5.4.2007   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 95/12


REGOLAMENTO (CE) N. 382/2007 DELLA COMMISSIONE

del 4 aprile 2007

recante modifica del regolamento (CE) n. 753/2002 che fissa talune modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio per quanto riguarda la designazione, la denominazione, la presentazione e la protezione di taluni prodotti vitivinicoli

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all'organizzazione comune del mercato vitivinicolo (1), in particolare l'articolo 53,

considerando quanto segue:

(1)

A motivo dell'adesione della Bulgaria e della Romania all'Unione europea è necessario apportare alcuni adattamenti al regolamento (CE) n. 753/2002 della Commissione (2).

(2)

L'articolo 28 del regolamento (CE) n. 753/2002 reca norme specifiche per i vini da tavola con indicazione geografica ed elenca le menzioni utilizzate nelle varie regioni degli Stati membri per designare tali vini. Occorre adattare l'elenco aggiungendovi le corrispondenti menzioni utilizzate dalla Bulgaria e dalla Romania.

(3)

Occorre adattare l'elenco delle menzioni specifiche tradizionali ai sensi dell'articolo 29 del regolamento (CE) n. 753/2002 e l'elenco delle menzioni tradizionali complementari, ai sensi dell'articolo 23 del medesimo regolamento, per inserirvi le corrispondenti menzioni della Bulgaria e della Romania.

(4)

Nell'allegato II del regolamento (CE) n. 753/2002 sono elencate le varietà di viti e i loro sinonimi che comprendono un'indicazione geografica e che possono figurare sull'etichettatura dei vini. Occorre adattare detto allegato aggiungendovi le corrispondenti menzioni in uso in Bulgaria e Romania alla data di applicazione del presente regolamento.

(5)

La denominazione «Tokaj» designa un «vino di qualità prodotto in una regione determinata», originario di una regione situata lungo la frontiera tra l'Ungheria e la Slovacchia e fa parte anche delle denominazioni delle varietà di viti italiane e francesi «Tocai italico», «Tocai friulano» e «Tokay pinot gris». La coesistenza di queste tre denominazioni di varietà di viti e l'indicazione geografica sono state limitate fino al 31 marzo 2007 in virtù di un accordo bilaterale sottoscritto tra la Comunità europea e la Repubblica di Ungheria il 23 novembre 1993, che fa parte dell'acquis comunitario dal 1o maggio 2004. A partire dal 1o aprile 2007 queste tre denominazioni di varietà di viti saranno soppresse dall'allegato II del regolamento (CE) n. 753/2002 della Commissione e la denominazione «Tocai friulano» sarà sostituita dalla nuova denominazione «Friulano».

(6)

Nell'allegato III del regolamento (CE) n. 753/2002 figura l'elenco delle menzioni tradizionali che figurano o possono figurare sull'etichettatura dei vini. Occorre adattare detto allegato per tener conto, da un lato, di nuove menzioni tradizionali di Cipro e, dall'altro, delle menzioni tradizionali in uso in Bulgaria e in Romania.

(7)

Occorre pertanto modificare il regolamento (CE) n. 753/2002.

(8)

Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i vini,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

Il regolamento (CE) n. 753/2002 è modificato come segue:

1)

all'articolo 28, il primo comma è modificato come segue:

a)

il decimo trattino è sostituito dal seguente:

«—

“τοπικόσ οίνοσ” o “(regional wine)” per i vini da tavola originari di Cipro,»;

b)

sono aggiunti i seguenti trattini:

«—

“регионално вино” per i vini da tavola originari della Bulgaria,

“vin cu indicație geografică” per i vini da tavola originari della Romania,»;

2)

l'articolo 29 è modificato come segue:

a)

al paragrafo 1 sono aggiunte le lettere seguenti:

«q)

per la Bulgaria:

“гарантирано наименование за произход” o “ГНП”,

“гарантирано и контролирано наименование за произход” o “ГКНП”,

“благородно сладко вино” o “БСВ”;

r)

per la Romania:

“Vin cu denumire de origine controlată – D.O.C.”, seguito da:

“Cules la maturitate deplină – C.M.D.”,

“Cules târziu – C.T.”,

“Cules la înnobilarea boabelor – C.I.B.”;»

b)

al paragrafo 2 sono aggiunte le lettere seguenti:

«k)

per la Bulgaria:

“гарантирано наименование за произход” o “ГНП”,

“гарантирано и контролирано наименование за произход” o “ГКНП”;

l)

per la Romania:

“vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C.”. »;

3)

l'allegato II è sostituito dall'allegato I del presente regolamento;

4)

l'allegato III è modificato conformemente all'allegato II del presente regolamento.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Esso si applica a decorrere dal 1o aprile 2007.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 4 aprile 2007.

