12003TN02/18/C

Atto relativo alle condizioni di adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca e agli adattamenti dei trattati sui quali si fonda l'Unione europea - Allegato II: Elenco di cui all'articolo 20 dell'atto di adesione - 18. Cooperazione nel settore della giustizia e degli affari interni - C. Frontiere esterne

Gazzetta ufficiale n. L 236 del 23/09/2003 pag. 0725 - 0761


C. FRONTIERE ESTERNE

1. 41998 D 0059: Decisione del Comitato esecutivo, del 16 dicembre 1998, riguardante un impiego coordinato di consulenti in materia di documenti (SCH/Com-ex (98) 59 riv.) (GU L 239 del 22.9.2000, pag. 308).

Nel documento allegato SCH/I-front (98) 184 rev 3, l'elenco "I. Scelta dei luoghi d'intervento che, secondo stime attuali, sono da prendere in considerazione per missioni di consulenza in materia di documenti" è sostituito dal seguente:

"Alla luce della situazione attuale andrebbero presi in considerazione per missioni di consulenza in materia di documenti i seguenti luoghi, in cui operano Rappresentanze consolari e (o) uffici esteri di compagnie aeree e di società di navigazione (l'elenco sarà aggiornato, ove necessario):

- Abidjan (Costa d'Avorio)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia, Portogallo

- Abu Dhabi (Emirati arabi uniti)

Importante aeroporto di transito per voli verso l'Europa; le misure di consulenza e di formazione andrebbero pertanto destinate in particolare alle compagnie aeree

- Accra (Ghana)

Compagnie aeree

- Ankara (Turchia)

Compagnie aeree

- Bamako (Mali)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia

- Bangkok (Thailandia)

Compagnie aeree

- Beirut (Libano)

Compagnie aeree

Società di navigazione

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Cipro

- Bissau (Guinea Bissau)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Portogallo

- Brazzaville (Congo)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia

- Il Cairo (Egitto)

Compagnie aeree

Società di navigazione

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Cipro

- Casablanca (Marocco)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Spagna

- Colombo (Sri Lanka)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia

- Dacca (Bangladesh)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia

- Dakar (Senegal)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia, Portogallo, Spagna

- Damasco (Siria)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Cipro

- Douala (Camerun)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia

- Dubai (Emirati arabi uniti)

Importante aeroporto di transito per voli verso l'Europa; le misure di consulenza e di formazione andrebbero pertanto destinate in particolare alle compagnie aeree

- Haiti

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia

- Ho Chi Minh City (Vietnam)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia

- Hong Kong

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia

- Islamabad (Pakistan)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Spagna

- Istanbul (Turchia)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Spagna

- Karachi (Pakistan)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Germania (sono auspicate consulenza e formazione intense)

- Kiev (Ucraina)

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Portogallo

- Kuwait

Compagnie aeree

- Lagos (Nigeria)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Germania, Francia, Spagna

- Lima (Perù)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Spagna

- Luanda (Angola)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Portogallo

- Macao

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Portogallo

- Malabo (Guinea equatoriale)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Spagna

- Maputo (Mozambico)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Portogallo

- Moskau (Russia)

Compagnie aeree

- Nador (Marocco)

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Spagna

- Nairobi (Kenia)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Germania, Francia

- Pechino (Cina)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia, Spagna

- Praia (Capo Verde)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Portogallo

- Rabat (Marocco)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Spagna

- Rio de Janeiro (Brasile)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Portogallo

- S. Tomé (S. Tomé e Principe)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Portogallo

- Sal (Capo Verde)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Portogallo

- Sanaa (Yemen)

Compagnie aeree

- Santo Domingo (Repubblica dominicana)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Spagna

- Shanghai (Cina)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia

- Skopje (Ex Repubblica jugoslava di Macedonia)

Compagnie aeree

- Tangeri (Marocco)

Compagnie aeree

Società di navigazione

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Spagna

- Tetuan (Marocco)

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Spagna

- Tirana (Albania)

Compagnie aeree

- Tunisi (Tunisia)

Compagnie aeree

- Yaounde (Camerun)

Compagnie aeree

Rappresentanze diplomatiche o consolari: Francia"

.

2. 41999 D 0013: le versioni definitive del Manuale comune e dell'Istruzione consolare comune (SCH/COM-ex (99) 13) (GU L 239 del 22.9.2000, pag. 317) adottate con decisione del Comitato esecutivo del 28 aprile 1999, sono state da allora modificate dagli atti elencati in appresso. Le versioni aggiornate dell'istruzione consolare comune e del manuale comune contenenti tali modifiche nonché altre modifiche effettuate secondo le disposizioni dei regolamenti (CE) n. 789/2001 e 790/2001 del Consiglio, del 24 aprile 2001 (GU L 116, del 26.4.2001, pagg. 2 e 5) sono state pubblicate nella Gazzetta ufficiale (313, del 16.12.2002, pagg. 1 e 97).

- 32001 D 0329: Decisione 2001/329/EC del Consiglio, del 24.4.2001 (GU L 116 del 26.4.2001, pag. 32),

- 32001 D 0420: Decisione 2001/420/EC del Consiglio, del 28.5.2001 (GU L 150 del 6.6.2001, pag. 47),

- 32001 R 0539: Regolamento (CE) n. 539/2001 del Consiglio, del 15.3.2001 (GU L 81 del 21.3.2001, pag. 1),

- 32001 R 1091: Regolamento (CE) n. 1091/2001 del Consiglio, del 28.5.2001 (GU L 150 del 6.6.2001, pag. 4),

- 32001 R 2414: Regolamento (CE) n. 2414/2001 del Consiglio, del 7.12.2001 (GU L 327 del 12.12.2001, pag. 1),

- 32002 D 0044: Decisione 2002/44/EC del Consiglio, del 20.12.2001 (GU L 20 del 23.1.2002, pag. 5),

- 32002 R 0334: Regolamento (CE) n. 334/2002 del Consiglio, del 18.2.2002 (GU L 53 del 23.2.2002, pag. 7),

- 32002 D 0352: Decisione 2002/352/EC del Consiglio, del 25.4.2002 (GU L 123 del 9.5.2002, pag. 47),

- 32002 D 0354: Decisione 2002/354/EC del Consiglio, del 25.4.2002 (GU L 123 del 9.5.2002, pag. 50),

- 32002 D 0585: Decisione 2002/585/EC del Consiglio, del 12.7.2002 (GU L 187 del 16.7.2002, pag. 44),

- 32002 D 0586: Decisione 2002/586/EC del Consiglio, del 12.7.2002 (GU L 187 del 16.7.2002, pag. 48),

- 32002 D 0587: Decisione 2002/587/CE del Consiglio, del 12.7.2002 (GU L 187 del 16.7.2002, pag. 50).

Al Manuale comune sono apportati i seguenti adattamenti:

a) Alla parte II, punto 1.1.1, si inserisce, tra le voci relative a Regno del Belgio e Regno di Danimarca:

"— per la Repubblica ceca: i dipartimenti del servizio di polizia degli stranieri e di frontiera sono incaricati di eseguire i controlli delle persone ai punti di attraversamento delle frontiere, alla frontiera verde e agli aeroporti internazionali. I corrispondenti uffici doganali di frontiera sono incaricati dei controlli delle merci"

;

e, tra le voci relative a Repubblica federale di Germania e Repubblica ellenica:

"— per la Repubblica di Estonia: l'Ufficio della Guardia di frontiera (Piirivalveamet) e l'Ufficio delle dogane (Tolliamet)"

;

e, tra le voci relative a Repubblica italiana e Granducato di Lussemburgo:

"— per la Repubblica di Cipro: Αστυνομία Κύπρου (Polizia di Cipro), Τμήμα Τελωνείων (Dipartimento delle dogane e accise);

— per la Repubblica di Lettonia: Valsts robežsardze (Guardia nazionale di frontiera), Muita (Dogane), Sanitārā robežinspekcija (Ispezione sanitaria alle frontiere);

— per la Repubblica di Lituania: il Servizio della Guardia nazionale di frontiera alle dipendenze del ministero dell'interno"

;

e, tra le voci relative a Granducato di Lussemburgo e Regno dei Paesi Bassi:

"— per la Repubblica di Ungheria: la Guardia di frontiera;

— per la Repubblica di Malta: la Polizia dell'immigrazione e il Dipartimento delle dogane"

;

e, tra le voci relative a Regno dei Paesi Bassi e Repubblica portoghese:

"— per la Repubblica di Polonia: la Guardia di frontiera"

;

e, tra le voci relative a Repubblica portoghese e Repubblica di Finlandia:

"— per la Repubblica di Slovenia: Polizia e Dogane, queste ultime solo ai valichi di frontiera con la Repubblica italiana e la Repubblica d'Austria;

— per la Repubblica slovacca: polizia di frontiera e Dogane"

.

b) Alla parte II, punto 2.1.5, secondo trattino si sopprime "Malta".

c) Alla parte II, punto 6.3.1, il secondo trattino del secondo capoverso è sostituito dal seguente:

"— i titolari di un documento di viaggio rilasciato da Danimarca, Regno Unito, Irlanda, Islanda, Liechtenstein, Malta, Norvegia, Svezia o Svizzera sono esentati dall'obbligo del visto per l'ingresso nel territorio del Regno del Belgio, della Repubblica ceca, della Repubblica federale di Germania, della Repubblica di Estonia, del Regno di Spagna, della Repubblica italiana, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, del Granducato di Lussemburgo, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, del Regno dei Paesi Bassi, della Repubblica di Polonia, della Repubblica portoghese, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca.

I titolari di detti documenti di viaggio sono soggetti all'obbligo del visto per l'ingresso nel territorio della Repubblica ellenica e della Repubblica francese.

