21980A1222(04)

Accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina concernente l' importazione nella Comunità di macedonie di frutta in conserva originarie della Tunisia

Gazzetta ufficiale n. L 370 del 31/12/1980 pag. 0061
edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 24 pag. 0085


++++

ACCORDO SOTTO FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA TUNISINA CONCERNENTE L ' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DI MACEDONIE DI FRUTTA IN CONSERVA ORIGINARIE DELLA TUNISIA

SIGNOR ... ,

AI FINI DELL ' APPLICAZIONE DELLA RIDUZIONE DEL 55 % DEI DAZI DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , PREVISTA ALL ' ARTICOLO 19 DELL ' ACCORDO DI COOPERAZIONE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA TUNISINA , ED A SEGUITO DELLE INFORMAZIONI SCAMBIATE CIRCA LE CONDIZIONI ALLE QUALI AVRANNO LUOGO LE IMPORTAZIONI NELLA COMUNITA DI MACEDONIE DI FRUTTA IN CONSERVA DI CUI ALLE SOTTOVOCI 20.06 B II ) A ) EX 9 E 20.06 B II B ) EX 9 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , ORIGINARIE DELLA TUNISIA , HO L ' ONORE DI COMUNICARLE CHE IL GOVERNO TUNISINO S ' IMPEGNA A PRENDERE TUTTI I PROVVEDIMENTI NECESSARI AFFINCHE , TRA IL 1 * GENNAIO E IL 31 DICEMBRE 1981 , LE FORNITURE ALLA COMUNITA NON SUPERINO IL QUANTITATIVO DI 100 TONNELLATE .

IL GOVERNO TUNISINO PRECISA PERTANTO CHE TUTTE LE ESPORTAZIONI DEI PRODOTTI SUDDETTI VERSO LA COMUNITA SONO EFFETTUATE ESCLUSIVAMENTE DA ESPORTATORI LA CUI ATTIVITA E CONTROLLATA DALL ' " OFFICE DE COMMERCE DE TUNISIE " ( ENTE TUNISINO PER IL COMMERCIO ) .

LE GARANZIE SUI QUANTITATIVI SARANNO FORNITE SECONDO LE MODALITA CONCORDATE TRA L ' ENTE TUNISINO PER IL COMMERCIO E LA DIREZIONE GENERALE DELL ' AGRICOLTURA DELLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE .

LE SAREI GRATO SE ELLA VOLESSE GENTILMENTE CONFERMARMI L ' ACCORDO DELLA COMUNITA SU QUANTO SOPRA .

VOGLIA GRADIRE , SIGNOR ... , I SENSI DELLA MIA ALTA CONSIDERAZIONE .

PER IL GOVERNO TUNISINO

SIGNOR ... ,

HO L ' ONORE DI ACCUSARE RICEVUTA DELLA SUA LETTERA IN DATA ODIERNA , IL CUI TESTO FIGURA IN APPRESSO :

" AI FINI DELL ' APPLICAZIONE DELLA RIDUZIONE DEL 55 % DEI DAZI DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , PREVISTA ALL ' ARTICOLO 19 DELL ' ACCORDO DI COOPERAZIONE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA TUNISINA , ED A SEGUITO DELLE INFORMAZIONI SCAMBIATE CIRCA LE CONDIZIONI ALLE QUALI AVRANNO LUOGO LE IMPORTAZIONI NELLA COMUNITA DI MACEDONIE DI FRUTTA IN CONSERVA DI CUI ALLE SOTTOVOCI 20.06 B II A ) EX 9 E 20.06 B II B ) EX 9 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , ORIGINARIE DELLA TUNISIA , HO L ' ONORE DI COMUNICARLE CHE IL GOVERNO TUNISINO S ' IMPEGNA A PRENDERE TUTTI I PROVVEDIMENTI NECESSARI AFFINCHE , TRA IL 1 * GENNAIO E IL 31 DICEMBRE 1981 , LE FORNITURE ALLA COMUNITA NON SUPERINO IL QUANTITATIVO DI 100 TONNELLATE .

IL GOVERNO TUNISINO PRECISA PERTANTO CHE TUTTE LE ESPORTAZIONI DEI PRODOTTI SUDDETTI VERSO LA COMUNITA SONO EFFETTUATE ESCLUSIVAMENTE DA ESPORTATORI LA CUI ATTIVITA E CONTROLLATA DALL ' ENTE TUNISINO PER IL COMMERCIO .

LE GARANZIE SUI QUANTITATIVI SARANNO FORNITE SECONDO LE MODALITA CONCORDATE TRA L ' ENTE TUNISINO PER IL COMMERCIO E LA DIREZIONE GENERALE DELL ' AGRICOLTURA DELLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE .

LE SAREI GRATO SE ELLA VOLESSE GENTILMENTE CONFERMARMI L ' ACCORDO DELLA COMUNITA SU QUANTO SOPRA . "

POSSO CONFERMARLE L ' ACCORDO DELLA COMUNITA SU QUANTO PRECEDE E , DI CONSEGUENZA , L ' APPLICAZIONE DELLA RIDUZIONE DEL 55 % DEI DAZI DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , TRA IL 1 * GENNAIO E IL 31 DICEMBRE 1981 , AI QUANTITATIVI DI MACEDONIE DI FRUTTA IN CONSERVA ORIGINARIE DELLA TUNISIA INDICATI NELLA SUA LETTERA .

VOGLIA GRADIRE , SIGNOR ... , I SENSI DELLA MIA ALTA CONSIDERAZIONE .

A NOME DEL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE