REGOLAMENTO (CEE) N. 2444/91 DELLA COMMISSIONE del 9 agosto 1991 relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo di aiuto alimentare -
Gazzetta ufficiale n. L 225 del 13/08/1991 pag. 0005 - 0010
REGOLAMENTO (CEE) N. 2444/91 DELLA COMMISSIONE del 9 agosto 1991 relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo di aiuto alimentare LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob; considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 1 114 t di olio di colza raffinato; considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comunitario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (5); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano; considerando che è stato constatato che, per motivi logistici, in particolare, non è possibile aggiudicare alcune forniture in occasione del primo e del secondo periodo di presentazione delle offerte; che, per evitare di ripetere la pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per la presentazione delle offerte, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di olio di colza raffinato, ai fini della fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara. Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta. Articolo 2 Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 9 agosto 1991. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1. (2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1. (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1. (5) GU n. L 81 del 28. 3. 1991, pag. 108. ALLEGATO I LOTTI A, B e C 1. Azioni n. (1): da 1115/90 a 1135/90. 2. Programma: 1990. 3. Beneficiario (8): Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest. 4. Rappresentante del beneficiario (2): vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987. 5. Luogo o paese di destinazione: vedi allegato II. 6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato. 7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.1.a). 8. Quantitativo globale: 994 t nette. 9. Numero dei lotti: 3 (A: 360 t; B: 414 t; C: 220 t). 10. Condizionamento e marcatura (4) (7): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.2.2.a) e III.A.3. - Iscrizioni in lingua francese, inglese, portoghese, spagnola. - Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: vedi allegato II. 11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato comunitario. 12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco. 13. Porto d'imbarco: - 14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15. Porto di sbarco: - 16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: - 17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dall' 1 al 31. 10. 1991. 18. Data limite per la fornitura: - 19. Procedura per determinare le spese di fornitura (6): gara. 20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte: 27. 8. 1991, entro e non oltre le ore 12. 21. A. In caso di seconda gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 3. 9. 1991, entro e non oltre le ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dall'1o al 31. 10. 1991; c) data limite per la fornitura: - B. In caso di terza gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 10. 9. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 10 al 31. 10. 1991; c) data limite per la fornitura: - 22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t. 23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu. 24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46 Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 B AGREC / 25670 AGREC B 25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario: - LOTTO D 1. Azioni n. (1): da 1137/90 a 1139/90. 2. Programma: 1990. 3. Beneficiario (8): Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest. 4. Rappresentante del beneficiario (2): vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987. 5. Luogo o paese di destinazione: vedi allegato II. 6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato. 7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.1.a). 8. Quantitativo globale: 120 t. 9. Numero dei lotti: 1. 10. Condizionamento e marcatura (4): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.2.2.a) e III.A.3. - Iscrizioni in lingua inglese e spagnola. - Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: vedi allegato II. 11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato comunitario. 12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco. 13. Porto d'imbarco: - 14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15. Porto di sbarco: - 16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: - 17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dall' 1 al 31. 10. 1991. 18. Data limite per la fornitura: - 19. Procedura per determinare le spese di fornitura (6): gara. 20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte: 27. 8. 1991, entro e non oltre le ore 12. 21. A. In caso di seconda gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 3. 9. 1991, entro e non oltre le ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dall'1 al 31. 10. 1991; c) data limite per la fornitura: - B. In caso di terza gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 10. 9. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 10 al 31. 10. 