— inoltre, all'ingresso nella Repubblica ceca, i titolari di un documento di viaggio per rifugiati rilasciato da Belgio, Finlandia, Germania, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi, Portogallo, Spagna e Romania sono esenti dall'obbligo del visto."

d) All'allegato 1 si inserisce, tra le voci relative a Belgio e Danimarca:

"REPUBBLICA CECA

REPUBBLICA CECA — POLONIA

Frontiere terrestri

1. Bartultovice - Trzebina

2. Bílý Potok - Paczków

3. Bohumín - Chałupki

4. Bohumín - Chałupki (ferrovia)

5. Bukovec - Jasnowice

6. Český Těšín - Cieszyn

7. Český Těšín - Cieszyn (ferrovia)

8. Chotěbuz - Cieszyn

9. Dolní Lipka - Boboszów

10. Dolní Marklovice - Marklowice Górne

11. Frýdlant v Čechách - Zawidów (ferrovia)

12. Habartice - Zawidów

13. Harrachov - Jakuszyce

14. Horní Lištná - Leszna Górna

15. Hrádek nad Nisou - Porajów

16. Královec - Lubawka

17. Královec - Lubawka (ferrovia)

18. Krnov - Pietrowice

19. Kunratice - Bogatynia

20. Lichkov - Międzylesie (ferrovia)

21. Meziměstí - Mieroszów (ferrovia)

22. Mikulovice - Głuchołazy

23. Mikulovice - Głuchołazy (ferrovia)

24. Náchod - Kudowa Słone

25. Nové Město p. Smrkem - Czerniawa Zdrój

26. Osoblaha - Pomorzowiczki

27. Otovice - Tłumaczów

28. Petrovice u Karviné - Zebrzydowice (ferrovia)

29. Pomezní Boudy - Przełęcz Okraj

30. Srbská - Miloszów+

31. Starostín - Golińsk

32. Sudice - Pietraszyn

33. Závada - Golkowice+

34. Zlaté Hory - Konradów

Traffico frontaliero locale (*) e valichi di frontiera turistici (**)

1. Andělka - Lutogniewice (**)

2. Bartošovice v Orlických horách - Niemojów (*)/(**)

3. Bernartice - Dziewiętlice (*)

4. Beskydek - Beskidek (*)

5. Bílá Voda - Złoty Stok (*)

6. Božanov - Radków (**)

7. Česká Čermná - Brzozowice (**)

8. Chomýž - Chomiąża (*)

9. Chuchelná - Borucin (*)

10. Chuchelná - Krzanowice (*)

11. Harrachov - Polana Jakuszycka (**)

12. Hať - Rudyszwałd (*)

13. Hať - Tworków (*)

14. Hněvošice - Ściborzyce Wielkie (*)

15. Horní Morava - Jodłów (**)

16. Hrčava - Jaworzynka (*)/(**)

17. Janovičky - Głuszyca Górna (**)

18. Karviná Ráj II - Kaczyce Górne (*)

19. Kojkovice - Puńców (*)

20. Kopytov - Olza (*)

21. Linhartovy - Lenarcice (*)

22. Luční bouda - Równia pod Śnieżką (**)

23. Luční bouda - Śląski Dom (**)

24. Machovská Lhota - Ostra Góra (**)

25. Malá Čermná - Czermna (*)

26. Malý Stožek - Stożek (*)

27. Masarykova chata - Zieleniec (**)

28. Mladkov (Petrovičky) - Kamieńczyk (**)

29. Nýdek - Wielka Czantorja (**)

30. Olešnice v Orlických horách (Čihalka) - Duszniki Zdrój (**)

31. Opava - Pilszcz (*)

32. Orlické Záhoří - Mostowice (*)

33. Petříkovice - Okreszyn (**)

34. Píšť - Bolesław (*)

35. Píšť - Owsiszcze (*)

36. Rohov - Ściborzyce Wielkie (*)

37. Šilheřovice - Chałupki (*)

38. Smrk - Stóg Izerski (**)

39. Soví sedlo (Jelenka) - Sowia Przełęcz (**)

40. Špindleruv Mlýn - Przesieka (**)

41. Staré Město - Nowa Morawa (*)/(**)

42. Strahovice - Krzanowice (*)

43. Travná - Lutynia (*)/(**)

44. Třebom - Gródczanki (*)

45. Třebom - Kietrz (*)

46. Úvalno - Branice (*)

47. Vávrovice - Wiechowice (*)

48. Velké Kunetice -Sławniowice (*)

49. Velký Stožec - Stożek (**)

50. Veřňovice - Gorzyczki (*)

51. Věřňovice - Łaziska (*)

52. Vidnava - Kałków (*)

53. Vosecká bouda (Tvarožník) - Szrenica (**)

54. Vrchol Kralického Sněžníku - Snieznik (**)

55. Žacléř - Niedomirów (**)

56. Zdoňov - Łączna (**)

57. Zlaté Hory - Jarnołtówek (**)

REPUBBLICA CECA — SLOVACCHIA

Frontiere terrestri

1. Bílá - Klokočov

2. Bílá-Bumbálka - Makov

3. Břeclav (autostrada) - Brodské (autostrada)

4. Březová - Nová Bošáca

5. Brumov-Bylnice - Horné Srnie

6. Hodonín - Holíč

7. Hodonín - Holíč (ferrovia)

8. Horní Lideč - Lúky pod Makytou (ferrovia)

9. Lanžhot - Brodské

10. Lanžhot - Kúty (ferrovia)

11. Mosty u Jablunkova - Čadca (ferrovia)

12. Mosty u Jablunkova - Svrčinovec

13. Nedašova Lhota - Červený Kameň

14. Šance - Čadca-Milošová

15. Starý Hrozenkov - Drietoma

16. Strání - Moravské Lieskové

17. Střelná - Lysá pod Makytou

18. Sudoměřice - Skalica

19. Sudoměřice - Skalica (ferrovia)

20. Velká nad Veličkou - Vrbovce (ferrovia)

21. Velká nad Veličkou - Vrbovce

22. Velké Karlovice - Makov

23. Vlárský průsmyk - Horné Srnie (ferrovia)

REPUBBLICA CECA — AUSTRIA

Frontiere terrestri

1. Břeclav - Hohenau (ferrovia)

2. České Velenice - Gmünd

3. České Velenice - Gmünd (ferrovia)

4. České Velenice - Gmünd 2

5. Chlum u Třeboně - Schlag

6. Čížov - Hardegg

7. Dolní Dvořiště - Wullowitz

8. Halámky - Gmünd-Neu-Nagelberg

9. Hatě - Kleinhaugsdorf

10. Hevlín - Laa an der Thaaya

11. Hnanice - Mitterretzbach

12. Horní Dvořiště - Summerau (ferrovia)

13. Ježová - Iglbach

14. Koranda - St. Oswald

15. Mikulov - Drasenhofen

16. Nová Bystřice - Grametten

17. Nové Hrady - Pyhrabruck

18. Plešné jezero - Plöckensteinersee

19. Poštorná - Reinthal

20. Přední Výtoň - Guglwald

21. Šatov - Retz (ferrovia)

22. Slavonice - Fratres

23. Studánky - Weigetschlag

24. Valtice - Schrattenberg

25. Vratěnín - Oberthürnau

26. Zadní Zvonková - Schöneben

REPUBBLICA CECA — GERMANIA

Frontiere terrestri

1. Aš - Selb

2. Aš - Selb-Plössberg (ferrovia)

3. Boží Dar - Oberwiesenthal

4. Broumov - Mähring

5. Česká Kubice - Furth im Wald (ferrovia)

6. Cheb - Schirnding (ferrovia)

7. Cínovec - Altenberg

8. Cínovec - Zinnwald

9. Děčín - Bad Schandau (ferrovia)

10. Dolní Poustevna - Sebnitz/Soběnice

11. Doubrava - Bad Elster

12. Folmava - Furth im Wald

13. Hora sv. Šebestiána - Reitzenhain

14. Hrádek nad Nisou - Zittau (Žitava) (ferrovia)

15. Hřensko - Schmilka

16. Hřensko - Schöna (fiume)

17. Jiříkov - Neugersdorf

18. Kraslice - Klingenthal

19. Kraslice / Hraničná - Klingenthal (ferrovia)

20. Lísková - Waldmünchen

21. Mníšek - Deutscheinsiedel

22. Moldava - Neurehefeld

23. Pavlův Studenec - Bärnau

24. Pomezí nad Ohří - Schirnding

25. Potůčky - Johanngeorgenstadt (ferrovia)

26. Potůčky - Johanngeorgenstadt

27. Petrovice - Bahratal

28. Rozvadov - Waidhaus

29. Rozvadov - Waidhaus (superstrada)

30. Rumburk - Ebersbach - Habrachtice (ferrovia)

31. Rumburk - Neugersdorf

32. Rumburk - Seifhennersdorf

33. Stožec - Haidmühle

34. Strážný - Philippsreuth

35. Svatá Kateřina - Neukirchen b.Hl. Blut

36. Svatý Kříž - Waldsassen

37. Varnsdorf - Seifhennersdorf

38. Vejprty - Bärenstein

39. Vejprty - Bärenstein (ferrovia)

40. Vojtanov - Bad Brambach (ferrovia)

41. Vojtanov - Schönberg

42. Všeruby - Eschlkam

43. Železná - Eslarn

44. Železná Ruda - Bayerisch Eisenstein

45. Železná Ruda - Bayerisch Eisenstein (ferrovia)

Valichi di frontiera turistici

1. Brandov - Olbernhau (Grünthal)

2. Branka - Hermannsreuth

3. Bublava - Klingenthal/Aschberg

4. Bučina - Finsterau

5. Čerchov - Lehmgrubenweg

6. Černý Potok - Jöhstadt

7. České Žleby - Bischofsreut (Marchhäuser)

8. Český Jiřetín - Deutschgeorgenthal

9. Debrník - Ferdinandsthal

10. Dolní Podluží - Waltersdorf (Herrenwalde)

11. Dolní Světlá - Jonsdorf

12. Dolní Světlá - Waltersdorf

13. Dolní Žleb - Elbradweg Schöna

14. Fleky - Hofberg

15. Fojtovice - Fürstenau

16. Hora sv. Kateřiny - Deutschkatharinenberg

17. Horní Paseky - Bad Brambach

18. Hrádek nad Nisou - Hartau

19. Hranice - Bad Elster/Bärenloh

20. Hranice - Ebmath

21. Hřebečná (Boží Dar/Hubertky) - Oberwiesenthal/Kurort

22. Hřebečná/Korce - Henneberg (Oberjugel)

23. Hřensko - Schöna

24. Jelení - Wildenthal

25. Jílové/Sněžník - Rosenthal

26. Jiříkov - Ebersbach (Bahnhofstr.)

27. Křížový Kámen - Kreuzstein

28. Krompach - Jonsdorf

29. Krompach - Oybin/Hain

30. Kryštofovy Hamry - Jöhstadt (Schmalzgrube)

31. Libá/Dubina - Hammermühle

32. Lipová - Sohland

33. Lobendava - Langburkersdorf

34. Lobendava/Severní - Steinigtwolmsdorf

35. Loučná - Oberwiesenthal

36. Luby - Wernitzgrün

37. Mikulášovice - Hinterhermsdorf

38. Mikulášovice (Tomášov) - Sebnitz OT/Hertigswalde (Waldhaus)

39. Mikulášovice/Tanečnice - Sebnitz (Forellenschänke)

40. Moldava - Holzhau

41. Mýtina - Neualbenreuth

42. Nemanice/Lučina - Untergrafenried

43. Nová Ves v Horách - Deutschneudorf

44. Nové Údolí /Trojstoličník/ - Dreisessel

45. Ostrý - Grosser Osser

46. Ovčí Vrch - Hochstrasse

47. Petrovice - Lückendorf

48. Pleš - Friedrichshäng

49. Plesná - Bad Brambach

50. Pod Třemi znaky - Brombeerregel

51. Potůčky - Breitenbrunn (Himmelswiese)

52. Prášily - Scheuereck

53. Přední Zahájí - Waldheim

54. Rybník - Stadlern

55. Šluknov/Rožany - Sohland (Hohberg)

56. Starý Hrozňatov - Hatzenreuth

57. Tři znaky - Drei Wappen

58. Zadní Doubice - Hinterheermsdorf

59. Ždár - Griesbach

60. Železná Ruda - Bayerisch Eisenstein

Frontiere aeree

1. pubblici [58]

