Accordo tra la Comunità europea e la Romania sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini - Protocollo - Dichiarazioni della Comunità europea
Gazzetta ufficiale n. L 337 del 31/12/1993 pag. 0178 - 0255
edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 55 pag. 0098
edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 55 pag. 0098
ACCORDO tra la Comunità europea e la Romania sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini La COMUNITÀ EUROPEA, in seguito denominata «Comunità», da un lato, e La ROMANIA, dall'altro, in seguito denominate «parti contraenti», visto l'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Romania, dall'altra, firmato a Bruxelles il 1° febbraio 1993, visto l'accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità economica europea e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, da una parte, e la Romania, dall'altra, firmato a Bruxelles il 1° febbraio 1993, visto l'interesse delle parti contraenti per la tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini, HANNO DECISO DI CONCLUDERE IL PRESENTE ACCORDO: Articolo 1 Le parti contraenti convengono, sulla base della reciprocità, di tutelare e di controllare le denominazioni di vini originari della Comunità e della Romania alle condizioni stabilite nel presente accordo. Articolo 2 1. Il presente accordo si applica ai vini contemplati alla voce 2204 del sistema armonizzato. 2. Ai fini dell'applicazione del presente accordo e fatte salve disposizioni contrarie si intende per: - «vino originario di», se tale dicitura è seguita dal nome di una delle parti contraenti, un vino prodotto nel territorio della parte contraente in questione ottenuto da uve raccolte e prodotte esclusivamente sul territorio di detta parte contraente; - «indicazione geografica», un'indicazione, inclusa la «denominazione d'origine», che è riconosciuta dalle disposizioni legislative e regolamentari di una delle parti contraenti per la descrizione e la presentazione di un vino originario del territorio della parte contraente di cui trattasi o di una regione o località di tale territorio in cui una determinata qualità, la rinomanza o altre caratteristiche del vino sono sostanzialmente attribuibili alla sua origine geografica; - «espressione tradizionale», una denominazione tradizionalmente usata, che si riferisce in particolare al metodo di produzione o al colore, al tipo o alla qualità del vino, che è riconosciuta dalle disposizioni legislative e regolamentari di una parte contraente per la descrizione e la presentazione di un vino originario del territorio della medesima parte contraente; - «descrizione», le denominazioni utilizzate sull'etichetta, sui documenti che scortano il trasporto del vino, sui documenti commerciali, in particolare sulle fatture e sulle bollette di consegna e nella pubblicità; - «etichettatura», il complesso delle diciture ed altri riferimenti, contrassegni, illustrazioni o marchi commerciali che caratterizzano il vino, apposti sullo stesso recipiente, incluso il sigillo o il pendaglio appeso al recipiente e il rivestimento del collo delle bottiglie; - «presentazione», le denominazioni utilizzate sui contenitori, inclusa la chiusura, sull'etichetta e sull'imballaggio; - «imballaggio», gli involucri protettivi come la carta o strati di paglia di ogni genere, cartoni e casse, utilizzati per il trasporto di uno o più contenitori e/o per la loro presentazione in vista della vendita al consumatore finale. TITOLO I Tutela reciproca delle denominazioni del vino Articolo 3 Le parti contraenti adottano tutte le misure necessarie, conformemente al presente accordo, per la tutela reciproca delle denominazioni di cui all'articolo 4 utilizzate per la descrizione e la presentazione di vini originari del territorio delle parti contraenti, in particolare contro la concorrenza sleale. Articolo 4 1. Sono protetti i seguenti nomi: a) per quanto concerne i vini originari della Comunità: - i riferimenti allo Stato membro di cui il vino è originario; - le seguenti definizioni di cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 823/87 del Consiglio, del 16 marzo 1987, che stabilisce disposizioni particolari per i vini di qualità prodotti in regioni determinate (1): i) la definizione «vini di qualità prodotti in regioni determinate», inclusa l'abbreviazione «vqprd», e le definizioni e abbreviazioni equivalenti in altre lingue ufficiali della Comunità; ii) la definizione «vini spumanti di qualità prodotti in regioni determinate» inclusa l'abbreviazione «vsqprd», le definizioni e abbreviazioni equivalenti in altre lingue della Comunità come pure «Sekt bestimmter Anbaugebiete» ovvero «Sekt b.A.»; iii) la definizione «vini frizzanti di qualità prodotti in regioni determinate» inclusa l'abbreviazione «vfqprd» nonché le definizioni e abbreviazioni equivalenti in altre lingue della Comunità; iv) la definizione «vini liquorosi di qualità prodotti in regioni determinate» inclusa l'abbreviazione «vlqprd» e le definizioni e abbreviazioni equivalenti in altre lingue della Comunità; - le seguenti definizioni di cui al regolamento (CEE) n. 4252/88 del Consiglio, del 21 dicembre 1988, sulla preparazione e commercializzazione di vini liquorosi prodotti nella Comunità (2): «ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò», «vino generoso», «vino generoso de licor», «vinho generoso», «vino dulce natural», «vino dolce naturale», «vinho dolce natural», «vin doux naturel»; - le indicazioni geografiche e le espressioni tradizionali di cui in allegato; b) per quanto concerne i vini originari della Romania: - i termini «România», «românesc» o altri termini utilizzati per indicare questo paese; - le indicazioni geografiche e le espressioni tradizionali di cui in allegato, figuranti nella legge romena sui vini (Legea Viei si Vinului) n. 21/1971, nel relativo regolamento tecnico d'applicazione del 1971 e nel decreto MAIA n. 39 A del 1990. 2. In Romania, le denominazioni comunitarie protette: - sono riservate esclusivamente ai vini originari della Comunità a cui si applicano, e - possono essere utilizzate esclusivamente alle condizioni stabilite dalle disposizioni legislative e regolamentari della Comunità o, in mancanza di queste, degli Stati membri. 3. Nella Comunità, le denominazioni romene protette: - sono riservate esclusivamente ai vini originari della Romania a cui si applicano, e - possono essere utilizzate esclusivamente alle condizioni stabilite dalle disposizioni legislative e regolamentari vigenti in Romania. 4. La protezione di cui al paragrafo 1 vale altresì per le denominazioni anche se la vera origine del vino è indicata ovvero se l'indicazione geografica o l'espressione tradizionale è utilizzata in una traduzione o accompagnata da espressioni svianti quali «genere», «tipo», «stile», «imitazione», «metodo«, «marchio commerciale» o altre espressioni analoghe. 5. In caso di indicazioni geografiche omonime o identiche: a) se un'indicazione protetta di una parte contraente in virtù del presente accordo è identica ad un'indicazione protetta dell'altra parte contraente, la tutela sarà accordata a entrambe le indicazioni a condizione che: - la denominazione geografica in questione sia stata utilizzata tradizionalmente e costantemente per descrivere e presentare un vino prodotto nella zona geografica a cui si fa riferimento; - il vino non sia presentato ai consumatori in modo ingannevole come se fosse originario del territorio dell'altra parte contraente; ovvero b) se un'indicazione protetta di una parte contraente è identica ad una denominazione geografica al di fuori dei territori delle parti contraenti, quest'ultima denominazione può essere utilizzata per descrivere o presentare un vino, a condizione che: - il vino in parola sia stato prodotto nella zona geografica a cui si fa riferimento, - la denominazione geografica sia stata utilizzata tradizionalmente e costantemente per descrivere e presentare vini, - tale utilizzazione sia disciplinata dal paese d'origine; - il vino sia commercializzato esclusivamente nel territorio della parte contraente per la quale detta indicazione geografica non è protetta, - il vino non sia presentato in modo ingannevole ai consumatori come se fosse originario del territorio della parte contraente per la quale detta indicazione geografica è protetta. In tali casi, le parti contraenti stabiliscono le modalità per differenziare le indicazioni omonime di cui trattasi tenendo conto della necessità di garantire un equo trattamento ai produttori interessati e di non indurre in errore i consumatori. 6. Qualora il nome o la denominazione commerciale dell'imbottigliatore o di un terzo interessato nella distribuzione commerciale dovesse far sorgere un'impressione errata circa l'origine del vino, il nome o la denominazione commerciale di cui trattasi può essere utilizzata solo se stampata in caratteri meno appariscenti di quelli utilizzati per le altre caratteristiche intese a descrivere e a presentare il vino e a condizione che sia preceduta da indicazioni sull'attività professionale della persona in questione. Tutte queste informazioni devono figurare sulla stessa riga in caratteri identici. 7. Nessuna clausola del presente accordo obbliga una parte contraente a tutelare un'indicazione geografica o un'espressione tradizionale dell'altra parte contraente che non è o che non è più protetta nel suo paese d'origine o che è caduta in disuso in tale paese. Articolo 5 Le parti contraenti adottano tutte le misure necessarie per garantire che, quando i vini originari delle parti contraenti sono esportati o commercializzati al di fuori dei loro territori, le denominazioni protette di una delle parti contraenti, contemplate nel presente accordo, non vengano utilizzate per descrivere e presentare un vino originario dell'altra parte contraente. Articolo 6 1. Se la descrizione o la presentazione di un vino, in particolare sull'etichetta o documenti ufficiali o commerciali o ancora nella pubblicità, comporta un'infrazione del presente accordo, le parti contraenti ricorrono alle misure amministrative o ai procedimenti legali necessari conformemente alle rispettive disposizioni legislative e regolamentari. 2. Il ricorso alle misure e ai procedimenti di cui al paragrafo 1 deve intervenire in particolare nei seguenti casi: a) qualora la traduzione delle descrizioni previste dalla legislazione comunitaria o dalla legislazione romena nella lingua o nelle lingue dell'altra parte contraente comporti un termine che potrebbe indurre in errore quanto all'origine, alla natura o alla qualità del vino così descritto o presentato; b) qualora descrizioni, marchi commerciali, denominazioni, iscrizioni o illustrazioni che, direttamente o indirettamente, danno un'informazione errata o tale da indurre in errore sulla provenienza, l'origine, la natura, la varietà di vite o le qualità materiali del vino figurino sui contenitori o sull'imballaggio, nella pubblicità o in documenti ufficiali o commerciali relativi a vini i cui nomi sono protetti in virtù del presente accordo; c) qualora per l'imballaggio vengano utilizzati contenitori che possano indurre in errore quanto all'origine del vino. 3. I marchi commerciali registrati o non registrati utilizzati per vini le cui denominazioni sono tutelate dal presente accordo non possono contenere parole, sillabe, segni o illustrazioni che: a) potrebbero destare un'impressione errata di una persona, segnatamente l'imbottigliatore, che si occupa della distribuzione commerciale del prodotto descritto e presentato; b) potrebbero essere scambiati per il nome di una zona geografica il cui impiego per la descrizione e la presentazione di un vino è protetto dal presente accordo; ovvero che c) contengano informazioni ingannevoli o che potrebbero indurre in errore segnatamente in merito all'origine geografica, alla varietà del vino, all'anno della vendemmia o alla qualità superiore. Articolo 7 1. Nella misura in cui la legislazione comunitaria in materia lo consente, il beneficio della tutela offerta dal presente accordo sarà esteso alle persone fisiche e giuridiche, agli enti giuridici e alle federazioni, associazioni e organizzazioni di produttori, commercianti o consumatori aventi sede in Romania. 2. Nella misura in cui la legislazione romena in materia lo consente, il beneficio della tutela offerta dal presente accordo sarà esteso alle persone fisiche e giuridiche, agli enti giuridici e alle federazioni, associazioni e organizzazioni di produttori, commercianti o consumatori aventi sede nella Comunità. Articolo 8 Il presente accordo non esclude una protezione più estesa, ora o in futuro, per le descrizioni tutelate dal presente accordo ad opera delle parti contraenti in virtù della legislazione interna o nazionale o di altri accordi internazionali. TITOLO II Reciproca assistenza tra le autorità di controllo Articolo 9 1. Ciascuna delle parti contraenti designa gli organismi responsabili dell'applicazione del presente accordo. 2. Le parti contraenti si notificano reciprocamente le denominazioni e gli indirizzi di tali organismi entro e non oltre due mesi dall'entrata in vigore del presente accordo. Detti organismi cooperano strettamente e direttamente. Articolo 10 1. Se uno degli organismi designati conformemente all'articolo 9 ha fondati motivi per sospettare che: - un vino o una partita di vini di cui all'articolo 2, che sono o sono stati oggetto di scambi tra la Romania e la Comunità, non soddisfano le norme che disciplinano il settore del vino nella Comunità o in Romania o le norme del presente accordo, e - tale mancato rispetto delle norme riveste interesse particolare per l'altra parte contraente e potrebbe comportare il ricorso a misure amministrative o ad azioni legali, tale organismo ne informa immediatamente gli organismi competenti dell'altra parte contraente e la Commissione della Comunità europee. 2. Le informazioni che devono essere fornite conformemente al disposto del paragrafo 1 sono corredate da documenti ufficiali, commerciali o da altri documenti appropriati; occorre altresì indicare la natura delle misure amministrative o delle azioni legali cui si potrebbe nel caso fare ricorso. Tali informazioni includono in particolare i seguenti dati relativamente al vino di cui trattasi: - il nome del produttore e della persona competente per lo smaltimento del vino, - la composizione e le caratteristiche organolettiche del vino, - la descrizione e la presentazione del vino, e - dati in merito al mancato rispetto delle norme sulla produzione e la commercializzazione. TITOLO III Disposizioni generali Articolo 11 Il titolo I non si applica ai vini: a) in trasito sul territorio di una delle due parti contraenti, b) originari del territorio di una delle due parti contraenti e forniti in piccoli quantitativi oggetto di scambi fra dette parti contraenti alle condizioni e secondo le procedure contemplate nel protocollo. Articolo 12 Il presente accordo si applica, da una parte, ai territori in cui si applica il trattato che istituisce la Comunità europea, alle condizioni in esso indicate, e, dall'altra, al territorio della Romania. Articolo 13 Le parti contraenti si tengono in contatto diretto per quanto riguarda tutte le questioni relative all'applicazione del presente accordo. In particolare la Comunità e gli organismi competenti della Romania: a) modificano, di comune accordo, l'allegato e il protocollo del presente accordo in funzione di eventuali modifiche delle disposizioni legislative e regolamentari delle parti contraenti; b) si notificano reciprocamente eventuali decisioni giudiziarie relative all'applicazione del presente accordo e si comunicano le misure adottate in base alle suddette decisioni; c) esaminano le misure adottate dall'altra parte contraente conformemente al presente accordo, in particolare per quanto concerne le modifiche legislative e regolamentari; d) stabiliscono, se del caso e di comune accordo, le condizioni pratiche di cui all'articolo 4, paragrafo 5; e) si incontrano, se del caso, per discutere questioni tecniche derivanti dall'applicazione del presente accordo. Articolo 14 1. I vini che al momento dell'entrata in vigore del presente accordo sono stati legalmente descritti e presentati secondo modalità vietate dal presente accordo, possono essere commercializzati: - da grossisti, per un periodo di tre anni, - da dettaglianti, fino ad esaurimento delle scorte. 2. I vini descritti e presentati conformemente alle disposizioni del presente accordo, se commercializzati allorché le loro descrizioni o presentazioni non sono più conformi all'accordo in seguito ad una modifica dello stesso, possono continuare ad essere commercializzati fino ad esaurimento delle scorte, salvo disposizioni contrarie concordate dalle parti contraenti. Articolo 15 Le parti contraenti adottano tutte le misure generali e specifiche atte a garantire il rispetto degli obblighi contemplati nel presente accordo. Esse garantiscono il conseguimento degli obiettivi stabiliti nel presente accordo. Articolo 16 1. Le parti contraenti si consultano se una di esse ritiene che l'altra non ha rispettato un impegno contemplato nel presente accordo. 2. La parte contraente che chiede la consultazione comunica all'altra parte tutte le informazioni necessarie per un esame particolareggiato del caso di cui trattasi. 3. Qualora un ritardo dovesse comportare un'inchiesta avente conseguenze difficilmente riparabili, possono essere adottate appropriate misure protettive provvisorie senza previa consultazione a condizione che la consultazione intervenga immediatamente dopo l'adozione delle misure. 4. Se in seguito alla consultazione di cui ai paragrafi 1 e 3, le parti contraenti non hanno raggiunto un accordo, la parte che ha chiesto la consultazione o che ha adottato le misure di cui al paragrafo 3 può adottare appropriate misure protettive per consentire la corretta applicazione del presente accordo. Articolo 17 L'allegato e il protocollo al presente accordo ne costituiscono parte integrante. Articolo 18 Il presente accordo è redatto in duplice copia in lingua danese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, tedesca e romena, tutti i testi facenti ugualmente fede. Articolo 19 1. Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla notifica reciproca tra le parti contraenti dell'espletamento delle procedure di approvazione per l'entrata in vigore del presente accordo. 2. Ciascuna delle parti contraenti può denunciare il presente accordo notificando all'altra parte contraente un preavviso di un anno. Hecho en Bruselas, el veintiseis de noviembre de mil novecientos noventa y tres. Udfærdiget i Bruxelles den seksogtyvende november nitten hundrede og treoghalvfems. Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten November neunzehnhundertdreiundneunzig. ¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé Ýîé Íïåìâñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åííåíÞíôá ôñßá. Done at Brussels on the twenty-sixth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-three. Fait à Bruxelles, le vingt-six novembre mil neuf cent quatre-vingt-treize. Fatto a Bruxelles, addì ventisei novembre millenovecentonovantatre. Gedaan te Brussel, de zesentwintigste november negentienhonderd drieënnegentig. Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Novembro de mil novecentos e noventa e três. Incheiat la Bruxelles, in ziua de douazecisisase noiembrie a anului unamienouasutenouazecisitrei. Por la Comunidad Europea For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Voor de Europese Gemeenschap Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitattea Europeana >RIFERIMENTO A UN FILM> Por Rumanía For Rumæenien Für Rumänien Ãéá ôç Ñïõìáíßá For Romania Pour la Roumanie Per la Romania Voor Roemenië Pela Roménia Pentru Romania >RIFERIMENTO A UN FILM> (1) GU n. L 84 del 27. 3. 1987, pag. 59. (2) GU n. L 373 del 31. 12. 1988, pag. 59. ALLEGATO Lista dei nomi protetti per i vini menzionati all'articolo 4 A. PER QUANTO RIGUARDA LA COMUNITÀ EUROPEA I. VINI ORIGINARI DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA A) Vini di qualità prodotti in regioni determinate Tali vini sono designati con il termine «Qualitätswein b.A.» o con una delle menzioni specifiche tradizionali di cui al punto 1, con il nome di una delle regioni determinate di cui al punto 2.1 e con l'indicazione «amtliche Prüfungsnummer» o, in abbreviazione «A.P. Nr.», seguita da un numero. I vini possono essere inoltre designati con il nome di una delle sottoregioni (Bereich) e/o con il nome di uno dei comuni viticoli o parti di comuni viticoli di cui al punto 2.2, nonché con il nome di una Großlage o di un vigneto (Einzellage). I nomi delle frazioni non sono citati individualmente nel presente allegato. Per la designazione dei vini può essere altresì impiegata una delle menzioni complementari tradizionali di cui alla lettera C). 1. Menzioni specifiche tradizionali - «Qualitätswein» o - «Qualitätswein mit Prädikat» in connessione con una delle seguenti menzioni: «Kabinett», «Spätlese», «Auslese», «Beerenauslese», «Trockenbeerenauslese» o «Eiswein». 2. Indicazioni geografiche 2.1. Nomi delle regioni di produzione determinate - Ahr - Hessische Bergstraße - Mittelrhein - Mosel-Saar-Ruwer - Nahe - Rheingau - Rheinhessen - Pfalz - Franken - Württemberg - Baden - Saale-Unstrut - Sachsen 2.2. Nomi delle sottoregioni, dei comuni e delle parti di comuni 2.2.1. Regione determinata Ahr a) Sotteregione: Bereich Walporzheim/Ahrtal b) Großlage: Klosterberg c) Einzellagen: Blume Burggarten Goldkaul Hardtberg Herrenberg Laacherberg Mönchberg Pfaffenberg Sonnenberg Steinkaul Übigberg d) Comuni e parti di comuni: Ahrbrück Ahrweiler Altenahr Bachem Bad Neuenahr-Ahrweiler Dernau Ehlingen Heimersheim Heppingen Lohrsdorf Marienthal Mayschoß Neuenahr Pützfeld Rech Reimerzhoven Walporzheim 2.2.2. Regione determinata Hessische Bergstraße: a) Sottoregioni: Bereich Starkenburg Bereich Umstadt b) Großlagen: Rott Schloßberg Wolfsmagen c) Einzellagen: Eckweg Fürstenlager Guldenzoll Hemsberg Herrenberg Höllberg Kalkgasse Maiberg Paulus Steingeröll Steingerück Steinkopf Stemmler Streichling d) Comuni e parti di comuni: Alsbach Bensheim Bensheim-Auerbach Bensheim-Schönberg Dietzenbach Erbach Groß-Umstadt Hambach Heppenheim Klein-Umstadt Roßdorf Seeheim Zwingenberg 2.2.3. Regione determinata Mittelrhein: a) Sottoregioni: Bereich Loreley Bereich Siebengebirge b) Großlagen: Burg Hammerstein Burg Rheinfels Gedeonseck Herrenberg Lahntal Loreleyfelsen Marxburg Petersberg Schloß Reichenstein Schloß Schönburg Schloß Stahleck c) Einzellagen: Brünnchen Fürstenberg Gartenlay Klosterberg Römerberg Schloß Stahlberg Sonne St. Martinsberg Wahrheit Wolfshöhle d) Comuni e parti di comuni: Ariendorf Bacharach Bacharach-Steeg Bad Ems Bad Hönningen Boppard Bornich Braubach Breitscheid Brey Damscheid Dattenberg Dausenau Dellhofen Dörscheid Ehrenbreitstein Ehrental Ems Engenhöll Erpel Fachbach Filsen Hamm Hammerstein Henschhausen Hirzenach Kamp-Bornhofen Karthaus Kasbach-Ohlenberg Kaub Kestert Koblenz Königswinter Lahnstein Langscheid Leubsdorf Leutesdorf Linz Manubach Medenscheid Nassau Neurath Niederburg Niederdollendorf Niederhammerstein Niederheimbach Nochern Oberdiebach Oberdollendorf Oberhammerstein Oberheimbach Obernhof Oberwesel Osterspai Patersberg Perscheid Rheinbreitbach Rheinbrohl Rheindiebach Rhens Rhöndorf Sankt-Goar Sankt-Goarshausen Schloß Fürstenberg Spay Steeg Trechtingshausen Unkel Urbar Vallendar Weinähr Wellmich Werlau Winzberg 2.2.4. Regione determinada Mosel-Saar-Ruwer: a) Sottoregioni: Bereich Bernkastel Bereich Moseltor Bereich Obermosel Bereich Saar-Ruwer Bereich Zell/Mosel b) Großlagen: Badstube Gipfel Goldbäumchen Grafschaft Köningsberg Kurfürstlay Münzlay Nacktarsch Probstberg Römerlay Rosenhang Sankt Michael Schwarzberg Schwarze Katz Scharzlay vom heissem Stein Weinhex c) Einzellagen: Abteiberg Adler Altarberg Altärchen Altenberg Annaberg Apotheke Auf der Wiltingerkupp Blümchen Bockstein Brauneberg Braunfels Brüderberg Bruderschaft Burg Warsberg Burgberg Burglay Burglay-Felsen Burgmauer Bußlay Carlsfelsen Doctor Domgarten Domherrenberg Edelberg Elzhofberg Engelgrube Engelströpfchen Euchariusberg Falkenberg Falklay Felsenkopf Fettgarten Feuerberg Frauenberg Funkenberg Geisberg Goldgrübchen Goldkupp Goldlay Goldtröpfchen Grafschafter Sonnenberg Großer Herrgott Günterslay Hahnenschrittchen Hammerstein Hasenberg Hasenläufer Held Osterlämmchen Herrenberg Herzchen Himmelreich Hirschlay Hirtengarten Hitzlay Hofberger Honigberg Hubertusberg Hubertuslay Johannisbrünnchen Juffer Kapellchen Kapellenberg Kardinalsberg Karlsberg Kätzchen Kehrnagel Kirchberg Kirchlay Klosterberg Klostergarten Klosterkammer Königsberg Kreuzlay Krone Kupp Kurfürst Lambertuslay Laudamusberg Laurentiusberg Lay Leiterchen Letterlay Mandelgraben Marienberg Marienburg Marienburger Marienholz Maximiner Burgberg Maximiner Herrenberg Maximiner Klosterlay Meisenberg Monteneubel Moullay-Hofberg Mühlenberg Niederberg Niederberg-Helden Nonnenberg Nonnengarten Osterlämmchen Paradies Paulinsberg Paulinslay Pfirsichgarten Quiriniusberg Rathausberg Rausch Rochusfels Römerberg Römergarten Römerhang Römerquelle Rosenberg Rosenborn Rosengärtchen Rosenlay Roterd Sandberg Schatzgarten Scheidterberg Schelm Schießlay Schlagengraben Schleidberg Schlemmertröpfchen Schloß Thorner Kupp Schloßberg Sonnenberg Sonnenlay Sonnenuhr St. Georgshof St. Martin St. Matheiser Stefanslay Steffensberg Stephansberg Stubener Klostersegen Treppchen Vogteiberg Weißerberg Würzgarten Zellerberg d) Comuni a parti di comuni: Alf Alken Andel Avelsbach Ayl Bausendorf Beilstein Bekond Bengel Bernkastel-Kues Beuren Biebelhausen Biewer Bitzingen Brauneberg Bremm Briedel Briedern Brodenbach Bruttig-Fankel Bullay Burg Burgen Cochem Cond Detzem Dhron Dieblich Dreis Ebernach Ediger-Eller Edingen Eitelsbach Ellenz-Poltersdorf Eller Enkirch Ensch Erden Ernst Esingen Falkenstein Fankel Fastrau Fell Fellerich Filsch Filzen Fisch Flußbach Franzenheim Godendorf Gondorf Graach Grewenich Güls Hamm Hatzenport Helfant-Esingen Hetzerath Hockweiler Hupperath Igel Irsch Kaimt Kanzem Karden Kasel Kastel-Staadt Kattenes Kenn Kernscheid Kesten Kinheim Kirf Klotten Klüsserath Kobern-Gondorf Koblenz Kommlingen Konz Köllig Könen Kövenich Köwerich Korlingen Krettnach Kreuzweiler Kröv Krutweiler Kues Kürenz Langsur Lay Lehmen Leiwen Liersberg Lieser Longen Longuich Löf Lörsch Lösnich Lorenzhof Maring-Noviand Maximin Grünhaus Mehring Mennig Merl Mertesdorf Merzkirchen Mesenich Metternich Metzdorf Meurich Minheim Monzel Morscheid Moselkern Moselsürsch Moselweiß Müden Mühlheim Neef Nehren Nennig Neumagen-Dhron Niederemmel Niederfell Niederleuken Niedermennig Nittel Noviand Oberbillig Oberemmel Oberfell Obermennig Oberperl Ockfen Olkenbach Olewig Onsdorf Osann-Monzel Palzem Pellingen Perl Piesport Platten Pommern Poltersdorf Pölich Portz Pünderich Rachtig Ralingen Rehlingen Reil Riol Rivenich Riveris Ruwer Saarburg Scharzhofberg Schleich Schoden Schweich Sehl Sehlem Sehndorf Sehnhals Senheim Serrig Soest Sommerau Staadt St. Aldegund Starkenburg Tarforst Tawern Temmels Thörnich Traben-Trarbach Trarbach Treis-Karden Trier Trittenheim Ürzig Valwig Veldenz Waldrach Wasserliesch Wawern Wehlen Wehr Wellen Wiltingen Wincheringen Winningen Wintersdorf Wintrich Wittlich Wolf Zell Zeltingen-Rachtig Zewen-Oberkirch 2.2.5. Regione determinata Nahe: a) Sottoregioni: Bereich Kreuznach Bereich Schloß Böckelheim Bereich Nahetal b) Großlagen: Burgweg Kronenberg Paradiesgarten Pfarrgarten Rosengarten Schloßkapelle Sonnenborn c) Einzellagen: Abtei Alte Römerstraße Altenberg Altenburg Apostelberg Backöfchen Becherbrunnen Berg Bergborn Birkenberg Domberg Drachenbrunnen Edelberg Felsenberg Felseneck Forst Frühlingsplätzchen Galgenberg Graukatz Herrenzehntel Hinkelstein Hipperich Hofgut Hölle Höllenbrand Höllenpfad Honigberg Hörnchen Johannisberg Kapellenberg Karthäuser Kastell Katergrube Katzenhölle Klostergarten Königsgarten Königsschloß Krone Kronenfels Lauerweg Liebesbrunnen Löhrer Berg Lump Marienpforter Klosterberg Mönchberg Mühlberg Narrenkappe Nonnengarten Osterhöll Otterberg Palmengarten Paradies Pastorei Pastorenberg Pfaffenstein Ratsgrund Rheingrafenberg Römerberg Römerhelde Rosenberg Rosenteich Rothenberg Saukopf Schloßberg Sonnenberg Sonnenlauf Sonnenweg St. Antoniusweg St. Martin Steinchen Steyerberg Straußberg Teufelsküche Tilgesbrunnen Vogelsang Wildgrafenberg d) Comuni e parti di comuni: Alsenz Altenbamberg Auen Bad Kreuznach Bad Münster-Ebernburg Bayerfeld-Steckweiler Bingerbrück Bockenau Boos Bosenheim Braunweiler Bretzenheim Burg Layen Burgsponheim Cölln Dalberg Desloch Dorsheim Duchroth Ebernburg Eckenroth Feilbingert Gaugrehweiler Genheim Guldental Gutenberg Hargesheim Heddesheim Hergenfeld Hochstätten Hüffelsheim Ippesheim Kalkofen Kirschroth Langenlonsheim Laubenheim Lauschied Lettweiler Mandel Mannweiler-Cölln Martinstein Meddersheim Meisenheim Merxheim Monzingen Münster Münsterappel Münster-Sarmsheim Niederhausen Niedermoschel Norheim Nußbaum Oberhausen Obermoschel Oberndorf Oberstreit Odernheim Planig Raumbach Rehborn Roxheim Rüdesheim Rümmelsheim Schloßböckelheim Schöneberg Schweppenhausen Sobernheim Sommerloch Spabrücken Sponheim Staudernheim Steinhardt Steckweiler St. Katharinen Traisen Unkenbach Waldalgesheim Waldböckelheim Waldlaubersheim Wald Erbach Waldhilbersheim Wallhausen Weiler Weinsheim Windesheim Winterborn Winzenheim 2.2.6. Regione determinata Rheingau: a) Sottoregione: Bereich Johannisberg b) Großlagen: Burgweg Daubhaus Deutelsberg Erntebringer Gottesthal Heiligenstock Honigberg Mehrhölzchen Steil Steinmacher c) Einzellagen: Dachsberg Doosberg Edelmann Fuschsberg Gutenberg Hasensprung Hendelberg Herrnberg Höllenberg Jungfer Kapellenberg Kilzberg Klaus Kläuserweg Klosterberg Königin Viktoriaberg Langenstück Lenchen Magdalenenkreuz Marcobrunn Michelmark Mönchspfad Nußbrunnen Rosengarten Sandgrub Selingmacher Schönhell Schützenhaus Sonnenberg St. Nikolaus Taubenberg d) Comuni e parti di comuni: Aßmannshausen Aulhausen Böddiger Eltville Erbach Flörsheim Frankfurt Geisenheim Hallgarten Hattenheim Hochheim Johannisberg Kiedrich Lorch Lorchhausen Mainz-Kostheim Martinsthal Massenheim Mittelheim Niederwalluf Oberwalluf Oestrich Rauenthal Rüdesheim Schloß Johannisberg Schloß Reichartshausen Schloß Vollrads Steinberg Wicker Wiesbaden Wiesbaden-Dotzheim Wiesbaden-Frauenstein Wiesbaden-Schierstein Winkel 2.2.7. Regione determinata Rheinhessen: a) Sottoregioni: Bereich Bingen Bereich Nierstein Bereich Wonnegau b) Großlagen: Abtey Adelberg Auflangen Bergkloster Burg Rodenstein Domblick Domherr Gotteshilfe Güldenmorgen Gutes Domtal Kaiserpfalz Krötenbrunnen Kurfürstenstück Liebfrauenmorgen Petersberg Pilgerpfad Rehbach Rheinblick Rheingrafenstein Sankt Alban Sankt Rochuskapelle Spiegelberg Sybillinenstein Vögelsgärten c) Einzellagen: Adelpfad Äffchen Alte Römerstraße Altenberg Aulenberg Aulerde Bildstock Binger Berg Blume Blücherpfad Bockshaut Bockstein Bornpfad Bubenstück Bürgel Daubhaus Doktor Ebersberg Edle Weingärten Eiserne Hand Engelsberg Fels Felsen Feuerberg Findling Frauenberg Fraugarten Frühmesse Fuchsloch Galgenberg Geiersberg Geisterberg Gewürzgärtchen Geyersberg Goldberg Goldenes Horn Goldgrube Goldpfad Goldstückchen Gottesgarten Götzenborn Hähnchen Hasenbiß Hasensprung Haubenberg Heil Heiligenhaus Heilighäuschen Heiligenpfad Heiligkreuz Herrengarten Herrgottspfad Himmelsacker Himmelthal Hipping Hoch Hochberg Hockenmühle Hohberg Hölle Höllenbrand Homberg Honigberg Horn Hornberg Hundskopf Johannisberg Kachelberg Kaisergarten Kallenberg Kapellenberg Katzebuckel Kehr Kieselberg Kirchberg Kirchenstück Kirchgärtchen Kirchplatte Klausenberg Kloppenberg Klosterberg Klosterbruder Kostergarten Klosterweg Knopf Königsstuhl Kranzberg Kreuz Kreuzberg Kreuzblick Kreuzkapelle Kreuzweg Leckerberg Leidhecke Lenchen Liebenberg Liebfrau Liebfrauenberg Liebfrauenthal Mandelbaum Mandelberg Mandelbrunnen Michelsberg Mönchbäumchen Mönchspfad Moosberg Morstein Nonnengarten Nonnenwingert Ölberg Osterberg Paterberg Paterhof Pfaffenberg Pfaffenhalde Pfaffenkappe Pilgerstein Rheinberg Rheingrafenberg Rheinhöhe Ritterberg Römerberg Römersteg Rosenberg Rosengarten Rotenfels Rotenpfad Rotenstein Rotes Kreuz Rothenberg Sand Sankt Georgen Saukopf Sauloch Schelmen Schildberg Schloß Schloß Hammerstein Schloßberg Schloßberg-Schwätzerchen Schloßhölle Schneckenberg Schönberg Schützenhütte Schwarzenberg Seilgarten Silberberg Siliusbrunnen Sioner Klosterberg Sommerwende Sonnenberg Sonnenhang Sonnenweg Sonnheil Spitzberg St. Annaberg St. Georgenberg St. Jakobsberg St. Julianenbrunnen Steig Steig-Terrassen Stein Steinberg Steingrube Tafelstein Teufelspfad Vogelsang Wartberg Wingertstor Wißberg Zechberg Zellerweg am schwarzen Herrgott d) Comuni e parti di comuni: Abenheim Albig Alsheim Alzey Appenheim Armsheim Aspisheim Badenheim Bechenheim Bechtheim Bechtolsheim Bermersheim Bermersheim v.d.H. Biebelnheim Biebelsheim Bingen Bodenheim Bornheim Bretzenheim Bubenheim Büdesheim Budenheim Dalheim Dalsheim Dautenheim Dexheim Dienheim Dietersheim Dintesheim Dittelsheim-Heßloch Dolgesheim Dorn-Dürkheim Drais Dromersheim Ebersheim Eckelsheim Eich Eimsheim Elsheim Engelstadt Ensheim Eppelsheim Erbes-Büdesheim Esselborn Essenheim Finthen Flörsheim-Dalsheim Flomborn Flonheim Framersheim Freilaubersheim Freimersheim Frettenheim Friesenheim Fürfeld Gabsheim Gau-Algesheim Gau-Bickelheim Gau-Bischofsheim Gau-Heppenheim Gau-Köngernheim Gaulsheim Gau-Odernheim Gau-Weinheim Gensingen Gimbsheim Grolsheim Groß-Winternheim Gumbsheim Gundersheim Gundheim Guntersblum Hackenheim Hahnheim Hangen-Weisheim Harxheim Hechtsheim Heidesheim Heimersheim Heppenheim Herrnsheim Hessloch Hillesheim Hohen-Sülzen Horchheim Horrweiler Ingelheim Jugenheim Kempten Klein-Winterheim Kettenheim Köngernheim Kriegsheim Laubenheim Leiselheim Lörzweiler Lonsheim Ludwigshöhe Mainz Mauchenheim Mettenheim Mommenheim Mölsheim Mörstadt Monsheim Monzernheim Nack Nackenheim Neu-Bamberg Nieder-Flörsheim Nieder-Hilbersheim Nieder-Olm Nieder-Saulheim Nieder-Wiesen Nierstein Ober-Flörsheim Ober-Hilbersheim Ober-Olm Ockenheim Offenheim Offstein Oppenheim Osthofen Partenheim Pfaffen-Schwabenheim Pfeddersheim Pleitersheim Rommersheim Sankt Johann Saulheim Schafhausen Schimsheim Schornsheim Schwabenheim Schwabsburg Selzen Siefersheim Sörgenloch Spiesheim Sponsheim Sprendlingen Stadecken-Elsheim Stein-Bockenheim Sulzheim Tiefenthal Udenheim Uelversheim Uffhofen Undenheim Vendersheim Volxheim Wachenheim Wackernheim Wahlheim Wallertheim Weinheim Weinolsheim Weinsheim Weisenau Welgesheim Wendelsheim Westhofen Wies-Oppenheim Wintersheim Wöllstein Wolfsheim Wonsheim Worms Wörrstadt Zornheim Zotzenheim 2.2.8. Regione determinata Pfalz: a) Sottoregioni: Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße Bereich Südliche Weinstraße b) Großlagen: Bischofskreuz Feuerberg Grafenstück Guttenberg Herrlich Hochmeß Höllenpfad Hofstück Honigsäckel Kloster Liebfrauenberg Kobnert Königsgarten Mandelhöhe Mariengarten Meerspinne Ordensgut Pfaffengrund Rebstöckel Rosenbühl Schenkenböl Schnepfenpflug an der Weinstraße Schnepfenpflug vom Zellertal Schwarzerde Schloß Ludwigshöhe Trappenberg c) Einzellagen: Abtsberg Altenberg Altes Löhl Baron Benn Berg Bergel Bettelhaus Biengarten Bildberg Bischofsgarten Bischofsweg Bubeneck Burgweg Doktor Eselsbuckel Eselshaut Forst Frauenländchen Frohnwingert Fronhof Frühmeß Fuchsloch Gässel Geißkopf Gerümpel Goldberg Gottesacker Gräfenberg Hahnen Halde Hasen Hasenzeile Heidegarten Heilig Kreuz Heiligenberg Held Herrenmorgen Herrenberg Herrenpfad Herrgottsacker Hochbenn Hochgericht Höhe Hohenrain Hölle Honigsack Im Sonnenschein Johanniskirchel Kaiserberg Kalkgrube Kalkofen Kapelle Kapellenberg Kastanienbusch Kastaniengarten Kirchberg Kirchenstück Kirchlöh Kirschgarten Klostergarten Klosterpfad Klosterstück Königswingert Kreuz Kreuzberg Kroatenpfad Kronenberg Kurfirst Latt Lerchenböhl Letten Liebesbrunnen Linsenbusch Mandelberg Mandelgarten Mandelhang Mandelpfad Mandelröth Maria Magdalena Martinshöhe Michelsberg Münzberg Musikantenbuckel Mütterle Narrenberg Neuberg Nonnengarten Nonnenstück Nußbien Nußriegel Oberschloß Ölgassel Oschelskopf Osterberg Paradies Pfaffenberg Reiterpfad Rittersberg Römerbrunnen Römerstraße Römerweg Rosenberg Rosengarten Rosenkranz Rosenkränzel Roßberg Roter Berg Sauschwänzel Schäfergarten Schloßberg Schloßgarten Schwarzes Kreuz Seligmacher Silberberg Sonnenberg St. Stephan Steinacker Steingebiß Steinkopf Stift Venusbuckel Vogelsang Vogelsprung Wolfsberg Wonneberg Zchpeter d) Comuni e parti di