazione

Quantità di applicazione: 5-15 ml per mucca

Frequenza di applicazione:

Durante il periodo di allattamento: 2 applicazioni al giorno (post-mungitura)

Durante il periodo di non allattamento: 1 applicazione al giorno

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Flacone HDPE: 1 litro

Tanica HDPE: 5 - 60 litri

Fusto HDPE: 200 litri

IBC HDPE: 600 – 1 000 litri

4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

---

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

---

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

---

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

---

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

---

5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO (5) DEL META SPC 5

5.1.   Istruzioni d’uso

Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

Prima dell’uso, il prodotto deve essere portato ad una temperatura superiore a 20 °C.

Si consiglia l’uso di una pompa dosatrice per il versamento del prodotto nell’apparecchiatura di applicazione.

Riempire una tazza di immersione per tettarella con 2/3 di prodotto. Immergere manualmente ciascuna tettarella nella soluzione subito dopo la mungitura della mucca. Assicurarsi che entrino in contatto con la soluzione almeno due terzi delle tettarelle, preferibilmente le tettarelle intere.

Non pulire le tettarelle subito dopo la disinfezione. Lasciare il prodotto fino alla mungitura successiva.

Tenere le mucche in piedi finché non asciuga il prodotto (almeno 5 minuti).

Rabboccare prodotto nella tazza, se necessario.

Le tettarelle devono essere svuotate dopo la mungitura e lavate prima di riutilizzarle. Prima della successiva mungitura si devono pulire le tettarelle, preferibilmente con un nuovo panno umido per ogni mucca.

La frequenza d’impiego non deve superare due applicazioni per mucca al giorno (post-mungitura).

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Tenere lontano dalla portata dei bambini.

con disinfettanti per tettarelle di tipo medico. Nel caso in cui occorra combinare le disinfezioni prima e dopo la mungitura, nella disinfezione pre-mungitura si deve prendere in considerazione l’uso di un biocida diverso, non contenente iodio.

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

In caso di inalazione: fornire aria fresca; consultare un medico in caso di disturbi.

In caso di contatto con la pelle: lavare la pelle abbondantemente.

In caso di contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi tenendoli aperti, togliere le lenti a contatto, continuare a sciacquare per diversi minuti sotto acqua corrente. Dopo consultare un medico.

In caso di ingestione: sciacquare la bocca e poi bere un po’ d’acqua. Non indurre il vomito; cercare assistenza medica immediatamente.

Quando ci si rivolge a un medico per una consulenza, tenere a portata di mano la confezione o l’etichetta e chiamare il centro antiveleni di zona [inserire il recapito telefonico qui].

Precauzioni ambientali:

Informare le autorità competenti se il prodotto causa inquinamento ambientale (fognature, corsi d’acqua, suolo o aria). Per prevenire il malfunzionamento di un singolo impianto di trattamento acque reflue, gli eventuali residui contenenti il prodotto devono essere scaricati nel letame da conservare (per la distribuzione su terreni agricoli o la fermentazione nell’impianto di biogas) o nelle fognature comunali, se legalmente consentito.

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con i requisiti locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura comunale o smaltito nel deposito di liquami in base alle esigenze locali. Evitare il rilascio in un impianto singolo di trattamento delle acque reflue.

Catalogo europeo per lo smaltimento: detergenti 200130 diversi da quelli indicati in 20 01 29.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare il prodotto a temperatura ambiente, lontano dalla luce solare diretta e in contenitori opachi. Proteggere dal gelo. Tenere il contenitore ben chiuso.

Durata di conservazione: 12 mesi in HDPE

6.   ALTRE INFORMAZIONI

7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 5

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

Jodofilm 75/5 4 500 ppm

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0007 1-5


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,45

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

0,4

7.2.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

Jodofilm 75/5 3 000 ppm

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0008 1-5


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

0,3

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

0,35

Meta SPC 6

1.   META SPC 6 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 6 identificativo

Identificativo

Meta SPC 6

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-6

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

2.   META SPC 6 COMPOSIZIONE

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 6

Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Min

Max

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

1,75

2,4

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

3,0

10,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

0,0

25,6

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Sostanza non attiva

68439-46-3

614-482-0

0,0

31,8

2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 6

Formulazione/i

 

3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 6

Indicazioni di pericolo

Può essere corrosivo per i metalli.

