21982A0810(01)

Accordo in forma di scambio di lettere che modifica taluni contingenti a dazio nullo aperti dal Regno Unito per il 1982 conformemente al protocollo n. 1 dell' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandial

Gazzetta ufficiale n. L 235 del 10/08/1982 pag. 0011


*****

ACCORDO

in forma di scambio di lettere che modifica taluni contingenti a dazio nullo aperti dal Regno Unito per il 1982 conformemente al protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia

Signor Ambasciatore,

conformemente al protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia, firmato a Bruxelles il 5 ottobre 1973, il Regno Unito ha aperto dal 1o gennaio 1974 contingenti tariffari per la carta patinata per la stampa e la scrittura (sottovoce ex 48.07 D della tariffa doganale comune), nonché per la carta kraft per sacchi di grande capacità (sottovoce ex 48.01 C II della tariffa doganale comune). I massimali autorizzati per questi contingenti sono stati fissati sulla base delle statistiche disponibili per il periodo 1968-1971.

All'interno dei contingenti per la carta patinata per la stampa e la scrittura, il Regno Unito ha fissato un sottocontingente per la carta patinata leggera fabbricata meccanicamente, di peso inferiore a 65 g/m2 (LWC).

Negli ultimi anni, la domanda di carta « LWC » è aumentata in misura notevole nel Regno Unito ed altrove. Per tener conto delle richieste del Regno Unito di un certo tipo di carta patinata leggera fornito dalla Finlandia, si propone che il massimale per il contingente che il Regno Unito può aprire nel 1982 per la carta patinata per la stampa e la scrittura venga aumentato di 7 571 tonnellate, portando così il totale a 30 149 tonnellate, restando inteso che l'aumento sarà limitato al sottocontingente per la « LWC » . A titolo di compensazione, il massimale autorizzato per il contingente riservato alla carta kraft per sacchi di grande capacità verrà ridotto nel 1982 di 7 571 tonnellate e scenderà quindi a 48 722 tonnellate. Il contingente per questo tipo di carta non è stato interamente sfruttato durante gli ultimi anni.

Le sarei grato se volesse comunicarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.

Voglia accettare, Signor Ambasciatore, l'espressione della mia profonda stima.

A nome del Consiglio

delle Comunità europee

Egregio Signore,

mi pregio di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:

« Conformemente al protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia, firmato a Bruxelles il 5 ottobre 1973, il Regno Unito ha aperto dal 1o gennaio 1974 contingenti tariffari per la carta patinata per la stampa e la scrittura (sottovoce ex 48.07 D della tariffa doganale comune), nonché per la carta kraft per sacchi di grande capacità (sootovoce ex 48.01 C II della tariffa doganale comune). I massimali autorizzati per questi contingenti sono stati fissati sulla base delle statistische disponibili per il periodo 1968-1971.

All'interno dei contingenti per la carta patinata per la stampa e la scrittura, il Regno Unito ha fissato un sottocontingente per la carta patinata leggera fabbricata meccanicamente, di peso inferiore a 65 g/m2 (LWC).

Negli ultimi anni, la domanda di carta « LWC » è aumentata in misura notevole nel Regno Unito ed altrove. Per tener conto delle richieste del Regno Unito di un certo tipo di carta partinata leggera fornito dalla Finlandia, si propone che il massimale per il contingente che il Regno Unito può aprire nel 1982 per la carta patinata per la stampa e la scrittura venga aumentato di 7 571 tonnellate, portanto così il totale a 30 149 tonnellate, restando inteso che l'aumento sarà limitato al sottocontingente per la « LWC ». A titolo di compensazione, il massimale autorizzato per il contingente riservato alla carta kraft per sacchi di grande capacità verrà ridotto nel 1982 di 7 571 tonnellate e scenderà quindi a 48 722 tonnellate. Il contingente per questo tipo di carta non è stato interamente sfruttato durante gli ultimi anni.

Le sarei grato se volesse comunicarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede ».

Mi pregio di confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto di tale lettera.

Voglia accettare, egregio Signore, l'espressione della mia profonda stima.

Per la Repubblica di Finlandia