comuni: Albersweiler Albisheim Albsheim Alsterweiler Altdorf Appenhofen Arzheim Asselheim Bad Bergzabern Bad Dürkheim Barbelroth Battenberg Bellheim Berghausen Biedesheim Billigheim Billigheim-Ingenheim Birkweiler Bischheim Bissersheim Bobenheim am Berg Bockenheim Böbingen Böchingen Bolanden Bornheim Bubenheim Burrweiler Colgenstein-Heidesheim Dackenheim Dammheim Deidesheim Diedesfeld Dierbach Dirmstein Dörrenbach Drusweiler Duttweiler Edenkoben Edesheim Einselthum Ellerstadt Erpolzheim Eschbach Essingen Flemlingen Forst Frankweiler Freckenfeld Freimersheim Freinsheim Freisbach Friedelsheim Gauersheim Geinsheim Gerolsheim Gimmeldingen Gleisweiler Gleiszellen-Gleishorbach Godramstein Göcklingen Gönnheim Gommersheim Gräfenhausen Großfischlingen Großkarlbach Großniedesheim Gronau Grünstadt Haardt Hainfeld Hambach Hassloch Harxheim Heidesheim Hergersweiler Heiligenstein Herxheim bei Landau Herxheim am Berg Herxheimweyher Hessheim Heuchelheim Heuchelheim bei Frankenthal Heuchelheim-Klingen Hochdorf-Assenheim Hochstadt Ilbesheim Immesheim Impflingen Ingenheim Insheim Kallstadt Kandel Kapellen Kapellen-Drusweiler Kapsweyer Kindenheim Kirchheim a.d.W. Kirchheimbolanden Kirrweiler Kleinfischlingen Kleinkarlbach Kleinniedesheim Klingen Klingenmünster Knittelsheim Knöringen Königsbach a.d.W. Lachen Lachen/Speyerdorf Landau i.d. Pfalz Laumersheim Lautersheim Leinsweiler Leistadt Lustadt Maikammer Marnheim Mechtersheim Meckenheim Mertesheim Minfeld Mörlheim Mörzheim Morschheim Mühlheim Mühlhofen Mussbach a.d.W. Neuleiningen Neustadt a.d.W. Niederhorbach Niederkirchen Niederotterbach Niefernheim Nußdorf Oberhausen Oberhofen Oberotterbach Obersülzen Obrigheim Offenbach Ottersheim Ottersheim/Zellerthal Pleisweiler Pleisweiler-Oberhofen Queichheim Ranschbach Rechtenbach Rhodt Rittersheim Rödersheim-Gronau Römerberg Rohrbach Roschbach Rüssingen Ruppertsberg Sausenheim Schwegenheim Schweigen Schweigen-Rechtenbach Schweighofen Siebeldingen Speyerdorf Steinfeld Steinweiler Stetten St. Johann St. Martin Ungstein Venningen Vollmersweiler Wachenheim Walsheim Weingarten Weisenheim am Berg Weyher i.d. Pfalz Winden Zeiskam Zell Zellertal 2.2.9. Regione determinata Franken: a) Sottoregioni: Bereich Bayerischer Bodensee Bereich Maindreieck Bereich Mainviereck Bereich Steigerwald b) Großlagen: Burgweg Ewig Leben Heiligenthal Herrenberg Hofrat Honigberg Kapellenberg Kirchberg Markgraf Babenberg Ölspiel Ravensburg Renschberg Roßtal Schild Schloßberg Schloßstück Teufelstor c) Einzellagen: Abtsberg Abtsleite Altenberg Benediktusberg Berg Berg-Rondell Bischofsberg Burg Hoheneck Centgrafenberg Cyriakusberg Dabug Dachs Domherr Eselsberg Falkenberg Feuerstein First Fischer Fürstenberg Glatzen Harstell Heiligenberg Heroldsberg Herrenberg Herrgottsweg Herrschaftsberg Himmelberg Hofstück Hohenbühl Höll Homburg Johannisberg Julius-Echter-Berg Kaiser Karl Kalb Kalbenstein Kallmuth Kapellenberg Karthäuser Katzenkopf Kelter Kiliansberg Kirchberg Königin Krähenschnabel Kreuzberg Kronsberg Küchenmeister Lämmerberg Landsknecht Langenberg Lump Mainleite Marsberg Maustal Paradies Pfaffenberg Ratsherr Reifenstein Rosenberg Scharlachberg Schloßberg Schwanleite Sommertal Sonnenberg Sonnenleite Sonnenschein Sonnenstuhl St. Klausen Stein Stein/Harfe Steinbach Stollberg Storchenbrünnle Tannenberg Teufel Teufelskeller Trautlestal Vögelein Vogelsang Wachhügel Weinsteig Wölflein Zehntgraf d) Comuni e parti di comuni: Abtswind Adelsberg Adelshofen Albertshofen Albertheim Aschaffenburg Aschfeld Altmannsdorf Alzenau Arnstein Astheim Aub Aura a.d. Saale Bad Windsheim Bamberg Bergrheinfeld Bergtheim Bibergau Bieberehren Bischwind Böttigheim Breitbach Brück Buchbrunn Bullenheim Bürgstadt Castell Dampfach Dettelbach Dietersheim Dingolshausen Donnersdorf Dorfprozelten Dottenheim Düttingsfeld Ebelsbach Eherieder Mühle Eibelstadt Eichenbühl Eisenheim Elfershausen Elsenfeld Eltmann Engelsberg Engental Ergersheim Erlabrunn Erlasee Erlenbach a.M. Erlenbach bei Marktheidenfeld Eschau Escherndorf Euerdorf Eussenheim Fahr Falkenstein Feuerthal Fuchstadt Frankenberg Frankenwinheim Frickenhausen Gädheim Gaibach Gambach Germünden Gerbrunn Gerolzhofen Gnötzheim Gössenheim Greußenheim Grettstadt Greuth Großheubach Großlangheim Großostheim Großwallstadt Güntersleben Haidt Hallburg Hammelburg Handthal Haßfurt Haßloch Heidingsfeld Helmstadt Hergolshausen Herlheim Herrnsheim Hesslar Himmelstadt Hoheim Hohenfeld Höchberg Hösbach Höllrich Homburg a. Main Holzkirchen Holzkirchhausen Hüttenheim Humprechtsau Hundelshausen Hüttenheim Ickelheim Iffigheim Ingolstadt Iphofen Ippesheim Ipsheim Kammerforst Karlburg Karlstadt Karsbach Kaubenheim Kemmern Kirchschönbach Kitzingen Kleinheubach Kleinlangheim Kleinochsenfurt Klingenberg Knetzgau Köhler Königsberg i. Bayern Kolitzheim Krassolzheim Krautheim Kreuzwertheim Krum Külsheim Laudenbach Leinach Lengfeld Lengfurt Lenkersheim Lindach Lindelbach Lülsfeld Machtilshausen Mailheim Mainberg Mainbernheim Mainstockheim Margetshöchheim Martinsheim Marktbreit Markt Einersheim Markt Erlbach Marktheidenfeld Markt Nordheim Marktsteft Michelau i. Steigerwald Michelbach Michelfeld Miltenberg Mönchstockheim Mühlbach Mutzenroth Neubrunn Neundorf Neuses a. Berg Neusetz Nordheim a. Main Obereisenheim Oberhaid Oberleinach Obernau Obernbreit Oberntief Oberschleichach Oberschwappach Oberschwarzach Obervolkach Ochsenfurt Ottendorf Pflaumheim Possenheim Prappach Prichsenstadt Prosselsheim Ramsthal Randersacker Remlingen Repperndorf Retzbach Retzstadt Reusch Riedenheim Rimbach Rimpar Rödelsee Röttingen Rothenburg ob der Tauber Rottenberg Rossbrunn Rottendorf Rück Rüdenhausen Rüdisbronn Rügshofen Saaleck Sand a. Main Schallfeld Scheinfeld Schmachtenberg Schnepfenbach Schonungen Schwanfeld Schwarzach Schwarzenau Schweinfurt Segnitz Seinsheim Sickershausen Sommerach Sommerau Sommerhausen Staffelbach Stammheim Steinbach Stetten Sugenheim Sulzfeld Sulzheim Sulzthal Tauberrettersheim Tauberzell Theilheim Thüngen Thüngersheim Tiefenstockheim Tiefenthal Traustadt Triefenstein Trimberg Uettingen Uffenheim Ullstadt Unfinden Unterdürrbach Unterhaid Untereisenheim Unterleinach Veitshöchheim Viereth Vögnitz Vogelsburg Volkach Waigolshausen Waigolsheim Walddachsbach Wasserlos Wässerndorf Weigenheim Weiher Weilbach Weimersheim Wenigumstadt Werneck Westheim Wiebelsberg Wiesenbronn Wiesenfeld Wiesentheid Willanzheim Winterhausen Wipfeld Wirmsthal Wörth a. Main Wonfurt Würzburg Wüstenfelden Wüstenzell Zeil a. Main Zeilitzheim Zell a. Main Zell a. Ebersberg Zellingen Ziegelanger 2.2.10. Regione determinata Württemberg: a) Sottoregioni: Bereich Württembergischer Bodensee Bereich Kocher-Jagst-Tauber Bereich Oberer Neckar Bereich Remstal-Stuttgart Bereich Württembergisch Unterland b) Großlagen: Heuchelberg Hohenneuffen Kirchenweinberg Kocherberg Kopf Lindauer Seegarten Lindelberg Salzberg Schalkstein Schozachtal Sonnenbühl Stautenberg Stromberg Tauberberg Wartbühl Weinsteige Wunnenstein c) Einzellagen: Altenberg Berg Burgberg Burghalde Dachsberg Dachsteiger Dezberg Dieblesberg Eberfürst Felsengarten Flatterberg Forstberg Goldberg Grafenberg Halde Harzberg Heiligenberg Herrlesberg Himmelreich Hofberg Hohenberg Hoher Berg Hundsberg Jupiterberg Kaiserberg Katzenbeißer Katzenöhrle Kayberg Kirchberg Klosterberg König Kriegsberg Kupferhalde Lämmler Lichtenberg Liebenberg Margarete Michaelsberg Mönchberg Mönchsberg Mühlbächer Neckarhälde Paradies Propstberg Ranzenberg Rappen Reichshalde Rozenberg Sankt Johännser Schafsteige Schanzreiter Schelmenklinge Schenkenberg Scheuerberg Schloßberg Schloßsteige Schmecker Schneckenhof Sommerberg Sommerhalde Sonnenberg Sonntagsberg Steinacker Steingrube Stiftsberg Wachtkopf Wanne Wardtberg Wildenberg Wohlfahrtsberg Wurmberg Zweifelsberg d) Comuni e parti di comuni: Abstatt Adolzfurt Affalterbach Affaltrach Aichelberg Aichwald Allmersbach Aspach Asperg Auenstein Baach Bad Cannstatt Bad Friedrichshall Bad Mergentheim Beihingen Beilstein Beinstein Belsenberg Bensingen Besigheim Beuren Beutelsbach Bieringen Bietigheim Bietigheim-Bissingen Bissingen Bodolz Bönnigheim Botenheim Brackenheim Brettach Bretzfeld Breuningsweiler Bürg Burgbronn Cleebronn Cleversulzbach Creglingen Criesbach Degerloch Diefenbach Dimbach Dörzbach Dürrenzimmern Duttenberg Eberstadt Eibensbach Eichelberg Ellhofen Elpersheim Endersbach Ensingen Enzweihingen Eppingen Erdmannshausen Erlenbach Erligheim Ernsbach Eschelbach Eschenau Eßlingen Fellbach Feuerbach Flein Forchtenberg Frauenzimmern Freiberg a. Neckar Freudenstein Freudenthal Frickenhausen Gaisburg Geddelsbach PER LA CONTINUAZIONE DEL TESTO VEDI SOTTO NUMERO: 293A1231(08).1 Gellmersbach Gemmrigheim Geradstetten Gerlingen Grantschen Gronau Großbottwar Großgartach Großheppach Großingersheim Grunbach Güglingen Gündelbach Gundelsheim Haagen Haberschlacht Häfnerhaslach Hanweiler Harsberg Hausen a.d. Zaber Hebsack Hedelfingen Heilbronn Hertmannsweiler Hessigheim Heuholz Hirschau Höpfigheim Hösslinsülz Hof und Lembach Hofen Hoheneck Hohenhaslach Hohenstein Horkheim Horrheim Illingen Ilsfeld Ingelfingen Ingersheim Kappishäusern Kernen Kesselfeld Kirchberg Kirchheim Kleinaspach Kleinbottwar Kleingartach Kleinheppach Kleiningersheim Kleinsachsenheim Klingenberg Knittlingen Kohlberg Korb Kressbronn/Bodensee Künzelsau Langenbeutingen Laudenbach Lauffen Lehrensteinsfeld Leingarten Leonbronn Lienzingen Lindau Linsenhofen Löchgau Löwenstein Ludwigsburg Maienfels Marbach/Neckar Markelsheim Markgröningen Massenbachhausen Maulbronn Meimsheim Metzingen Michelbach a.W. Möckmühl Mühlacker Mühlhausen Mühlhausen a.d. Enz Münster Mundelsheim Murr Neckarsulm Neckarweihingen Neckarwestheim Neipperg Neudenau Neuenstadt a. K. Neuenstein Neuffen Neuhausen Neustadt Niederhofen Niedernhall Niederstetten Nonnenhorn Nordhausen Nordheim Oberderdingen Oberohrn Obersöllbach Oberstenfeld Oberstetten Obersulm Obertürkheim Ochsenbach Ochsenburg Oedheim Öhringen Ötisheim Offenau Pfaffenhofen Pfedelbach Poppenweiler Ravensburg Reinsbronn Remshalden Reutlingen Rielingshausen Riet Rietenau Rohracker Rommelshausen Roßwag Rotenberg Rottenburg Sachsenheim Schluchtern Schnait Schöntal Schorndorf Schozach Schützingen Schwabbach Schwaigern Siebeneich Siglingen Spielberg Steinheim Sternenfels Stetten a.H. Stetten i.R. Stockheim Strümpfelbach Stuttgart Sülzbach Taldorf Talheim Tübingen Uhlbach Untereisesheim Untergruppenbach Unterheimbach Unterheinriet Unterjesingen Untersteinbach Untertürkheim Vaihingen Verrenberg Vorbachzimmern Waiblingen Waldbach Walheim Wangen Wasserburg Weikersheim Weiler b. Weinsberg Weiler a.d. Zaber Weilheim Weinsberg Weinstadt Weißbach Wendelsheim Wermutshausen Widdern Willsbach Wimmental Windischenbach Winnenden Winterbach Winzerhausen Wüstenrot Wurmlingen Zaberfeld Zuffenhausen 2.2.11. Regione determinata Baden: a) Sottoregioni: Bereich Badische Bergstraße Kraichgau Bereich Badisches Frankenland Bereich Bodensee Bereich Breisgau Bereich Kaiserstuhl Bereich Tuniberg Bereich Markgräflerland Bereich Ortenau b) Großlagen: Attilafelsen Burg Lichteneck Burg Neuenfels Burg Zähringen Fürsteneck Hohenberg Lorettoberg Mannaberg Rittersberg Schloß Rodeck Schutterlindenberg Sonnenufer Stiftsberg Tauberklinge Vogtei Rötteln Vulkanfelsen c) Einzellagen: Abtsberg Alte Burg Altenberg Alter Gott Baßgeige Batzenberg Betschgräbler Bienenberg Bühl Burggraf Burgstall Burgwingert Castellberg Eckberg Eichberg Engelsberg Engelsfelsen Enselberg Feuerberg Fohrenberg Gänsberg Gestühl Haselstaude Hasenberg Henkenberg Herrenberg Herrenbuck Herrenstück Hex von Dasenstein Himmelreich Hochberg Hummelberg Kaiserberg Kapellenberg Käsleberg Katzenberg Kinzigtäler Kirchberg Klepberg Kochberg Kreuzhalde Kronenbühl Kuhberg Lasenberg Lerchenberg Lotberg Maltesergarten Mandelberg Mühlberg Oberdürrenberg Oelberg Ölbaum Ölberg Pfarrberg Plauelrain Pulverbuck Rebtal Renchtäler Rosenberg Roter Berg Rotgrund Schäf Scheibenbuck Schloßberg Schloßgarten Silberberg Sommerberg Sonnenberg Sonnenstück Sonnhalde Sonnhohle Sonnhole Spiegelberg St. Michaelsberg Steinfelsen Steingäßle Steingrube Steinhalde Steinmauer Sternenberg Teufelsburg Ulrichsberg Weingarten Weinhecke Winklerberg Wolfhag d) Comuni e parti di comuni: Achern Achkarren Altdorf Altschweier Amoltern Auggen Bad Bellingen Baden-Baden Badenweiler Bad Krozingen Bad Mergentheim Bad Mingolsheim Bad Rappenau Bahlingen Bahnbrücken Ballrechten-Dottingen Bamlach Bauerbach Beckstein Berghaupten Berghausen Bermatingen Bermersbach Berwangen Bickensohl Biengen Bilfingen Binau Binzen Bischoffingen Blankenhornsberg Blansingen Bleichheim Bodmann Bötzingen Bollschweil Bombach Bottenau Breisach Britzingen Broggingen Bruchsal Buchholz Bühl Bühlertal Buggingen Burkheim Dainbach Dattingen Denzlingen Dertingen Diedesheim Dielheim Diersburg Diestelhausen Dietlingen Dittigheim Dossenheim Dürrn Durbach Eberbach Ebringen Efringen-Kirchen Egringen Ehrenstetten Eichelberg Eichstetten Eichtersheim Eimeldingen Eisental Eisingen Ellmendingen Elsenz Emmendingen Endingen Eppingen Erlach Ersingen Erzingen Eschbach Eschelbach Ettenheim Feldberg Fessenbach Feuerbach Fischingen Flehingen Freiburg Friesenheim Gailingen Gemmingen Gengenbach Gerlachsheim Gissigheim Glottertal Gochsheim Gottenheim Grenzach Grötzingen Großrinderfeld Großsachsen Grunern Hagnau Haltingen Haslach Hassmersheim Hecklingen Heidelberg Heidelsheim Heiligenzell Heimbach Heinsheim Heitersheim Helmsheim Hemsbach Herbolzheim Herten Hertingen Heuweiler Hilsbach Hilzingen Hochburg Höhefeld Hofweier Hohensachsen Hohenwettersbach Holzen Horrenberg Hügelheim Hugsweier Huttingen Ihringen Immenstaad Impfingen Istein Jechtingen Jöhlingen Kappelrodeck Karlsruhe-Durlach Kembach Kenzingen Kiechlinsbergen Kippenhausen Kippenheim Kirchberg Kirchardt Kirchhofen Kleinkems Klepsau Klettgau Köndringen Königheim Königschaffhausen Königshofen Konstanz Kraichtal Krautheim Külsheim Kürnbach Lahr Landshausen Langenbrücken Lauda Laudenbach Lauf Laufen Lautenbach Lehen Leimen Leiselheim Leutershausen Liel Lindelbach Lipburg Lörrach Lottstetten Lützelsachsen Mahlberg Malsch Malschenberg Malterdingen Marbach Markdorf Mauchen Meersburg Mengen Menzingen Merdingen Merzhausen Michelfeld Mietersheim Mösbach Mühlbach Mühlhausen Müllheim Münchweier Münzesheim Mundingen Munzingen Nack Neckarmühlbach Neckarzimmern Nesselried Neudenau Neuenbürg Neuershausen Neusatz Neuweier Niedereggenen Niederrimsingen Niederschopfheim Niederweiler Nimburg Nordweil Norsingen Nußbach Nußloch Oberachern Oberacker Oberbergen Obereggenen Obergrombach Oberkirch Oberlauda Oberöwisheim Oberrimsingen Oberrotweil Obersasbach Oberschopfheim Oberschüpf Obertsrot Oberuhldingen Oberweier Odenheim Ödsbach Östringen Ötlingen Offenburg Ohlsbach Opfingen Ortenberg Ottersweier Pfaffenweiler Rammersweier Rauenberg Rechberg Reichenau Reichenbach Reichholzheim Renchen Rettigheim Rheinweiler Riedlingen Riegel Ringelbach Ringsheim Rohrbach a. G. Rotenberg Rümmingen Sachsenflur Salem Sasbach Sasbachwalden Schallbach Schallstadt-Wolfenweiler Schelingen Scherzingen Schmieheim Schlatt Schliengen Schriesheim Seefelden Sexau Singen Sinsheim Sinzheim Söllingen Stadelhofen Staufen Steinbach Steinsfurt Steinenstadt Stetten Stettfeld Sulz Sulzbach Sulzburg Sulzfeld Tairnbach Tannenkirch Tauberbischofsheim Tiefenbach Tiengen Tiergarten Tunsel Tutschfelden Überlingen Ubstadt Ubstadt-Weiler Uissigheim Ulm Untergrombach Unteröwisheim Unterschüpf Varnhalt Wagenstadt Waldangelloch Waldulm Wallburg Waltershofen Walzbachtal Wasenweiler Weiher Weil Weiler Weingarten Weinheim Weisenbach Welmlingen Werbach Wertheim Wettelbrunn Weisloch Wildtal Wintersweiler Wittnau Wöschbach Wollbach Zaisenhausen Zell-Weierbach Zeutern Zungweier Zunzingen 2.2.12. Regione determinata Saale-Unstrut: a) Sottoregioni: Bereich Schloß Neuenburg Bereich Thüringen b) Großlagen: Blütengrund Göttersitz Kelterberg Schweigenberg c) Einzellagen: Hahnenberg Mühlberg Rappental d) Comuni e parti di comuni: Bad Kösen Bad Sulza Burgscheidungen Domburg Dorndorf Eulau Freyburg Gleina Goseck Gröst Großheringen Großjena Höhnstedt Jena Kaatschen Kalzendorf Karsdorf Kirchscheidungen Klosterhäseler Langenbogen Laucha Löbaschütz Müncheroda Naumburg Nebra Neugönna Reinsdorf Rollsdorf Roßbach Schleberoda Schulpforte Seeburg Spielberg Steigra Vitzenburg Weischütz Weißenfels Werder/Havel Zeuchfeld Zscheiplitz 2.2.13. Regione determinata Sachsen: a) Sottoregioni: Bereich Dresden Bereich Elstertal Bereich Meißen b) Großlagen: Elbhänge Lößnitz Schloßweinberg Spaargebirge c) Einzellagen: Kapitelberg Heinrichsburg d) Comuni e parti di comuni: Belgern Jessen Kleindröben Meißen Merbitz Ostritz Pesterwitz Pillnitz Proschwitz Radebeul Schlieben Seußlitz Weinböhla B) Vini da tavola recanti un'indicazione geografica Ahrtaler Landwein Altrheingauer Landwein Bayerischer Bodensee-Landwein Fränkischer Landwein Landwein der Mosel Landwein der Ruwer Landwein der Saar Mitteldeutscher Landwein Nahegauer Landwein Pfälzer Landwein Regensburger Landwein Rheinburgen-Landwein Rheinischer Landwein Saarländischer Landwein der Mosel Sächsischer Landwein Schwäbischer Landwein Starkenburger Landwein Südbadischer Landwein Taubertäler Landwein Unterbadischer Landwein C) Menzioni complementari tradizionali - Affentaler - Badisch Rotgold - Ehrentrudis - Hock - Liebfrauenmilch und Liebfraumilch - Moseltaler - Riesling-Hochgewächs - Rotling - Schillerwein - Weißherbst - Winzersekt - Deutsches Weinsiegel II. VINI ORIGINARI DELLA REPUBBLICA FRANCESE A) Vini di qualità prodotti in regioni determinate Questi vini sono designati con i termini «vin de qualité produit dans une région déterminée» o con una delle menzioni specifiche tradizionali di cui al punto 1; essi sono iscritti nell'elenco di cui al punto 2. I vini possono essere inoltre designati con il nome di un'unità geografica più piccola della regione determinata, non citata individualmente nel presente allegato, nonché con una menzione complementare tradizionale e con le precisazioni di cui al punto 3. 