Nocivo se ingerito.

Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.

Provoca gravi lesioni oculari.

Può provocare danni agli organi ghiandola tiroidea in caso di esposizione prolungata o ripetuta.

Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

Consigli di prudenza

Conservare soltanto nell’imballaggio originale.

Non respirare la polvere la nebbia.

Non respirare la polvere gli aerosol.

Non disperdere nell’ambiente.

Indossare guanti.

Indossare indumenti protettivi.

Indossare schermi per il viso.

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.Risciacquare la pelle con acqua corrente.

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.

Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

Conservare sotto chiave.

Tenere fuori dalla portata dei bambini.

4.   USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 6

4.1.   Descrizione dell’uso

Tabella 6

Uso # 1 — Igiene veterinaria — allevamento di animali — disinfettante per superfici dure — professionale — ambienti interni — a spruzzo

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 03 — Igiene veterinaria

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

 

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Batteri

Lieviti

Virus

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Metodi di applicazione

Sistema aperto: trattamento a spruzzo

Disinfettante per superfici dure nelle stalle (esclusi i vivai). Spruzzare il concentrato diluito con una irroratrice a zaino manuale (4-7 bar)

Tasso(i) e frequenza di applicazione

100 mL/m2 — Concentrazione di iodio nella soluzione da applicare: 750 ppm (0,075 % p/p).

Frequenza di applicazione annua:

Mucche da latte: 1

Bovini da carne: 1

Vitelli: 4

Scrofe, in recinti individuali: 5

Scrofe in gruppi: 5

Maiali da ingrasso: 3

Galline ovaiole in batteria senza trattamento: 1

Galline ovaiole in batteria con aerazione (asciugatura del nastro): 1

Galline ovaiole in batteria con asciugatura forzata (fossa profonda e alta): 1

Galline ovaiole in gabbie compatte: 1

Galline ovaiole in campo libero con lettiera (in parte con lettiera, in parte a stecche): 1

Polli da carne in campo libero con lettiera: 7

Galline ovaiole in campo libero con pavimento a griglia (sistema a voliera): 1

Polli da ingrasso genitori in campo libero con pavimento a griglia: 1

Polli da ingrasso genitori in campo libero con pavimento a griglia: 3

Tacchini in campo libero con lettiera: 2

Anatre in campo libero con lettiera: 13

Oche in campo libero con lettiera: 6

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Flacone HDPE: 1 litro, coperchio in PP

Tanica HDPE: 5 - 60 litri

Fusto HDPE: 200 litri

IBC HDPE: 600 – 1 000 litri

4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

Iodosan 30: Miscelare 29 ml di prodotto con 971 ml di acqua per ottenere una soluzione di applicazione da 1 litro.

Iodosan 18: miscelare 40 ml di prodotto con 960 ml di acqua per ottenere una soluzione di applicazione da 1 litro.

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

- - -

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

- - -

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

- - -

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

- - -

5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO  (6) DEL META SPC 6

5.1.   Istruzioni d’uso

Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

Per preparare la soluzione disinfettante, miscelare il prodotto liquido con acqua. Prima versare sempre l’acqua e poi versare con cura il prodotto mescolando.

Usare max. 100 ml di soluzione per un m2 di area da trattare. Non preparare più fluido di quanto ne occorre.

Il prodotto deve essere applicato solo in alloggi per animali vuoti (non popolati) dopo aver pulito accuratamente le superfici con un detergente adatto.

La pulizia preliminare è obbligatoria. Risciacquare o pulire le superfici da trattare in seguito. Lasciarle asciugare da 24 a 36 ore prima della disinfezione per ottenere superfici umide. Bagnare accuratamente le installazioni e le apparecchiature con uno strato sottile della soluzione preparata spruzzandola mediante dispositivi appropriati (da 4 a 7 bar). Durante il processo e per la durata del contatto (min. 30 minuti), tutte le aperture devono essere chiuse e la ventilazione deve essere spenta.