1. Brno - Tuřany

2. České Budějovice - Hosín

3. Holešov

4. Karlovy Vary

5. Klatovy

6. Liberec

7. Mnichovo Hradiště

8. Olomouc

9. Ostrava - Mošnov

10. Pardubice

11. Praha - Ruzyně

12. Uherské Hradiště - Kunovice

2. non pubblici [59]

1. Benešov

2. Hradec Králové

3. Líně'

4. Otrokovice

5. Přerov

6. Vodochody

7. Vysoké Mýto"

e, tra le voci relative a Germania e Grecia:

"ESTONIA

ESTONIA — LETTONIA

Frontiere terrestri

1. Holdre - Omuļi

2. Ikla - Ainaži

3. Jäärja - Ramata

4. Lilli - Unguriņi

5. Mõisaküla - Ipiķi

6. Murati - Veclaicene

7. Valga - Lugaži (ferrovia)

8. Valga 1 - Valka 2

9. Valga 2 - Valka 3

10. Valga 3 - Valka 1

11. Vana-Ikla - Ainaži (Ikla)

12. Vastse-Roosa - Ape

ESTONIA — FEDERAZIONE RUSSA

Frontiere terrestri

1. Koidula - Kunitšina-Gora

2. Luhamaa - Šumilkino

3. Narva - Jaanilinn (Ivangorod) (ferrovia)

4. Narva-1 - Jaanilinn (Ivangorod)

5. Narva-2 - Jaanilinn (Ivangorod)

6. Orava - Petseri (ferrovia)

7. Saatse - Krupa

Frontiere marittime

1. Dirhami

2. Haapsalu

3. Heltermaa

4. Kuivastu

5. Kunda

6. Lehtma

7. Lohusalu

8. Loksa

9. Miiduranna

10. Mõntu

11. Muuga

12. Narva-Jõesuu

13. Nasva

14. Paldiski-1

15. Paldiski-2

16. Pärnu-2

17. Pärnu-3

18. Rohuküla

19. Roomassaare

20. Ruhnu

21. Sõru

22. Tallinna-2

23. Tallinna-3

24. Tallinna-4

25. Tallinna-5

26. Tallinna-6

27. Tallinna-7

28. Tallinna-8

29. Tallinna-9

30. Tallinna-10

31. Tallinna-11

32. Tallinna-12

33. Veere

34. Vergi

35. Virtsu

Frontiere aeree

1. Ämari (aeroporto militare non pubblico, non aperto all'aviazione civile)

2. Kärdla

3. Kuressaare

4. Pärnu-1

5. Tallinna-1

6. Tallinna-13

7. Tartu-1"

e, tra le voci relative a Italia e Lussemburgo:

"CIPRO

Frontiere marittime

1. Porto turistico di Larnaca (Μαρίνα Λάρνακας)

2. Porto di Larnaca (Λιμάνι Λάρνακας)

3. Vecchio porto di Limassol (Παλαιό Λιμάνι Λεμεσού )

4. Porto di Limassol (Λιμάνι Λεμεσού)

5. Porto di Paphos (Λιμάνι Πάφου)

6. Porto turistico di S. Raphael (Μαρίνα Αγ. Ραφαήλ)

7. Porto di Zygi (Λιμάνι Ζυγίου)

Frontiere aeree

1. Aeroporto internazionale di Larnaca (Διεθνές αεροδρόμιο Λάρνακας)

2. Aeroporto internazionale di Paphos (Διεθνές αεροδρόμιο Πάφου)

LETTONIA

LETTONIA — FEDERAZIONE RUSSA

Frontiere terrestri

1. Aizgārša - Ļamoni (Лямоны)

2. Bērziņi - Manuhnova (Манухново)

3. Grebņeva - Ubiļinka (Убылика)

4. Kārsava - Skangaļi (Скангали) (ferrovia)

5. Pededze - Bruniševa (Брунищево)

6. Punduri - Punduri (Пундури)

7. Terehova - Burački (Бурачки)

8. Vientuļi - Ludonka (Лудонка)

9. Zilupe - Posiņi (Посинь) (ferrovia)

LETTONIA — BIELORUSSIA

Frontiere terrestri

1. Indra - Bigosova (Бигосово) (ferrovia)

2. Pāternieki - Grigorovščina (Григоровщина)

3. Silene - Urbani (Урбаны)

Traffico frontaliero locale

1. Piedruja - Druja (Друя)

2. Meikšāni - Gavriļino (Гаврилино)

3. Vorzova - Ļipovka (Липовка)

4. Kaplava - Pļusi (Плюсы)

LETTONIA — ESTONIA

Frontiere terrestri

1. Ainaži (Ikla) - Vana-Ikla

2. Ainaži - Ikla

3. Ape - Vastse-Roosa

4. Ipiķi - Mõisaküla

5. Lugaži - Valga (ferrovia)

6. Omuļi - Holdre

7. Ramata - Jäärja

8. Unguriņi - Lilli

9. Valka 1 - Valga 3

10. Valka 2 - Valga 1

11. Valka 3 - Valga 2

12. Veclaicene - Murati

LETTONIA — LITUANIA

Frontiere terrestri

1. Adžūni - Žeimelis

2. Aizvīķi - Gėsalai

3. Aknīste - Juodupis

4. Brunava - Joneliai

5. Demene - Tilžė

6. Eglaine - Obeliai (ferrovia)

7. Ezere - Buknaičai

8. Grenctāle - Saločiai

9. Krievgali - Puodžiūnai

10. Kurcums - Turmantas (ferrovia)

11. Laižuva - Laižuva

12. Lankuti - Lenkimai

13. Lukne - Luknė

14. Medumi - Smėlynė

15. Meitene - Joniškis (ferrovia)

16. Meitene - Kalviai

17. Nereta - Suvainiškis

18. Piķeļmuiža — Pikeliai

19. Pilskalne — Kvetkai

20. Plūdoņi - Skuodas

21. Priedula - Klykoliai

22. Priekule - Skuodas (ferrovia)

23. Rauda - Stelmužė

24. Reņģe - Mažeikiai (ferrovia)

25. Rucava - Būtingė

26. Skaistkalne - Germaniškis

27. Subate - Obeliai

28. Vaiņode - Bugeniai (ferrovia)

29. Vaiņode - Strėliškiai

30. Vītiņi - Vegeriai

31. Žagare - Žagarė

32. Zemgale - Turmantas

Frontiere marittime

1. Lielupe

2. Liepāja

3. Mērsrags

4. Pāvilosta

5. Rīga

6. Roja

7. Salacgrīva

8. Skulte

9. Ventspils

Frontiere aeree

1. Daugavpils

2. Liepāja

3. Rīga

4. Ventspils

LITUANIA

LITUANIA — LETTONIA

Frontiere terrestri

1. Bugeniai - Vaiņode (ferrovia)

2. Buknaičiai - Ezere

3. Būtingė - Rucava

4. Germaniškis - Skaistkalne

5. Gėsalai - Aizvīķi

6. Joneliai - Brunava

7. Joniškis - Meitene (ferrovia)

8. Juodupis - Aknīste

9. Kalviai - Meitene

10. Klykoliai - Priedula

11. Kvetkai - Pilskalne

12. Laižuva - Laižuva

13. Lenkimai - Lankuti

14. Luknė - Lukne

15. Mažeikiai - Reņģe (ferrovia)

16. Obeliai - Eglaine (ferrovia)

17. Obeliai - Subate

18. Pikeliai - Piķeļmuiža

19. Puodžiūnai - Krievgali

20. Saločiai - Grenctāle

21. Skuodas - Plūdoņi

22. Skuodas - Priekule (ferrovia)

23. Smėlynė - Medumi

24. Stelmužė - Rauda

25. Strėliškiai - Vaiņode

26. Suvainiškis - Nereta

27. Tilžė - Demene

28. Turmantas - Kurcums (ferrovia)

29. Turmantas - Zemgale

30. Vegeriai - Vītiņi

31. Žagarė - Žagare

32. Žeimelis - Adžūni

LITUANIA - BIELORUSSIA

Frontiere terrestri

1. Adutiškis - Lentupis (ferrovia)

2. Adutiškis - Moldevičiai

3. Adutiškis - Pastovys (ferrovia)

4. Druskininkai - Pariečė (ferrovia)

5. Eišiškės - Dotiškės

6. Gelednė - Lentupis (ferrovia)

7. Kabeliai - Pariečė (ferrovia)

8. Kapčiamiestis - Kadyš

9. Kena - Gudagojis (ferrovia)

10. Krakūnai - Geranainys

11. Latežeris - Pariečė

12. Lavoriškės - Kotlovka

13. Medininkai - Kamenyj Log

14. Papelekis - Lentupis

15. Raigardas - Privalka

16. Šalčininkai - Benekainys

17. Stasylos - Benekainys (ferrovia)

18. Šumskas - Loša

19. Tverečius - Vidžiai

20. Ureliai - Klevyčia

LITUANIA — POLONIA

Frontiere terrestri

1. Kalvarija - Budzisko

2. Lazdijai - Ogrodniki (Aradninkai)

3. Mockava (Šeštokai) - Trakiszki (Trakiškės) (ferrovia)

LITUANIA - FEDERAZIONE RUSSA

Frontiere terrestri

1. Jurbarkas - Sovetsk (fiume)

2. Kybartai - Černyševskoje

3. Kybartai - Nesterov (ferrovia)

4. Nida - Morskoje

5. Nida - Rybačyj (fiume)

6. Pagėgiai - Sovetsk (ferrovia)

7. Panemunė - Sovetsk

8. Ramoniškiai - Pograničnyj

9. Rusnė - Sovetsk (fiume)

Frontiere marittime

Porto nazionale di Klaipėda (valichi di frontiera di Kuršių, Molo e Malkų) e valico di frontiera al terminale petrolifero di Būtingės.