1. Menzioni specifiche tradizionali - Appellation d'origine contrôlée - Appellation contrôlée - Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure 2. Nomi di regioni determinate 2.1. Regioni Alsace e Est: 2.1.1. Denominazioni d'origine controllate Alsace o vin d'Alsace Alsace grand cru Alsace grand cru, seguito dal nome di un vitigno (locale di) Alsace o vin d'Alsace, seguito da: Gewürztraminer Riesling Pinot gris Muscat Pinot o Klevner Sylvaner Chasselas o Gutedel Pinot noir Vin d'Alsace Edelzwicker Crémant d'Alsace 2.1.2. Vini delimitati di qualità superiore Côtes de Toul Vin de Moselle 2.2. Regione Champagne: 2.2.1. Denominazioni d'origine controllate Champagne Côteaux Champenois Rosé des Riceys 2.3. Regione Bourgogne: 2.3.1. Denominazioni d'origine controllate Aloxe-Corton Auxey-Duresses Bâtard-Montrachet Beaujolais Beaujolais, seguito dal nome del comune d'origine: Juliénas Jullié Émeringes Chenas Fleurie Chiroubles Lancié Villié-Morgon Lantignié Beaujeu Regnié Durette Cercié Quincié Saint-Lager Odenas Charentay Saint-Étienne-la-Varenne Vaux Le Perréon Saint-Étienne-des-Ouillères Blacé Arbuisonnas Salles Saint-Julien Montmelas Rivolet Denicé Les Ardillats Marchampt Vauxrenard Leynes Saint-Amour-Bellevue La Chapelle-de-Guinchay Romanèche Pruzilly Chânes Saint-Vérand Saint-Symphorien-d'Ancelles Beaujolais supérieur Beaujolais-villages Beaune Bienvenues-Bâtard-Montrachet Blagny Bonnes-Mares Bourgogne Bourgogne aligoté Bourgogne aligoté Bouzeron Bourgogne clairet Bourgogne clairet Côte Chalonnaise Bourgogne clairet Hautes Côtes de Beaune Bourgogne clairet Hautes Côtes de Nuits Bourgogne Côte d'Auxerre Bourgogne Côte Chalonnaise Bourgogne grand ordinaire Bourgogne grand ordinaire clairet Bourgogne grand ordinaire rosé Bourgogne Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Irancy Bourgogne Hautes Côtes de Nuits Bourgogne mousseux Bourgogne ordinaire Bourgogne ordinaire clairet Bourgogne ordinaire rosé Bourgogne passetoutgrains Bourgogne rosé Bourgogne rosé Côte Chalonnaise Bourgogne rosé Hautes Côtes de Beaune Bourgogne rosé Hautes Côtes de Nuits Brouilly Chablis Chablis grand cru Chablis premier cru Chambertin Chambertin Clos de Bèze Chambolle-Musigny Chapelle-Chambertin Charlemagne Charmes-Chambertin Chassagne-Montrachet Chenas Chevalier-Montrachet Chiroubles Chorey-lès-Beaune Clos de la Roche Clos des Lambrays Clos de la Roche Clos de Tart Clos de Vougeot Clos Saint-Denis Corton Corton-Charlemagne Côtes de Beaune Côtes de Beaune, preceduto dal nome del comune d'origine: Auxey-Duresses Blagny Chassagne-Montrachet Chorey-lès-Beaune Ladoix Meursault Monthélie Pernand-Vergelesses Puligny-Montrachet Saint-Aubin Saint-Romain Santenay Savigny-lès-Beaune Côtes de Beaune villages Côtes de Brouilly Côtes de Nuits villages Coteaux du Lyonnais Crémant de Bourgogne Criots Bâtard-Montrachet Échezeaux Fixin Fleurie Gevrey-Chambertin Givry Grands Échezeaux Griotte-Chambertin Juliénas La Grande-Rue Ladoix Latricières-Chambertin Mâcon Mâcon villages Mâcon supérieur Mâcon, seguito dal nome del comune d'origine: Azé Berzé-la-Ville Berzé-le-Chatel Bissy-la-Mâconnaise Burgy Bussières Chaintré Chânes La Chapelle-de-Guinchay Chardonnay Charnay-lès-Mâcon Chasselas Chevagny-lès-Chevrières Clessé Crèches-sur-Saône Cruzilles Davayé Fuissé Grévilly Hurigny Igé Leynes Loché Lugny Milly-Lamartine Montbellet Péronne Pierreclos Prissé Pruzilly La Roche-Vineuse Romanèche-Thorains Saint-Amour-Bellevue Saint-Gengoux-de-Scissé Saint-Symphorien-d'Ancelles Saint-Véran Sologny Solutré-Pouilly Vergisson Verzé Vinzelles Viré Uchizy Maranges Maranges-Côtes de Beaune Marsannay Mazis-Chambertin Mazoyères-Chambertin Mercurey Meursault Montagny Monthélie Montrachet Morey-Saint-Denis Morgon Moulin-à-Vent Musigny Nuits o Nuits-Saint-Georges Pernand-Vergelesses Petit Chablis Pinot Chardonnay-Mâcon Pommard Pouilly-Fuissé Pouilly-Loché Pouilly-Vinzelles Puligny-Montrachet Régnié Richebourg Romanée (La) Romanée Conti Romanée Saint-Vivant Ruchottes-Chambertin Rully Saint-Amour Saint-Aubin Saint-Aubin (premiers crus) Saint-Romain Saint-Véran Santenay Savigny o Savigny-lès-Beaune Tâche (La) Vins fins des Côtes de Nuits Volnay Volnay Santenots Vosne-Romanée Vougeot 2.3.2. Vini delimitati di qualità superiore Côtes du Forez Côte Roannaises Sauvignon de Saint-Bris 2.4. Regioni Jura e Savoia: 2.4.1. Denominazioni d'origine controllate Arbois Arbois mousseux Arbois Pupillin Château-Châlon Côtes du Jura Côtes du Jura mousseux Crépy L'Étoile L'Étoile mousseux Mousseux de Savoie Pétillant de Savoie Roussette de Savoie Roussette de Savoie, seguito dal nome di un «cru»: Frangy Marestel or Marestel Altesse Monterminod Monthoux Seyssel Seyssel mousseux Vin de Savoie Vin de Savoie, seguito dal nome di un «cru»: Abymes Apremont Arbin Ayze Charpignat Chautagne Chignin Chignin Bergeron o Bergeron Cruet Marignan Montmélian Ripaille Saint-Jean de la Porte Saint-Jeoire Prieuré Sainte-Marie d'Alloix Marin Jongieux Vin de Savoie mousseux Vin de Savoie pétillant Vin de Savoie Ayze mousseux Vin de Savoie Ayze pétillant 2.4.2. Vini delimitati di qualità superiore Mousseux o pétillant du Bugey Vin du Bugey Vin du Bugey mousseux o pétillant Vin du Bugey, seguito dal nome di un «cru»: Virieu-le-Grand Montagnieu Manicle Machuraz Cerdon Roussette du Bugey Roussette du Bugey, seguito dal nome di un «cru»: Anglefort Arbignieu Chanay Lagnieu Montagnieu Virieu-le-Grand Vin du Bugey-Cerdon pétillant Vin du Bugey-Cerdon mousseux 2.5. Regione Côtes du Rhône: 2.5.1. Denominazioni d'origine controllate Château-Grillet Châteauneuf-du-Pape Châtillon-en-Diois Clairette de Die Clairette de Die mousseux Condrieu Cornas Côte-Rôtie Coteaux de Die Coteaux du Tricastin Côtes du Lubéron Côtes du Rhône Côtes du Rhône, seguito dal nome del comune d'origine: Beaumes-de-Venise Rochegude Saint-Maurice Vinsobres Cairanne Rasteau Roaix Rousset-les-Vignes Saint-Pantaléon-les-Vignes Séguret Valréas Visan Laudun Saint-Gervais Sablet Chusclan Côtes du Rhône villages Côtes du Ventoux Crémant de Die Crozes-Hermitage o Crozes-Ermitage Gigondas Hermitage o Ermitage Lirac Saint-Joseph Saint-Péray Saint-Péray mousseux Tavel Vacqueyras 2.5.2. Vini delimitati di qualità superiore Côtes du Vivarais Côtes du Vivarais, seguito dal nome di un «cru»: Orgnac-l'Aven Saint-Montant Saint-Remèze Coteaux de Pierrevert Haut-Comtat 2.6. Regioni Provence e Corsica: 2.6.1. Denominazioni d'origine controllate Ajaccio Bandol Bellet Cassis Coteaux d'Aix-en-Provence Coteaux d'Aix-en-Provence, seguito dal nome: Les-Baux-de-Provence Coteaux Varois Côtes de Provence Palette Patrimonio Vin de Bandol Vin de Bellet Vin de Corse Vin de Corse Calvi Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse Vin de Corse Figari Vin de Corse Sartène Vin de Corse Porto-Vecchio 2.7. Regioni Languedoc-Roussillon: 2.7.1. Denominazioni d'origine controllate Blanquette de Limoux Blanquette méthode ancestrale Clairette de Bellegarde Clairette du Languedoc Collioure Corbières Costière de Nîmes Coteaux du Languedoc Coteaux du Languedoc, accompagnato o no da una delle seguenti denominazioni: Cabrières Coteaux de La Méjanelle o La Méjanelle Coteaux de Saint-Christol o Saint-Christol Coteaux de Vérargues or Vérargues La Clape Montpeyroux Picpoul-de-Pinet Pic-Saint-Loup Quatourze Saint-Drézéry Saint-Georges-D'Orques Saint-Saturnin Côtes du Roussillon Côtes du Roussillon villages Côtes du Roussillon villages Caramany Côtes du Roussillon villages Latour de France Crémant de Limoux Faugères Fitou Limoux Minervois Saint-Chinian 2.7.2. Vini delimitati di qualità superiore Cabardès Côtes de la Malepère Côtes du Cabardès et de l'Orbiel 2.8. Regione Sud-ovest: 2.8.1. Denominazioni d'origine controllate Béarn Béarn-Bellocq Bergerac, Bergerac sec Buzet Cahors Côtes de Bergerac Côtes de Duras Côtes du Frontonnais Côtes du Frontonnais-Fronton Côtes du Frontonnais-Villaudric Côtes du Marmandais Côtes de Montravel Gaillac Gaillac premières côtes Gaillac doux Gaillac mousseux Haut-Montravel Irouléguy Jurançon Jurançon sec Madiran Marcillac Monbazillac Montravel Pacherenc du Vic-Bilh Pécharmant Rosette Saussignac 2.8.2. Vini delimitati di qualità superiore Côtes de Brulhois Côtes de Saint-Mont Tursan Vin d'Entraygues et du Fel Vin d'Estaing Vin de Lavilledieu 2.9. Regione Bordeaux: Denominazioni d'origine controllate Barsac Blaye o Blayais Bordeaux Bordeaux clairet Bordeaux Côtes de Francs Bordeaux Haut-Benauge Bordeaux mousseux Bordeaux rosé Bordeaux sec Bordeaux supérieur Bordeaux supérieur clairet Bordeaux supérieur rosé Bourg o Bourgeais Cadillac Cérons Côtes Canon-Fronsac o Canon-Fronsac Côtes de Bourg Côtes de Blaye Côtes de Bordeaux Saint-Macaire Côtes de Castillon Crémant de Bordeaux Entre-Deux-Mers Entre-Deux-Mers Haut-Benauge Fronsac Graves Graves supérieures Graves de Vayres Haut-Médoc Lalande-de-Pomerol Listrac-Médoc Loupiac Lussac-Saint-Émilion Margaux Médoc Montagne-Saint-Émilion Moulis o Moulis-en-Médoc Néac Pauillac Pessac-Léognan Pomerol Premières Côtes de Blaye Premières Côtes de Bordeaux Premières Côtes de Bordeaux, seguito dal nome del comune d'origine: Bassens Carbon blanc Lormont Cenon Floirac Bouliac Carignan La Tresne Cenac Camblanes Quinsac Cambes Saint-Caprais-de-Bordeaux Haux Tabanac Baurech Le Tourne Langoiran Capian Lestiac Paillet Villenave-de-Rions Cardan Rions Laroque Béguey Omet Donzac Cadillac Monprimblanc Gabarnac Semens Verdelais Saint-Maixant Saint-Eulalie Saint-Germain-de-Graves Yvrac Puisseguin-Saint-Émilion Sainte-Croix-du-Mont Saint-Émilion Saint-Émilion grand cru Saint-Estèphe Sainte-Foy-Bordeaux Saint-Georges-Saint-Émilion Saint-Julien Sauternes 2.10. Regione Loire: 2.10.1. Denominazioni d'origine controllate Anjou, completato o no con il termine «Val de Loire» Anjou Coteaux de la Loire, completato o no con il termine «Val de Loire» Anjou Gamay, completato o no con il termine «Val de Loire» Anjou pétillant, completato o no con il termine «Val de Loire» Anjou mousseux, completato o no con il termine «Val de Loire» Anjou-villages Blanc fumé de Pouilly, completato o no con il termine «Val de Loire» Bourgueil, completato o no con il termine «Val de Loire» Bonnezeaux, completato o no con il termine «Val de Loire» Cabernet d'Anjou, completato o no con il termine «Val de Loire» Cabernet de Saumur, completato o no con il termine «Val de Loire» Cheverny Chinon, completato o no con il termine «Val de Loire» Coteaux de l'Aubance, completato o no con il termine «Val de Loire» Coteaux du Layon, completato o no con il termine «Val de Loire» Coteaux du Layon, completato con il nome del comune d'origine, completato o no con il termine «Val de Loire»: Beaulieu-sur-Layon Faye-d'Anjou Rablay-sur-Layon Saint-Aubin-de-Luigné Rochefort-sur-Loire Saint-Lambert-du-Lattay Coteaux du Layon-Chaume, completato o no con il termine «Val de Loire» Coteaux du Loir, completato o no con il termine «Val de Loire» Coteaux de Saumur, completato o no con il termine «Val de Loire» Cour-Cheverny Crémant de Loire, completato o no con il termine «Val de Loire» Jasnières, completato o no con il termine «Val de Loire» Menetou Salon, completato o no con il termine «Val de Loire» Montlouis, completato o no con il termine «Val de Loire» Montlouis pétillant, completato o no con il termine «Val de Loire» Montlouis mousseux, completato o no con il termine «Val de Loire» Muscadet, completato o no con il termine «Val de Loire» Muscadet des Coteaux de la Loire, completato o no con il termine «Val de Loire» Muscadet de Sèvres-et-Maine, completato o no con il termine «Val de Loire» Pouilly-sur-Loire, completato o no con il termine «Val de Loire» Pouilly fumé, completato o no con il termine «Val de Loire» Quarts-de-Chaume, completato o no con il termine «Val de Loire» Quincy, completato o no con il termine «Val de Loire» Reuilly, completato o no con il termine «Val de Loire» Rosé d'Anjou, completato o no con il termine «Val de Loire» Rosé d'Anjou pétillant, completato o no con il termine «Val de Loire» Rosé de Loire, completato o no con il termine «Val de Loire» Sancerre, completato o no con il termine «Val de Loire» Saint-Nicolas-de-Bourgueil, completato o no con il termine «Val de Loire» Saumur, completato o no con il termine «Val de Loire» Saumur-Champigny, completato o no con il termine «Val de Loire» Saumur pétillant, completato o no con il termine «Val de Loire» Saumur mousseux, completato o no con il termine «Val de Loire» Savennières, completato o no con il termine «Val de Loire» Savennières-Coulée-de-Serrant, completato o no con il termine «Val de Loire» Savennières-Roche-aux-Moines, completato o no con il termine «Val de Loire» Touraine, completato o no con il termine «Val de Loire» Touraine Azay-le-Rideau, completato o no con il termine «Val de Loire» Touraine Amboise, completato o no con il termine «Val de Loire» Touraine Mesland, completato o no con il termine «Val de Loire» Touraine pétillant, completato o no con il termine «Val de Loire» Touraine mousseux, completato o no con il termine «Val de Loire» Vouvray, completato o no con il termine «Val de Loire» Vouvray pétillant, completato o no con il termine «Val de Loire» Vouvray mousseux, completato o no con il termine «Val de Loire» 2.10.2. Vini delimitati di qualità superiore: Châteaumeillant Cheverny Côteaux d'Ancenis, seguito obbligatoriamente dal nome del vitigno: Pineau de la Loire Chenin blanc Malvoisie Pinot-Beurot Gamay Cabernet Coteaux du Giennois Coteaux du Giennois Cosne-sur-Loire Coteaux du Vendômois Côtes d'Auvergne, seguito o no dal nome del comune d'origine: Boudes Chanturgue Châteaugay Corent Madargues Côtes de Gien Côtes de Gien Cosne-sur-Loire Fiefs Vendéens, seguito obbligatoriamente da uno dei seguenti nomi: Brem Mareuil Pissotte Vix Gros-plant o Gros-plant du pays Nantais Haut Poitou Saint-Pourçain Valençay Vins de l'Orléanais Vins du Thouarsais 3. Vini liquorosi appartenenti alla categoria dei «vins doux naturels» Denominazioni d'origine controllate Banyuls Banyuls Rancio Banyuls grand cru Banyuls grand cru Rancio Frontignan Grand Roussillon Grand Roussillon Rancio Maury Maury Rancio Muscat de Beaumes-de-Venise Muscat de Frontignan Muscat de Lunel Muscat du Cap Corse Muscat de Mireval Muscat de Rivesaltes Muscat de Saint-Jean-de-Minervois Rasteau Rasteau Rancio Rivesaltes Rivesaltes Rancio Vin de Frontignan 4. Vini liquorosi Denominazioni d'origine controllate Clairette du Languedoc Floc de Gascogne Frontignan Macvin du Jura Muscat de Frontignan Pineau de Charantes o Pineau Charentais Vin de Frontignan 5. Menzioni complementari tradizionali - Grand - Premier (première) - Cru - Premier cru - Grand cru - Grand vin - Vin fin - Ordinaire - Grand ordinaire - Supérieur(e) - Cru classé - Premier cru classé - Deuxième cru classé - Grand cru classé - Cru bourgeois - Villages - Clos - Camp - Edelzwicker - Schillerwein - Réserve - Passetoutgrain - Vin noble - Petit - Haut - Vin jaune - Vin de paille - Pelure d'oignon - Vin primeur - Vin tuilé - Vin gris - Blanc de blancs - Vin nouveau - Sur lie - Clairet, clairette - Roussette - Vendange tardive - Claret - Vin de café - Sélection de grains nobles B) Vini da tavola recanti un'indicazione geografica 1. «Vins de pays» designati con il nome di un dipartimento di produzione: Tutti di dipartimenti che producono vino, fatta eccezione per quelli i cui nomi sono denominazioni d'origine controllate (es. Corse, Jura, Loire, Moselle e Savoie). 2. «Vins de pays» designati con il nome della zona di produzione: Vin de pays de l'Agenais Vin de pays d'Aigues Vin de pays d'Allobrogie Vin de pays de l'Ardailhou Vin de pays d'Argens Vin de pays de l'Aude Vin de pays des Balmes Dauphinoises Vin de pays de la Bénovie Vin de pays du Bérange Vin de pays de Bessan Vin de pays de Bigorre Vin de pays du Bourbonnais Vin de pays de Cassan Vin de pays Catalan Vin de pays de Caux Vin de pays de Cessenon Vin de pays de Cévennes Vin de pays Charentais Vin de pays de la cité de Carcassone Vin de pays des collines de la Moure Vin de pays des collines Rhodaniennes Vin de pays du comté de Grignan Vin de pays du comté Tolosan Vin de pays des comtés Rhodaniens Vin de pays de la Côte Vermeille Vin de pays des coteaux de l'Ardèche Vin de pays des coteaux de Baronnies Vin de pays des coteaux de Besilles Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse Vin de pays des coteaux de Cèze Vin de pays des coteaux Charitois Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon Vin de pays des coteaux de Coiffy Vin de pays des coteaux d'Enserune Vin de pays des coteaux de Fenouillèdes Vin de pays des coteaux Flaviens Vin de pays des coteaux de Fontcaude Vin de pays des coteaux de Glanes Vin de pays des coteaux du Grésivaudan Vin de pays des coteaux de Laurens Vin de pays des coteaux du Libron Vin de pays des coteaux du littoral Audois Vin de pays des coteaux de Miramont Vin de pays des coteaux de Murviel Vin de pays des coteaux de Narbonne Vin de pays des coteaux de Peyriac Vin de pays des coteaux du Pont du Gard Vin de pays des coteaux du Quercy Vin de pays des coteaux du Salagou Vin de pays des coteaux du Termenès Vin de pays des coteaux du Verdon Vin de pays des côtes du Vidourle Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban Vin de pays des côtes du Brian Vin de pays des côtes de Ceressou Vin de pays des côtes Catalanes Vin de pays des côtes du Condomois Vin de pays des côtes de Gascogne Vin de pays des côtes de Lastours Vin de pays des côtes de Lézignan Vin de pays des côtes de Montestruc Vin de pays des côtes de Pérignan Vin de pays des côtes de Prouilhe Vin de pays des côtes du Tarn Vin de pays des côtes de Thau Vin de pays des côtes de Thongue Vin de pays de Cucugnan Vin de pays de la Drôme Vin de pays Duché d'Uzès Vin de pays de Franche-Comté Vin de pays des gorges de l'Hérault Vin de pays des gorges et côtes de Millau Vin de pays de Hauterive en pays d'Aude Vin de pays de la haute vallée de l'Aude Vin de pays de la haute vallée de l'Orb Vin de pays des hauts de Badens Vin de pays de l'Hérault Vin de pays de l'île de Beauté Vin de pays du Jardin de la France Vin de pays des Marches de Bretagne Vin de pays des Maures Vin de pays de la Meuse Vin de pays du Mont-Baudile Vin de pays de Mont-Caume Vin de pays d'Oc Vin de pays des Pyrénées-Orientales Vin de pays de Petite-Crau Vin de pays de Pézenas Vin de pays de la principauté d'Orange Vin de pays de Retz Vin de pays des Sables du golfe du Lion Vin de pays de Saint-Sardos Vin de pays du Torgan (anciens coteaux Cathares) Vin de pays des terroirs Landais Vin de pays de Thézac-Perricard Vin de pays d'Urfé Vin de pays du val de Cesse Vin de pays du val de Dagne Vin de pays du val d'Orbieu Vin de pays de la vallée du Paradis Vin de pays des vals d'Agly Vin de pays de la Vaunage Vin de pays de la vicomté d'Aumelas Vin de pays de la Vistrenque III. VINI ORIGINARI DEL REGNO DI SPAGNA A) Vini di qualità prodotti in regioni determinate Questi vini sono designati con i termini «vino de calidad producido en región determinada» o con una delle menzioni specifiche tradizionali di cui al punto 1 e con il nome di una della regioni determinate di cui al punto 2. Questo nome può essere completato dal nome di una delle unità geografiche indicate nello stesso elenco. Questi vini possono essere inoltre designati con una menzione complementare tradizionale di cui al punto 3. 