14.12.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 329/9 |
REGOLAMENTO (CE) N. 1471/2007 DELLA COMMISSIONE
del 13 dicembre 2007
recante modifica del regolamento (CE) n. 753/2002 che fissa talune modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio per quanto riguarda la designazione, la denominazione, la presentazione e la protezione di taluni prodotti vitivinicoli
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all'organizzazione comune del mercato vitivinicolo (1), in particolare l'articolo 53, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
(1) |
Occorre completare l'elenco delle menzioni di cui all'articolo 28 del regolamento (CE) n. 753/2002 della Commissione (2) inserendovi le menzioni corrispondenti utilizzate dalla Danimarca. |
(2) |
Occorre adattare l'elenco delle menzioni tradizionali specifiche di cui all'articolo 29 del regolamento (CE) n. 753/2002 e all'allegato III del medesimo regolamento per tener conto delle menzioni corrispondenti utilizzate dalla Germania, dalla Slovenia e dalla Slovacchia. |
(3) |
Tenuto conto del fatto che la Germania ha modificato la propria legislazione con effetto dal 1o agosto 2007, le modifiche previste dal presente regolamento per il suddetto Stato membro devono essere anch'esse applicabili a decorrere da tale data al fine di evitare perturbazioni degli scambi a livello comunitario. |
(4) |
Occorre pertanto modificare di conseguenza il regolamento (CE) n. 753/2002. |
(5) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i vini, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (CE) n. 753/2002 è modificato come segue:
1) |
nell'articolo 28, il seguente trattino è aggiunto al primo comma:
|
2) |
l'articolo 29 è modificato come segue:
|
3) |
l'allegato III è modificato in conformità all'allegato del presente regolamento. |
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
L'articolo 1, paragrafo 2, lettere a) e d), e l'articolo 1, paragrafo 3, si applicano a decorrere dal 1o agosto 2007.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 13 dicembre 2007.
Per la Commissione
Mariann FISCHER BOEL
Membro della Commissione
(1) GU L 179 del 14.7.1999, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1791/2006 (GU L 363 del 20.12.2006, pag. 1).
(2) GU L 118 del 4.5.2002, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1207/2007 (GU L 272 del 17.10.2007, pag. 23).
ALLEGATO
Nell'allegato III del regolamento (CE) n. 753/2002, le righe relative alla Germania sono sostituite dalle seguenti:
«GERMANIA |
|||||
Menzioni tradizionali specifiche di cui all'articolo 29 |
|||||
Qualitätswein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Qualitätswein mit Prädikat (1)/Q.b.A. m. Pr./Prädikatswein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Auslese |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
— |
Svizzera |
Beerenauslese |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Eiswein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Kabinett |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Spätlese |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
— |
Svizzera |
Trockenbeerenauslese |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Menzioni di cui all'articolo 28 |
|||||
Landwein |
Tutti |
VDT con IG |
Tedesco |
|
|
Menzioni tradizionali complementari di cui all'articolo 23 |
|||||
Affentaler |
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Badisch Rotgold |
Baden |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Ehrentrudis |
Baden |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Hock |
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraβe, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
VDT con IG V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Klassik o Classic |
|
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Liebfrau(en)milch |
Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Riesling-Hochgewächs |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Schillerwein |
Württemberg |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Weißherbst |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
Winzersekt |
Tutti |
V.s.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
|
(1) Questa menzione tradizionale specifica può essere utilizzata per il vino imbottigliato anteriormente al 1o agosto 2009.»