Per la Commissione

Mariann FISCHER BOEL

Membro della Commissione


(1)  GU L 179 del 14.7.1999, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1791/2006 (GU L 363 del 20.12.2006, pag. 1).

(2)  GU L 118 del 4.5.2002, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2016/2006 (GU L 384 del 29.12.2006, pag. 38).


ALLEGATO I

«ALLEGATO II

Nomi delle varietà di vite o loro sinonimi comprendenti un'indicazione geografica (1) che possono figurare sull'etichettatura dei vini conformemente all'articolo 19, paragrafo 2

 

Nomi di varietà o loro sinonimi

Paesi che possono utilizzare i nomi di varietà o uno dei loro sinonimi (2)

1

Agiorgitiko

Grecia°

2

Aglianico

Italia°, Grecia°, Malta°

3

Aglianicone

Italia°

4

Alicante Bouschet

Grecia°, Italia°, Portogallo°, Algeria°, Tunisia°, Stati Uniti°, Cipro°, Sudafrica

NB: per la designazione del vino non è possibile utilizzare il solo nome “Alicante”.

5

Alicante Branco

Portogallo°

6

Alicante Henri Bouschet

Francia°, Serbia (8), Montenegro (8)

7

Alicante

Italia°

8

Alikant Buse

Serbia (6), Montenegro (6)

9

Auxerrois

Sudafrica°, Australia°, Canada°, Svizzera°, Belgio°, Germania°, Francia°, Lussemburgo°, Paesi Bassi°, Regno Unito°

10

Barbera Bianca

Italia°

11

Barbera

Sudafrica°, Argentina°, Australia°, Croazia°, Messico°, Slovenia°, Uruguay°, Stati Uniti°, Grecia°, Italia°, Malta°

12

Barbera Sarda

Italia°

13

Blauburgunder

Ex Repubblica iugoslava di Macedonia (16-27-114), Austria (14-16), Canada (16-114), Cile (16-114), Italia (16-114)

14

Blauer Burgunder

Austria (13-16), Serbia (24-114), Montenegro (24-114), Svizzera

15

Blauer Frühburgunder

Germania (57)

16

Blauer Spätburgunder

Germania (114), Ex Repubblica iugoslava di Macedonia (13-27-114), Austria (13-14), Bulgaria (114), Canada (13-114), Cile (13-114), Romania (114), Italia (13-114)

17

Blaufränkisch

Repubblica ceca (54), Austria°, Germania, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja), Ungheria

18

Borba

Spagna°

19

Bosco

Italia°

20

Bragão

Portogallo°

21

Budai

Ungheria°

22

Burgundac beli

Serbia (135), Montenegro (135)

23

Burgundac Crni

Croazia°

24

Burgundac crni

Serbia (14-114), Montenegro (14-114)

25

Burgundac sivi

Croazia°, Serbia°, Montenegro°

26

Burgundec bel

Ex Repubblica iugoslava di Macedonia°

27

Burgundec crn

Ex Repubblica iugoslava di Macedonia (13-16-114)

28

Burgundec siv

Ex Repubblica iugoslava di Macedonia°

29

Busuioacă de Bohotin

Romania

30

Cabernet Moravia

Repubblica ceca°

31

Calabrese

Italia (89)

32

Campanário

Portogallo°

33

Canari

Argentina°

34

Carignan Blanc

Francia°

35

Carignan

Sudafrica°, Argentina°, Australia (37), Cile (37), Croazia°, Israele°, Marocco°, Nuova Zelanda°, Tunisia°, Grecia°, Francia°, Portogallo°, Malta°