1. Menzioni specifiche tradizionali - Denominación de Origen calificada o DOCa - Denominación de Origen o DO - Vino generoso - Vino generoso de licor - Vino dulce natural 2. Indicazioni geografiche 2.1. Nomi di regioni determinate: Alella Alicante Almansa Ampurdán-Costa Brava Bierzo Binissalem Calatayud Cariñena Campo de Borja Cava Cigales Conca de Barbera Condado de Huelva Costers del Segre Chacolí de Getaria-Getariako Txakolína Jerez o Xérès o Sherry Jumilla Málaga Mancha, La Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda Méntrida Montilla-Moriles Navarra Penedès Priorato Rias Baixas Ribeiro Ribera del Duero Rioja (DOCa) Rueda Somontano Tacoronte-Acentejo Tarragona Terra Alta Toro Utiel-Requena Valdeorras Valdepeñas Valencia Vinos de Madrid Yecla 2.2. Nomi delle sottoregioni e dei comuni 2.2.1. Denominazione d'origine Alella Alella Argentona Cabrils Martorelles Masnou, El Montgat Montornès del Vallès Òrrius Premià de Dalt Premià de Mar La Roca del Vallès Sant Fost de Campcentelles Santa Maria de Martorelles Teià Tiana Vallromanes Vilanova del Vallès Vilassar de Dalt 2.2.2. Denominazioni d'origine Alicante a) Alicante Algueña Bañeres Benejama Biar Campo de Mirra Cañada Castalla Elda Hondón de los Frailes Hondón de las Nieves Ibi Mañán Monovar Onil Petrer Pinoso Romana, La Salinas Sax Tibi Villena b) La Marina Alcalalí Beniarbeig Benichembla Benidoleig Benimeli Benitachell Benissa Calpe Castell de Castells Denia Gata de Gorgos Jalón Lliber Miraflor Murla Ondara Orba Parcent Pedreguer Sagra Sanet y Negrals Senija Setla y Mirarrosa Teulada Tormos Vall de Languart Vergel Xabia 2.2.3. Denominazione d'origine Almansa Alpera Bonete Chinchilla de Monte-Aragón Corral-Rubio Higueruela Hoya Gonzalo Pétrola 2.2.4. Denominazione d'origine Ampurdán-Costa Brava Agullana Avinyonet de Puigventós Boadella Cabanes Cadaqués Cantallops Capmany Colera Darnius Espolla Figueres Garriguella Jonquera, La Llançà Llers Masarac Mollet de Perelada Palau-Sabardera Pau Pedret i Marsà Perelada Pont de Molins Port-Bou Port de la Selva, El Rabós Roses Sant Climent de Sescebes Selva de Mar, La Terrades Vilafant Vilajuïga Vilamaniscle Vilanant Viure 2.2.5. Denominazione d'origine Bierzo Arganza Bembibre Borrenes Cabañas Raras Cacabelos Camponaraya Carracedelo Carucedo Castropodame Congosto Corrullón Cubillos del Sil Fresnedo Molinaseca Noceda Ponferrada Priaranza Puente de Domingo Flórez Sancedo Vega de Espinareda Villadecanes Toral de los Vados Villafranca del Bierzo 2.2.6. Denominazione d'origine Binissalem Binissalem Consell Santa María del Camí Saucellas Santa Eugenia 2.2.7. Denominazione d'origine Calatayud Abanto Acered Alarba Alhama de Aragón Aniñón Ateca Belmonte de Gracián Bubierca Calatayud Carenas Castejón de las Armas Castejón de Alarba Cervera de la Cañada Clarés de Ribota Codos Fuentes de Jiloca Godojos Ibdes Maluenda Mara Miedes Monterde Montón Morata de Jiloca Moros Munébrega Nuévalos Olvés Orera Paracuellos de Jiloca Ruesca Sediles Terrer Torralba de Ribota Torrijo de la Cañada Valtorres Villalba del Perejil Villalengua Villaroya de la Sierra La Viñuela 2.2.8. Denominazione d'origine Campo de Borja Agon Ainzón Alberite de San Juan Albeta Ambel Bisimbre Borja Bulbuente Burata Buste, El Fuendejalón Magallón Pozuelo de Aragón Tabuenca Vera de Moncayo 2.2.9. Denominazione d'origine Carineña Aguarón Aladrén Alfamén Almonacid de la Sierra Alpartir Cosuenda Encinacorba Longares Mezalocha Muel Paniza Tosos Villanueva de Huerva 2.2.10. Denominazione d'origine Cava 2.2.11. Denominazione d'origine Cigales Cabezón de Pisuerga Cigales Corcos del Valle Cubillas de Santa Marta Fuensaldaña Mucientes Quintanilla de Trigueros San Martín de Valveni Santovenia de Pisuerga Trigueros del Valle Valoria la Buena Dueñas 2.2.12. Denominazione d'origine Conca de Barberà Barberà de la Conca Blancafort Conesa L'Espluga de Francolí Forès Montblanc Pira Rocafort de Queralt Sarral Senan Solivella Vallclara Vilaverd Vimbodí 2.2.13. Denominazione d'origine Condado de Huelva Almonte Beas Bollullos del Condado Bonares Chucena Hinojos Lucena del Puerto Manzanilla Moguer Niebla Palma del Condado, La Palos de la Frontera Rociana del Condado San Juan del Puerto Trigueros Villalba del Alcor Villarrasa 2.2.14. Denominazione d'origine Costers del Segre a) Sottoregione: Raimat Raimat b) Sottoregione: Artesa Artesa de Segre Foradada Alòs de Balaguer Penelles Preixens c) Sottoregione: Valle del Río Corb Sant Martí de Riucorb Verdú Guimerà Maldà Balianes Ciutadilla Nalec Vallbona de les Monges Els Omells de na Gaia Tàrrega Vallfogona de Riucorb Granyena de Segarra Montornès de Segarra Preixana Granyanella Montoliu de Segarra d) Sottoregione: Les Garrigues La Pobla de Cérvoles El Vilosell Cervià de les Garrigues L'Albí Vinaixa Bellaguarda L'Espluga Calba Els Omellons Tarrés Fulleda La Floresta Arbeca 2.2.15. Denominazione d'origine Chacolí de Getaria - Getariako Txakolína Aia Getaria Zarautz 2.2.16. Denominazione d'origine Jerez-Xérès-Sherry Chiclana de la Frontera Chipiona Jerez de la Frontera Puerto de Santa María, El Puerto Real Rota Sanlúcar de Barrameda Trebujena 2.2.17. Denominazione d'origine Jumilla Albatana Fuente-Álamo Hellín Montealegre del Castillo Ontur Tobarra 2.2.18. Denominazione d'origine Málaga Alameda Alcaucín Alfarnate Alfarnatejo Algarrobo Alhaurín de la Torre Almachar Almogía Archez Archidona Arenas Benamargosa Benamocarra Borge, El Canillas del Aceituno Canillas de Albaida Casabermeja Casares Colmenar Cómares Cómpeta Cuevas Bajas Cuevas de San Marcos Cutar Estepona Frigiliana Fuente Piedra Humilladero Iznate Macharaviaya Manilva Moclinejo Mollina Nerja Periana Rincón de la Victoria Riogordo Salares Sayalonga Sedella Sierra de Yeguas Torrox Totalán Vélez-Málaga Villanueva de Algaidas Villanueva del Rosario Villanueva de Tapia Villanueva del Trabuco Viñuela 2.2.19. Denominazione d'origine La Mancha Barrax Bonillo, El Fuensanta Herrera, La Lezuza Minaya Montalvos Munera Ossa de Montial Roda, La Tarazona de la Mancha Villarrobledo Albaladejo Alcázar de San Juan Alcolea de Calatrava Aldea del Rey Alhambra Almagro Almedina Almodóvar del Campo Arenas de San Juan Argamasilla de Alba Argamasilla de Calatrava Ballesteros de Calatrava Bolaños de Calatrava Calzada de Calatrava Campo de Criptana Cañada de Calatrava Caracuel Carrión de Calatrava Carrizosa Castellar de Santiago Ciudad Real Cortijos, Los Cózar Daimiel Fernancaballero Fuenllana Fuente el Fresno Granátula de Calatrava Herencia Labores, Las Malagón Manzanares Membrilla Miguelturra Montiel Pedro Muñoz Picón Piedrabuena Poblete Porzuna Pozuelo de Calatrava Puebla del Príncipe Puerto Lápice Santa Cruz de los Cáñamos Socuéllamos Solana, La Terrinches Tomelloso Torralba de Calatrava Torre de Juan Abad Valenzuela de Calatrava Villahermosa Villamanrique Villamayor de Calatrava Villanueva de la Fuente Villanueva de los Infantes Villar del Pozo Villarrubia de los Ojos Villarta de San Juan Acebrón, El Alberca de Záncara, La Alconchel de la Estrella Almarcha, La Almendros Almonacid del Marquesado Atalaya del Cañavate Barajas de Melo Belinchón Belmonte Cañadajuncosa Cañavate, El Carrascose de Haro Casas de Benítez Casas de Fernando Alonso Casas de Guijarro Casas de Haro Casas de los Pinos Castillo de Carcimuñoz Cervera del Llano Fuente de Pedro Naharro Fuentelespino de Haro Hinojosa, La Hinojosas, Las Honrubia Hontanaya Horcajo de Santiago Huelves Leganiel Mesas, Las Monreal del Llano Montalbanejo Mota del Cuervo Olivares de Júcar Osa de la Vega Pedernoso, El Pedroñeras, Las Pinarejo Pozoamargo Pozorrubio Provencio, El Puebla de Almenara Puebla de Haro Rozalén del Monte Saelices San Clemente Santa María del Campo Santa María de los Llanos Sisante Tarancón Torrubia del Campo Torrubia del Castillo Tresjuncos Tribaldos Uclés Valverde de Júcar Vara de Rey Villaescusa de Haro Villamayor de Santiago Villar de Cañas Villar de la Encina Villarejo de Fuentes Villares del Saz Villarrubio Villaverde y Pasaconsol Zarza de Tajo Ajofrín Almonacid de Toledo Cabanas de Yepes Cabezamesada Camuñas Ciruelos Consuegra Corral de Almaguer Chueca Dosbarrios Guardia, La Huerta de Valdecarábanos Lillo Madridejos Manzaneque Marjaliza Mascaraque Miguel Esteban Mora Nambroca Nobleas Ocaña Ontigola con Oreja Orgaz con Arisgotas Puebla de Almoradiel, La Quero Quintanar de la Orden Romeral, El Santa Cruz de la Zarza Sonseca con Casalgordo Tembleque Toboso, El Turleque Urda Villacañas Villa de Don Fadrique, La Villafranca de los Caballeros Villaminaya Villamuelas Villanueva de Alcardete Villanueva de Bogas Villarrubia de Santiago Villasequilla de Yepes Villatobas Yebénes, Los Yepes 2.2.20. Denominazione d'origine Méntrida Albarreal de Tajo Alcabó Aldeancabo de Escalona Almorox Arcicóllar Barcience Bargas Burujón Camarena Camarenilla Cardiel de Los Montes Carmena Carranque Casar de Escalona, El Casarrubios del Monte Castillo de Bayuela Cedillo del Condado Cerralbos, Los Chozas de Canales Domingo Pérez Escalona Escalonilla Fuensalida Garciotún Gerindote Hinojosa de San Vincente Hormigos Huecas Lominchar Maqueda Nombela Novés Nuño Gómez Otero Palomeque Paredas de Escalona Pelahustán Portillo de Toledo Quismondo Real de San Vincente, El Recas Rielves Santa Cruz del Retamar Santa Olalla Torre de Esteban Hambrán, La Torrijos Val de Santo Domingo Valmojado Ventas de Retamosa, Las Villamiel de Toledo Viso de San Juan, El Yunclillos 2.2.21. Denominazione d'origine Montilla-Moriles Aguilar de la Frontera Baena Cabra Castro del Rió Doña Mencía Espejo Fernán-Núñez Lucena Montalbán Montemayor Monturque Nueva Carteya Puente Genil Rambla, La Santaella 2.2.22. Denominazione d'origine Navarra a) Sottoregione: Ribera Baja Ablitas Arguedas Barillas Cascante Castejón Cintruénigo Corella Fitero Monteagudo Murchante Tudela Tulebras Valtierra b) Sottoregione: Ribera Alta Artajona Beire Berbinzana Caparroso Cárcar Carcastillo Falces Funes Larraga Lerín Lodosa PER LA CONTINUAZIONE DEL TESTO VEDI SOTTO NUMERO: 293A1231(08).2 Marcilla Mélida Miranda de Arga Murillo el Cuende Murillo el Fruto Olite Peralta Pitillas Sansoain Santacara Sesma Tafalla Villafranca c) Sottoregione: Tierra Estella Aberin Allo Arcos, Los Arellano Arróniz Ayeguí Barbarín Busto, El Discastillo Desojo Estella Lazagurria Los Arcos Luquin Morentin Oteiza de la Solana Sansol Torres del Río Valle de Yerri Villatuerta d) Sottoregione: Valdizarbe Adios Añorbe Artazu Barásoain Biurrun Cirauqui Enériz Garinoain Guirguillano Legarda Leoz Mañeru Mendigorría Muruzábal Obanos Olóriz Odisoain Pueyo Puente la Reina Tiebas-Muruarte de Reta Tirapu Ucar Unzué Uterga e) Sottoregione: Baja Montaña Albar Aoiz Cáseda Eslava Exprogui Gallipienzo Javier Leache Lerga Llédena Lumbier Sada Sangüesa San Martín de Unx Ujué 2.2.23. Denominazione d'origine Penedès Abrera Avinyonet Begues Cabanyes, Les Cabrera d'Igualada Canyelles Castellet i Gornal Castellví de la Marca Castellví Rosanes Cervelló Corbera de Llobregat Cubelles Font-rubí Gelida Granada, La Llacuna, La Martorell Masquefa Mediona Olèrdola Olesa de Bonesvalls Olivella Pacs del Penedès Piera Pierola Pla del Penedès Pontons Puigdàlber Sant Cugat Sesgarrigues Sant Esteve Sesrovires Sant Llorenç d'Hortons Sant Martí de Sarroca Sant Pere de Ribes Sant Pere de Riudebitlles Sant Quintí de Mediona Sant Sadurní d'Anoia Santa Fe del Penedès Santa Margarida i els Monjos Santa Maria de Miralles Sitges Subirats Torrelavit Torrelles de Foix Vallirana Vilafranca del Penedès Vilanova i la Geltrú Vilobí Aiguamúrcia Albinyana L'Arboç Banyeres Bellvei Bisbal del Penedès, La Bonastre Calafell Creixell Cunit Llorenç del Penedès Montmell Roda de Berà Sant Jaume dels Domenys Vendrell, El 2.2.24. Denominazione d'origine Priorato Bellmunt del Priorat Gratallops Lloà Morera de Montsant, La Poboleda Porrerà Torroja del Priorat Vilella Alta, La Vilella Baixa, La 2.2.25. Denominazione d'origine Rias Baixas a) Sottoregione: Val do Salnés Cambados Meaño Sanxenxo Ribadumia Meis Vilanova de Arousa Portas Caldas de Reis Villagarcia de Arousa b) Sottoregione: Condado do Tea Salvaterra de Miño As Neves Arbo Crecente A Cañiza c) Sottoregione: O Rosal O Rosal Tomiño Tui 2.2.26. Denominazione d'origine Ribeiro Arnoia Beade Carballeda de Avia Castrelo de Miño Cenile Cortegada Leiro Punxin Ribadavia San Amaro 2.2.27. Denominazione d'origine Ribera del Duero Adrada de Haza Aguilera, La Anguix Aranda de Duero Baños de Valdearados Berlangas de Roa Boada de Roa Caleruega Campillo de Aranda Castrillo de la Vega Cueva de Roa, La Fresnilla de las Dueñas Fuentecén Fuentelcésped Fuentelisendo Fuentemolinos Fuentenebro Fuentespina Gumiel de Hizán Gumiel del Mercado Guzmán Haza Hontangas Hontoria de Valdearados Horra, La Hoyales de Roa Mambrilla de Castrejón Milagros Moradillo de Roa Nava de Roa Olmedillo de Roa Pardilla Pedroso de Duero Peñaranda de Duero Quemada Quintana del Pidio Quintanamanvirgo Roa San Juan del Monte San Martín de Rubiales Santa Cruz de la Salceda Sequera de Haza, La Sotillo de la Ribera Terradillos de Esgueva Torregalindo Tórtoles de Esgueva Tubilla del Lago Vadocondes Valcabado de Roa Valdeande Valdezate Vid, La Villaescusa de Roa Villalba de Duero Villalbilla de Gumiel Villatuelda Villovela de Esgueva Zazuar Aldehorno Honrubia de la Cuesta Montejo de la Vega de la Serrezuela Villaverde de Montejo Langa de Duero San Esteban de Gormaz Bocos de Duero Canalejas de Peñafiel Castrillo de Duero Curiel Fompedraza Manzanillo Olivares de Duero Olmos de Peñafiel Padilla de Duero Peñafiel Pesquera de Duero Piñel de Abajo Piñel de Arriba Quintanilla de Arriba Quintanilla de Onésimo Rábano Roturas Torre de Peñafiel Valbuena de Duero Valdearcos 2.2.28. Denominazione d'origine controllata Rioja a) Sottoregione: Rioja Alavesa Baños de Ebro Barriobusto Cripán Elciego Elvillar Labastida Labraza Laguardia Lanciego Lapuebla de Labarca Leza Moreda de Álava Navaridas Oyón Salinillas de Buradón Samaniego Villanueva de Álava Yécora b) Sottoregione: Rioja Alta Ábalos Alesanco Alasón Anguciana Arenzana de Abajo Arenzana de Arriba Azofra Badarán Bañares Baños de Rioja Baños de Río Tobía Berceo Bezares Bobadilla Briñas Briones Camprovín Canillas de Río Tuerto Cañas Cárdenas Casalarreina Castañares de Rioja Cellorigo Cenicero Cidamón Cihuri Cirueña Cordovín Cuzcurrita de Río Trión Daroca de Rioja Entrena Estollo Foncea Fonzaleche Fuenmayor Galbárruli Gimileo Haro Herramélluri Hervias Hormilla Homilleja Hornos de Moncalvillo Huércanos Lardero Leiva Logroño Manjarrés Matute Medrano Nájera Navarrete Ochandurí Ollaurí Rodezno Sajazarra San Asensio San Millán de Yécora Santa Coloma San Torcuato San Vicente de la Sonsierra Sojuela Sorzano Sotés Tirgo Tormantos Torrecilla Sobre Alesanco Torremontalbo Treviana Tricio Uruñuela Ventosa Villalba de Rioja Villar de Torre Villajero Zarratón c) Sottoregione: Rioja Baja Agoncillo Aguilar del Río Alhama Albelda de Iregua Alberite Alcanadre Aldeanueva de Ebro Alfaro Andosilla Aras Arnedo Arrúbal Ausejo Autol Azagra Bargota Bergasa Bergasilla Bajera Calahorra Cervera del Río Alhama Clavijo Corera Cornago Galilea Grávalos Herce Igea Lagunilla del Jubera Leza del Río Leza Mendavia Molinos de Ocón, Los Murillo de Río Leza Nalda Pradejón Quel Redal, El Ribafrecha Rincón de Soto San Adrián Santa Engracia de Jubera Sartaguda Tudelilla Viana Villa de Ocón, La Villamediana de Iregua Villar de Arnedo, El 2.2.29. Denominazione d'origine Rueda Blasconuño de Matacabras Madrigal de las Altas Torres Aldeanueva del Codonal Aldehuela del Codonal Bernuy de Coca Codorniz Fuente de Santa Cruz Juarros de Voltoya Montejo de Arévalo Montuenga Morelaja de Coca Nava de La Asunción Nieva Rapariegos San Cristóbal de la Vega Santiuste de San Juan Bautista Tolocirio Villagonzalo de Coca Aguasal Alaejos Alcacerén Almenara de Adaja Ataquines Bobadilla del Campo Bócigas Brahojos de Medina Carpio Castrajón Castronuño Cervillego de la Cruz Fresno de Viejo Fuente el Sol Fuente Olmedo Hornillos Llano de Olmedo Matapozuelos Medina del Campo Mojados Moraleja de las Panaderas Nava del Rey Nueva Villa de las Torres Olmedo Pollos Pozal de Gallinas Pozáldez Puras Ramiro Rodilana Rueda San Pablo de la Moraleja San Vicente del Palacio Seca, La Serrada Siste Iglesias de Travancos Tordesillas Torrecilla de la Abadesa Torrecilla de la Orden Valdestillas Ventosa de la Cuesta Villafranca de Duero Villanueva de Duero Villaverde de Medina 2.2.30. Denominazione d'origine Somontano Abiego Adahuesca Alcalá del Obispo Agües Antillón Alquézar Argavieso Azara Azlor Barbastro Barbuñales Berbegal Bespen Blecua y Torres Bierge Capella Casbas de Huesca Castillazuelo Colungo Estada Estadilla Fonz Grado, El Graus Hoz y Costean Ibieca Ilche Laluenga Laperdiguera Lascellas-Ponzano Naval Olvena Peralta de Alcofea Peraltilla Perarrúa Pertusa Pozán de Vero Puebla de Castro, La Salas Altas Salas Bajas Santa María Dulcis Secastilla Siétamo Torres de Alcanadre 2.2.31. Denominazione d'origine Tacoronte-Acentejo La Matanza de Acentejo Santa Úrsula El Sauzal Tacoronte Tegueste La Victoria de Acentejo La Laguna 2.2.32. Denominazione d'origine Tarragona a) Sottoregione: Campo de Tarragona Alcover Aleixar, L' Alforja Alió Almoster Altafulla Argentera, L' Ascó Benissanet Borges del Camp, Les Botarell Bràfim Cabra del Camp Cambrils Castellvell del Camp Catllar, El Colldejou Constantí Cornudella Duesaigües Figuerola del Camp Garcia Garidells, Els Ginestar Masó, La Masllorens Maspujols Milà, El Miravet Montbrió del Camp Montferri Mont-roig Móra d'Ebre Móra la Nova Morali Nou de Gaià, La Nulles Pallaresos, Els Perafort Pla da Santa Maria, El Pobla de Mafumet, La Pobla de Montornès, La Puigpelat Renau Reus Riera de Gaià, La Riudecanyes Riudecols Riudoms Rodonyà Rourell, El Salomó