Frontiere aeree

1. Aeroporto di Kaunas

2. Aeroporto di Palangos

3. Aeroporto di Vilnius

4. Aeroporto di Zoknių"

e, tra le voci relative a Lussemburgo e Paesi Bassi:

"UNGHERIA

UNGHERIA — AUSTRIA

Frontiere terrestri

1. Bozsok - Rechnitz

2. Bucsu - Schachendorf

3. Fertőd - Pamhagen

4. Fertőrákos - Mörbisch (porto)

5. Fertőrákos - Mörbisch

6. Fertőújlak - Pamhagen (ferrovia)

7. Hegyeshalom - Nickelsdorf

8. Hegyeshalom - Nickelsdorf (autostrada)

9. Hegyeshalom (ferrovia)

10. Jánossomorja - Andau

11. Kópháza - Deutschkreutz

12. Kőszeg - Rattensdorf

13. Rábafüzes - Heiligenkreutz

14. Sopron - Klingenbach

15. Sopron (ferrovia)

16. Szentgotthárd - Jennersdorf (ferrovia)

17. Szentpéterfa - Eberau

18. Zsira - Lutzmannsburg

UNGHERIA — SLOVENIA

Frontiere terrestri

1. Bajánsenye - Hodoš

2. Bajánsenye - Hodoš (ferrovia)

3. Felsőszölnök - Martinje

4. Kétvölgy - Čepinci

5. Magyarszombatfa - Prosenjakovci

6. Nemesnép - Kobilje

7. Rédics - Dolga Vas

8. Tornyiszentmiklós - Pince

UNGHERIA — CROAZIA

Frontiere terrestri

1. Barcs - Terezino Polje

2. Beremend - Baranjsko Petrovo Selo

3. Berzence - Gola

4. Drávaszabolcs - Donji Miholjac

5. Gyékényes - Koprivnica (ferrovia)

6. Letenye - Goričan

7. Magyarboly - Beli Manastir

8. Mohács (porto)

9. Murakeresztúr - Kotoriba (ferrovia)

10. Udvar - Dubosevica

UNGHERIA — JUGOSLAVIA

Frontiere terrestri

1. Bácsalmás - Bajmok

2. Baja (fiume)

3. Hercegszántó - Bački Breg

4. Kelebia - Subotica (ferrovia)

5. Röszke II - Horgoš

6. Röszke III - Horgoš (ferrovia)

7. Szeged (fiume)

8. Szeged-Röszke I - Horgoš (autostrada)

9. Tiszasziget - Đala

10. Tompa - Kelebija

UNGHERIA — ROMANIA

Frontiere terrestri

1. Ágerdőmajor (Tiborszállás) - Berveni (ferrovia)

2. Ártánd - Borş

3. Battonya - Turnu

4. Biharkeresztes - Episcopia (ferrovia)

5. Csengersima - Petea

6. Gyula - Vărşand

7. Kiszombor - Cenad

8. Kötegyán - Salonta (ferrovia)

9. Lőkösháza - Curtici (ferrovia)

10. Méhkerék - Salonta

11. Nagylak - Nădlac

12. Nyírábrány - Valea Lui Mihai (ferrovia)

13. Nyírábrány - Valea Lui Mihai/Barantău

UNGHERIA — UCRAINA

Frontiere terrestri

1. Barabás - Kosyny

2. Beregsurány - Luzhanka

3. Eperjeske - Salovka (ferrovia)

4. Lónya - Dzvinkove

5. Tiszabecs - Vylok

6. Záhony - Čop (ferrovia)

7. Záhony- Čop (campagna)

UNGHERIA — SLOVACCHIA

Frontiere terrestri

1. Aggtelek - Domica

2. Balassagyarmat - Slovenské Ďarmoty

3. Bánréve - Kráľ

4. Bánréve - Lenártovce (ferrovia)

5. Esztergom - Štúrovo

6. Győr - Gönyű (fiume — nessun punto corrispondente dal lato slovacco)

7. Győr-Vámosszabadi - Medveďov

8. Hidasnémeti - Čaňa (ferrovia)

9. Ipolytarnóc - Kalonda

10. Komárom - Komárno

11. Komárom - Komárno (ferrovia)

12. Komárom - Komárno (fiume)

13. Letkés - Salka

14. Pácin - Veľký Kamenec

15. Parassapuszta - Šahy

16. Rajka - Čunovo

17. Rajka - Rusovce

18. Rajka - Rusovce (ferrovia)

19. Salgótarján - Šiatorská Bukovinka

20. Sátoraljaújhely - Slovenské Nové Mesto

21. Sátoraljaújhely - Slovenské Nové Mesto (ferrovia)

22. Somoskőújfalu - Fiľakovo (ferrovia)

23. Szob - Štúrovo (ferrovia)

24. Tornanádaska - Hosťovce

25. Tornyosnémeti - Milhosť

Frontiere aeree

1. Debrecen

2. Ferihegy International Airport, Budapest

3. Sármellék'

MALTA

Frontiere marittime

1. Porto turistico di Mġarr

2. Porto turistico di Ta' Xbiex

3. Porto marittimo della Valletta

Frontiera aerea

1. Aeroporto internazionale di Malta, Luqa"

e, tra le voci relative ad Austria e Portogallo:

"POLONIA

POLONIA - FEDERAZIONE RUSSA

Frontiere terrestri

1. Bezledy - Bagrationowsk

2. Braniewo - Mamonowo (ferrovia)

3. Głomno - Bagrationowsk (ferrovia)

4. Gołdap - Gusiew

5. Gronowo - Mamonowo

6. Skandawa - Żeleznodorożnyj (ferrovia)

POLONIA - LITUANIA

Frontiere terrestri

1. Budzisko - Kalvarija

2. Ogrodniki - Lazdijai

3. Trakiszki - Mockava (Šeštokai) (ferrovia)

POLONIA - BIELORUSSIA

Frontiere terrestr

1. Bobrowniki - Bierestowica

2. Czeremcha - Wysokolitowsk (ferrovia)

3. Kukuryki - Kozłowiczy

4. Kuźnica - Bruzgi

5. Kuźnica - Grodno (ferrovia)

6. Połowce - Pieszczatka

7. Siemianówka - Swisłocz (ferrovia)

8. Sławatycze - Domaczewo

9. Terespol - Brześć

10. Terespol - Brześć (ferrovia)

11. Zubki - Bierestowica (ferrovia)

POLONIA - UCRAINA

Frontiere terrestri

1. Dorohusk - Jagodzin

2. Dorohusk - Jagodzin (ferrovia)

3. Hrebenne - Rawa Ruska

4. Hrebenne - Rawa Ruska (ferrovia)

5. Hrubieszów - Włodzimierz Wołyński (ferrovia)

6. Korczowa - Krakowiec

7. Krościenko - Chyrow (ferrovia)

8. Krościenko - Smolnica

9. Medyka - Szeginie

10. Przemyśl - Mościska (ferrovia)

11. Werchrata - Rawa Ruska (ferrovia)

12. Zosin - Ustiług

POLONIA — SLOVACCHIA

Frontiere terrestri

1. Barwinek - Vyšný Komárnik

2. Chochołów - Suchá Hora

3. Chyżne - Trstená

4. Konieczna - Becherov

5. Korbielów - Oravská Polhora

6. Łupków - Palota (ferrovia)

7. Łysa Polana - Tatranská Javorina

8. Muszyna - Plaveč (ferrovia)

9. Niedzica - Lysá nad Dunajcom

10. Piwniczna - Mníšek nad Popradom

11. Ujsoły - Novoť

12. Winiarczykówka - Bobrov

13. Zwardoń - Skalité (ferrovia)

14. Zwardoń-Myto - Skalité

Traffico frontaliero locale (*) e valichi di frontiera turistici (**)

1. Babia Góra - Babia Hora (**)

2. Balnica - Osadné (**)

3. Blechnarka - Stebnická Huta (**)

4. Bor - Oščadnica-Vreščovka (**)

5. Czeremcha - Čertižné (**)

6. Głuchaczki - Przełęcz Jałowiecka (**)

7. Góra Magura - Oravice (**)

8. Górka Gomółka - Skalité Serafínov (**)

9. Jaśliska - Čertižné (*)

10. Jaworki - Litmanová (**)

11. Jaworki - Stráňany (**)

12. Jaworzynka - Cerne (**)

13. Jurgów - Podspády (*)

14. Kacwin - Veľká Franková (*)/(**)

15. Leluchów - Čirč (*)/(**)

16. Milik - Legnava (*)

17. Muszynka - Kurov (*)

18. Ożenna - Nižná Polianka (*)/(**)

19. Pilsko - Pilsko (**)

20. Piwowarówka - Pil'hov (*)

21. Przegibek - Vychylovka (*)

22. Przełęcz Przysłop - Stará Bystrica (**)

23. Przywarówka - Oravská Polhora (**)

24. Radoszyce - Palota (*)/(**)

25. Roztoki Górne - Ruske Sedlo (**)

26. Rycerka - Nova Bystrica (*)

27. Rysy - Rysy (**)

28. Sromowce Niżne - Červený Klášto (**)

29. Sromowce Wyżne - Lysá nad Dunajcom (*)

30. Szczawnica - Lesnica znak graniczny II/91 (**)

31. Szczawnica - Lesnica znak graniczny II/94 (**)

32. Szlachtowa - Veľký Lipník (**)

33. Wielka Racza - Veľká Rača (**)

34. Wierchomla Wielka - Kače (*)

35. Wysowa Zdrój - Cigeľka (**)

36. Wysowa Zdrój - Regetowka (**)

37. Zawoja-Czatoża - Oravská Polhora (**)

38. Zwardoń - Skalité (**)

POLONIA - REPUBBLICA CECA

Frontiere terrestri

1. Boboszów - Dolní Lipka

2. Bogatynia - Kunratice

3. Chałupki - Bohumín

4. Chałupki - Bohumín (ferrovia)

5. Cieszyn - Český Těšín

6. Cieszyn - Český Těšín (ferrovia)

7. Cieszyn - Chotěbuz

8. Czerniawa Zdrój - Nové Město p. Smrkem

9. Głuchołazy - Mikulovice

10. Głuchołazy - Mikulovice (ferrovia)

11. Golińsk - Starostín

12. Golkowice - Závada

13. Jakuszyce - Harrachov

14. Jasnowice - Bukovec

15. Konradów - Zlaté Hory

16. Kudowa Słone - Náchod

17. Leszna Górna - Horní Lištná

18. Lubawka - Královec

19. Lubawka - Královec (ferrovia)

20. Marklowice Górne - Dolní Marklovice

21. Międzylesie -Lichkov (ferrovia)

22. Mieroszów - Meziměstí (ferrovia)

23. Miloszów - Srbská

24. Paczków - Bílý Potok

25. Pietraszyn - Sudice

26. Pietrowice - Krnov

27. Pomorzowiczki - Osoblaha

28. Porajów - Hrádek nad Nisou

29. Przełęcz Okraj - Pomezní Boudy

30. Tłumaczów - Otovice

31. Trzebina - Bartultovice

32. Zawidów - Frýdlant v Čechách (ferrovia)

33. Zawidów - Habartice

34. Zebrzydowice - Petrovice u Karviné (ferrovia)

Traffico frontaliero locale (*) e valichi di frontiera turistici (**)

1. Beskidek - Beskydek (*)

2. Bolesław - Píšť (*)

3. Borucin - Chuchelná (*)

4. Branice - Úvalno (*)

5. Brzozowie - Česká Čermná (**)

6. Chałupki - Šilheřovice (*)

7. Chomiąża - Chomýž (*)

8. Czermna - Malá Čermná (*)

9. Duszniki Zdrój - Olešnice v Orlických horách (Čihalka) (**)

10. Dziewiętlice - Bernartice (*)

11. Głuszyca Górna - Janovičky (**)

12. Gorzyczki - Veřňovice (*)

13. Gródczanki - Třebom (*)

14. Jarnołtówek (Biskupia Kopa) - Zlaté Hory (Biskupská kupa) (**)

15. Jodłów - Horní Morava (*)/(**)

16. Kaczyce Górne - Karviná Ráj II (**)

17. Kaczyce Górne - Karviná Ráj II (*)

18. Kałków - Vidnava (*)

19. Kamieńczyk - Mladkov (Petrovičky) (**)

20. Kietrz - Třebom (*)

21. Krzanowice - Chuchelná (*)

22. Krzanowice - Strahovice (*)

23. Łączna - Zdoňov (**)

24. Łaziska - Věřňovice (*)