36

Carignan Noir

Cipro°

37

Carignane

Australia (35), Cile (35), Messico, Turchia, Stati Uniti

38

Carignano

Italia°

39

Chardonnay

Sudafrica°, Argentina (94), Australia (94), Bulgaria°, Canada (94), Svizzera°, Cile (94), Repubblica ceca°, Croazia°, Ungheria (40), India, Israele°, Moldavia°, Messico (94), Nuova Zelanda (94), Romania°, Russia°, San Marino°, Slovacchia°, Slovenia°, Tunisia°, Stati Uniti (94), Uruguay°, Serbia, Montenegro, Zimbabwe°, Germania°, Francia, Grecia (94), Italia (94), Lussemburgo° (94), Paesi Bassi (94), Regno Unito, Spagna, Portogallo, Austria°, Belgio (94), Cipro°, Malta°

40

Chardonnay Blanc

Ex Repubblica iugoslava di Macedonia, Ungheria (39)

41

Chardonnay Musqué

Canada°

42

Chelva

Spagna°

43

Corinto Nero

Italia°

44

Cserszegi fűszeres

Ungheria°

45

Děvín

Repubblica ceca°

46

Devín

Slovacchia

47

Duna gyöngye

Ungheria

48

Dunaj

Slovacchia

49

Durasa

Italia°

50

Early Burgundy

Stati Uniti°

51

Fehér Burgundi, Burgundi

Ungheria (132)

52

Findling

Germania°, Regno Unito°

53

Frâncușă

Romania

54

Frankovka

Repubblica ceca° (17), Slovacchia (55)

55

Frankovka modrá

Slovacchia (54)

56

Friulano

Italia

57

Frühburgunder

Germania (15), Paesi Bassi°

58

Galbenă de Odobești

Romania

59

Girgenti

Malta (60, 61)

60

Ghirgentina

Malta (59, 61)

61

Girgentina

Malta (59, 60)

62

Graciosa

Portogallo°

63

Grasă de Cotnari

Romania

64

Grauburgunder

Germania, Bulgaria, Ungheria°, Romania (65)

65

Grauer Burgunder

Canada, Romania (64), Germania, Austria

66

Grossburgunder

Romania

67

Iona

Stati Uniti°

68

Kanzler

Regno Unito°, Germania

69

Kardinal

Germania°, Bulgaria°

70

Kékfrankos

Ungheria

71

Kisburgundi kék

Ungheria (114)

72

Korinthiaki

Grecia°

73

Leira

Portogallo°

74

Limnio

Grecia°

75

Maceratino

Italia°

76

Maratheftiko (Μαραθεύτικο)

Cipro

77

Mátrai muskotály

Ungheria°

78

Medina

Ungheria°

79

Monemvasia

Grecia

80

Montepulciano

Italia°

81

Moravia dulce

Spagna°

82

Moravia agria

Spagna°

83

Moslavac

Ex Repubblica iugoslava di Macedonia (84), Serbia°, Montenegro°

84

Mozler

Ex Repubblica iugoslava di Macedonia (83)

85

Mouratón

Spagna°

86

Müller-Thurgau

Sudafrica°, Austria°, Germania, Canada, Croazia°, Ungheria°, Serbia°, Montenegro°; Repubblica ceca°, Slovacchia°, Slovenia°, Svizzera°, Lussemburgo, Paesi Bassi°, Italia°, Belgio°, Francia°, Regno Unito, Australia°, Bulgaria°, Stati Uniti°, Nuova Zelanda°, Portogallo

87

Muškát moravský

Repubblica ceca°, Slovacchia

88

Nagyburgundi

Ungheria°

89

Nero d‘Avola

Italia (31)

90

Olivella nera

Italia°

91

Orange Muscat

Australia°, Stati Uniti°

92

Pálava

Repubblica ceca, Slovacchia

93

Pau Ferro

Portogallo°

94

Pinot Chardonnay

Argentina (39), Australia (39), Canada (39), Cile (39), Messico (39), Nuova Zelanda (39), Stati Uniti (39), Turchia°, Belgio (39), Grecia (39), Paesi Bassi, Italia (39)

