31988R1186

Regolamento (CEE) n. 1186/88 della Commissione del 29 aprile 1988 che stabilisce misure transitorie di sostegno del mercato nel settore delle carni suine in Spagna

Gazzetta ufficiale n. L 111 del 30/04/1988 pag. 0071 - 0072


*****

REGOLAMENTO (CEE) N. 1186/88 DELLA COMMISSIONE

del 29 aprile 1988

che stabilisce misure transitorie di sostegno del mercato nel settore delle carni suine in Spagna

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,

visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo, in particolare l'articolo 90,

considerando che il periodo fissato nell'articolo 90 dell'atto di adesione è stato prorogato fino al 31 dicembre 1988, a norma del regolamento (CEE) n. 4007/87 del Consiglio (1);

considerando che la produzione delle carni suine è stata aumentata considerevolmente in Spagna nel corso degli ultimi anni; che nella situazione attuale questa produzione non può essere smerciata in altri mercati eccetto quello spagnolo; che la liberalizzazione degli scambi successivi all'adesione ha permesso agli operatori degli altri Stati membri di esportare quantità sostanziali di carni suine in Spagna; che tale situazione ha creato difficoltà economiche per i produttori spagnoli di suini; che la gravità delle difficoltà è tale da giustificare l'istituzione di misure transitorie allo scopo di alleviare la situazione di tali produttori;

considerando che le misure transitorie devono consistere nella concessione di aiuti all'ammasso privato da concedere secondo le disposizioni come da regolamento (CEE) n. 2759/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, che stabilisce organizzazione comune dei mercati nel settore della carne suina (2), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3906/87 (3), e in particolare i regolamenti (CEE) n. 2763/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, che fissa le regole generali per la concessione di aiuti all'ammasso privato nel settore della carne suina (4) e (CEE) n. 1092/80 della Commissione, del 2 maggio 1980, recante modalità di applicazione della concessione di aiuti all'ammasso privato di carni suine (5), modificato dal regolamento (CEE) n. 201/85 (6);

considerando che per evitare che questo aiuto porti a degli abusi è necessario limitarlo ai prodotti di origine spagnolo;

considerando che, a norma dell'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 2763/75 del Consiglio, può essere decisa la riduzione o la proroga della durata contrattuale d'ammasso qualora la situazione dei mercato lo richieda; che l'articolo 8, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 1092/80 della Commissione, prevede la possibilità di svincolo dell'ammasso anticipato ai fini dell'esportazione e che una riduzione della durata d'ammasso può risultare altresì da un caso di forza maggiore ai sensi dell'articolo 9 del suddetto regolamento; che occorre pertanto fissare, oltre agli importi degli aiuti per una durata d'ammasso determinata, gli importi di eventuali supplementi e detrazioni applicabili nel casi di proroga o di riduzione di tale durata;

considerando che, onde agevolare le pratiche amministrative e di controllo derivanti dalla conclusione dei contratti, è opportuno fissare quantitativi minimi;

considerando che l'importo della cauzione deve essere tale da obbligare l'ammassatore ad adempiere gli obblighi contratti;

considerando che il comitato di gestione per le carni suine non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo presidente,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

1. A datare dal 2 maggio 1988, possono essere presentate domande di aiuto all'ammasso privato per le carni suine d'origine spagnola all'organismo d'intervento spagnolo, conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1092/80 e del presente regolamento. L'elenco dei prodotti che possono beneficiare degli aiuti e i relativi importi sono fissati in allegato.

2. Se la durata d'ammasso è prorogata ovvero ridotta, l'importo degli aiuti viene adattato in conformità. Gli importi dei supplementi o delle detrazioni per mese e per giorni sono fissati nell'allegato, colonne 7 e 8.

Articolo 2

I quantitativi minimi per contratto e per prodotto, sono i seguenti:

a) 10 t per i prodotti disossati,

b) 15 t per tutti gli altri prodotti.

Articolo 3

La cauzione ammonta al 20 % degli importi degli aiuti fissati nell'allegato.

Articolo 4

Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.

Esso si applica a decorrere dal 2 maggio 1988.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 29 aprile 1988.

Per la Commissione

Frans ANDRIESSEN

Vicepresidente

(1) GU n. L 378 del 31. 12. 1987, pag. 1.

(2) GU n. L 282 dell'1. 11. 1975, pag. 1.

(3) GU n. L 370 del 30. 12. 1987, pag. 11.

(4) GU n. L 282 dell'1. 11. 1975, pag. 19.

(5) GU n. L 114 del 3. 5. 1980, pag. 22.

(6) GU n. L 23 del 26. 1. 1985, pag. 19.

ALLEGATO

(in ECU/t)

1.2.3,6.7,8 // // // // // Codice NC // Prodotti per i quali sono concessi aiuti // Importi degli aiuti per un periodo d'ammasso di: // Supplementi o detrazioni // // // // 1.2.3.4.5.6.7.8 // // // 3 mesi // 4 mesi // 5 mesi // 6 mesi // per mese // per giorno // // // // // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // 5 // 6 // 7 // 8 // // // // // // // // // ex 0203 // Carni di animali della specie suina domestica, fresche o refrigerate: // // // // // // // ex 0203 11 10 // Mezzene, presentate senza testa, sugna, rognone, piede anteriore, coda, diaframma e midollo spinale (1) // 403 // 457 // 511 // 565 // 54 // 1,80 // ex 0203 12 11 // Prosciutti // 489 // 550 // 611 // 672 // 61 // 2,03 // ex 0203 12 19 // Spalle // 489 // 550 // 611 // 672 // 61 // 2,03 // ex 0203 19 11 // Parti anteriori // 489 // 550 // 611 // 672 // 61 // 2,03 // ex 0203 19 13 // Lombate, con o senza il collare, oppure i collari soli (2) (3) // 489 // 550 // 611 // 672 // 61 // 2,03 // ex 0203 19 15 // Pancette, tali quali o in taglio rettangolare // 237 // 285 // 333 // 381 // 48 // 1,60 // ex 0203 19 55 // Pancette, tali quali o in taglio rettangolare, senza la cotenna e le costole // 237 // 285 // 333 // 381 // 48 // 1,60 // ex 0203 19 55 // Prosciutti, spalle, parti anteriori, lombate con o senza il collare, oppure i collari soli, disossati (2) (3) // 489 // 550 // 611 // 672 // 61 // 2,03 // ex 0203 19 55 // Tagli corrispondenti a « middles » (parti centrali), con o senza la cotenna o il lardo, disossati (4) // 369 // 420 // 471 // 522 // 51 // 1,70 // // // // // // // //

(1) Possono inoltre beneficiare dell'aiuto le mezzene, presentate secondo il taglio « Wiltshire », cioè senza testa, guance, gola, piede, coda, sugna, rognone, filetto, scapola, sterno, colonna vertebrale, osso iliaco e diaframma.

(2) Le lombate e i collari si intendono con o senza cotenna, tuttavia il lardo aderente non deve eccedere 25 mm di spessore.

(3) La quantità contrattuale può coprire ogni combinazione dei prodotti menzionati.

(4) La stessa presentazione dei prodotti della sottovoce 0210 19 20 della nomenclatura combinata.