25. Lenarcice - Linhartovy (*)

26. Lutogniewice - Andělka (**)

27. Lutynia - Travná (*)/(**)

28. Mostowice - Orlické Záhoří (*)

29. Niedamirów - Žacléř (**)

30. Niemojów - Bartošovice v Orlických horách (*)/(**)

31. Nowa Morawa - Staré Město (*)/(**)

32. Okrzeszyn - Petříkovice (**)

33. Olza - Kopytov (*)

34. Ostra Góra - Machovská Lhota (**)

35. Owsiszcze - Píšť (*)

36. Pilszcz - Opava (*)

37. Polana Jakuszycka - Harrachov (**)

38. Przesieka - Špindlerův Mlýn (**)

39. Puńców - Kojkovice (*)

40. Radków - Božanov (**)

41. Równia pod Śnieżką - Luční bouda (**)

42. Rudyszwałd - Hať (*)

43. Ściborzyce Wielkie - Hněvošice (*)

44. Ściborzyce Wielkie - Rohov (*)

45. Śląski Dom - Luční bouda (**)

46. Sławniowice - Velké Kunetice (*)

47. Śnieżnik - vrchol Kralického Sněžníku (**)

48. Sowia Przełęcz - Soví sedlo (Jelenka) (**)

49. Stóg Izerski - Smrk (**)

50. Stożek - Malý Stožek (*)

51. Stożek - Velký Stožek (**)

52. Szrenica - Vosecká bouda (Tvarožník) (**)

53. Tworków - Hať (*)

54. Wiechowice - Vávrovice (*)

55. Wielka Czantorja - Nýdek (**)

56. Zieleniec - Masarykova chata (**)

57. Złoty Stok - Bílá Voda (*)

POLONIA - GERMANIA

Frontiere terrestri

1. Gryfino - Mescherin (fiume)

2. Gryfino - Mescherin

3. Gubin - Guben

4. Gubin - Guben (ferrovia)

5. Gubinek- Guben

6. Jędrzychowice - Ludwigsdorf

7. Kołbaskowo - Pomellen

8. Kostrzyn - Kietz

9. Kostrzyn - Kietz (ferrovia)

10. Krajnik Dolny - Schwedt

11. Krzewina Zgorzelecka - Ostritz

12. Kunowice - Frankfurt (ferrovia)

13. Łęknica - Bad Muskau

14. Lubieszyn - Linken

15. Miłów - Eisenhüttenstadt (fiume)

16. Olszyna - Forst

17. Osinów Dolny - Hohensaaten (fiume)

18. Osinów Dolny - Hohenwutzen

19. Porajów - Zittau

20. Przewóz - Podrosche

21. Rosówek - Rosow

22. Sieniawka - Zittau

23. Słubice - Frankfurt

24. Słubice - Frankfurt (fiume)

25. Świecko - Frankfurt (autostrada)

26. Świnoujście - Ahlbeck

27. Szczecin-Gumieńce - Grambow,Tantow (ferrovia)

28. Węgliniec - Horka (ferrovia)

29. Widuchowa - Gartz (fiume)

30. Zasieki - Forst

31. Zasieki - Forst (ferrovia)

32. Zgorzelec - Görlitz

33. Zgorzelec - Görlitz (ferrovia)

Traffico frontaliero locale

1. Bobolin - Schwennenz

2. Buk - Blankensee

Frontiere marittime

1. Darłowo

2. Dziwnów

3. Elbląg

4. Frombork

5. Gdańsk - Górki Zachodnie

6. Gdańsk - Nowy Port

7. Gdańsk - Port Północny

8. Gdynia

9. Hel

10. Jastarnia

11. Kołobrzeg

12. Łeba

13. Mrzeżyno

14. Nowe Warpno

15. Świnoujście

16. Szczecin-Port

17. Trzebież

18. Ustka

19. Władysławowo

Frontiere aeree

1. Biała Podlaska

2. Bydgoszcz

3. Gdańsk - Rębiechowo

4. Jelenia Góra

5. Katowice - Pyrzowice

6. Kielce - Masłów

7. Kraków - Balice

8. Lubin

9. Łódź - Lublinek

10. Mielec

11. Poznań - Ławica

12. Rzeszów - Jasionka

13. Świdnik

14. Szczecin - Goleniów

15. Szymany k - Szczytna

16. Warszawa - Babice

17. Warszawa - Okęcie

18. Wrocław - Strachowice

19. Zielona Góra - Babimost

20. Zielona Góra - Przylep"

e, tra le voci relative a Portogallo e Finlandia:

"SLOVENIA

SLOVENIA - ITALIA

Frontiere terrestri

1. Fernetiči - Fernetti

2. Kozina - Pesse

3. Lazaret - S. Bartolomeo

4. Lipica - Lipizza

5. Neblo - Venco

6. Nova Gorica - Casa Rossa

7. Nova Gorica - Gorizia (ferrovia)

8. Predel - Passo del Predil

9. Rateče - Fusine Laghi

10. Robič - Stupizza

11. Sežana - Villa Opicina (ferrovia)

12. Škofije - Rabuiese

13. Učeja - Uccea

14. Vrtojba - S. Andrea Vertoiba

Traffico frontaliero locale

1. Britof - Mulino Vechio

2. Čampore - Chiampore

3. Golo Brdo - Mernico

4. Gorjansko - S. Pelagio

5. Hum - S. Floriano

6. Kaštelir - S. Barbara

7. Klariči - Iamiano

8. Livek - Polava di Cepletischis

9. Log pod Mangrtom - Cave del Predil

10. Lokvica - Devetacchi

11. Miren - Merna

12. Most na Nadiži - Ponte Vittorio

13. Nova Gorica I - S. Gabriele

14. Osp - Prebenico Caresana

15. Plavje - Noghera

16. Plešivo - Plessiva

17. Pristava - Rafut

18. Repentabor - Monrupino

19. Robidišče - Robedischis

20. Šempeter - Gorizia/S.Pietro

21. Socerb - S. Servolo

22. Solarji - Solarie di Drenchia

23. Solkan - Salcano I

24. Vipolže - Castelleto Versa

Valichi di frontiera agricoli

1. Botač - Botazzo

2. Cerej - Muggia

3. Draga - S. Elia

4. Gročana - Grozzana

5. Gropada - Gropada

6. Jevšček - Monte Cau

7. Mavhinje - Malchina

8. Medana - Castelleto Zeglo

9. Mišček - Misceco

10. Opatje selo - Palichisce Micoli

11. Orlek - Orle

12. Podklanec - Ponte di Clinaz

13. Podsabotin - S. Valentino

14. Pri bajtarju - Scale di Grimacco

15. Šentmaver - Castel S.Mauro

16. Škrljevo - Scrio

17. Solkan Polje - Salcano II

18. Šturmi - Bocchetta di topolo

19. Valerišče - Uclanzi

20. Voglje - Vogliano

21. Zavarjan-Klobučarji - Zavarian di Clabuzzaro

Valichi di frontiera che rientrano in accordi speciali

1. Libero accesso dal Canin alla vetta del Canin

2. Libero accesso dal Mangart alla vetta del Mangart

SLOVENIA — AUSTRIA

Frontiere terrestri

1. Duh na Ostrem vrhu - Grosswalz

2. Gederovci - Sicheldorf

3. Gornja Radgona - Radkersburg

4. Holmec - Grablach

5. Jesenice - Rosenbach (ferrovia)

6. Jezersko - Seebergsattel

7. Jurij - Langegg

8. Karavanke - Karawankentunnel

9. Korensko sedlo - Wurzenpass

10. Kuzma - Bonisdorf

11. Libeliče - Leifling

12. Ljubelj - Loiblpass

13. Maribor - Spielfeld (ferrovia)

14. Mežica - Raunjak

15. Pavličevo sedlo - Paulitschsattel

16. Prevalje - Bleiburg (ferrovia)

17. Radlje - Radlpass

18. Šentilj - Spielfeld

19. Šentilj - Spielfeld (autostrada)

20. Trate - Mureck

21. Vič/Dravograd - Lavamünd

Traffico frontaliero locale

1. Cankova - Zelting

2. Fikšinci - Gruisla

3. Gerlinci - Poelten

4. Gradišče - Schlossberg

5. Kapla - Arnfels

6. Korovci - Goritz

7. Kramarovci - Sankt Anna

8. Matjaševci - Tauka

9. Muta - Soboth

10. Pernice - Laaken

11. Plač - Ehrenhausen

12. Remšnik - Oberhaag

13. Sladki Vrh - Weitersfeld

14. Sotina - Kalch

15. Špičnik - Sulztal

16. Svečina - Berghausen

Valichi di frontiera di montagna

1. Duh na Ostrem vrhu - Grosswalz: tutto l'anno

2. Golica - Kahlkogel: dal 15 aprile al 15 novembre

3. Gradišče - Schlossberg: dal 1o marzo al 30 novembre

4. Kamniške Alpe - Steiner Alpen: dal 15 aprile al 15 novembre

5. Kepa - Mittagskogel: dal 15 aprile al 15 novembre

6. Koprivna - Luscha: dal 15 aprile al 15 novembre

7. Košenjak - Huehnerkogel: dal 15 aprile al 15 novembre

8. Košuta - Koschuta: dal 15 aprile al 15 novembre

9. Olševa - Ushowa: dal 15 aprile al 15 novembre

10. Peč - Ofen: solo durante il tradizionale raduno annuale degli alpinisti

11. Peca - Petzen: dal 15 aprile al 15 novembre

12. Prelaz Ljubelj - Loiblpass: dal 15 aprile al 15 novembre

13. Radlje - Radlberg: dal 1o marzo al 30 novembre

14. Radlje - Radlpass: dal 1o marzo al 30 novembre

15. Remšnik - Remschnigg: dal 1o marzo al 30 novembre

16. Stol - Hochstuhl: dal 15 aprile al 15 novembre

17. Sv. Jernej - St. Bartholomäus: dal 1o marzo al 30 novembre

18. Tromeja - Dreiländereck: dal 15 aprile al 15 novembre

Valichi di frontiera che rientrano in accordi speciali

1. Cippo confinario X/331 - Schmirnberg - Langegg - il transito di frontiera è consentito per il pernottamento nel rifugio "Dom škorpion"

2. Cippo confinario XIV/266 - il transito di frontiera è consentito per le cerimonie religiose nella chiesa di S. Urbano (seconda domenica di luglio e prima domenica di ottobre, dalle 9.00 alle 18.00)

3. Cippo confinario XXII/32 - il transito di frontiera è consentito per le cerimonie religiose nella chiesa di S. Leonardo (seconda domenica di agosto, dalle 9.00 alle 18.00)

4. Cippo confinario XXIII/141 - il transito di frontiera è consentito per le cerimonie religiose nelle parrocchie di Ebriach-Trögern e di Jezersko (seconda e penultima domenica di maggio, dalle 9.00 alle 18.00)

5. Cippo confinario XXVII/277 - il transito di frontiera è consentito nella zona di Peč per il tradizionale raduno annuale degli alpinisti

6. Valichi di frontiera - (conformemente all'accordo tra il governo della Repubblica di Slovenia e quello della Repubblica d'Austria sul traffico turistico nelle zone di frontiera (INTERREG/PHARE - CBC - border area panorama path) - Uradni list RS MP.št. 11/2000):

1. Pernice - Laaken,

2. Radelca - Radlberg,

3. Špičnik - Šentilj,

4. Šentilj - Sladki vrh - Mureck,

5. Mureck - Bad Radkersburg,

6. River navigation on the Mur:

- Trate - Gornja Radgona - Radenci,

- Mureck - Bad Radkersburg.

