31994R0384

REGOLAMENTO (CE) N. 384/94 DELLA COMMISSIONE del 21 febbraio 1994 relativo alla vendita a prezzi fissati forfettariamente in anticipo di carni bovine detenute da taluni organismi d' intervento e destinate all' approvvigionamento delle isole Canarie e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 3308/93

Gazzetta ufficiale n. L 050 del 22/02/1994 pag. 0003 - 0006


REGOLAMENTO (CE) N. 384/94 DELLA COMMISSIONE del 21 febbraio 1994 relativo alla vendita a prezzi fissati forfettariamente in anticipo di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'approvvigionamento delle isole Canarie e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 3308/93

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 3611/93 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,

considerando che taluni organismi d'intervento detengono scorte considerevoli di carni bovine acquistate in regime d'intervento; che, a motivo degli elevati costi connessi, è opportuno evitare il prolungamento del periodo di ammasso;

considerando che il regolamento (CEE) n. 1912/92 della Commissione, del 10 luglio 1992, recante modalità di applicazione del regime specifico di approvvigionamento di prodotti del settore delle carni bovine per le isole Canarie (3), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 174/94 (4), stabilisce il bilancio previsionale di approvvigionamento relativo alle carni bovine congelate per il periodo dal 1o luglio 1993 al 30 giugno 1994; che, sulla scorta del tradizionale andamento degli scambi, è opportuno svincolare alcuni quantitativi di carni bovine in regime d'intervento, ai fini dell'approvvigionamento delle isole Canarie in tale periodo;

considerando che l'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 1695/92 della Commissione, del 30 giugno 1992, recante modalità comuni di applicazione del regime d'approvvigionamento specifico di determinati prodotti agricoli per le isole Canarie (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2596/93 (6), prescrive per i prodotti forniti dalla Comunità l'utilizzazione di certificati di aiuti rilasciati dalle competenti autorità spagnole; che è opportuno prevedere l'obbligo, per l'acquirente potenziale, di presentare all'organismo d'intervento un certificato di aiuto contemporaneamente alla domanda di acquisto all'intervento; che per migliorare il funzionamento del regime in esame occorre disporre alcune deroghe al regolamento (CEE) n. 1912/92, in particolare per la concessione dell'aiuto e per la cauzione relativa ai certificati d'aiuto; che è opportuno, in particolare, semplificare il regime di sostegno dell'approvvigionamento delle Canarie in prodotti giacenti all'intervento, previsto dall'articolo 3, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1601/92 del Consiglio (7), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1974/93 della Commissione (8), inglobando l'importo dell'aiuto nei prezzi di vendita stabiliti dal presente regolamento;

considerando che, nell'ambito della procedura di acquisto e di controllo, è opportuno applicare talune disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione, del 4 ottobre 1979, relativo alle modalità di applicazione per lo smercio delle carni bovine acquistate dagli organismi d'intervento e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 216/69 (9), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1759/93 (10), nonché del regolamento (CEE) n. 3002/92 della Commissione, del 16 ottobre 1992, che stabilisce modalità comuni per il controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione di prodotti provenienti dall'intervento (11), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1938/93 (12);

considerando che è preferibile disporre il deposito di una cauzione, al fine di garantire l'arrivo delle carni alla destinazione prevista;

considerando che è opportuno abrogare il regolamento (CE) n. 3308/93 della Commissione (13);

considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

1. Si procede alla vendita di circa:

- 180 t di carni bovine non disossate detenute dall'organismo d'intervento danese,

- 500 t di carni bovine non disossate detenute dall'organismo d'intervento francese,

- 1 950 t di carni bovine disossate detenute dall'organismo d'intervento irlandese,

- 2 000 t di carni bovine disossate detenute dall'organismo d'intervento del Regno Unito,

- 1 000 t di carni bovine disossate detenute dall'organismo d'intervento danese,

- 500 t di carni bovine disossate detenute dall'organismo d'intervento francese.

2. Le carni vendute devono essere consegnate alle isole Canarie.

3. Le qualità e i prezzi di vendita sono indicati nell'allegato I.

Articolo 2

1. Fatte salve le disposizioni del presente regolamento, la vendita avviene conformemente al regolamento (CEE) n. 2173/79, in particolare agli articoli da 2 a 5, e conformemente al regolamento (CEE) n. 3002/92.

2. Gli organismi d'intervento procedono innanzitutto alla vendita dei prodotti immagazzinati da più tempo.

Gli interessati possono procurarsi le informazioni relative ai quantitativi e all'ubicazione dei prodotti immagazzinati rivolgendosi agli indirizzi indicati nell'allegato II.

Articolo 3

1. Una domanda di acquisto è valida soltanto se accompagnata da un certificato di aiuto relativo almeno al quantitativo in causa e rilasciato nel quadro dei regolamenti (CEE) n. 1695/92 e (CEE) n. 1912/92.

2. In deroga all'articolo 4, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1695/92, le carni d'intervento vendute nel quadro del presente regolamento non possono beneficiare dell'aiuto.

3. In deroga all'articolo 4, paragrafo 4, lettera b) del regolamento (CEE) n. 1695/92, la domanda di certificato di aiuto e il certificato stesso recano, nella casella 24, la dicitura « certificato di aiuto da utilizzare nelle isole Canarie - Senza aiuto ».

4. In deroga all'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 1912/92, la cauzione prevista per i certificati di aiuto è di 2 ECU/100 kg.

Articolo 4

Fatte salve le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto non riportano l'ubicazione del deposito o dei depositi in cui sono immagazzinate le carni oggetto della vendita.

Articolo 5

1. In deroga alle disposizioni dell'articolo 15, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79, l'importo della cauzione è fissato a 100 ECU/t.

2. Prima di ritirare i prodotti, l'acquirente deposita una cauzione di 2 500 ECU/t per le carni con osso e di 3 000 ECU/t per le carni disossate a garanzia della consegna alle isole Canarie. Tuttavia, per i filetti la cauzione è di 7 000 ECU/t.

La consegna dei prodotti nelle isole Canarie costituisce un'esigenza principale ai sensi dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 2220/85 della Commissione (14).

Articolo 6

Nell'ordine di ritiro di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 3002/92 e nell'esemplare di controllo T 5 è riportata la seguente dicitura:

« Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) no 384/94] »;

»Interventionskoed til De Kanariske OEer - uden stoette (Forordning (EF) nr. 384/94)«;

"Interventionsfleisch fuer die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 384/94)";

«Kreas apo tin paremvasi gia tis Kanarioys Nisoys - choris enischyseis [Kanonismos (EK) arith. 384/94]»;

'Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid [Regulation (EC) No 384/94]';

« Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CE) no 384/94] »;

« Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [Regolamento (CE) n. 384/94] »;

"Interventievlees voor de Canarische eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 384/94)";

« Carne de intervençao destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) nº 384/94] ».

Articolo 7

Il regolamento (CE) n. 3308/93 è abrogato.

Articolo 8

Il presente regolamento entra in vigore il 22 febbraio 1994.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 21 febbraio 1994.

Per la Commissione

René STEICHEN

Membro della Commissione

(1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.

(2) GU n. L 328 del 29. 12. 1993, pag. 7.

(3) GU n. L 192 dell'11. 7. 1992, pag. 31.

(4) GU n. L 24 del 29. 1. 1994, pag. 35.

(5) GU n. L 179 dell'1. 7. 1992, pag. 1.

(6) GU n. L 238 del 23. 9. 1993, pag. 24.

(7) GU n. L 173 del 27. 6. 1992, pag. 13.

(8) GU n. L 180 del 23. 7. 1993, pag. 26.

(9) GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.

(10) GU n. L 161 del 2. 7. 1993, pag. 59.

(11) GU n. L 301 del 17. 10. 1992, pag. 17.

(12) GU n. L 176 del 20. 7. 1993, pag. 12.

(13) GU n. L 297 del 2. 12. 1993, pag. 9.

(14) GU n. L 205 del 3. 8. 1985, pag. 5.

PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I

>Kratos melosProiontaPosotitestonoiTimes poliseos ekfrazomenes seana tono"> ID="1">a) Carne deshuesada - Udbener koed - Fleisch ohne Knochen - Aposteomeno kreas - Boneless beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada"> ID="1">Ireland> ID="2">- Fillet> ID="3">250> ID="4">5 300"> ID="2">- Striploin> ID="3">1 000> ID="4">1 700"> ID="2">- Inside> ID="3">200> ID="4">1 150"> ID="2">- Outside> ID="3">200> ID="4">1 000"> ID="2">- Knuckle> ID="3">100> ID="4">1 100"> ID="2">- Cube-roll> ID="3">200> ID="4">2 000"> ID="1">United Kingdom> ID="2">- Fillet> ID="3">700> ID="4">3 700"> ID="2">- Striploin> ID="3">600> ID="4">1 200"> ID="2">- Topside> ID="3">200> ID="4">850"> ID="2">- Silverside> ID="3">200> ID="4">850"> ID="2">- Thick flank> ID="3">200> ID="4">850"> ID="2">- Rumps> ID="3">100> ID="4">800"> ID="1">Danmark> ID="2">- Moerbrad> ID="3">200> ID="4">3 900"> ID="2">- Filet> ID="3">400> ID="4">1 300"> ID="2">- Inderlaar> ID="3">200> ID="4">1 000"> ID="2">- Yderlaar> ID="3">200> ID="4">1 000"> ID="1">France> ID="2">- Filet> ID="3">250> ID="4">3 900"> ID="2">- Faux-filet> ID="3">250> ID="4">1 200"> ID="1">b) Cuartos traseros con hueso - Bagfjerdinger, ikke udbenet - Hinterviertel mit Knochen - Opisthia tetarta me aposteomena - Bone-in hindquarters - Quartiers arrière avec os - Quarti posteriori non disossati - Achtervoeten met been - Quartos traseiros com osso"> ID="1">France> ID="2">- Quartiers arrière:"> ID="2">catégorie A/C, classes U, R et O> ID="3">500> ID="4">600"> ID="1">Danmark> ID="2">- Bagfjerdinger af:"> ID="2">kategori A/C, klasse R og O> ID="3">180> ID="4">600">

PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthynseis ton organismon paremvaseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry

Agriculture House

Kildare Street

Dublin 2

Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806

Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198

DANMARK: EF-Direktoratet

Nyropsgade 26

DK-1602 Koebenhavn K

Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48

UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce

Fountain House

2 Queens Walk

Reading RG1 7QW

Berkshire

Tel. (0734) 58 36 26

Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50

FRANCE: OFIVAL

Tour Montparnasse

33, avenue du Maine

F-75755 Paris Cedex 15

Tél. 45 38 84 00, télex 205476 F