Secuita, La Selva del Camp, La Tarragona Tivissa Torre de l'Espanyol, La Torredembarra Ulldemolins Vallmoll Valls Vespella Vilabella Vilallonga del Camp Vilanova d'Escornalbou Vila-rodona Vilaseca i Salou Vinebre Vinyols i els Arcs b) Sottoregione: Falset Cabassers Capçanes Figuera, La Guiamets, Els Marçà Masroig, El Pradell Torre de Fontaubella, La 2.2.33. Denominazione d'origine Terra Alta Arnés Batea Bot Caseres Corbera de Terra Alta Fatarella, La Gandesa Horta de Sant Joan Pinell de Brai, El Pobla de Massaluca, La Prat de Comte Vilalba dels Arcs 2.2.34. Denominazione d'origine Toro Argujillo Bóveda de Toro, La Morales de Toro Pego, El Peleagonzalo Piñero, El San Miguel de la Ribera Sanzoles Valdefinjas Venialbo Villabuena del Puente San Román de Hornija Villafranca de Duero 2.2.35. Denominazione d'origine Utiel-Requena Camporrobles Caudete Fuenterrobles Siete Aguas Sinarcas Venta del Moro Villagordo 2.2.36. Denominazione d'origine Valdeorras Barco, El Bollo, El Carballeda de Valdeorras Laroco Petín Rúa, La Rubiana Villamartín 2.2.37. Denominazione d'origine Valdepeñas Alcubillas Moral de Calatrava San Carlos del Valle Santa Cruz de Mudela Torrenueva 2.2.38. Denominazione d'origine Valencia a) Sottoregione: Alto Turia Alpuente Aras de Alpuente Chelva La Yesa Titaguas Tuéjar b) Sottoregione: Valentino Alborache Alcublas Andilla Bugarra Buñol Casinos Cheste Chiva Chulilla Domeño Estivella Gestalgar Godelleta Higueruelas Lliria Losa del Obispo Macastre Monserrat Montroy Montserrat Pedralba Real de Montroy Turis Villamarxant Villar del Arzobispo c) Sottoregione: Moscatel de Valencia Catadau Cheste Chiva Godelleta Llombai Montroy Monserrat Real de Montroy Turis d) Sottoregione: Clariano Adzaneta de Albaida Agullent Albaida Alfarrasí Ayelo de Malferit Ayelo de Rugat Bélgida Bellús Beniatjar Benicolet Benigánim Bocairem Bufali Castelló de Rugat Fontanares Font la Figuera Guadasequíes Lutxent Moixent Montaberner Montesa Montichelvo L'Ollería Ontinyent Otos Palomar Pinet La Pobla del Duc Quatretonda Rafol de Salem Sempere Terrateig Vallada 2.2.39. Denominazione d'origine Vinos de Madrid a) Sottoregione: Arganda Ambite Aranjuez Argande del Rey Belmonte de Tajo Campo Real Carabaña Colmenar de Oreja Chinchón Finca «El Encín» (Alcalá de Henares) Fuentidueña de Tajo Getafe Loeches Mejorada del Campo Morata de Tajuña Orusco Perales de Tajuña Pezuela de las Torres Pozuelo del Rey Tielmes Titulcia Valdaracete Valdelaguna Valdilecha Villaconejos Villamanrique de Tajo Villar del Olmo Villarejo de Salvanés b) Sottoregione: Navalcarnero Álamo, El Aldea del Fresno Arroyomolinos Batres Brunete Fuenlabrada Griñón Humanes de Madrid Moraleja de Enmedio Móstoles Navalcarnero Parla Serranillos del Valle Sevilla la Nueva Valdemorillo Villamanta Villamantilla Villanueva de la Cañada Villaviciosa de Odón c) Sottoregione: San Martín de Valdeiglesias Cadalso de los Vidrios Cenicientos Colmenar de Arroyo Chapinería Navas del Rey Pelayos de la Presa Rozas de Puerto Real San Martín de Valdeiglesias Villa del Prado 3. Menzioni complementari tradizionali - Reserva - Gran reserva - Vino noble - Vino afrutado - Vino joven - Vino nuevo - Aloque - Cárdeno - Clarete - Granate - Guinda - Morado - Ojo de gallo - Piel de cebolla - Rojo - Teja - Tinto - Carmín - Cereza - Naranja - Rosado - Rosicler - Lágrima - Primica - Vendimia seleccionada - Vendimia temprana - Amarillo - Ámbar - Blanco - Blanc de blancs - Blanco de uva blanca - Blanco de uva tinta - Dorado - Gris - Lionado - Oro - Oro oscuro - Pajizo - Pálido - Topacio - Tostado - Verdoso - Chorazón - Chacolí - Pople pasta - Vino de consagrar - Vino enverado - Vino de misa - Vino de yema - Crianza - Fondillón - Rancio - Viejo - Añejo - Novell - Solera - Criadera - Fino - Amontillado - Oloroso - Palo Cortado - Raya - Manzanilla - Pale - Dry - Pale Dry - Pale Cream - Amoroso - Medium - Golden - Cream - Sweet - Brown - Lágrima - Maestro - Tierno - Pajarete - Clásico B. Vini da tavola recanti un'indicazione geografica Tali vini sono designati dal termine «Vino de la Tierra» e dal nome di una delle seguenti indicazioni geografiche: Valle del Miño-Ourense Valle de Monterrey Ribeira Sacra Valdevimbre Los Oteros Los Arribes del Duero-Fermoselle Tierra del Vino de Zamora Bajo Aragón Valdejalón Tierra Baja de Aragón Matanegra Ribera Alta del Guadiana Ribera Baja del Guadiana Tierra de Barros Cañamero Montánchez Pozohondo Sacedón-Mondéjar Gálvez Manchuela Cebreros Abanilla Bullas Campo de Cartagena Contraviesa-Alpujarra Cádiz Fuencaliente (La Palma) El Hierro La Geria (Lanzarote) IV. VINI ORIGINARI DELLA REPUBBLICA ELLENICA A. Vini di qualità prodotti in regioni determinate Questi vini sono designati con i termini «vini di qualità prodotti in regioni determinate» o con una delle menzioni specifiche tradizionali di cui al punto 1 e dal nome di una delle regioni determinate di cui al punto 2. Questi vini possono essere inoltre designati con una delle menzioni complementari tradizionali di cui al punto 3. 1. Menzioni specifiche tradizionali - ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò åëåã÷ïìÝíç (denominazione d'origine controllata), - ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò áíùôÝñáò ðïéüôçôïò (denominazione d'origine di qualità superiore) 2. Nomi delle regioni determinate 2.1. Ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò åëåã÷ïìÝíç (denominazione d'origine controllata) 2.1.1. Vini liquorosi a) Ïßíïò ãëõêýò (vino dolce): ÓÜìïò (Samos) Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Moscato di Patras) Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Moscato Rion di Patras) Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Moscato di Kephalonia) Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Moscato di Rhodos) Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Moscato di Lemnos) b) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò (vino dolce naturale): ÓÜìïò (Samos) ÌáõñïäÜöíç Ðáôñþí (Mavrodaphne di Patras) ÌáõñïäÜöíç Êåöáëëçíßáò (Mavrodaphne di Kephalonia) Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Moscato di Patras) Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Moscato Rion di Patras) Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Moscato di Kephalonia) Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Moscato di Rhodos) Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Moscato di Lemnos) c) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò áðü äéáëåêôïýò áìðåëþíåò (vino dolce naturale-grand cru): ÓÜìïò (Samos) Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Moscato di Patras) Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Moscato Rion di Patras) Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Moscato di Kephalonia) Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Moscato di Rhodes) Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Moscato di Lemnos) 2.1.2. Altri vini Ïßíïò öõóéêüò ãëõêýò (Vino dolce naturale): ÓÜìïò (Samos) Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Moscato di Patras) Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Moscato Rion di Patras) Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Moscato di Kephalonia) Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Moscato di Rhodes) Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Moscato di Lemnos) 2.2. Ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò áíùôÝñáò ðïéüôçôáò (denominazione d'origine di qualità superiore) 2.2.1. Vini liquorosi a) Ïßíïò ãëõêýò (vino dolce): Óçôåßá (Sitia) ÍåìÝá (Nemea) Óáíôïñßíç (Santorini) ÄáöíÝò (Dafnes) b) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò (vino dolce naturale): Óçôåßá (Sitia) Óáíôïñßíç (Santorini) ÄáöíÝò (Dafnes) 2.2.2. Altri vini Óçôåßá (Sitia) Ñüäïò (Rhodes) ÍÜïõóá (Naoussa) ÍåìÝá (Nemea) Ñïìðüëá Êåöáëëçíßáò (Robola di Kephalonia) ÑáøÜíç (Rapsani) Ìáíôéíåßá (Mantinea) ÐåæÜ (Peza) Áñ÷Üíåò (Archanes) ÄáöíÝò (Dafnes) Óáíôïñßíç (Santorini) ÐÜôñáé (Patras) Æßôóá (Zitsa) Áìýíôáéïí (Amynteon) ÃïõìÝíéóóá (Gumenissa) ÐÜñïò (Paros) ËÞìíïò (Lemnos) Áã÷ßáëïò (Anchialos) ÐëáãéÝò Ìåëßôùíá (Colline di Meliton) 3. Menzioni complementari tradizionali: - áðü äéáëåêôïýò áìðåëþíåò («grand cru») - åðéëïãÞ Þ åðéëåãìÝíïò («réserve») - åéäéêÞ åðéëïãÞ Þ åéäéêÜ åðéëåãìÝíïò («grande réserve») - ëåõêüò áðü ëåõêÜ óôáöýëéá («blanc de blancs») B. Vini da tavola designati «ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç» (designazione tradizionale) 1. Vini da tavola o senza indicazione geografica designati con la menzione «ñåôóßíá» (retsina) accompagnata dal termine «ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç» (denominazione tradizionale) 2. ÂåñíôÝá - ïíïìáóßá êáôÜ ðñÜäïóç Æáêýíèïõ (Verdea - designazione tradizionale di Zante) 3. Vino da tavola Retsina accompagnato dal nome di un nomos e designato «ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç» Ñåôóßíá ÁôôéêÞò (Retsina Attikis) Ñåôóßíá Âïéùôßáò (Retsina Viotias) Ñåôóßíá Åõâïßáò (Retsina Evias) 4. Vino da tavola Retsina accompagnato dal nome di una zona di produzione e designato «ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç» Ñåôóßíá Ìåóïãåßùí (Retsina Messoghion) (1) Ñåôóßíá Êñùðßáò (Retsina Kropias) (1) o Ñåôóßíá Êïñùðßïõ (Retsina Koropiou) (1) Ñåôóßíá Ìáñêïðïýëïõ (Retsina Markopoulou) (1) Ñåôóßíá ÌåãÜñùí (Retsina Megaron) (1) Ñåôóßíá Ðáéáíßáò (Retsina Peanias) (1) o Ñåôóßíá Ëéïðåóßïõ (Retsina Liopessiou) (1) Ñåôóßíá ÐáëëÞíçò (Retsina Pallinis) (1) Ñåôóßíá Ðéêåñìßïõ (Retsina Pikermiou) (1) Ñåôóßíá ÓðÜôùí (Retsina Spaton) (1) Ñåôóßíá Èçâþí (Retsina Thivon) (2) Ñåôóßíá ÃéÜëôñùí (Retsina Guialtron) (3) Ñåôóßíá Êáñýóôïõ (Retsina Karystou) (3) Ñåôóßíá ×áëêßäáò (Retsina Halkidas) (3) C. Vini da tavola designati «ôïðéêüò ïßíïò» (vino tipico) Ôïðéêüò ïßíïò Ôñéöõëßáò (vino tipico di Trifilia) Ìåóçìâñéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Messimvria) Åðáíùìßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico d'Epanomia) Ôïðéêüò ïßíïò Ðëáãéþí ïñåéíÞò Êïñéíèßáò (vino tipico delle colline di Korinthia) Ôïðéêüò ïßíïò Ðõëßáò (vino tipico di Pylia) Ôïðéêüò ïßíïò ÐëáãéÝò Âåñôßóêïõ (vino tipico delle colline di Vertiskos) Çñáêëåéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Heraklion) Ëáóéèéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Lassithi) Ðåëïðïííçóéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico del Peloponneso) Ìåóóçíéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Messina) Ìáêåäïíéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Macedonia) Êñçôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Kriti) Èåóóáëéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Thessalia) Ôïðéêüò ïßíïò ÊéóÜìïõ (vino tipico di Kissamos) Ôïðéêüò ïßíïò ÔõñíÜâïõ (vino tipico di Tyrnavos) Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéÝò ÁìðÝëïõ (vino tipico delle colline di Ampelos) Ôïðéêüò ïßíïò Âßëëéæáò (vino tipico di Villiza) Ôïðéêüò ïßíïò Ãñåâåíþí (vino tipico di Grevena) Ôïðéêüò ïßíïò ÁôôéêÞò (vino tipico di Attiki) Áãéïñåßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Agioritikos) Äùäåêáíçóéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico del Dodekaniso) Áíáâõóéùôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Anavyssiotikos) Ðáéáíßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Peanitikos) Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí ÄñÜìáò (vino tipico di Drama) Êñáíéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico de Krania) Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí ÐÜñíçèáò (vino tipico della colline di Parnitha) Óõñéáíüò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Syros) Èçâáúêüò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Thiva) Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí Êéèáéñþíá (vino tipico delle colline di Kitheron) Ôïðéêüò ïßíïò Ðåôñùôïý (vino tipico delle colline di Petrotou) Ôïðéêüò ïßíïò Ãåñáíßùí (vino tipico di Gerania) Ðáëëçíéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Pallini) Áôôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vino tipico di Attiki) V. VINI ORIGINARI DELLA REPUBBLICA ITALIANA A. Vini di qualità prodotti in regioni determinate Questi vini sono designati con i termini «vino di qualità prodotto in una regione determinata» o con una delle menzioni specifiche tradizionali di cui al punto 1; essi sono iscritti nell'elenco di cui al punto 2. I vini possono inoltre essere designati con il nome di un'unità geografica più piccola della regione determinata, non citata individualmente nel presente allegato, nonché con una menzione complementare tradizionale di cui al punto 3. 1. Menzioni specifiche tradizionali - «Denominazione di origine controllata», - «Denominazione di origine controllata e garantita» 2. Indicazioni geografiche (1) 2.1. Vqprd designati con la menzione «Denominazione di origine controllata e garantita» Albana di Romagna (Passito) Barbaresco Barolo Brunello di Montalcino Carmignano Chianti, accompagnato o no - dalla menzione Classico, o - da una delle indicazioni geografiche seguenti: - Montalbano - Rufino - Colli fiorentini - Colli senesi - Colli aretini - Colline pisane Gattinara Montefalco Sagrantino Taurasi Torgiano Vernaccia di San Gimignano Vino nobile Montepulciano 2.2. Vqprd designati con la menzione «Denominazione di origine controllata» 2.2.1. Regione Val d'Aosta Valle d'Aosta o Vallée d'Aosta, accompagnato o no: - da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - da una delle indicazioni geografiche seguenti: - Blanc de Morgex et de la Salle - Chambave Moscato - Chambave Moscato Passito - Chambave Rosso - Nus Pinot Grigio - Nus Pinot grigio Passito - Nus Rosso - Arnad-Montjovet - Torrette - Donnas - Enfer d'Arvier, o - dal nome di una delle varietà di vite seguenti: - Müller-Thurgau - Gamay - Pinot Nero 2.2.2. Regione Piemonte Barbaresco, accompagnato o no dalla menzione riserva Barbera d'Alba, accompagnato o no dalla menzione superiore Barbera d'Asti, accompagnato o no dalla menzione superiore Barbera del Monferrato, accompagnato o no dalla menzione superiore Boca Brachetto d'Acqui Bramaterra Carema Colli Tortonesi, accompagnato o no dalla menzione superiore o dal nome di una delle varietà di vite seguenti: - Barbera - Cortese Cortese dell'Alto Monferrato Dolcetto d'Acqui, accompagnato o no dalla menzione superiore Dolcetto d'Alba, accompagnato o no dalla menzione superiore Dolcetto d'Asti, accompagnato o no dalla menzione superiore Dolcetto di Diano d'Alba o Diano d'Alba, accompagnato o no dalla menzione superiore Dolcetto di Dogliani, accompagnato o no dalla menzione superiore Dolcetto delle Langhe Monregalesi, accompagnato o no dalla menzione superiore Dolcetto d'Ovada, accompagnato o no dalla menzione superiore Erbaluce di Caluso o Caluso Fara Freisa d'Asti, accompagnato o no dalla menzione superiore Freisa di Chieri, accompagnato o no dalla menzione superiore Gabiano, accompagnato o no dalla menzione riserva Gattinara, accompagnato o no della menzione riserva Gavi o Cortese di Gavi Ghemme Grignolino d'Asti Grignolino del Monferrato Casalese Lessona Loazzolo Malvasia di Casorzo d'Asti Malvasia di Castelnuova Don Bosco Moscato d'Asti Moscato d'Asti Spumante o Asti Spumante o Asti Nebbiolo d'Alba Roero accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - superiore o dal nome della varietà di vino Arneis Rubino di Cantavenna Ruché di Castagnole Monferrato Sizzano 2.2.3. Regione Lombardia: Botticino Capriano del Colle, accompagnato o no dalla menzione rosso o dal nome della varietà Trebbiano Cellatica Colli morenici mantovani del Garda, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - chiaretto - rubino Franciacorta, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - rosé Lambrusco Mantovano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato Lugana (1) Oltrepò Pavese, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - spumante - moscato liquoroso dolce - moscato liquoroso secco - rosso - rosato - riserva - Buttafuoco - Sangue di Giuda o da una delle seguenti varietà di vino: - Barbera - Bonarda - Riesling italico - Riesling renano - Cortese - Moscato - Moscato liquoroso dolce - Pinot nero - Pinot grigio (Frizzante) Riviera del Garda Bresciano o Garda Bresciano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - chiaretto - rosso - rosato - rosé - superiore - novello o dal nome della varietà Gropello San Colombano al Lambro o San Colombano San Martino della Battaglia Valcalepio, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso Valtellina accompagnato o no dalla menzione superiore, Sforzato o Sfursat o accompagnato da una delle seguenti indicazioni geografiche: - Sassella - Inferno - Grumello - Valgella 2.2.4. Regione Trentino-Alto Adige: Alto Adige (Südtiroler), accompagnato o no dalla menzione riserva o dal nome di una della seguenti varietà di vite: - Moscato giallo (Goldenmuskateller o Goldmuskateller) - Pinot bianco (Weißburgunder) - Chardonnay - Pinot grigio (Ruländer) - Riesling italico (Welschriesling) - Müller-Thurgau (Riesling Sylvaner) - Riesling renano - Sylvaner - Sauvignon - Traminer aromatico o Gewürztraminer - Cabernet - Lagrein rosato (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries o Grieser Lagrein) - Lagrein scuro (Lagrein Dunkel-Grieser o Lagrein di Gries) - Malvasia o Malvasier - Merlot - Moscato rosa (Rosenmuskateller) - Pinot nero (Blauburgunder) - Schiave (Vernatsch) Caldaro o Lago di Caldaro (Kalterer or Kalterersee), accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - classico - classico superiore - scelto - selezionato Casteller, accompagnato o no dalla menzione superiore Colli di Bolzano (Bozner Leiten) Meranese di Collina (Meraner Hügel) (Burgravio o Burggräfler) Santa Maddalena, accompagnato o no dalla menzione classico o Klassisches Ursprungsgebiet Sorni, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - scelto Terlano (Terlaner), accompagnato - dalla menzione classico - dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Pinot bianco - Chardonnay - Riesling italico - Riesling renano - Sauvignon - Sylvaner - Müller-Thurgau Teroldego Rotaliano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rubino - rosato - kretzer - superiore - riserva Trentino, accompagnato o no dalla menzione: - bianco - rosso - riserva - vin santo o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Chardonnay - Moscato giallo - Moscato rosa - Müller-Thurgau - Nosiola - Pinot bianco - Pinot grigio - Riesling italico - Riesling renano - Traminer aromatico - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Lagrein - Marzemino - Merlot - Pinot nero Valdadige (Etschtaler) (1), accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato o da una delle seguenti varietà di vite: - Chardonnay - Pinot bianco - Pinot grigio - Schiava Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), accompagnato dalla menzione Bressanone o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Traminer aromatico - Pinot grigio - Veltliner - Sylvaner - Müller-Thurgau 2.2.5. Regione Veneto Bardolino, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - classico - novello - superiore - chiaretto Bianco di Custoza Breganze, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - superiore o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Cabernet - Pinot nero - Pinot bianco - Pinot grigio - Vespaiolo Colli Berici, accompagnato della menzione riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Garganega - Sauvignon - Pinot bianco - Merlot - Cabernet Colli Euganei, accompagnato dalla menzione riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Moscato - Pinot bianco - Merlot - Cabernet Gambellara, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - recioti - vin santo - superiore Lessini Durello (Spumante) (1), accompagnato dalla menzione superiore Lison-Pramaggiore, accompagnato da una delle seguenti menzioni: - classico - riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Chardonnay - Merlot - Pinot bianco - Pinot grigio - Refosco dal peduncolo rosso - Riesling italico - Sauvignon - Verduzzo Lugana (2) Montello e Colli Asolani, accompagnato da una delle seguenti menzioni: - rosso - superiore o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Prosecco - Merlot - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Chardonnay - Pinot bianco - Pinot grigio Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene), accompagnato o no dall'indicazione geografica superiore di Cartizze Soave (Recioto di Soave), accompagnato o no dalla menzione classico o superiore San Martino della Battaglia Valdadige (Etschtaler), accompagnato dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Chardonnay - Pinot bianco - Pinot grigio - Schiava Valpolicella o Recioto della Valpolicella, accompagnato - dalla menzione classico, superiore o amarone - o dall'indicazione geografica Valpantena Vini del Piave o Piave, accompagnato: - dalla menzione riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Cabernet - Cabernet sauvignon - Merlot - Pinot bianco - Pinot grigio - Pinot nero - Raboso - Verduzzo 2.2.6. Regione Friuli-Venezia Giulia: Aquileia o Aquileia del Friuli, accompagnato o no dalla menzione rosato o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Merlot - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Chardonnay - Refosco dal peduncolo rosso - Pinot bianco - Pinot grigio - Riesling renano - Sauvignon - Traminer aromatico - Verduzzo friulano Carso, accompagnato o no dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Terrano - Malvasia Collio Goriziano o Collio, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Riesling italico - Riesling renano - Traminer aromatico - Malvasia - Malvasia istriana - Müller-Thurgau - Picolit - Ribolla gialla - Pinot bianco - Pinot grigio - Sauvignon - Traminer - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Chardonnay - Merlot - Pinot nero Colli Orientali del Friuli, accompagnato o no dall'indicazione geografica Ramandolo, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosato - ramandolo - riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Verduzzo - Ribolla gialla - Pinot bianco - Pinot grigio - Sauvignon - Pinot nero - Riesling renano - Picolit - Merlot - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Chardonnay - Malvasia istriana - Refosco dal peduncolo rosso - Schioppettino - Traminer aromatico Grave del Friuli, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosato - superiore o dal nome di una delle seguenti varietà di vino: - Merlot - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Chardonnay - Refosco dal peduncolo rosso - Pinot bianco - Pinot grigio - Pinot nero - Verduzzo friulano (Frizzante) - Riesling renano - Sauvignon - Traminer aromatico Isonzo o Isonzo del Friuli, accompagnato da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Chardonnay - Franconia - Sauvignon - Malvasia istriana - Pinot bianco - Pinot grigio - Pinot nero - Refosco dal peduncolo rosso - Verduzzo friulano - Traminer aromatico - Riesling italico - Riesling renano - Merlot Latisana del Friuli, accompagnato o no dalla menzione rosato o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Merlot - Cabernet - Refosco - Pinot bianco - Pinot grigio - Verduzzo friulano - Traminer aromatico - Sauvignon - Chardonnay Lison-Pramazziore (Spumante) (1), accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - classico - riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Chardonnay - Merlot - Pinot bianco - Pinot grigio - Refosco dal peduncolo rosso - Riesling italico - Sauvignon - Verduzzo 2.2.7. Regione Liguria Cinque terre e Cinque terre sciacchetrà Rossese di Dolceacqua o Dolceacqua, accompagnato o no dalla menzione superiore Colli di Luni, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - riserva o dal nome della varietà Vermentino Riviera Ligure di Ponente, accompagnato o no: - dal nome di una delle seguenti indicazioni geografiche: - Riviera dei Fiori - Albenga o Albenganese - Finale o Finalese - Ormeasco - Ormeasco superiore - Ormeasco Schiac-trà o da una delle seguenti varietà di vite: - Pigato - Rosesse - Vermentino 2.2.8. Regione Emilia-Romagna Bianco di Scandiano Bosco Eliceo, accompagnato o no della menzione bianco e/o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Fortana - Merlot - Sauvignon Cagnina di Romagna Colli Bolognesi, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Barbera - Merlot - Sauvignon - Riesling italico - Pinot bianco - Pignoletto - Cabernet sauvignon Colli di Parma, accompagnato o no dalla menzione rosso e/o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Malvasia (Spumante) - Sauvignon Colli Piacentini, accompagnato - da una delle seguenti menzioni: - Gutturnio - Monterosso Val d'Arda - Trebbianino Val Trebbia - Val Nure o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Barbera - Bonarda - Malvasia - Ortrugo - Pinot nero - Pinot grigio - Sauvignon Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Lambrusco Mantovano (Frizzante) Lambrusco Reggiano Lambrusco Salamino di Santa Croce Lambrusco di Sorbara Montuni del Reno Pagadebit di Romagna Sangiovese di Romagna Trebbiano di Romagna (Spumante) 2.2.9. Regione Toscana: Bianco della Valdinievole, accompagnato o no dalla menzione vin santo Bianco dell'Empolese, accompagnato o no dalla menzione vin santo Bianco di Pitigliano, accompagnato o no dalla menzione superiore Bianco Pisano di S. Torpé, accompagnato o no dalla menzione vin santo Bianco Vergine Valdichiana Bolgheri Brunello di Montalcino, accompagnato o no dalla menzione riserva Candia dei Colli Apuani Carmignano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosato - vin santo - riserva Chianti, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - classico - riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Colli aretini - Colli fiorentini - Colline pisane - Colli senesi - Montalbano - Rufina Colli dell'Etruria, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - vin santo o dal nome delle varietà Vermiglio Colli di Luni, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - riserva o dal nome della varietà Vermentino Elba, accompagnato o no dalle menzioni bianco e rosso Montecarlo, accompagnato o no dalle menzioni bianco e rosso Montescudaio, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - vin santo Morellino di Scansano, accompagnato o no dalla menzione riserva Moscadello di Montalcino Parrina, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - riserva Pomino, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - vin santo - riserva Rosso delle Colline Lucchesi e Bianco delle Colline Lucchesi Rosso di Montalcino Rosso di Montepulciano Val d'Arbia, accompagnato o no dalla menzione vin santo Val di Cornia, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Campiglia Marittima - Suvereto - San Vincenzo Vernaccia di San Gimignano, accompagnato o no dalla menzione riserva Vino Nobile di Montepulciano, accompagnato o no dalla menzione riserva 2.2.10. Regione Umbria: Colli Altotiberini, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato Colli Amerini, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - novello o dal nome della varietà Malvasia Colli del Trasimeno, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso Colli Martani, accompagnato o no dalla menzione riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Grechetto di Todi - Grechetto - Sangiovese - Trebbiano Colli Perugini, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato Montefalco, accompagnato o no dalla menzione rosso (1) o dal nome della varietà Malvasia Orvieto, accompagnato o no dalla menzione classico Torgiano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - riserva o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Chardonnay - Cabernet sauvignon - Pinot grigio - Pinot nero - Riesling italico 2.2.11. Regione Marche: Bianchello del Metauro Bianco dei Colli Maceratesi Falerio dei Colli Ascolani Lacrima di Morro o Lacrima di Morro d'Alba Rosso Conero, accompagnato o no dalla menzione riserva Rosso Piceno, accompagnato o no dalla menzione superiore Sangiovese dei Colli Pesaresi Verdicchio dei Castelli di Jesi, accompagnato o no dalla menzione classico Verdicchio di Matelica Vernaccia di Serrapetrone 2.2.12. Regione Abruzzi: Montepulciano d'Abruzzo, accompagnato o no da una delle seguenti varietà di vite: - Cerasuolo - Vecchio Trebbiano d'Abruzzo 2.2.13. Regione Molise: Biferno, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - riserva Pentro di Isernia, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato 2.2.14. Regione Lazio: Aleatico di Gradoli Aprilia, accompagnato dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Merlot - Sangiovese - Trebbiano Bianco Capena, accompagnato o no dalla menzione superiore Cerveteri, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso Cesanese del Piglio Cesanese di Affile Cesanese di Olevano Romano Colli Albani, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - superiore - novello Colli Lanuvini Cori, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso Est ! Est !! Est !!! Montefiascone Frascati, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - cannellino - novello - superiore Genazzano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - novello Marino, accompagnato o no dalla menzione superiore Montecompatri Colonna, accompagnato o no dalla menzione superiore Orvieto (1), accompagnato o no dalla menzione classico Velletri, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - superiore - riserva Zagarolo, accompagnato o no dalla menzione superiore 2.2.15. Regione Campania: Capri, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso Castel San Lorenzo, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - riserva - lambiccato o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Barbera - Moscato Cilento, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato o dal nome della varietà Aglianico Falerno del Massico, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - riserva - vecchio o dal nome della varietà Primitivo Fiano di Avellino, accompagnato o no dalla menzione Apianum Greco di Tufo Ischia, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - bianco superiore Solopaca, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso Taburno o Aglianico del Taburno, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato - riserva Taurasi, accompagnato o no dalla menzione riserva Vesuvio, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - Lacryma o dal nome della varietà Christi 2.2.16. Regione Puglia Aleatico di Puglia, accompagnato o no dalla menzione riserva Alezio, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato - riserva Brindisi, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato - riserva Cacc'e mmitte di Lucera Castel del Monte, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - riserva o dal nome di una delle seguenti varietà: - Chardonnay - Sauvignon - Pinot bianco - Bianco da Pinot nero - Pinot bianco - Aglianico rosso - Aglianico rosato Copertino, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato - riserva Gioia del Colle, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Aleatico - Primitivo Gravina Leverano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso Lizzano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - giovane - novello - superiore o dal nome delle seguenti varietà di vite: - Malvasia nera - Negro amaro Locorotondo Martina o Martina Franca Matino, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato Moscato di Trani Nardó, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato - riserva Orta Nova, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato Ostuni, accompagnato o no dalla menzione bianco o dal nome della varietà Ottavianello Primitivo di Manduria Rosso Barletta, accompagnato o no dalla menzione invecchiato Rosso Canosa, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - canusium - riserva Rosso di Cerignola, accompagnato o no dalla menzione riserva Salice Salentino, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - riserva - novello o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Aleatico - Pinot bianco San Severo (Spumante), accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato Squinzano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato - riserva 2.2.17. Regione Basilicata: Aglianico del Vulture, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - vecchio - riserva 2.2.18. Regione Calabria: Ciro, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - riserva - classico - superiore Donnici Greco di Bianco Lamezia Melissa, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - superiore Pollino, accompagnato o no dalla menzione superiore Santa Anna di Isola Capo Rizzuto Savuto, accompagnato o no dalla menzione superiore 2.2.19. Regione Sicilia: Alcamo o bianco Alcamo Cerasuolo di Vittoria Etna, Lizzano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - bianco - rosso - rosato - superiore Faro Malvasia di Lipari Marsala, accompagnato da una delle seguenti menzioni: - Cremovo vino aromatizzato o Cremovo Zabaione vino aromatizzato - stravecchio - fine - superiore - vergine y/o Soleras - vergine stravecchio o Soleras stravecchio o vergine - riserva Moscato di Noto, accompagnato o no della menzione superiore Moscato di Pantelleria Moscato di Siracusa 2.2.20. Regione Sardegna: Arborea, accompagnato o no da una della seguenti menzioni: - rosso - rosato o dal nome di una delle seguenti varietà di vite: - Sangiovese - Trebbiano Campidano di Terralba o Terralba Cannonau di Sardegna, accompagnato o no dalla menzione rosato o dal nome di una delle seguenti varietà di vino: - Capo Ferrato - Oliena Carignano del Sulcis, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato - riserva Giro di Cagliari, accompagnato o no dalla menzione riserva Malvasia di Boso Malvasia di Cagliari, accompagnato o no dalla menzione riserva Mandrolisai, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - rosso - rosato - superiore Monica di Cagliari, accompagnato o no dalla menzione riserva Monica di Sardegna, accompagnato o no dalla menzione superiore Moscato di Cagliari, accompagnato o no dalla menzione riserva Moscato di Sardegna (Spumante), accompagnato o no da una delle seguenti indicazioni geografiche: - Tempio Pausania o Tempio - Gallura Moscato di Sorso-Sennori o di Sorso o di Sennori, accompagnato o no dalla menzione riserva Nasco di Cagliari Nuragus di Cagliari Vermentino di Gallura, accompagnato o no dalla menzione superiore Vermentino di Sardegna Vernaccia di Oristano, accompagnato o no da una delle seguenti menzioni: - riserva - superiore 3. Menzioni complementari tradizionali - Riserva - Riserva speciale - Superiore - Classico - Amarone - Vergine - Scelto - Auslese - Passito - Lacrima - Lacrima Christi - Sforzato, Sfurzat - Cannellino - Vino santo - Dunkel - Kretzer - Rubino - Granato - Cerasuolo - Chiaretto - Aranciato - Giallo - Paglierino - Dorato - Verdolino - Ambrato - Vivace - Vino novello - Vin nouveau B) Vini da tavola recanti un'indicazione geografica VI. VINI ORIGINARI DEL GRANDUCATO DI LUSSEMBURGO Questi vini sono designati con i termini «Vin de qualité produit dans une région déterminée» o con la menzione specifica tradizionale «Marque nationale du vin luxembourgeois». La «Marque nationale» è caratterizzata da un collarino recante la dicitura «Moselle luxembourgeoise - Appellation contrôlée, Marque nationale; sous le contrôle de l'Etat». Tale collarino indica anche la varietà della vite, l'anno di raccolta e il numero di controllo dello Stato. I vini possono essere inoltre designati con il nome di una delle località di origine di cui al punto 1, seguito, se del caso, dal nome di una delle frazioni non citate individualmente nel presente allegato nonché dal nome di una delle varietà di cui al punto 2. Per la designazione dei vini può essere altresì impiegata una delle menzioni complementari tradizionali di cui al punto 3. 1. Nomi delle località Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellange, Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf. 2. Varietà di viti Riesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay. 3. Menzioni complementari tradizionali - «vin classé» - «premier cru» - «grand premier cru». 4. La denominazione «Crémant de Luxembourg» seguita dalla dicitura «Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée». 