SLOVENIA — UNGHERIA

Frontiere terrestri

1. Čepinci - Kétvölgy

2. Dolga vas - Rédics

3. Hodoš - Bajánsenye

4. Hodoš - Bajánsenye (ferrovia)

5. Kobilje - Nemesnép

6. Martinje - Felsőszölnök

7. Pince - Tornyiszentmiklós

8. Prosenjakovci - Magyarszombatfa

SLOVENIA - CROAZIA

Frontiere terrestri

1. Babno Polje - Prezid

2. Bistrica ob Sotli - Razvor

3. Božakovo - Obrež

4. Brezovica pri Gradinu - Lucija

5. Brezovica - Brezovica

6. Dobova - Savski Marof (ferrovia)

7. Dobovec - Lupinjak

8. Dragonja - Kaštel

9. Drenovec - Gornja Voća

10. Gibina - Bukovje

11. Gruškovje - Macelj

12. Hotiza - Sveti Martin na Muri

13. Ilirska Bistrica - Šapjane (ferrovia)

14. Imeno - Kumrovec (ferrovia)

15. Imeno - Miljana

16. Krasinec - Pravutina

17. Krmačina - Vivodina

18. Jelšane - Rupa

19. Lendava - Čakovec (ferrovia)

20. Meje - Zlogonje

21. Metlika - Jurovski brod

22. Metlika - Kamanje (ferrovia)

23. Nova vas ob Sotli - Draše

24. Novi Kot - Prezid I

25. Novokračine - Lipa

26. Obrežje - Bregana

27. Orešje - Mihanović Dol

28. Osilnica - Zamost

29. Ormož - Otok Virje

30. Petišovci - Mursko središče

31. Petrina - Brod na Kupi

32. Planina v Podboču - Novo Selo Žumberačko

33. Podčetrtek - Luke Poljanske

34. Podgorje - Vodice

35. Podplanina - Čabar

36. Radovica - Kašt

37. Rajnkovec - Mali Tabor

38. Rakitovec - Buzet (ferrovia)

39. Rakitovec - Slum

40. Rakovec - Kraj Donji

41. Razkrižje - Banfi

42. Rigonce - Harmica

43. Rogatec - Đurmanec (ferrovia)

44. Rogatec - Hum na Sotli

45. Rogatec I - Klenovec Humski

46. Sečovlje - Plovanija

47. Sedlarjevo - Plavić

48. Slovenska vas - Bregana naselje

49. Sočerga - Požane

50. Sodevci - Blaževci

51. Središče ob Dravi - Čakovec (ferrovia)

52. Središče ob Dravi - Trnovec

53. Središče ob Dravi I - Preseka

54. Stara vas/Bizeljsko - Donji Čemehovec

55. Starod - Pasjak

56. Starod I - Vele Mune

57. Vinica - Pribanjci

58. Zavrč - Dubrava Križovljanska

59. Zg. Leskovec - Cvetlin

60. Žuniči - Prilišće

Frontiere marittime

1. Izola - Isola - (stagionale)

2. Koper - Capodistria

3. Piran - Pirano

Frontiere aeree

1. Ljubljana - Brnik

2. Maribor - Slivnica

3. Portorož - Portorose

SLOVACCHIA

SLOVACCHIA — AUSTRIA

Frontiere terrestri

1. Bratislava - Devínska Nová Ves - Marchegg (ferrovia)

2. Porto di Bratislava (fiume)

3. Bratislava, Jarovce - Kittsee

4. Bratislava, Jarovce - Kittsee (autostrada)

5. Bratislava, Petržalka - Berg

6. Bratislava, Petržalka - Kittsee (ferrovia)

7. Moravský Svätý Ján - Hohenau

8. Záhorská Ves - Angern (fiume)

SLOVACCHIA — REPUBBLICA CECA

Frontiere terrestri

1. Brodské (autostrada) - Břeclav (autostrada)

2. Brodské - Lanžhot

3. Čadca - Milošová -Šance

4. Čadca - Mosty u Jablunkova (ferrovia)

5. Červený Kameň - Nedašova Lhota

6. Drietoma - Starý Hrozenkov

7. Holíč - Hodonín

8. Holíč - Hodonín (ferrovia)

9. Horné Srnie - Brumov-Bylnice

10. Horné Srnie - Vlárský průsmyk (ferrovia)

11. Klokočov - Bílá

12. Kúty - Lanžhot (ferrovia)

13. Lúky pod Makytou - Horní Lideč (ferrovia)

14. Lysá pod Makytou - Střelná

15. Makov - Bílá-Bumbálka

16. Makov - Velké Karlovice

17. Moravské Lieskové - Strání

18. Nová Bošáca - Březová

19. Skalica - Sudoměřice

20. Skalica - Sudoměřice (ferrovia)

21. Svrčinovec - Mosty u Jablunkova

22. Vrbovce - Velká nad Veličkou

23. Vrbovce - Velká nad Veličkou (ferrovia)

SLOVACCHIA — POLONIA

Frontiere terrestri

1. Becherov - Konieczna

2. Bobrov - Winiarczykówka

3. Lysá nad Dunajcom - Niedzica

4. Mníšek nad Popradom - Piwniczna

5. Novoť - Ujsoły

6. Oravská Polhora - Korbielów

7. Palota - Łupków (ferrovia)

8. Plaveč - Muszyna (ferrovia)

9. Skalité - Zwardoń (ferrovia)

10. Skalité - Zwardoń-Myto

11. Suchá Hora - Chochołów

12. Tatranská Javorina - Łysa Polana

13. Trstená - Chyżne

14. Vyšný Komárnik - Barwinek

Traffico frontaliero locale (*) e valichi di frontiera turistici (**)

1. Babia hora - Babia Góra (**)

2. Čertižné - Jaśliska (*)

3. Čertižné -Czeremcha (**)

4. Červený Kláštor - Sromowce Niżne (**)

5. Čierne - Jaworzynka (**)

6. Cigeľka - Wysowa Zdrój (**)

7. Čirč - Leluchów (*) (**)

8. Gluchačky - Przełęcz Jałowiecka (**)

9. Kače - Wierchomla Wielka (*)

10. Kurov - Muszynka (*)

11. Legnava - Milik (*)

12. Lesnica znak graniczny II/91 - Szczawnica (**)

13. Lesnica znak graniczny II/94 - Szczawnica (**)

14. Litmanová - Jaworki (**)

15. Lysá nad Dunajcom - Sromowce Wyżne (*)

16. Nižná Polianka - Ożenna (*) (**)

17. Nová Bystrica - Rycerka (*)

18. Oravice - Góra Magura (**)

19. Oravská Polhora - Przywarówka (**)

20. Oravská Polhora - Zawoja-Czatoża (**)

21. Osadné - Balnica (**)

22. Oščadnica-Vrečšovka - Bor (*)

23. Palota - Radoszyce (*) (**)

24. Piľhov - Piwowarówka (*)

25. Pilsko - Pilsko (**)

26. Podspády - Jurgów (*)

27. Regetovka - Wysowa Zdrój (**)

28. Ruské Sedlo - Roztoki Górne (**)

29. Rysy - Rysy (**)

30. Skalité - Zwardoń (**)

31. Skalité Serafínov - Górka Gomółka (**)

32. Stará Bystrica - Przełęcz Przysłop (**)

33. Stebnická Huta - Blechnarka (**)

34. Stráňany - Jaworki (**)

35. Veľká Franková - Kacwin (*) (**)

36. Veľká Rača - Wielka Racza (**)

37. Veľký Lipník - Szlachtowa (**)

38. Vychylovka - Przegibek (*)

SLOVACCHIA — UCRAINA

Frontiere terrestri

1. Čierna nad Tisou - Čop (ferrovia)

2. Ubľa - Malyj Bereznyj

3. Vyšné Nemecké - Užhorod

SLOVACCHIA — UNGHERIA

Frontiere terrestri

1. Čaňa - Hidasnémeti (ferrovia)

2. Čunovo (motorway) - Rajka

3. Domica - Aggtelek

4. Fiľakovo - Somoskőújfalu (ferrovia)

5. Hosťovce - Tornanádaska

6. Kalonda - Ipolytarnóc

7. Komárno - Komárom

8. Komárno - Komárom (ferrovia)

9. Komárno - Komárom (fiume)

10. Kráľ - Bánréve

11. Lenartovce - Bánréve (ferrovia)

12. Medveďov - Győr-Vámosszabadi

13. Milhosť - Tornyosnémeti

14. Rusovce - Rajka

15. Rusovce - Rajka (ferrovia)

16. Šahy - Parassapuszta

17. Salka - Letkés

18. Šiatorská Bukovinka - Salgótarján

19. Slovenské Ďarmoty - Balassagyarmat

20. Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely

21. Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely (ferrovia)

22. Štúrovo - Esztergom

23. Štúrovo - Szob (railway)

24. Veľký Kamenec - Pácin

Porti

Bratislava — prístav /porto (fiume) (nessun valico di frontiera corrispondente)

Frontiere aeree

1. Aeroporto di Bratislava

2. Aeroporto di Košice

3. Aeroporto di Poprad"

e) All'allegato 5, parte II, sono soppressi i seguenti termini:

"CIPRO",

"REPUBBLICA CECA",

"ESTONIA",

"UNGHERIA",

"LETTONIA",

"LITUANIA",

"MALTA",

"POLONIA",

"SLOVACCHIA",

"SLOVENIA".

f) All'allegato 5, parte III, l'inventario A è sostituito dal seguente:

"Inventario A

Paesi i cui cittadini NON sono soggetti in uno o più Stati Schengen all'obbligo del visto se titolari di passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio, ma SONO soggetti a tale obbligo se titolari di passaporto ordinario

DS : i titolari di passaporti diplomatici e di servizio sono esenti dall'obbligo del visto.

D : solo i titolari di passaporti diplomatici sono esenti dall'obbligo del visto.

