2.12.2014   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 346/56


DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE

del 28 novembre 2014

relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5N8 in Germania

[notificata con il numero C(2014) 9112]

(Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2014/864/UE)

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

vista la direttiva 89/662/CEE del Consiglio, dell'11 dicembre 1989, relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (1), in particolare l'articolo 9, paragrafo 4,

vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intracomunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (2), in particolare l'articolo 10, paragrafo 4,

considerando quanto segue:

(1)

L'influenza aviaria è una malattia infettiva virale dei volatili, compreso il pollame. Nel pollame domestico le infezioni da virus dell'influenza aviaria provocano due forme principali della malattia, che si distinguono in base alla virulenza. La forma a bassa patogenicità causa, in genere, solo sintomi lievi mentre quella ad alta patogenicità provoca tassi di mortalità molto elevati nella maggior parte delle specie di pollame. Tale malattia può avere gravi conseguenze per la redditività degli allevamenti avicoli.

(2)

L'influenza aviaria colpisce soprattutto i volatili, ma in determinate circostanze possono essere infettati anche gli esseri umani, benché tale rischio sia in genere molto limitato.

(3)

In caso di comparsa di un focolaio di influenza aviaria, esiste il rischio che l'agente patogeno della malattia possa diffondersi ad altre aziende in cui sono tenuti pollame o altri volatili in cattività. La malattia può quindi diffondersi da uno Stato membro ad altri Stati membri o a paesi terzi attraverso gli scambi di volatili vivi o di loro prodotti.

(4)

La direttiva 2005/94/CE del Consiglio (3) stabilisce alcune misure di prevenzione relative alla sorveglianza e all'individuazione precoce dell'influenza aviaria, nonché le misure minime di controllo da applicare in caso di comparsa di un focolaio di tale malattia nel pollame o in altri volatili in cattività. La direttiva prevede l'istituzione di zone di protezione e sorveglianza in caso di comparsa di un focolaio di influenza aviaria ad alta patogenicità.

(5)

A seguito della notifica da parte della Germania della comparsa di un focolaio di influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5N8 in un'azienda di tacchini da ingrasso nel comune di Heinrichswalde, distretto Vorpommern-Greifswald, Land Meclemburgo-Pomerania Occidentale, è stata adottata, in data 5 novembre 2014, la decisione di esecuzione 2014/778/UE della Commissione (4).

(6)

La decisione di esecuzione 2014/778/UE stabilisce che le zone di protezione e sorveglianza istituite dalla Germania a norma della direttiva 2005/94/CE devono comprendere almeno quelle elencate come zone di protezione e sorveglianza nell'allegato di tale decisione di esecuzione. La decisione di esecuzione 2014/778/UE si applica fino al 22 dicembre 2014.

(7)

Le misure provvisorie di protezione introdotte a seguito della comparsa del focolaio in Germania sono state ora riesaminate nel quadro del comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi.

(8)

Al fine di prevenire inutili perturbazioni degli scambi all'interno dell'Unione e di evitare che paesi terzi introducano ostacoli ingiustificati agli scambi, è necessario che le zone di protezione e sorveglianza istituite dalla Germania vengano definite a livello dell'Unione in collaborazione con lo Stato membro interessato e che venga stabilita la durata della regionalizzazione. Inoltre i limiti delle zone elencate nell'allegato della decisione di esecuzione 2014/778/UE devono essere leggermente modificati in modo da estendere la zona di sorveglianza e tener conto più adeguatamente di alcuni confini amministrativi nello Stato membro interessato.

(9)

Per motivi di chiarezza la decisione di esecuzione 2014/778/UE dovrebbe essere abrogata.

(10)

Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

La Germania garantisce che le zone di protezione e sorveglianza istituite in conformità all'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 2005/94/CE comprendano perlomeno le aree elencate come zone di protezione e sorveglianza nell'allegato, parti A e B, della presente decisione.

Articolo 2

La decisione di esecuzione 2014/778/UE è abrogata.

Articolo 3

La Repubblica federale di Germania è destinataria della presente decisione.

Fatto a Bruxelles, il 28 novembre 2014

Per la Commissione

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membro della Commissione


(1)  GU L 395 del 30.12.1989, pag. 13.

(2)  GU L 224 del 18.8.1990, pag. 29.

(3)  Direttiva 2005/94/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2005, relativa a misure comunitarie di lotta contro l'influenza aviaria e che abroga la direttiva 92/40/CEE (GU L 10 del 14.1.2006, pag. 16).

(4)  Decisione di esecuzione 2014/778/UE della Commissione, del 6 novembre 2014, relativa ad alcune misure provvisorie di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5N8 in Germania (GU L 325 dell'8.11.2014, pag. 26).


ALLEGATO

PARTE A

Zona di protezione di cui all'articolo 1:

Codice ISO del paese

Stato membro

Codice

(se disponibile)

Nome

Termine ultimo di applicazione a norma dell'articolo 29 della direttiva 2005/94/CE

DE

Germania

Codice postale

Area comprendente

1.12.2014

 

 

Meclemburgo-Pomerania occidentale

 

 

 

 

17379

Comune di Heinrichswalde

 

 

 

17335

Città di Strasburg compresa la località Neuensund

 

 

 

17379

Comune di Wilhelmsburg compresa la località Mühlenhof

 

 

 

17379

Zona del comune di Rothemühl dell'ampiezza di circa 1 800 m lungo i confini settentrionale, occidentale e meridionale del comune stesso

 

PARTE B

Zona di sorveglianza di cui all'articolo 1:

Codice ISO del paese

Stato membro

Codice

(se disponibile)

Nome

Termine ultimo di applicazione a norma dell'articolo 31 della direttiva 2005/94/CE

DE

Germania

Codice postale

Area comprendente

10.12.2014

 

 

Meclemburgo-Pomerania occidentale

 

 

 

 

17099

Comune di Galenbeck

 

 

 

17337

Comune di Schönhausen

 

 

 

17098

Comune di Friedland compresa la zona della Heinrichswalder Wald

 

 

 

17349

Comune di Schönbeck compresa la zona della Ratteyer Wald

 

 

 

17349

Comune di Voigtsdorf compresa la zona della cava di ghiaia

 

 

 

17379

Comune di Wilhelmsburg comprese le località:

Eichhof

complesso abitativo di Eichhof

Fleethof

Friedrichshagen

Grünhof

Johannesberg

Mariawerth

Mittagsberg

Wilhelmsburg

 

 

 

17335

Città di Strasburg comprese le località Gehren e Schwarzensee con le zone di Rosenthal e Klepelshagen

Città di Strasburg comprese le località:

Burgwall

Wilhelmslust

Ziegelhausen

complesso abitativo di Schwarzensee

Schönburg

Marienfelde

Karlsfelde

 

 

 

17379

Comune di Altwigshagen comprese le località Altwigshagen e Demnitz

 

 

 

17309

Comune di Jatznick comprese le località:

Klein Luckow

Waldeshöhe

Groß Spiegelberg

 

 

 

17379

Ferdinandshof compresa la località Ferdinandshof

 

 

 

17358

Città di Torgelow compresa la località Heinrichsruh

 

 

 

17337

Comune di Groß Luckow

 

 

 

17379

Comune di Rothemühl

 

 

 

Brandeburgo

 

 

 

 

17337

Comune di Uckerland comprese le località Hansfelde e Wismar. L'area è delimitata a est, nord e ovest dal confine tra il Land Brandeburgo e il Land Meclemburgo-Pomerania Occidentale e a sud dall'autostrada A 20.