95

Pölöskei muskotály

Ungheria°

96

Portoghese

Italia°

97

Pozsonyi

Ungheria (98)

98

Pozsonyi Fehér

Ungheria (97)

99

Radgonska ranina

Slovenia°

100

Rajnai rizling

Ungheria (103)

101

Rajnski rizling

Serbia (102-105-108), Montenegro (102-105-108)

102

Renski rizling

Serbia (101-105-108), Montenegro (101-105-108), Slovenia° (103)

103

Rheinriesling

Bulgaria°, Austria, Germania (105), Ungheria (100), Repubblica ceca (111), Italia (105), Grecia, Portogallo, Slovenia (102)

104

Rhine Riesling

Sudafrica°, Australia°, Cile (106), Moldova°, Nuova Zelanda°, Cipro, Ungheria°

105

Riesling renano

Germania (103), Serbia (101-102-108), Montenegro (101-102-108), Italia (103)

106

Riesling Renano

Cile (104), Malta°

107

Riminèse

Francia°

108

Rizling rajnski

Serbia (101-102-105), Montenegro (101-102-105)

109

Rizling Rajnski

Ex Repubblica iugoslava di Macedonia°, Croazia°

110

Rizling rýnsky

Slovacchia°

111

Ryzlink rýnský

Repubblica ceca (103)

112

Santareno

Portogallo°

113

Sciaccarello

Francia°

114

Spätburgunder

Ex Repubblica iugoslava di Macedonia (13-16-27), Serbia (14-24), Montenegro (14-24), Bulgaria (16), Canada (13-16), Cile, Ungheria (71), Moldova°, Romania (16), Italia (13-16), Regno Unito, Germania (16)

115

Štajerska Belina

Croazia°, Slovenia°

116

Subirat

Spagna

117

Terrantez do Pico

Portogallo°

118

Tintilla de Rota

Spagna°

119

Tinto de Pegões

Portogallo°

120

Torrontés riojano

Argentina°

121

Trebbiano

Sudafrica°, Argentina°, Australia°, Canada°, Cipro°, Croazia°, Uruguay°, Stati Uniti, Israele, Italia, Malta

122

Trebbiano Giallo

Italia°

123

Trigueira

Portogallo

124

Verdea

Italia°

125

Verdeca

Italia

126

Verdelho

Sudafrica°, Argentina, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti, Portogallo

127

Verdelho Roxo

Portogallo°

128

Verdelho Tinto

Portogallo°

129

Verdello

Italia°, Spagna°

130

Verdese

Italia°

131

Verdejo

Spagna°

132

Weißburgunder

Sudafrica (134), Canada, Cile (133), Ungheria (51), Germania (133, 134), Austria (133), Regno Unito°, Italia

133

Weißer Burgunder

Germania (132, 134), Austria (132), Cile (132), Svizzera°, Slovenia, Italia

134

Weissburgunder

Sudafrica (132), Germania (132, 133), Regno Unito, Italia

135

Weisser Burgunder

Serbia (22), Montenegro (22)

136

Zalagyöngye

Ungheria°

LEGENDA:

:

Tra parentesi

:

riferimento al sinonimo della varietà.

:

“°”

:

non ci sono sinonimi.

:

In grassetto

:

colonna 2

:

nome della varietà di vite,

colonna 3

:

paese nel quale il nome corrisponde a una varietà e riferimento alla varietà in questione.

:

Caratteri normali

:

colonna 2

:

nome del sinonimo di una varietà di vite,

colonna 3

:

nome del paese che utilizza il sinonimo di una varietà di vite.»


(1)  Questi nomi di varietà o i loro sinonimi corrispondono, in tutto o in parte, tradotti o in forma aggettivata, alle indicazioni geografiche utilizzate per designare un vino.

(2)  Per gli Stati interessati, le deroghe previste dal presente allegato sono autorizzate unicamente per i vini con indicazione geografica prodotti nelle unità amministrative nelle quali la coltivazione delle varietà in questione è autorizzata al momento dell'entrata in vigore del presente regolamento e subordinatamente alle condizioni stabilite dagli Stati interessati per l'elaborazione o la presentazione di tali vini.

LEGENDA:

:

Tra parentesi

:

riferimento al sinonimo della varietà.