[60]

| BNL | CZ | DK | D | EE | EL | E | F | I | CY | LV | LT | HU | MT | A | PL | P | SI | SK | FIN | S | ISL | N |

Albania | | | | | | DS | | | D | | | | DS | D | | DS | | DS | DS | | | | |

Algeria | | | | | | | | | DS | | | | DS [60] | | | | | | DS | | | | |

Angola | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Antigua e Barbuda | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Armenia | | | | | | | | | | | | | DS | | | D | | | | | | | |

Azerbaigian | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Bahamas | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | |

Barbados | | | | | | | | | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Bielorussia | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Benin | | | | | | | | | DS | | | | | | | DS | | | | | | | |

Bosnia-Erzegovina | | | | | | D | | | | | | | DS | | D | D | | DS | | | | | |

Bolivia | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Botswana | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Burkina Faso | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Cambogia | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Capo Verde | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Ciad | D | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Repubblica popolare cinese | | | | | | | | | | DS | | DS | DS | | | DS | | DS | | | | | |

Colombia | | DS | | | | | | | DS | | | | DS | | | | | | | | | | |

Costa d'Avorio | DS | | | | | | | DS | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Cuba | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | DS | | | | | |

Dominica | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Repubblica dominicana | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Egitto | | DS | | | | | | | DS | | | | | | | | | DS | | | | | |

Repubblica federale di Jugoslavia | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | | D | DS | | | | DS |

Fiji | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Ex Repubblica jugoslava di Macedonia | | | | D | | | | D | DS | | | | DS | | D | | | DS | DS | | | | DS |

Gabon | | | | | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | |

Gambia | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Ghana | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Guyana | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Georgia | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

India | | | DS | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Iran | | | | | | | | | | DS | | | D | | | D | | | | | | | |

Giamaica | DS | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Kazakstan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Kenia | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Kuwait | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Kirghizistan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Laos | | DS | | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | |

Lesotho | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Malawi | DS | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Maldive | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | |

Marocco | DS | DS | | D | | DS | D | D | DS | | | | DS | | DS | DS | DS | | DS | | | | DS |

Mauritania | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Moldova | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | | | |

Mongolia | | DS | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Mozambico | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Namibia | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Niger | | | | | | | | | DS | | | | | | | | DS | | | | | | |

Pakistan | DS | DS | DS | DS | | | | | | | | | | | DS | | | | DS | DS | | DS | DS |

Perù | | DS | | D | | DS | DS | DS | DS | | | | DS | | DS | DS | | | D | DS | | | |

Filippine | | DS | DS | DS | | DS | DS | | DS | | | | DS | | DS | DS | | DS | | DS | DS | | DS |

Federazione russa | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | | | |

São Tomé e Principe | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Senegal | D | | | DS | | | | D | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Seychelles | | | | | | | | | | | | | DS | | D | | | | | | | | |

Sudafrica | | DS | | D | | DS | | | | | | | DS | | DS | DS | DS | DS | | | | DS | DS |

Swaziland | | | | | | | | | DS | | | | D | | | | | | | | | | |

Tagikistan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Thailandia | DS | DS | DS | DS | | DS | | | DS | | | | DS | | DS | DS | | | | DS | DS | | DS |

Togo | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Trinidad e Tobago | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | |

Tunisia | DS | DS | | D | | DS | D | D | DS | | | | DS | | DS | DS | DS | | | | | | |

Turchia | DS | DS | DS | DS | D | DS | DS | DS | DS | | D | DS | DS | | DS | DS | D | DS | DS | DS | DS | DS | DS |

Turkmenistan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Uganda | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Ucraina | | | | | D | | | | | | D | DS | | | | | | | | | | | |

Uzbekistan | | | | | | | | | | | | | D | | | | | | | | | | |

Vietnam | | D | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Samoa | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Yemen | | DS | | | | | | | | | | | D | | | | | | | | | | |

Zimbabwe | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | |

"

g) All'allegato 5, parte III, l'inventario B è sostituito dal seguente:

"Inventario B

Paesi i cui cittadini sono soggetti in uno o più Stati Schengen all'obbligo del visto se titolari di passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio ma NON sono soggetti a tale obbligo se titolari di passaporto ordinario

| BNL | DK | D | EE | EL | E | F | I | A | P | PL | SK | FIN | S | ISL | N |

Australia | | | | | | | | | | X | | X [] | | | | |

Cile | | | | X | | | X | | | | | | | | | |

Israele | | | | | | | X | | | | | | | | | |

Messico | | | | | | | | | | | | | | | X | |

Stati Uniti d'America | | | | | X | X [] | X [] | | | | | | | | | |

"

h) All'allegato 5 bis, parte I, la nota in calce 2 è sostituita dalla seguente:

"Per i paesi del Benelux, la Repubblica ceca, l'Estonia, la Spagna, la Francia, l'Ungheria e la Slovacchia

non è richiesto un VTA:

- ai titolari di passaporti diplomatici e di servizio."

"Per la Slovenia

non è richiesto un VTA:

- ai titolari di passaporti diplomatici e di servizio

- ai membri dell'equipaggio di aerei cittadini di uno Stato parte della Convenzione di Chicago."

i) All'allegato 5 bis, parte I, la nota in calce 3 è sostituita dalla seguente:

"Per la Germania e Cipro:

non è richiesto un VTA:

- ai titolari di passaporti diplomatici e di servizio.

Per la Polonia:

non è richiesto un VTA:

- ai titolari di passaporti diplomatici."

;

j) All'allegato 5 bis, parte II, l'elenco è sostituito dal seguente:

"PARTE II

Elenco comune dei paesi terzi i cui cittadini sono soggetti all'obbligo del visto aeroportuale in taluni Stati Schengen soltanto, e i titolari di documenti di viaggio rilasciati da detti paesi terzi ugualmente soggetti a tale obbligo.

| BNL [63] | CZ | DK | D | EE [65] | EL | E [64] | F [65] | I [66] | CY | LT | HU | A [62] | PL | P | FIN | S | ISL | N |

Albania | | | | | | | | X | | | | | | | | | | | |

Angola | X | | | X | X | X | X | X | | | | | | | | | | | |

Camerun | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Congo | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Cuba | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | |

Egitto | | | | | | | | X [68] | | | | | | | | | | | |

Gambia | | | | X | | | | | | | | | | | | | | | |

Guinea | X | | | | | | | X | | | | X | | | | | | | |

Guinea Bissau | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | |

Haiti | | | | | X | | | X | | | | | | | | | | | |

India | X | | X [69] | X [67] | | X | X | | | | | | | X | | | | | |

Indonesia | | | | | | | | | | | | | | | X | | | | |

Costa d'Avorio | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | |

Giordania | | | | X | | | | | | | | | | | | | | | |

Libano | | | | X | X | | | X [68] | | | | X | | | | | | | |

Liberia | | | | | X | | X | X | | | | X | X | | X | | | | |

Libia | | | | | X | | | X | | | | | | | | | | | |

Mali | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Marianne Settentrionali | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Filippine | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Ruanda | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Senegal | | | | | X | | | | X | | | X | | | X | | | | |

Sierra Leone | | | | | X | | X | X | | | | X | | | | | | | |

Sudan | X | | | X | X | X | X | | | | | X | | X | | | | | |

Siria | X | X [65] | | X | X | X | | X [70] | | | | X | | | | | | | |

Togo | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Turchia | | | | X [67] | | X | | | | X | | | | X | | | | | |

Vietnam | | | | | | | | | | | | | | X | | | | | |

"

k) Il punto 3 dell'allegato dell'allegato 6 è sostituito dal seguente:

"3. In questa zona figura il codice alfabetico — composto da una o più lettere — che identifica lo Stato membro emittente ("BNL" nel caso dei paesi dei Benelux, cioè Belgio, Lussemburgo e Paesi Bassi) con un effetto di immagine latente. Esso è di colore chiaro quando la vignetta viene tenuta orizzontale e scuro quando viene fatta ruotare di 90°. Si utilizzano i seguenti codici: A per l'Austria, BNL per il Benelux, CY per Cipro, CZE per la Repubblica ceca, D per la Germania, DK per la Danimarca, E per la Spagna, EST per l'Estonia, F per la Francia, FIN per la Finlandia, GR per la Grecia, H per l'Ungheria, I per l'Italia, IRL per l'Irlanda, LT per la Lituania, LVA per la Lettonia, M per Malta, P per il Portogallo, PL per la Polonia, S per la Svezia, SK per la Slovacchia, SVN per la Slovenia, UK per il Regno Unito."

.

l) All'allegato 10 si inserisce, tra le voci relative a Belgio e Danimarca:

"REPUBBLICA CECA

Gli importi di riferimento sono fissati nella legge n. 326/1999 Sb., relativa alla residenza degli stranieri nella Repubblica ceca e alla modifica di alcune leggi.

A norma della sezione 5 della legge relativa alla residenza degli stranieri nella Repubblica ceca, a richiesta della polizia uno straniero è obbligato a esibire un documento che conferma la disponibilità di fondi per il suo soggiorno nel territorio (sezione 13) o un invito certificato risalente a non più di 90 giorni dalla data di certificazione da parte della polizia (sezioni 15 e 180).

La sezione 13 prevede quanto segue:

"Fondi a copertura del soggiorno nel territorio

1) Salvo diversa disposizione tra quelle seguenti, per provare la disponibilità di fondi a copertura del soggiorno nel territorio, occorre esibire:

a) fondi che ammontino almeno:

- a 0,5 volte il minimo di sussistenza stabilito da un regolamento speciale e necessario per coprire la sussistenza e altre esigenze personali di base (in seguito: "minimo di sussistenza per esigenze personali") per ogni giorno di soggiorno qualora il periodo non superi i 30 giorni,

- a 15 volte il minimo di sussistenza per esigenze personali se il periodo di soggiorno nel territorio supera i 30 giorni; la somma può essere aumentata fino al doppio del minimo di sussistenza per ogni mese intero di soggiorno previsto nel territorio,

- a 50 volte il minimo di sussistenza per esigenze personali nel caso di un soggiorno per motivi professionali la cui durata complessiva sia superiore a 90 giorni, oppure

- un documento che confermi il pagamento dei servizi connessi al soggiorno dello straniero nel territorio o un documento che confermi la gratuità di tali servizi.

2) Invece di fondi di cui al punto 1, per provare la disponibilità di fondi a copertura del soggiorno nel territorio si può esibire:

a) un estratto conto bancario a nome dello straniero che confermi che quest'ultimo è libero di utilizzare fondi per l'ammontare di cui al punto 1 durante il suo soggiorno nella Repubblica ceca, oppure

b) un altro documento che certifichi la disponibilità dei fondi, come una carta di credito riconosciuta a livello internazionale.

3) Per provare la disponibilità di fondi a copertura del suo soggiorno, uno straniero che studia nel territorio può esibire un impegno di un'autorità statale o di una persona giuridica di coprire il soggiorno dello straniero con fondi equivalenti al minimo di sussistenza per esigenze personali per un mese del periodo di soggiorno previsto, oppure un documento che confermi che tutte le spese relative ai suoi studi e al suo soggiorno saranno coperte dall'organismo di accoglienza (scuola). Qualora la somma in questione non raggiunga l'importo richiesto, lo straniero è tenuto o esibire un documento che provi il possesso di fondi equivalenti alla differenza tra il minimo di sussistenza per esigenze personali e l'importo dell'impegno per il periodo di soggiorno previsto; tali fondi non devono comunque essere superiori a sei volte il minimo di sussistenza per esigenze personali. Il documento relativo alla disponibilità di mezzi per il soggiorno di una persona può essere sostituito da una decisione o da un accordo sull'assegnazione di un sussidio in base a un trattato internazionale al quale la Repubblica ceca sia vincolata.

4) Uno straniero di età inferiore ai 18 anni è tenuto a provare la disponibilità di fondi a copertura del suo soggiorno, conformemente al punto 1, equivalenti alla metà dell'importo ivi indicato."

