3.10.2019 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 254/8 |
DECISIONE DEL COMITATO MISTO SEE
N. 212/2017
del 15 dicembre 2017
che modifica l’allegato I (Questioni veterinarie e fitosanitarie) dell’accordo SEE [2019/1621]
IL COMITATO MISTO SEE,
visto l’accordo sullo Spazio economico europeo («accordo SEE»), in particolare l’articolo 98,
considerando quanto segue:
(1) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/873 della Commissione, del 22 maggio 2017, relativo all’autorizzazione dell’L-triptofano prodotto da Escherichia coli come additivo per mangimi destinati a tutte le specie animali (1). |
(2) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/895 della Commissione, del 24 maggio 2017, relativo all’autorizzazione di un preparato di 3-fitasi prodotta da Komagataella pastoris (CECT 13094) come additivo per mangimi destinati a polli da ingrasso e galline ovaiole (titolare dell’autorizzazione Fertinagro Nutrientes S.L.) (2). |
(3) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/896 della Commissione, del 24 maggio 2017, relativo all’autorizzazione di un preparato di 6-fitasi prodotta da Trichoderma reesei (ATCC SD-6528) come additivo per mangimi in forma solida destinati a tutte le specie di pollame e di suini (diversi dai suinetti lattanti) [titolare dell’autorizzazione Danisco (UK) Ltd] (3). |
(4) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/912 della Commissione, del 29 maggio 2017, relativo all’autorizzazione di un preparato di Lactobacillus plantarum DSM 29024 come additivo per mangimi destinati a tutte le specie animali (4). |
(5) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/913 della Commissione, del 29 maggio 2017, relativo all’autorizzazione di un preparato di fumonisina esterasi prodotta da Komagataella pastoris (DSM 26643) come additivo per mangimi destinati a tutte le specie avicole (5). |
(6) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/930 della Commissione, del 31 maggio 2017, che concerne l’autorizzazione di un preparato di un ceppo di microrganismi DSM 11798 della famiglia delle Coriobacteriaceae come additivo per mangimi destinati a tutte le specie avicole e che modifica il regolamento di esecuzione (UE) n. 1016/2013 (6). |
(7) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/940 della Commissione, del 1o giugno 2017, relativo all’autorizzazione dell’acido formico come additivo per mangimi destinati a tutte le specie animali (7). |
(8) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/950 della Commissione, del 2 giugno 2017, che modifica il regolamento di esecuzione (UE) n. 1068/2011 della Commissione per quanto riguarda il tenore minimo del preparato di endo-1,4-beta-xilanasi prodotta da Aspergillus niger (CBS 109.713) e di endo-1,4-beta-glucanasi prodotta da Aspergillus niger (DSM 18404) come additivo per mangimi destinati a pollastre allevate per la produzione di uova e a tutte le specie avicole ovaiole (titolare dell’autorizzazione BASF SE) (8). |
(9) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/961 della Commissione, del 7 giugno 2017, che concerne l’autorizzazione di un preparato di Enterococcus faecium CECT 4 515 come additivo per mangimi destinati a suinetti svezzati e di un nuovo impiego nell’acqua di abbeveraggio per suinetti svezzati e polli da ingrasso e che modifica il regolamento (CE) n. 2036/2005 e il regolamento (UE) n. 887/2011 (titolare dell’autorizzazione Evonik Nutrition & Care GmbH) (9). |
(10) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/962 della Commissione, del 7 giugno 2017, che sospende l’autorizzazione dell’etossichina come additivo per mangimi destinati a tutte le specie e categorie di animali (10). |
(11) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/963 della Commissione, del 7 giugno 2017, che concerne l’autorizzazione del preparato di endo-1,3(4)-beta-glucanasi prodotta da Aspergillus aculeatinus (precedentemente classificato come Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glucanasi prodotta da Trichoderma reesei (precedentemente classificato come Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), alfa-amilasi prodotta da Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9 553), endo-1,4-beta-xilanasi prodotta da Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842) e bacillolisina prodotta da Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9 554) come additivo per mangimi destinati a tutte le specie avicole e a suinetti svezzati e che modifica i regolamenti (CE) n. 358/2005 e (UE) n. 1270/2009 (titolare dell’autorizzazione Kemin Europa NV) (11). |