1991; c) data limite per la fornitura: - 22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t. 23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu. 24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46 Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B 25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario: - Note: (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza. (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33. (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137. L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti: - certificato fitosanitario, - certificato di origine. Il certificato di radioattività deve essere rilasciato delle competenti autorità e debitamente autenticato per i seguenti paesi: Sudan. (4) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a: MM. De Keyzer & Schuetz BV Postbus 1438 Blaak 16 NL-3000 BK Rotterdam (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 dei presenti allegati, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente: - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 dei presenti allegati, - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles: - 235 01 30, - 235 01 32, - 236 10 97, - 236 20 05, - 236 33 04. (6) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regolamento (CEE) n. 2200/87. (7) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione del container dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87. L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero delle scatole di cartone relativo a ciascun numero come indicato nel bando di gara. L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un disposto di chiusura numerato, il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario. (8) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per determinare i documenti di spedizione necessari e per la loro distribuzione. PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Designación del lote Cantidad total del lote (en toneladas) Cantidades parciales (en toneladas) Beneficiario País destinatario Inscripción en el embalaje Parti Totalmaengde (tons) Delmaengde (tons) Modtager Modtagerland Emballagens paategning Bezeichnung der Partie Gesamtmenge der Partie (in Tonnen) Teilmengen (in Tonnen) Empfaenger Bestimmungsland Aufschrift auf der Verpackung Charaktirismos tis partidas Synoliki posotita tis partidas (se tonoys) Merikes posotites (se tonoys) Dikaioychos Chora proorismoy Endeixi epi tis syskevasias Lot Total quantity (in tonnes) Partial quantities (in tonnes) Beneficiary Recipient country Markings on the packaging Désignation du lot Quantité totale du lot (en tonnes) Quantités partielles (en tonnes) Bénéficiaire Pays destinataire Inscription sur l'emballage Designazione della partita Quantità totale della partita (in tonnellate) Quantitativi parziali (in tonnellate) Beneficiario Paese destinatario Iscrizione sull'imballaggio Aanduiding van de partij Totale hoeveelheid van de partij (in ton) Deelhoeveelheden (in ton) Begunstigde Bestemmingsland Aanduiding op de verpakking Designaçao do lote Quantidade total (em toneladas) Quantidades parciais (em toneladas) Beneficiário País destinatário Inscriçao na embalagem (1) (2) (3) (4) (5) (6) A 360 105 Caritas N Perú Acción no 1115/90 / Perú / Caritas N / 900333 / Ayacucho vía Callao / Distribución gratuita 135 Caritas N Haïti Action no 1116/90 / Haïti / Caritas N / 900310 / Port-au-Prince / Distribution gratuite 120 Protos Haïti Action no 1117/90 / Haïti / Protos / 901512 / Port-au-Prince / Distribution gratuite B 414 15 Cinterad Bénin Action no 1118/90 / Bénin / Cinterad / 903421 / Cotonou / Distribution gratuite 30 Cinterad Burkina Faso Action no 1119/90 / Burkina Faso / Cinterad / 903422 / Ouagadougou via Lomé / Distribution gratuite 15 AATM Togo Action no 1120/90 / Togo / AATM / 901714 / Dapaong via Lomé / Distribution gratuite 30 AATN Togo Action no 1121/90 / Togo / AATM / 901748 / Lomé / Distribution gratuite 80 Caritas N Angola Acçao no 1122/90 / Angola / Caritas N / 900326 / Namibe / Distribuiçao gratuita 45 Oikos Angola Acçao no 1123/90 / Angola / Oikos / 906701 / Malanje via Luanda / Distribuiçao gratuita 10 CAM Madagascar Action no 1124/90 / Madagascar / CAM / 902028 / Ambatondrazaka via Toamasina / Distribution gratuite 5 Appel détresse Madagascar Action no 1125/90 / Madagascar / Appel détresse / 906803 / Antanarivo via Toamasina / Distribution gratuite 45 Caritas alema Moçambique Acçao no 1126/90 / Moçambique / Caritas alema / 900424 / Maputo / Distribuiçao gratuita 17 Caritas alema Moçambique Acçao no 1127/90 / Moçambique / Caritas alema / 900431 / Xai Xai via Maputo / Distribuiçao gratuita 17 Caritas alema Moçambique Acçao no 1128/90 / Moçambique / Caritas alema / 900432 / Inhambane via Maputo / Distribuiçao gratuita 30 Caritas Belgica Burundi Action no 1129/90 / Burundi / Caritas B / 900241 / Bujumbura via Mombasa / Distribution gratuite 15 Caritas Belgica Rwanda Action no 1130/90 / Rwanda / Caritas B / 900243 B / Kigali via Mombasa / Distribution gratuite 60 ICR Uganda Action No 1131/90 / Uganda / ICR / 904611 / Kampala via Mombasa / Free distribution C 220 60 CAM India Action No 1132/90 / India / CAM / 902013 / Bombay / Free distribution 55 CAM India Action No 1133/90 / India / CAM / 902045 / Madras / Free distribution 45 GFSS India Action No 1134/90 / India / GFSS / 903504 / Bombay / Free distribution 60 CRS Pakistan Action No 1135/90 / Pakistan / Cathwel / 900124 / Islamabad via Karachi / Free distribution D 120 15 AATM Perú Acción no 1137/90 / Perú / AATM / 901715 / Arequipa vía Matarani / Distribución gratuita / Fecha de expiración: 90 Oxfam Belgium Nicaragua Acción no 1138/90 / Nicaragua / Oxfam B / 900821 / Managua vía Corinto / Distribución gratuita / Fecha de expiración: 15 Oxfam Belgium Sudan Action No 1139/90 / Sudan / 900824 / Port Sudan / Date of expiry: