31986D0237

86/237/CEE: Decisione del Consiglio del 9 giugno 1986 che autorizza la proroga o il tacito rinnovo di taluni accordi commerciali conclusi da Stati membri con paesi terzi

Gazzetta ufficiale n. L 162 del 18/06/1986 pag. 0030 - 0032


*****

DECISIONE DEL CONSIGLIO

del 9 giugno 1986

che autorizza la proroga o il tacito rinnovo di taluni accordi commerciali conclusi da Stati membri con paesi terzi

(86/237/CEE)

IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,

vista la decisione 69/494/CEE del Consiglio, del 16 dicembre 1969, concernente la graduale uniformazione degli accordi relativi alle relazioni commerciali degli Stati membri con i paesi terzi e la negoziazione degli accordi comunitari (1), in particolare l'articolo 3,

vista la proposta della Commissione,

considerando che per gli accordi e protocolli indicati in allegato la proroga o il tacito rinnovo per una durata oltrepassante il periodo transitorio è stata da ultimo autorizzata con decisione 85/254/CEE (2);

considerando che gli Stati membri interessati hanno chiesto l'autorizzazione di prorogare o rinnovare detti accordi al fine di evitare una discontinuità nelle loro relazioni commerciali con i paesi terzi interessati;

considerando tuttavia che la maggior parte dei settori disciplinati da tali accordi sono ormai oggetto di accordi comunitari; che, data tale situazione, si deve autorizzare il mantenimento di tali accordi nazionali unicamente per i settori che non siano oggetto di accordi comunitari; che, peraltro, la presente autorizzazione non può mettere in causa l'obbligo degli Stati membri di evitare e eventualmente eliminare ogni incompatibilità tra detti accordi e le disposizioni del diritto comunitario;

considerando che, inoltre, le disposizioni degli accordi da prorogare o da rinnovare non devono costituire durante il periodo considerato, un ostacolo all'attuazione della politica commerciale comune;

considerando che gli Stati membri interessati hanno dichiarato che la proroga o il tacito rinnovo di detti accordi non ostacolerà l'apertura dei negoziati comunitari con i paesi terzi in questione ed il trasferimento delle materie commerciali oggetto di detti accordi negli accordi comunitari, né ostacolerà, durante il periodo considerato, l'adozione dei provvedimenti necessari per portare a termine l'uniformazione dei regimi di importazione degli Stati membri;

considerando che dalla consultazione prevista dall'articolo 2 della decisione 69/494/CEE è risultato, come confermato dalle dichiarazioni di cui sopra degli Stati membri interessati, che le disposizioni degli accordi da prorogare o da rinnovare non costituiscono, durante il periodo considerato, un ostacolo all'attuazione della politica commerciale comune;

considerando che in tali condizioni detti accordi possono formare oggetto di proroga o di tacito rinnovo per un periodo limitato,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

Gli accordi commerciali ed i protocolli conclusi da Stati membri con paesi terzi ed enumerati in allegato possono essere prorogati o tacitamente rinnovati fino alla data indicata accanto a ciascuno di essi, per i settori non disciplinati da accordi tra la Comunità e i paesi terzi in questione, purché le loro disposizioni non siano incompatibili con le politiche comuni esistenti.

Articolo 2

Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.

Fatto a Lussemburgo, addì 9 giugno 1986.

Per il Consiglio

Il Presidente

G. N. V. van AARDENNE

(1) GU n. L 326 del 29. 12. 1969, pag. 39.

(2) GU n. L 120 del 30. 4. 1985, pag. 15.

ANEXO - BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO

1.2.3,5.6 // // // // // Estado miemvro

// Pas terpsero

// Natthraleza y fepsia del Apstherdo

// Prorogado o

tpsitamente

repsondthpsido iasta el // Medlemsstat

// Tredxeland

// Aftalens art og datering

// Thdlthv efter forlaengelse

eller stiltiende

oiderefthrelse // Mitgliedstaat

// Drittland

// Art thnd Datthm des Avkommens

// Avlathf napsi

Oerlngerthng oder

stillspsiseigender

Oerlngerthng // Krátos mélos

// Tríti chóra

// Fýsi kai imerominía tis symfonías

// Imerominía líxeos

katópin tis paratá-

seos í tis siopirás

ananeóseos // Member State // Third country // Type and date of Agreement // Prolonged or tacitly renewed until // État membre // Pays tiers // Nature et date de l'accord // Échéance après prorogation ou tacite reconduction // Stato membro // Paese terzo // Natura e data dell'accordo // Scadenza dopo la proroga o il tacito rinnovo // Lid-Staat // Derde land // Aard en datum van het akkoord // Vervaldatum na al dan niet stilzwijgende verlenging // Estado-membro // País terceiro // Natureza e data do acordo // Prorrogado ou tacitamente renovado até 1.2.3.4.5.6 // // // // // // // BENELUX // Israël // Accord commercial/Handelsakkoord // 29. 8. 1958 // // 31. 8. 1987 // // Philippines/ Filippijnen // Accord commercial/Handelsakkoord // 14. 3. 1967 // // 11. 10. 1987 // // // // // // // IRELAND // Switzerland // Trade Agreement // 26. 12. 1951 // // 31. 12. 1987 // // // // // // // ITALIA // Cuba // Scambio di note // 9. 9. 1950 // // 8. 9. 1987 // // India // Accordo commerciale e scambio di lettere // 6. 10. 1959 7. 7. 1964 // } // 30. 6. 1987 // // Libano // Accordo commerciale // 4. 11. 1955 // // 10. 9. 1987 // // Svezia // Accordo commerciale // 18. 12. 1961 // // 31. 10. 1987 // // Svizzera // Accordo commerciale // 21. 10. 1950 // // 31. 10. 1987 // // Yemen // Protocollo addizionale (al trattato d'amicizia e di relazioni economiche del 4. 9. 1937) // 5. 10. 1959 // // 31. 12. 1987 // // // // // // // DANMARK // Cameroun // Handelsaftale // 8. 10. 1962 // // 7. 10. 1987 // // // // // // // DEUTSCHLAND // Ekuador // Handelsabkommen // 1. 8. 1953 // // 15. 10. 1987 // // Kolumbien // Handelsabkommen // 9. 11. 1957 // // 10. 11. 1987 // // // // // // // ELLADA // Vrazilía // Emporikí symfonía // 9. 6. 1975 // // 2. 7. 1987 // // Aithiopía // Emporikí symfonía // 22. 6. 1959 // // 22. 6. 1987 // // Finlandía // Emporikí symfonía // 23. 6. 1966 // // 24. 5. 1987 // // Lívanos // Emporikí symfonía // 3. 7. 1958 // // 2. 5. 1987 // // Livería // Emporikí symfonía // 29. 6. 1973 // // 29. 6. 1987 // // Livýi // Emporikí symfonía // 16. 3. 1957 // // 23. 5. 1987 // // Mexikó // Emporikí symfonía // 12. 4. 1960 // // 20. 6. 1987 // // Irák // Emporikí symfonía // 26. 4. 1956 // // 1. 5. 1987 // // Soyidía // Emporikí symfonía // 25. 6. 1948 // // 25. 6. 1987 // // // // // // // UEBL/BLEU // Mexique/Mexico // Accord commercial/Handelsakkoord // 16. 9. 1950 // // 11. 9. 1987 // // // // // // // UNITED KINGDOM // Haiti // Exchange of letters for the establishment of a commercial 'Modus vivendi' // 25. 2. 1928 // // 31. 12. 1987 // // Iceland // Agreement relating to trade and commerce (with Protocol) // 19. 5. 1933 // // 31. 12. 1987 // // Norway // Trade Agreement // 15. 12. 1950 // // 31. 12. 1987 // // // // // //