(12) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/1007 della Commissione, del 15 giugno 2017, relativo all’autorizzazione di un preparato di lecitine come additivo per mangimi destinati a tutte le specie animali (12). |
(13) |
Occorre integrare nell’accordo SEE il regolamento di esecuzione (UE) 2017/1008 della Commissione, del 15 giugno 2017, relativo all’autorizzazione del preparato di Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 e Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p come additivo per mangimi destinati a polli da ingrasso (titolare dell’autorizzazione JHJ Ltd) (13). |
(14) |
È opportuno aggiungere anche il regolamento di esecuzione (UE) 2017/173 della Commissione, del 1o febbraio 2017, che modifica il regolamento (CE) n. 1292/2008 e il regolamento di esecuzione (UE) n. 887/2011 per quanto riguarda il nome del titolare dell’autorizzazione di Bacillus amyloliquefaciens CECT 5 940 e di Enterococcus faecium CECT 4 515 (14), che è stato integrato nell’accordo con decisione del Comitato misto SEE n. 77/2017 del 5 maggio 2017 (15), quale atto modificativo del regolamento (CE) n. 1292/2008 e del regolamento di esecuzione (UE) n. 887/2011. |
(15) |
La presente decisione riguarda la legislazione relativa ai mangimi. Tale legislazione non si applica al Liechtenstein fintanto che l’applicazione dell’accordo fra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul commercio di prodotti agricoli è estesa al Liechtenstein, come specificato negli adattamenti settoriali dell’allegato I dell’accordo SEE. La presente decisione, pertanto, non si applica al Liechtenstein. |
(16) |
Occorre quindi modificare opportunamente l’allegato I dell’accordo SEE, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Il capitolo II dell’allegato I dell’accordo SEE è così modificato:
1. |
Al punto lzzs [Regolamento (CE) n. 2036/2005 della Commissione] è aggiunto il seguente trattino:
|
2. |
Al punto 1zzg [Regolamento (CE) n. 358/2005 della Commissione] è aggiunto il seguente trattino:
|
3. |
Al punto 1zzzzze [Regolamento (CE) n. 1292/2008 della Commissione] è aggiunto il seguente trattino:
|
4. |
Al punto 1zzzzzv [Regolamento (UE) n. 1270/2009 della Commissione] è aggiunto il seguente trattino:
|
5. |
Al punto 2zn [Regolamento di esecuzione (UE) n. 887/2011 della Commissione] è aggiunto quanto segue: «, modificato da:
|
6. |
Al punto 2zzp [Regolamento di esecuzione (UE) n. 1016/2013 della Commissione] è aggiunto quanto segue: «, modificato da:
|
7. |
Dopo il punto 208 [Regolamento di esecuzione (UE) 2017/1145 della Commissione] sono inseriti i seguenti punti:
|
Articolo 2
I testi dei regolamenti di esecuzione (UE) 2017/873, (UE) 2017/895, (UE) 2017/896, (UE) 2017/912, (UE) 2017/913, (UE) 2017/930, (UE) 2017/940, (UE) 2017/950, (UE) 2017/961, (UE) 2017/962, (UE) 2017/963, (UE) 2017/1007 e (UE) 2017/1008 nelle lingue islandese e norvegese, da pubblicare nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, fanno fede.
Articolo 3
La presente decisione entra in vigore il 16 dicembre 2017, a condizione che siano state effettuate tutte le notifiche previste all’articolo 103, paragrafo 1, dell’accordo SEE (*1).
Articolo 4
La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Fatto a Bruxelles, il 15 dicembre 2017.
Per il comitato misto SEE
La presidente
Sabine MONAUNI
(1) GU L 134 del 23.5.2017, pag. 14.
(2) GU L 138 del 25.5.2017, pag. 120.
(3) GU L 138 del 25.5.2017, pag. 123.
(4) GU L 139 del 30.5.2017, pag. 30.
(5) GU L 139 del 30.5.2017, pag. 33.
(6) GU L 141 dell’1.6.2017, pag. 6.
(7) GU L 142 del 2.6.2017, pag. 40.
(8) GU L 143 del 3.6.2017, pag. 5.
(9) GU L 145 dell’8.6.2017, pag. 7.
(10) GU L 145 dell’8.6.2017, pag. 13.
(11) GU L 145 dell’8.6.2017, pag. 18.
(12) GU L 153 del 16.6.2017, pag. 13.
(13) GU L 153 del 16.6.2017, pag. 16.
(14) GU L 28 del 2.2.2017, pag. 5.
(15) GU L 36 del 7.2.2019, pag.17
(*1) Non è stata comunicata l’esistenza di obblighi costituzionali.