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Tenere lontano dalla portata dei bambini.

La forma del flacone del prodotto dovrebbe ridurre al minimo il rischio di spruzzi al fine di prevenire l’esposizione degli occhi e della pelle durante la diluizione del prodotto.

Durante la fase di miscelazione e carico: è obbligatorio usare uno schermo facciale e guanti di protezione (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).

Durante la fase di applicazione a spruzzo del materiale diluito utilizzato: si devono indossare guanti e una tuta protettiva (almeno di tipo X, EN XXXXX) che sia impermeabile per il biocida (il guanto e il materiale della tuta devono essere specificati dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto). Usare guanti nuovi per ogni turno di lavoro.

I professionisti non devono effettuare la disinfezione dell’alloggio degli animali domestici più di tre volte al mese. Queste persone non dovrebbero usare i prodotti a base di iodio per altri scopi.

Usare solo un tipo di prodotto contenente iodio al giorno.

La disinfezione regolare di vitelli e suini non dovrebbe essere effettuata più di una volta all’anno o una volta durante la vita. Durante l’applicazione, le mangiatoie devono essere coperte.

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

In caso di inalazione: fornire aria fresca; consultare un medico in caso di disturbi.

In caso di contatto con la pelle: Togliere immediatamente gli indumenti contaminati e lavare accuratamente la pelle.

In caso di contatto con gli occhi: Sciacquare immediatamente gli occhi tenendoli aperti, togliere le lenti a contatto, continuare a sciacquare per diversi minuti sotto acqua corrente. Dopo consultare un medico.

In caso di ingestione: sciacquare la bocca e poi bere un po’ d’acqua. Non indurre il vomito; cercare assistenza medica immediatamente.

Se il paziente è in stato di incoscienza, posizionarlo stabilmente sul lato sinistro durante il trasporto. Non somministrare mai nulla per via orale ad una persona in stato di incoscienza.

Quando ci si rivolge a un medico per una consulenza, tenere a portata di mano la confezione o l’etichetta e chiamare il centro antiveleni di zona [inserire il recapito telefonico qui].

Misure di emergenza ambientale:

informare le autorità competenti se il prodotto causa inquinamento ambientale (fognature, corsi d’acqua, suolo o aria). Per prevenire il malfunzionamento di un singolo impianto di trattamento acque reflue, gli eventuali residui contenenti il prodotto devono essere scaricati nel letame da conservare (per la distribuzione su terreni agricoli o la fermentazione nell’impianto di biogas) o nelle fognature comunali, se legalmente consentito.

Metodi e materiali per il contenimento e la pulizia:

Fermare le perdite, se si può fare in modo sicuro. Assorbire il materiale fuoriuscito con un legante per liquidi (sabbia, terra, tripoli, leganti acidi, leganti universali, segatura) e riporlo in un contenitore per smaltirlo secondo le normative locali/nazionali.

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con i requisiti locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura comunale o smaltito nel deposito di liquami in base alle esigenze locali. Evitare il rilascio in un impianto singolo di trattamento delle acque reflue.

Catalogo europeo per lo smaltimento: detergenti 200130 diversi da quelli indicati in 20 01 29.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare il prodotto lontano dalla luce solare diretta e in contenitori opachi. Proteggere dal gelo. Conservare il recipiente ben chiuso.

Durata di conservazione: 24 mesi in HDPE

6.   ALTRE INFORMAZIONI

7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 6

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

IODOSAN 30

IODOSAN

IODAT

DESINTEC FL-JODES

ROTIE-SOL J

Disinfect Jod

FINK — Jodophos 15

Jod-Reiniger sauer

Tankrein extra

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0009 1-6


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

2,4

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

10,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

25,6

7.2.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

IODOSAN 18

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0010 1-6


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

1,75

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

3,0

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Sostanza non attiva

68439-46-3

614-482-0

31,8

META SPC 7

1.   META SPC 7 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 7 identificativo

Identificativo

Meta SPC 7

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-7

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 03 — Igiene veterinaria

2.   META SPC 7 COMPOSIZIONE

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 7

Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Min

Max

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

3,0

3,0

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

10,0

10,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

31,8

31,8

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Sostanza non attiva

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 7

Formulazione/i

 

3.   Indicazioni di pericolo e consigli di prudenza del meta SPC 7

Indicazioni di pericolo

Può essere corrosivo per i metalli.

Nocivo se ingerito.

Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.

Provoca gravi lesioni oculari.

Può provocare danni agli organi ghiandola tiroidea in caso di esposizione prolungata o ripetuta.

Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

Consigli di prudenza

Conservare soltanto nell’imballaggio originale.

Non respirare la polvere la nebbia.

Non respirare la polvere gli aerosol.

Non disperdere nell’ambiente.

Indossare guanti.

Indossare indumenti protettivi.

Indossare schermi per il viso.

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.Risciacquare la pelle con acqua corrente.

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

Conservare sotto chiave.

Tenere fuori dalla portata dei bambini.

4.   USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 7

4.1.   Descrizione dell’uso

Tabella 7

Uso # 1Igiene veterinariaallevamento di animalidisinfettante per superfici dureprofessionaleambienti internia spruzzo

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 03 — Igiene veterinaria

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

 

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Batteri

Lieviti

Virus

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Metodi di applicazione

Sistema aperto: trattamento a spruzzo

Disinfettante per superfici dure nelle stalle (esclusi i vivai). Spruzzare il concentrato diluito con una irroratrice a zaino manuale (4-7 bar)

Tasso(i) e frequenza di applicazione

100 mL/m2 - Concentrazione di iodio nella soluzione da applicare: 750 ppm (0,075 % p/p).

Frequenza di applicazione annua:

Mucche da latte: 1

Bovini da carne: 1

Vitelli: 4

Scrofe, in recinti individuali: 5

Scrofe in gruppi: 5

Maiali da ingrasso: 3

Galline ovaiole in batteria senza trattamento: 1

Galline ovaiole in batteria con aerazione (asciugatura del nastro): 1

Galline ovaiole in batteria con asciugatura forzata (fossa profonda e alta): 1

Galline ovaiole in gabbie compatte: 1

Galline ovaiole in campo libero con lettiera (in parte con lettiera, in parte a stecche): 1

Polli da carne in campo libero con lettiera: 7

Galline ovaiole in campo libero con pavimento a griglia (sistema a voliera): 1

Polli da ingrasso genitori in campo libero con pavimento a griglia: 1

Polli da ingrasso genitori in campo libero con pavimento a griglia: 3

Tacchini in campo libero con lettiera: 2

Anatre in campo libero con lettiera: 13

Oche in campo libero con lettiera: 6

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Flacone HDPE: 1 litro, coperchio in PP

Tanica HDPE: 5 - 60 litri

Fusto HDPE: 200 litri

IBC HDPE: 600 – 1 000 litri

4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

Iodosan 30 plus: miscelare 23 ml di prodotto con 977 ml di acqua per ottenere una soluzione di applicazione da 1 litro.

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

- - -

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

- - -

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

- - -

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

- - -

5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO (7) DEL META SPC 7

5.1.   Istruzioni d’uso

Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

Per preparare la soluzione disinfettante, miscelare il prodotto liquido con acqua. Prima versare sempre l’acqua e poi versare con cura il prodotto mescolando.

Usare max. 100 ml di soluzione per un m2 di area da trattare. Non preparare più fluido di quanto ne occorre.

Il prodotto deve essere applicato solo in alloggi per animali vuoti (non popolati) dopo aver pulito accuratamente le superfici con un detergente adatto.

La pulizia preliminare è obbligatoria. Risciacquare o pulire le superfici da trattare in seguito. Lasciarle asciugare da 24 a 36 ore prima della disinfezione per ottenere superfici umide. Bagnare accuratamente le installazioni e le apparecchiature con uno strato sottile della soluzione preparata spruzzandola mediante dispositivi appropriati (da 4 a 7 bar). Durante il processo e per la durata del contatto (min. 30 minuti), tutte le aperture devono essere chiuse e la ventilazione deve essere spenta.

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Tenere lontano dalla portata dei bambini.

La forma del flacone del prodotto dovrebbe ridurre al minimo il rischio di spruzzi al fine di prevenire l’esposizione degli occhi e della pelle durante la diluizione del prodotto.

Durante la fase di miscelazione e carico: è obbligatorio usare uno schermo facciale e guanti di protezione (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).

Durante la fase di applicazione a spruzzo del materiale diluito utilizzato: si devono indossare guanti e una tuta protettiva (almeno di tipo X, EN XXXXX) che sia impermeabile per il biocida (il guanto e il materiale della tuta devono essere specificati dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto). Usare guanti nuovi per ogni turno di lavoro.

I professionisti non devono effettuare la disinfezione dell’alloggio degli animali domestici più di 3 volte al mese. Queste persone non dovrebbero usare i prodotti a base di iodio per altri scopi.

Usare solo un tipo di prodotto contenente iodio al giorno.

La disinfezione regolare di vitelli e suini non dovrebbe essere effettuata più di una volta all’anno o una volta durante la vita. Durante l’applicazione, le mangiatoie devono essere coperte.

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

In caso di inalazione: fornire aria fresca; consultare un medico in caso di disturbi.

In caso di contatto con la pelle: Togliere immediatamente gli indumenti contaminati e lavare accuratamente la pelle.

In caso di contatto con gli occhi: Sciacquare immediatamente gli occhi tenendoli aperti, togliere le lenti a contatto, continuare a sciacquare per diversi minuti sotto acqua corrente. Dopo consultare un medico.

In caso di ingestione: sciacquare la bocca e poi bere un po’ d’acqua. Non indurre il vomito; cercare assistenza medica immediatamente.

Se il paziente è in stato di incoscienza, posizionarlo stabilmente sul lato sinistro durante il trasporto. Non somministrare mai nulla per via orale ad una persona in stato di incoscienza.

Quando ci si rivolge a un medico per una consulenza, tenere a portata di mano la confezione o l’etichetta e chiamare il centro antiveleni di zona [inserire il recapito telefonico qui].

Misure di emergenza ambientale:

informare le autorità competenti se il prodotto causa inquinamento ambientale (fognature, corsi d’acqua, suolo o aria). Per prevenire il malfunzionamento di un singolo impianto di trattamento acque reflue, gli eventuali residui contenenti il prodotto devono essere scaricati nel letame da conservare (per la distribuzione su terreni agricoli o la fermentazione nell’impianto di biogas) o nelle fognature comunali, se legalmente consentito.

Metodi e materiali per il contenimento e la pulizia:

Fermare le perdite, se si può fare in modo sicuro. Assorbire il materiale fuoriuscito con un legante per liquidi (sabbia, terra, tripoli, leganti acidi, leganti universali, segatura) e riporlo in un contenitore per smaltirlo secondo le normative locali/nazionali.

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con i requisiti locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura comunale o smaltito nel deposito di liquami in base alle esigenze locali. Evitare il rilascio in un impianto singolo di trattamento delle acque reflue.

Catalogo europeo per lo smaltimento: detergenti 200130 diversi da quelli indicati in 20 01 29.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare il prodotto lontano dalla luce solare diretta e in contenitori opachi. Proteggere dal gelo. Conservare il recipiente ben chiuso.

Durata di conservazione: 24 mesi in HDPE

6.   ALTRE INFORMAZIONI

 

7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 7

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

IODOSAN 30 Plus

YODO CONTROL

YODIVEN

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0011 1-7


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

3,0

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

10,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

31,8

META SPC 8

1.   META SPC 8 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 8 identificativo

Identificativo

Meta SPC 8

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-8

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

2.   META SPC 8 COMPOSIZIONE

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 8

Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Min

Max

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

1,5

1,5

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

3,0

3,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

18,0

18,0

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate

Sostanza non attiva

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 8

Formulazione/i

 

3.   Indicazioni di pericolo e consigli di prudenza del meta SPC 8

Indicazioni di pericolo

Può essere corrosivo per i metalli.

Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.

Provoca gravi lesioni oculari.

Può provocare danni agli organi ghiandola tiroidea in caso di esposizione prolungata o ripetuta.

Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

Consigli di prudenza

Conservare soltanto nell’imballaggio originale.

Non respirare la polvere la nebbia.

Non respirare la polvere gli aerosol.

Non disperdere nell’ambiente.

Indossare guanti.

Indossare indumenti protettivi.

Indossare schermi per il viso.

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.Risciacquare la pelle con acqua corrente.

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

Conservare sotto chiave.

Tenere fuori dalla portata dei bambini.

4.   USO(I) AUTORIZZATO(I) DEL META SPC 8

4.1.   Descrizione dell’uso

Tabella 8

Uso # 1 — Igiene veterinaria — allevamento di animali — disinfettante per superfici dure — professionale — ambienti interni — a spruzzo

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 03 — Igiene veterinaria

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

 

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Batteri

Lieviti

Virus

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Metodi di applicazione

Sistema aperto: trattamento a spruzzo

Disinfettante per superfici dure nelle stalle (esclusi i vivai). Spruzzare il concentrato diluito con una irroratrice a zaino manuale (4-7 bar)

Tasso(i) e frequenza di applicazione

100 ml/m2 — Concentrazione di iodio nella soluzione da applicare: 750 ppm (0,075 % p/p).

Frequenza di applicazione annua:

Mucche da latte: 1

Bovini da carne: 1

Vitelli: 4

Scrofe, in recinti individuali: 5

Scrofe in gruppi: 5

Maiali da ingrasso: 3

Galline ovaiole in batteria senza trattamento: 1

Galline ovaiole in batteria con aerazione (asciugatura del nastro): 1

Galline ovaiole in batteria con asciugatura forzata (fossa profonda e alta): 1

Galline ovaiole in gabbie compatte: 1

Galline ovaiole in campo libero con lettiera (in parte con lettiera, in parte a stecche): 1

Polli da carne in campo libero con lettiera: 7

Galline ovaiole in campo libero con pavimento a griglia (sistema a voliera): 1

Polli da ingrasso genitori in campo libero con pavimento a griglia: 1

Polli da ingrasso genitori in campo libero con pavimento a griglia: 3

Tacchini in campo libero con lettiera: 2

Anatre in campo libero con lettiera: 13

Oche in campo libero con lettiera: 6

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Flacone HDPE: 1 litro, coperchio in PP

Tanica HDPE: 5 - 60 litri

Fusto HDPE: 200 litri

IBC HDPE: 600 – 1 000 litri

4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

Iodosan 15: miscelare 46 ml di prodotto con 954 ml di acqua per ottenere una soluzione di applicazione da 1 litro.

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

- - -

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

- - -

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

- - -

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

- - -

5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO (8) DEL META SPC 8

5.1.   Istruzioni d’uso

Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

Per preparare la soluzione disinfettante, miscelare il prodotto liquido con acqua. Prima versare sempre l’acqua e poi versare con cura il prodotto mescolando.

Usare max. 100 ml di soluzione per un m2 di area da trattare. Non preparare più fluido di quanto ne occorre.

Il prodotto deve essere applicato solo in alloggi per animali vuoti (non popolati) dopo aver pulito accuratamente le superfici con un detergente adatto.

La pulizia preliminare è obbligatoria. Risciacquare o pulire le superfici da trattare in seguito. Lasciarle asciugare da 24 a 36 ore prima della disinfezione per ottenere superfici umide. Bagnare accuratamente le installazioni e le apparecchiature con uno strato sottile della soluzione preparata spruzzandola mediante dispositivi appropriati (da 4 a 7 bar). Durante il processo e per la durata del contatto (min. 30 minuti), tutte le aperture devono essere chiuse e la ventilazione deve essere spenta.

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Tenere lontano dalla portata dei bambini.

La forma del flacone del prodotto dovrebbe ridurre al minimo il rischio di spruzzi al fine di prevenire l’esposizione degli occhi e della pelle durante la diluizione del prodotto.

Durante la fase di miscelazione e carico: è obbligatorio usare uno schermo facciale e guanti di protezione (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto).

Durante la fase di applicazione a spruzzo del materiale diluito utilizzato: si devono indossare guanti e una tuta protettiva (almeno di tipo X, EN XXXXX) che sia impermeabile per il biocida (il guanto e il materiale della tuta devono essere specificati dal titolare dell’autorizzazione nelle informazioni sul prodotto). Usare guanti nuovi per ogni turno di lavoro.

I professionisti non devono effettuare la disinfezione dell’alloggio degli animali domestici più di 3 volte al mese. Queste persone non dovrebbero usare i prodotti a base di iodio per altri scopi.

Usare solo un tipo di prodotto contenente iodio al giorno.

La disinfezione regolare di vitelli e suini non dovrebbe essere effettuata più di una volta all’anno o una volta durante la vita. Durante l’applicazione, le mangiatoie devono essere coperte.

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

In caso di inalazione: fornire aria fresca; consultare un medico in caso di disturbi.

In caso di contatto con la pelle: Togliere immediatamente gli indumenti contaminati e lavare accuratamente la pelle.

In caso di contatto con gli occhi: Sciacquare immediatamente gli occhi tenendoli aperti, togliere le lenti a contatto, continuare a sciacquare per diversi minuti sotto acqua corrente. Dopo consultare un medico.

In caso di ingestione: sciacquare la bocca e poi bere un po’ d’acqua. Non indurre il vomito; cercare assistenza medica immediatamente.

Se il paziente è in stato di incoscienza, posizionarlo stabilmente sul lato sinistro durante il trasporto. Non somministrare mai nulla per via orale ad una persona in stato di incoscienza.

Quando ci si rivolge a un medico per una consulenza, tenere a portata di mano la confezione o l’etichetta e chiamare il centro antiveleni di zona [inserire il recapito telefonico qui].

Misure di emergenza ambientale:

informare le autorità competenti se il prodotto causa inquinamento ambientale (fognature, corsi d’acqua, suolo o aria). Per prevenire il malfunzionamento di un singolo impianto di trattamento acque reflue, gli eventuali residui contenenti il prodotto devono essere scaricati nel letame da conservare (per la distribuzione su terreni agricoli o la fermentazione nell’impianto di biogas) o nelle fognature comunali, se legalmente consentito.

Metodi e materiali per il contenimento e la pulizia:

Fermare le perdite, se si può fare in modo sicuro. Assorbire il materiale fuoriuscito con un legante per liquidi (sabbia, terra, tripoli, leganti acidi, leganti universali, segatura) e riporlo in un contenitore per smaltirlo secondo le normative locali/nazionali.

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con i requisiti locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura comunale o smaltito nel deposito di liquami in base alle esigenze locali. Evitare il rilascio in un impianto singolo di trattamento delle acque reflue.

Catalogo europeo per lo smaltimento: detergenti 200130 diversi da quelli indicati in 20 01 29.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare il prodotto lontano dalla luce solare diretta e in contenitori opachi. Proteggere dal gelo. Conservare il recipiente ben chiuso.

Durata di conservazione: 24 mesi in HDPE

6.   ALTRE INFORMAZIONI

 

7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 8

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione commerciale

IODOSAN 15

Numero di autorizzazione

EU-0020540-0012 1-8


Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Iodio

 

Principio attivo

7553-56-2

231-442-4

1,5

Phosphoric Acid

Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid

Sostanza non attiva

7664-38-2

231-633-2

3,0

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-, branched

Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched

Sostanza non attiva

69011-36-5

500-241-6

18,0


(1)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 1.

(2)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 2.

(3)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 3.

(4)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 4.

(5)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 5.

(6)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 6.

(7)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 7.

(8)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 8.