:

“°”

:

non ci sono sinonimi.

:

In grassetto

:

colonna 2

:

nome della varietà di vite,

colonna 3

:

paese nel quale il nome corrisponde a una varietà e riferimento alla varietà in questione.

:

Caratteri normali

:

colonna 2

:

nome del sinonimo di una varietà di vite,

colonna 3

:

nome del paese che utilizza il sinonimo di una varietà di vite.»


ALLEGATO II

L'allegato III del regolamento (CE) n. 753/2002 è modificato come segue:

1)

prima della riga relativa alla Repubblica ceca sono inserite le righe seguenti:

«BULGARIA

Menzioni tradizionali specifiche di cui all'articolo 29

Гарантирано наименование за произход (ГНП)

(guaranteed appellation of origin)

Tutti

V.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d.

Bulgaro

2007

 

Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)

(guaranteed and controlled appellation of origin)

Tutti

V.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d.

Bulgaro

2007

 

Благородно сладко вино (БСВ)

(noble sweet wine)

Tutti

V.l.q.p.r.d.

Bulgaro

2007

 

Menzioni di cui all’articolo 28

регионално вино

(Regional wine)

Tutti

VDT con IG

Bulgaro

2007

 

Menzioni tradizionali complementari di cui all'articolo 23

Ново

(young)

Tutti

V.q.p.r.d.

VDT con IG

Bulgaro

2007

 

Премиум

(premium)

Tutti

VDT con IG

Bulgaro

2007

 

Резерва

(reserve)

Tutti

V.q.p.r.d.

VDT con IG

Bulgaro

2007

 

Премиум резерва

(premium reserve)

Tutti

VDT con IG

Bulgaro

2007

 

Специална резерва

(special reserve)

Tutti

V.q.p.r.d.

Bulgaro

2007

 

Специална селекция

(special selection)

Tutti

V.q.p.r.d.

Bulgaro

2007

 

Колекционно

(collection)

Tutti

V.q.p.r.d.

Bulgaro

2007

 

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

(premium oak)

Tutti

V.q.p.r.d.

Bulgaro

2007

 

Беритба на презряло грозде

(vintage of overripe grapes)

Tutti

V.q.p.r.d.

Bulgaro

2007

 

Розенталер

(Rosenthaler)

Tutti

V.q.p.r.d.

Bulgaro

2007»

 

2)

le righe relative a Cipro sono sostituite dalle seguenti:

«CIPRO

Menzioni tradizionali specifiche di cui all'articolo 29

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

(ΟΕΟΠ)

Tutti

V.q.p.r.d.

Greco

 

 

Menzioni di cui all’articolo 28

Τοπικός Οίνος

(Regional Wine)

Tutti

VDT con IG

Greco

 

 

Menzioni tradizionali complementari di cui all'articolo 23

Μοναστήρι (Monastiri)

Tutti

V.q.p.r.d. e VDT con IG

Greco

 

 

Κτήμα (Ktima)

Tutti

V.q.p.r.d. e VDT con IG

Greco

 

 

Αμπελώνας (-ες)

[Ampelonas (-es)]

Tutti

V.q.p.r.d. e VDT con IG

Greco

2006

 

Μονή (Moni)

Tutti

V.q.p.r.d. e VDT con IG

Greco

2006»

 

3)

dopo le righe relative al Portogallo sono inserite le righe seguenti:

«ROMANIA

Menzioni tradizionali specifiche di cui all'articolo 29

Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)

Tutti

V.q.p.r.d.

Rumeno

2007

 

Cules la maturitate deplină

(C.M.D.)

Tutti

V.q.p.r.d.

Rumeno

2007

 

Cules târziu (C.T.)

Tutti

V.q.p.r.d.

Rumeno

2007

 

Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

Tutti

V.q.p.r.d.

Rumeno

2007

 

Menzioni di cui all’articolo 28

Vin cu indicație geografică

Tutti

VDT con IG

Rumeno

2007

 

Menzioni tradizionali complementari di cui all'articolo 23

Rezervă

Tutti

V.q.p.r.d.

Rumeno

2007

 

Vin de vinotecă

Tutti

V.q.p.r.d.

Rumeno

2007»