5. I vini spumanti di qualità recanti la dicitura «Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée». VII. VINI ORIGINARI DEL PORTOGALLO A) Vini di qualità prodotti in regioni determinate Questi vini sono designati con la menzione «vinho de qualidade produzido em região determinada» e con il nome di una delle regioni determinate di cui al punto 1. Questi vini possono inoltre essere designati con il nome di una delle sottoregioni di cui al punto 2, con una delle menzioni specifiche tradizionali di cui al punto 3 e con una delle menzioni complementari tradizionali di cui al punto 4. 1. Nomi delle regioni determinate Alcobaça Alenquer Almeirim Arrábida Arruda Bairrada Biscoitos Borba Bucelas Carcavelos Cartaxo Castelo Rodrigo Chamusca Chaves Colares Coruche Cova da Beira Dão Porto, Vin de Porto, Oporto, Port Wine, Portwein, Portvin, Portwijn Douro Encostas da Aire Encostas da Nave Évora Graciosa Granja-Amareleja Lafões Lagoa Lagos Madeira, Madeira Wein, Madeira Wine, Vin di Madèra, Madera, Vino di Madera, Madeira Wijn Moscatel de Setúbal, Setúbal Moura Óbidos Palmela Pico Pinhel Planalto mirandês Portalegre Portimão Redondo Reguengos Rosé de Trás-os-Montes Rosé das Beiras Rosé do Ribatejo e Oeste Rosé do Algarve Santarém Tavira Terceira Tomar Valpaços Varosa Vidigueira Vinhos verdes 2. Nomi delle sottoregioni 2.1. Regione determinata Dão: Alva Besteiros Castendo Serra da Estrela Silgueiros Terras de Azurara Terras de Senhorim 2.2. Regione determinata Douro: Alijó Lamego Meda Sabrosa Vila Real 2.3. Sottoregione Favaios 2.4. Regione determinata Varosa: Tarouca 2.5. Regione determinata vinhos verdes: Amarante Basto Braga Lima Monção Penafiel 3. Menzioni specifiche tradizionali Denominação de origem Denominação de origem controlada Generoso Indicação de proveniência regulamentada Região demarcada Vinho doce natural Vinho generoso 4. Menzioni complementari tradizionali 4.1. Regione determinata Madeira: Amadurecido Aveludado Canteiro Dourado Encorpado Escuro Garrafeira Fino Frasqueira Leve Macio Meio escuro Muito pálido Muito velho Pálido Reserva Reserva velha Seleccionado Sercial Solera Superior - Bual Velho 4.2. Regione determinata Porto: Alourado Alourado claro Branco-doirado Branco-pálido Branco-palha Crusted Crusting Late Bottled Vintage o LBV Leve seco Muito velho Reserva Retinto Ruby Superior Tawny Tinto Tinto alourado Velhíssimo Vintage 4.3. Altre: Branco de uvas brancas Branco de uvas tintas Casa Casal Clarete Colheita seleccionada Escolha Garrafeira Herdade Monte Nobre Novo Paco Palácio Palhete o Palheto Quinta Reserva Solar Superior Velho Vila Vinho com agulha Vinho frutado Vinho leve Vinho de missa Vinho novo Vinho B) Vini da tavola recanti un'indicazione geografica Questi vini sono designati con la menzione «Vinho Regional» e dal nome di una delle seguenti indicazioni geografiche: Alentejo Algarve Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta Estremadura Ribatejo Rios do Minho Terras do Sado Trás-os-Montes - Terras durienses VIII. VINI ORIGINARI DEL REGNO UNITO Questi vini sono designati con la menzione «Quality Wine Produced in a Specified Region» o «QWPSR» e dal nome di una delle regioni determinate di cui al punto 1. 1. Nomi di regioni determinate - Southern Counties - Northern Counties 2. Menzioni determinate tradizionali - Designated origin. B. VINI ORIGINARI DELLA ROMANIA I. INDICAZIONI GEOGRAFICHE 1. Vini di qualità superiore a denominazione di origine controllata 1.1. I vini originari della zona viticola dell'altopiano transilvano 1.1.1. Târnave, accompagnato o no da una delle seguenti indicazioni geografiche: - Blaj - Jidvei - Media Ks- Târn Faveni - Zag Far - Valea Nirajului 1.1.2. Blaj: - Cr Faciunelu - Câmpu Libert Fa Ktii - Cenade - Valea Lung Fa - M Fan Farade - Sâncel 1.1.3. Jidvei: - B Falcaciu - Cetatea de Balt Fa - KSona 1.1.4. Media Ks: - Dane Ks - Seleu Ks - KSeica Mic Fa - Agârbiciu - Valea Viilor - Mo Ksna - Richi Ks - A Ktel - Bl Fajel - Biertan - Pro Kstea Mare - Mic Fasasa - Axente Sever - Dupu Ks 1.1.5. Târn Faveni: - Ad Famu Ks - B Fagaciu 1.1.6. Zag Far: - Tigmandru - B Fal Fau Kseri - Filitelnic - Senereus - Nade Ks - Vii Ksoara - Ormeni Ks - Sântioara - Domald 1.1.7. Valea Nirajului 1.1.8. Alba Iulia: - Sântimbru 1.1.9. Ighiu: - Cric Fau - KSard - Telna - Galda de Jos - Bucerdea vinoas Fa - Tibru 1.1.10. Sebe Ks: - Câlnic 1.1.11. Apold 1.1.12. Aiud: - Ciumbrud - Sâncrai - Lopadea Nou Fa - Mir Fasl Fau - Ocna Mure Ks 1.1.13. Triteni 1.1.14. Lechin Kta: - Verme Ks - Sâniacob 1.1.15. Teaca: - Urmeni Ks - Valea Pietrii - Archiud 1.1.16. Bistri Kta: - Vii Ksoara (Steiniger) - Dumitra 1.1.17. Bato Ks 1.2. I vini originari della zona viticola delle colline della Moldavia 1.2.1. Cotnari, accompagnato o no da una delle seguenti indicazioni geografiche: - Cârjoaia - Dealul Paraclis - Dealul C Fat Falina - Dealul Mândrului - Dealul Episcopului - Dealul lui Vod Fa - Dealul Furcilor - Dealul Castel - Dealul St Fanca - Hodora - Cepleni Kta - Scobin Kti - Nasl Fau - Zlodica - M Fagura - Buhalni Kta - Jole Ksti 1.2.2. Hârl Fau: - Deleni 1.2.3. Cucuteni: - Coasta M Fagurei - Jora - B Faiceni - Belce Ksti - Todire Ksti 1.2.4. Frumu Ksica 1.2.5. Copou: - Aroneanu - Rediu - KSorogari - Vân Fatori 1.2.6. Bucium: - Tome Ksti - Vi Ksani - Doi Peri - Cet Fa Ktuia - Pietr Faria - Vl Fadiceni - Goruni 1.2.7. Uricani: - Miroslava - Vorove Ksti - Uric - Horle Ksti 1.2.8. Comarna 1.2.9. Probota 1.2.10. Bohotin: - Arsura - Pâhne Ksti - Dealul Dodului - Mo Ksna - R Faduc Faneni - Cozme Ksti - Gorban 1.2.11. Hu Ksi: - Duda - Epureni - Oltene Ksti - P Fadureni - St Fanile Ksti - Dealul Lohanului - Dealul Dobrina - Dealul Henciului - Dealul Sara PER LA CONTINUAZIONE DEL TESTO VEDI SOTTO NUMERO: 293A1231(08).2 - Dealul Hârtop 1.2.12. Avere Ksti: - Gherm Fane Ksti - Guge Ksti - T Fat Farani - Pietr Faria - Dealul Nistrei - Bune Ksti 1.2.13. Vutcani: - Ro Ksie Ksti - Valea lui Darie - Rânceni - Deleni - M Fal Faie Ksti - Hoceni - Hurdugi - O Kteleni 1.2.14. Murgeni: - M Falu Ksteni - KSuletea - Vii Ksoara - Banca - Dode Ksti - Bogd Fane Ksti - Epureni - Berezeni 1.2.15. Tutova: - Dealul Bogd Fani Kta - Pripone Ksti - Borode Ksti - Platoul Ive Kstilor 1.2.16. Iana: - Pogana - Puie Ksti - Boge Ksti - Perieni - Cet Fa Ktuia - Dealul Ib Fane Kstilor - Temelia 1.2.17. Bujoru: - Folte Ksti - M Fast Facani - Vârlezi - Dr Fagu Kseni - Jor Fa Ksti - Vl Fade Ksti 1.2.18. Smul Kti 1.2.19. Oancea: - Suceveni - Cavadine Ksti 1.2.20. Bere Ksti 1.2.21. Nicore Ksti 1.2.22. Buciumeni 1.2.23. Ive Ksti 1.2.24. Corod 1.2.25. B Faleni 1.2.26. Scânteie Ksti 1.2.27. Pechea 1.2.28. Smârdan 1.2.29. R Fac Faciuni 1.2.30. Zeletin 1.2.31. Dealul Morii 1.2.32. Parincea 1.2.33. T Fan Fasoaia 1.2.34. Gohor 1.2.35. Panciu: - Chicera - R Fazoare - Dealu Crucea - Dumbrava - Str Faoane - Haret - Ursoi - Neicu - Movili Kta - Repedea - Muncelu - Trotu Ksanu - Fitione Ksti - Dioche Kti - Ghimice Ksti 1.2.36. Tife Ksti 1.2.37. P Faune Ksti 1.2.38. Odobe Ksti: - KSarba - Beciu Domnesc - Cazacli - Mân Fastioara - Piscul Corbului 1.2.39. Jari Kstea: - P Fadureni - V Fars Fatura - Poiana 1.2.40. Bolote Ksti 1.2.41. Cote Ksti: - Bude Ksti - Ureche Ksti - Pope Ksti - Cânde Ksti - Terche Ksti - Dumbr Faveni - Dragosloveni 1.2.42. Tâmboie Ksti 1.2.43. Cârligele: - Bon Kte Ksti - Blidari - D Falh Fau Kti 1.2.44. Vârte Kscoiu: - Faraoanele - Beciu - Râmniceanca 1.3. I vini originari della zona viticola delle colline della Mautenia e dell'Oltenta 1.3.1. Cotnari, accompagnato o no da una della seguenti indicazioni geografiche: - Aldeni - S Fapoca - Bl Fajani 1.3.2. Z Farne Ksti: - Racovi Kteni - Vadu Sore Ksti - Po Ksta Câln Fau 1.3.3. Greb Fanu 1.3.4. Dealu Mare: - Bolde Ksti - Valea C Falug Fareasc Fa - Urla Kti - Ceptura - Tohani - Breaza-Buz Fau - Pietroasa - Merei - Zore Ksti 1.3.5. Bolde Ksti: - Seciu - Plea Ksa 1.3.6. Valea C Falug Fareasc Fa: - Chi Ktorani - Valea Orlei - Valea Popii - Valea Mantei - Valea Poienii - Valea Ursoi - Valea Larg Fa - Valea Mieilor - Nicovani 1.3.7. Urla Kti: - Valea Nucetului - Valea Pietrei - Valea Crângului - Valea Seman - Valea Urloi - Orzoaia 1.3.8. Ceptura: - Malu Ro Ksu - KSoime Ksti - Rotari 1.3.9. Tohani: - Gura Vadului - Per Ksunari - Vârful cu Dor - Vadu S Fapat - Bozieni 1.3.10. Breaza - Buz Fau: - Greceanca - Vispe Ksti - N Faeni - Fin Kte Ksti - S Fah Fateni 1.3.11. Pietroasa: - Dealul Istri Kta - KSarânga - Dara 1.3.12. Merei: - Dealul Viei - Izvoru Dulce - S Far Fa Kteanca - Gura S Far Fa Ktii - Nenciule Ksti 1.3.13. Zore Ksti: - S Faseni - Valea Teancului - Ni Kscov - Dealul Zorilor 1.3.14. Coste Ksti 1.3.15. Buc Ksani 1.3.16. Valea Voievozilor 1.3.17. KStef Fane Ksti: - Goleasca - Isvorani - Vr Fane Ksti- Vii Ksoara - Dealul Schitului 1.3.18. Topoloveni 1.3.19. Valea Mare - Dâmbovi Kta 1.3.20. Sâmbure Ksti: - Vitomire Ksti 1.3.21. Dobroteasa 1.3.22. Dr Fag Fa Ksani: - Dealul Olt - Mitrofani - Verdea - Dobru Ksa - Prundeni - C Falina - Z Favideni - Orle Ksti - Sute Ksti 1.3.23. Gu Ksoeni 1.3.24. M Faciuca 1.3.25. Iancu Jianu 1.3.26. Jiblea 1.3.27. Banu M Far Facine: - Vulc Fane Ksti - Cârcea - Co Ksoveni 1.3.28. Br Fade Ksti: - Co Ktofeni - Simnic 1.3.29. Brabova: - Breasta - Sopot 1.3.30. Segarcea: - Dealul Robului - Lipovu 1.3.31. Dealul Viilor - Severin: - Halânga 1.3.32. Corcova 1.3.33. Golul Drâncei: - Opri Ksor - Punghina - Brani Kste 1.3.34. Vânju Mare: - Poroina - Fântânile negre - Vl Fadaia - Alm Fajel - Stârcovi Kta - Scorila 1.3.35. Orevi Kta: - Rogova - Corl Fa Ktel - Valea Anilor 1.3.36. Pleni Kta 1.3.37. Târgu Jiu: - B Fal Fane Ksti - Dobri Kta - Bâlta 1.3.38. Poiana Cru Kse Ktu 1.4. I vini originari della zona viticola del Banato 1.4.1. Moldova Noua, accompagnato o no da una delle seguenti indicazioni geografiche: - M Face Ksti - Pojejena 1.4.2. Dealul Tirolului 1.4.3. Buzia Ks: - Dealul Silagiului 1.4.4. Reca Ks: - Izvin - Horneacova - Dealul Vechi - Valea Lung Fa 1.4.5. Jamu Mare 1.5. I vini originari della zona viticola di Crisana e Maramures 1.5.1. Mini Ks, accompagnato o no da una delle seguenti indicazioni geografiche: - P Fauli Ks - Bara Ktca - Cuvin - Cov Fasin Kt - Dealul Soarelui - Dealul Stâncii - Dealul Bisericii - Dealul Turnului - Dealul B Fatrân - Dealul D Faicani - Dealul Stupinii - Dealul Danciului 1.5.2. M Faderat 1.5.3. Diosig 1.5.4. S Facueni 1.5.5. Sâniob 1.5.6. Biharia 1.5.7. KSimleul Silvaniei 1.5.8. Sam Ksud 1.5.9. R Fate Ksti 1.5.10. Halmeu 1.5.11. Seini 1.6. I vini originari della zona viticola delle colline della Dobrugia (Mar Negro) 1.6.1. Murfatlar, accompagnato o no da una delle seguenti indicazioni geografiche: - Basarabi - Valul Roman (Valul lui Traian) - Biserica Veche - Piatra ro Ksie - Siminoc - Poarta Alb Fa - Ciocârlia 1.6.2. Medgidia: - Valea Dacilor - Satu Nou - Pe Kstera - Castelu - Sili Kstea - Tortomanu - Mircea Vod Fa 1.6.3. Nazarcea: - Coco Ksu 1.6.4. Cernavod Fa: - Rasova - Cochirleni - Seimeni 1.6.5. Adamelisi: - Cetate - Urluia 1.6.6. Istria - Marea Neagr Fa: - Mihai Viteazu - Corbu - Cogealac - Tariverde - Sinoe 1.6.7. Babadag: - Enisala - Zebil - Sarichioi - Ceamurlia - Unirea 1.6.8. Valea Nucarilor 1.6.9. D Faeni 1.6.10. Sarica - Niculi Ktel: - Valea Teilor - Teli Kta - B Fadila - Isaccea 1.6.11. Tulcea: - Somova - Parche Ks - Terasele Tulcei - Dealul Redi 1.6.12. M Facin 1.7. I vini originari della zona viticola delle Terrazze del Danubio 1.7.1. Oltina (Lacul Oltina) 1.7.2. Aliman, accompagnato o no da una delle seguenti indicazioni geografiche: - Vlahi - Dunareni 1.8. I vini originari della zona viticola delle sabbie e degli altri territori del Sud del paese: 1.8.1. D Fabuleni 1.8.2. Tâmbure Ksti 1.8.3. Furcule Ksti 1.8.4. Mavrodin 1.8.5. Ulmu 1.8.6. Berte Ksti 1.8.7. Cire Ksu 1.8.8. Jirl Fau 2. Vini di qualità superiore I vini che recano uno dei seguenti nomi della loro regione di origine: - Valea Târnavelor - Valea Mure Ksului - Viile Sibiului - Viile Bistri Kta - N Fas Faud - Viile S Fama Ksului - Viile Dejului - Colinele Ia Ksilor - Viile Boto Ksanilor - Dealurile Hu Ksilor - Viile Vasluiului - Colinele Tutovei - Dealurile Bujorului - Colinele Covurluiului - Terasele Siretului - Viile Vrancei - Cotul Carpa Ktilor - Dealurile Buz Faului - Dealurile Prahovei - Viile Dâmbovi Ktei - Dealurile Arge Ksului - Viile Oltului - Dealurile Vâlcei - Colinele Doljului - Plaiurile Mehedin Kti - Dealurile Gorjului - Viile Semenicului - Viile Banatului - Viile Teremia - Dealurile Zarandului - Plairurile Bihorului - Viile Valea lui Mihai - Viile Satu Mare - Viile S Falajului - Viile Maramure Ksului - Viile Dobrogei - Colinele Tulcei - Terasele Dun Farii - Nisipurile Olteniei - Viile Teleormanului - Viile Ialomi Ktei - Viile Mosti Kstei - Nisipurile C Falm Fa Ktuiului - Viile Br Failei II. MENZIONI TRADIZIONALI PER I VINI DI QUALITÀ - «Vinuri de calitate superioar Fa» (vs) - «Vinuri de calitate superioar Fa cu denumire de origine controlat Fa» (doc) - «Vinuri de calitate superioar Fa cu denumire de origine controlat Fa Ksi trepte de calitate» (docc): - «Cules dup Fa maturitatea deplin Fa» (cmd) - «Cules târziu» (ct) - «Cules selec Ktionat» (cs) - «Cules la maturitatea de înobilare» (cmi) - «Cules la înobilarea boabelor» (cib) - «Cules la stafidirea boabelor» (csb) - «Imbuteliat la produc Fator» (la origine) - «Imbuteliere special Fa» - «Vin de vinotec Fa» - «Vin din butoaie alese» - «Comoara pivni Ktei» - «Rezerv Fa» - «Vin medaliat» (1) Accompagnato o no dal nome del nomos ÁôôéêÞò (Attikis). (2) Accompagnato o no dal nome del nomos Âïéùôßáò (Viotias). (3) Accompagnato o no dal nome del nomos Åõâïßáò (Evias). (4) L'indicazione dei termini tra parentesi è ammessa unicamente alle condizioni previste dalla normativa nazionale specifica del v.q.p.r.d. in causa nonché dalla normativa comunitaria. (5) Anche nella regione Veneto. (6) Anche nella regione Veneto. (7) Anche nella regione Friuli-Venezia Giulia. (8) Anche nella regione Lombardia. (9) Cfr. descrizione nella regione Veneto (N.B.: la menzione Lison Classico non è autorizzata per la regione Friuli-Venezia Giulia). (10) Cfr. anche nella regione Lazio. (11) Cfr. anche nella regione Umbria (N.B.: la menzione classico non è autorizzata per la regione Lazio). PROTOCOLLO LE PARTI CONTRAENTI CONVENGONO QUANTO SEGUE: I. Conformemente all'articolo 6, paragrafo 2, lettera b) del presente accordo e fatte salve le disposizioni più restrittive della legislazione rispettiva, le parti contraenti concordano di consentire l'uso della denominazione di una varietà di vite o, se del caso, di un sinonimo, per descrivere e presentare un vino esclusivamente alle seguenti condizioni: a) nel caso di ricorso alla denominazione di una sola varietà di vite, almeno l'85 % del vino deve essere stato ottenuto da tale varietà la quale deve essere l'elemento determinante della natura del vino, previa deduzione del quantitativo dei prodotti eventualmente utilizzati per lo zuccheraggio, ovvero se vengono utilizzate denominazioni di più di una varietà di vite per il medesimo vino, tale vino deve essere stato ottenuto completamente, previa deduzione del quantitativo dei prodotti utilizzati eventualmente per lo zuccheraggio, dalle varietà citate; b) la denominazione non deve essere utilizzata in modo tale da essere confusa con un'indicazione geografica protetta dal presente accordo; c) qualora la denominazione della varietà o il suo sinonimo sia composto da più parole, il nome composto o il sinonimo deve essere stampato sull'etichetta, senza nessun'altra indicazione o informazione, in caratteri uniformi della stessa dimensione su una o due righe. II. Conformemente all'articolo 11, lettera b) del presente accordo, quest'ultimo non si applica: 1. al vino presentato in recipienti di capacità non superiore a 5 litri, etichettati e muniti di un dispositivo di chiusura a perdere, a condizione che il quantitativo totale trasportato, oggetto o no di spedizioni distinte, non superi i 100 litri; 2. a) ai quantitativi di vino non superiori a 30 litri pro capite contenuti nei bagagli personali dei viaggiatori; b) ai quantitativi di vino non eccedenti 30 litri che formano oggetto di spedizioni fra privati; c) ai vini che sono di proprietà di privati che stanno traslocando; d) ai quantitativi di vino importati a fini di sperimentazione scientifica o tecnica, nei limiti di 1 ettolitro; e) ai vini destinati a rappresentanze diplomatiche, sedi consolari o organismi assimilati, importati in base alle franchigie per essi concesse; f) ai vini che costituiscono le provviste di bordo di mezzi di trasporto internazionali. Il caso di esenzione di cui al paragrafo 1 non può essere cumulato con uno o più casi di esenzione previsti al paragrafo 2. DICHIARAZIONE DELLA COMUNITÀ EUROPEA CONCERNENTE L'ALLEGATO DELL'ACCORDO La Comunità riconosce l'insieme delle indicazioni geografiche romene figuranti nell'allegato dell'accordo come elenco unico ai sensi dell'articolo 26, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2392/89. DICHIARAZIONE DELLA COMUNITÀ EUROPEA CONCERNENTE IL TITOLO ALCOLOMETRICO TOTALE DI TALUNI VINI ROMENI PREGIATI IMPORTATI NELLA COMUNITÀ La Comunità si impegna ad accordare la deroga di cui all'articolo 70, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 822/87 per quanto riguarda il titolo alcolometrico totale superiore al 15 % vol, a favore di taluni vini pregiati originari della Romania, designati con la dicitura «vsoc» o «Vin de calitate superioara cu denumire de origine si trepte de calitate» (vino di qualità superiore a denominazione d'origine e grado di qualità) e recanti una delle seguenti indicazioni geografiche: - Cotnari - Pietroasa - Murfatlar - Medgidia - Nazarcea - Cernavoda. Detta deroga si applicherà al più tardi il giorno dell'entrata in vigore dell'accordo tra la Comunità europea e la Romania sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini. Informazioni per quanto riguarda la data di entrata in vigore dell'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini (1); e dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria relativo alla reciproca fissazione di contingenti tariffari per taluni vini (2). Essendo state concluse e debitamente notificate le necessarie procedure di ratifica, - l'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini entrerà in vigore il 1° febbraio 1994 e - l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria relativo alla reciproca fissazione di contingenti tariffari per taluni vini è entrato in vigore il 31 dicembre 1993. (1) Vedi pagina 11 della presente Gazzetta ufficiale. (2) Vedi pagina 1 della presente Gazzetta ufficiale.