La sezione 15 prevede quanto segue:

"Invito

In caso di invito, la persona che invita uno straniero si impegna a coprire le seguenti spese:

a) spese relative alla sussistenza dello straniero per tutto il periodo di soggiorno nel territorio, fino alla sua partenza dal territorio stesso,

b) spese relative all'alloggio dello straniero per tutto il periodo di soggiorno nel territorio, fino alla sua partenza dal territorio stesso,

c) spese relative all'assistenza medica per lo straniero per tutto il periodo di soggiorno nel territorio, fino alla sua partenza dal territorio stesso, e al trasferimento dello straniero in caso di malattia e delle sue spoglie mortali in caso di decesso,

d) spese sostenute dalla polizia in relazione al soggiorno dello straniero nel territorio e al suo rientro in caso di espulsione amministrativa.""

e, tra le voci relative a Germania e Grecia:

"ESTONIA

A norma della legislazione estone, lo straniero che arriva in Estonia senza una lettera di invito deve fornire, a richiesta di un funzionario di frontiera all'ingresso nel paese, la prova di possedere mezzi finanziari sufficienti per coprire le spese relative al suo soggiorno in Estonia e al suo rientro. Si considerano sufficienti per ogni giorno autorizzato mezzi finanziari equivalenti a 0,2 volte il salario minimo mensile stabilito dal governo della Repubblica.

In caso contrario, la persona che invita si assume la responsabilità delle spese relative al soggiorno dello straniero in Estonia e al suo rientro."

e, tra le voci relative a Italia e Lussemburgo:

"CIPRO

A norma della legislazione sugli stranieri e l'immigrazione (regolamento9(2)(B)), l'ingresso di stranieri per soggiorno temporaneo nella Repubblica è soggetto al potere discrezionale dei funzionari di frontiera per l'immigrazione, che si esercita in base a istruzioni generali o specifiche del Ministro dell'interno o alle disposizioni della summenzionata legislazione. I funzionari di frontiera per l'immigrazione decidono caso per caso in merito all'ingresso, tenendo conto dello scopo e della durata del soggiorno, delle eventuali prenotazioni di alberghi o dell'ospitalità di persone residenti di norma a Cipro.

LETTONIA

L'articolo 81 del regolamento n. 131 del Gabinetto del Ministro, del 6 aprile 1999, modificato dal regolamento n. 124 del Gabinetto del Ministro, del 19 marzo 2002, stabilisce che, a richiesta di un funzionario della Guardia di frontiera dello Stato, uno straniero o un apolide deve esibire i documenti di cui ai punti 67.2.2 e 67.2.8 dei suddetti regolamenti:

67.2.2. un buono di viaggio o per una stazione climatica, confermato a norma delle disposizioni attuative della Repubblica di Lettonia, o un carnet turistico conforme a un determinato modello e rilasciato dall'Alleanza per il turismo internazionale (AIT);

67.2.8. per ottenere il visto per un ingresso:

67.2.8.1. traveller's cheques in valuta convertibile o denaro contante in LVL o in valuta convertibile corrispondente a LVL 60 al giorno; se la persona presenta documenti che provano l'avvenuto pagamento per un alloggio riconosciuto per l'intera durata del soggiorno: traveller's cheques in valuta convertibile o denaro contante in LVL o in valuta convertibile corrispondente a LVL 25 al giorno;

67.2.8.2. un documento che certifichi la prenotazione di un alloggio riconosciuto;

67.2.8.3. un biglietto di andata e ritorno a date fisse.

LITUANIA

A norma dell'articolo 7, paragrafo 1 della legge lituana sullo status giuridico degli stranieri, a uno straniero può essere rifiutata l'ammissione nella Repubblica di Lituania se non è in grado di provare il possesso di fondi sufficienti per il suo soggiorno nella Repubblica di Lituania, di un biglietto di ritorno al proprio paese o di un biglietto verso un altro paese in cui ha diritto di entrare.

Non esistono tuttavia importi di riferimento al riguardo. Le decisioni sono prese caso per caso, in funzione dello scopo, del tipo e della durata del soggiorno."

e, tra le voci relative a Lussemburgo e Paesi Bassi:

"UNGHERIA

Un importo di riferimento è specificato nella normativa sul controllo degli stranieri: a norma del decreto n. 25/2001. (XI. 21.) del Ministro dell'interno, attualmente almeno si richiede per ogni ingresso un importo di almeno HUF 1000.

A norma dell'articolo 5 della legge sugli stranieri (legge XXXIX del 2001 sull'ingresso e il soggiorno degli stranieri), i mezzi di sussistenza richiesti per l'ingresso e il soggiorno possono essere certificati dietro presentazione:

- di valuta ungherese o straniera oppure di mezzi di pagamento non contanti (p. es. assegno, carta di credito, ecc.),

- di una valida lettera di invito da parte di un cittadino ungherese, di uno straniero titolare di un permesso di soggiorno o di insediamento oppure di una persona giuridica se chi invita lo straniero dichiara di coprire le spese di vitto, alloggio, assistenza sanitaria e rientro (rimpatrio). La lettera di invito deve recare il consenso ufficiale dell'autorità preposta al controllo degli stranieri,

- della conferma della prenotazione e del pagamento anticipato di vitto e alloggio tramite un'agenzia di viaggio (voucher),

- di ogni altra prova attendibile.

MALTA

È prassi garantire che la persona che entra in Malta disponga di un importo minimo di MTL 20 (48 euro) al giorno per la durata della visita."

e, tra le voci relative ad Austria e Portogallo:

"POLONIA

Gli importi richiesti per l'attraversamento delle frontiere sono determinati dall'ordinanza del Ministro dell'interno e dell'amministrazione del 20 giugno 2002, relativa all'importo dei mezzi finanziari per coprire le spese di ingresso, transito, soggiorno e rientro di stranieri che attraversano la frontiera della Repubblica di Polonia e alle norme dettagliate sulla documentazione destinata a provare il possesso di tali mezzi (Dz.U. 2002, Nr 91, poz. 815).

Gli importi stabiliti da tale normativa sono i seguenti:

- PLN 100 al giorno, con un minimo di 500 PLN, per le persone di età superiore ai 16 anni,

- PLN 50 al giorno, con un minimo di 300 PLN, per le persone di età inferiore ai 16 anni,

- PLN 20 al giorno, con un minimo di 100 PLN, per le persone che partecipano a viaggi turistici, campi giovanili, gare sportive, o che dispongono della copertura delle spese di soggiorno in Polonia, o che arrivano in Polonia per sottoporsi a cure mediche in un sanatorio,

- PLN 300 per le persone di età superiore a 16 anni il cui soggiorno in Polonia non supera i tre giorni (compreso il transito),

- PLN 150 per le persone di età inferiore a 16 anni il cui soggiorno in Polonia non supera i tre giorni (compreso il transito),"

e, tra le voci relative a Portogallo e Finlandia:

"SLOVENIA

70 euro per persona e per giorno di soggiorno previsto.

SLOVACCHIA

A norma dell'articolo 4, paragrafo 2, lettera c) della legge n. 48/2002 Z. z. relativa al soggiorno degli stranieri, lo straniero è tenuto a provare, a richiesta, che dispone, per ogni giorno del soggiorno, di una somma, espressa in valuta convertibile, pari almeno alla metà del salario minimo previsto dalla legge n. 90/1996 Z. z. relativa al salario minimo, modificata; uno straniero di età inferiore a 16 anni è tenuto a provare che dispone di mezzi finanziari per il soggiorno pari alla metà del salario minimo."

.

m) All'allegato 13 si inserisce, tra le voci relative a Belgio e Danimarca:

"REPUBBLICA CECA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Informazioni supplementari:

Colori di base:

- recto - stampa offset a 4 colori (stampa iridescente a 2 colori), stampa in calcografia a 3 colori e stampa a secco

- verso - stampa offset a 4 colori (stampa iridescente a 2 colori)

Offset:

4 colori su recto e verso (stampa iridescente a 2 colori), tutti i colori di offset sono sensibili all'infrarosso

Stampa in calcografia:

3 colori sul recto, il secondo e terzo colore con sfumature identiche e proprietà diverse nello spettro infrarosso

Dimensioni: 99 x 68 mm"

e, tra le voci relative a Germania e Grecia:

"ESTONIA

TESSERE DIPLOMATICHE E DI SERVIZIO

1) per agenti diplomatici e consolari e loro familiari - AZZURRA:

- Cat. A - Capo missione;

- Cat. B - Membri del corpo diplomatico

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

2) per membri del personale amministrativo e tecnico e loro familiari - ROSSA:

- Cat. C — Membri del personale amministrativo e tecnico

+++++ TIFF +++++

3) per membri del personale di servizio, domestici privati e loro familiari nonché dipendenti locali - VERDE:

- Cat. D — Membri del personale di servizio; Cat. E - Domestici privati; Cat. F - Dipendenti locali (cittadini o residenti estoni)

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

4) per agenti consolari onorari di paesi stranieri nella Repubblica di Estonia - GRIGIA:

- Cat. HC - Agenti consolari onorari.

+++++ TIFF +++++

Sul recto della tessera diplomatica e di servizio figurano i seguenti dati:

- denominazione della tessera (tessera diplomatica o di servizio)

- nome del titolare

- data di nascita

- fotografia

- firma

- timbro del Servizio Protocollo

Sul verso figurano i seguenti dati:

- autorità di emissione (Ministero degli affari esteri)

- nome dell'ambasciata

- qualifica del titolare

- livello di immunità

- data di emissione

- data di scadenza

- numero di serie

Caratteristiche generali di tutte le tessere rilasciate dall'Estonia:

Il documento è plastificato. La fotografia e la firma sono scannerizzate sul recto. Sul verso figura una filigrana con lo stemma nazionale.

Per familiari si intendono le seguenti persone a carico di un diplomatico che vivono sotto lo stesso tetto:

1. coniuge;

2. figli di età inferiore ai 21 anni, non sposati;

3. figli di età inferiore ai 23 anni, non sposati, che studiano presso istituti di istruzione superiore;

4. in casi speciali, altri familiari.

Se la persona in questione viene distaccata per un periodo inferiore ai sei (6) mesi non viene rilasciata una tessera diplomatica e di servizio."

e, tra le voci relative a Italia e Lussemburgo:

"CIPRO

+++++ TIFF +++++

La carta di identità per membri del corpo diplomatico di Cipro, rilasciata ai diplomatici e ai loro familiari, è ripiegata al centro (con le scritte sul lato interno), è di colore blu scuro e misura 11 x 14,5 cm. Il verso del documento è una copertina di colore blu scuro.

+++++ TIFF +++++

La carta di identità per i membri di altre rappresentanze straniere a Cipro viene rilasciata al personale delle Nazioni Unite a Cipro. Il documento è ripiegato al centro (il recto è raffigurato nella parte superiore dell'immagine soprastante e il verso nella parte inferiore), è di colore verde chiaro e misura 20,5 x 8 cm.

+++++ TIFF +++++

La carta di identità per il personale non diplomatico delle rappresentanze straniere a Cipro viene rilasciata al personale tecnico ed amministrativo di rappresentanze diplomatiche straniere a Cipro e ai relativi familiari. Il documento è ripiegato al centro (il recto è raffigurato nella parte superiore dell'immagine soprastante e il verso nella parte inferiore), è di colore blu chiaro e misura 20,5 x 8 cm.

LETTONIA

La domanda per ottenere una carta d'identità va presentata all'Ufficio nazionale del Protocollo e accompagnata da due fotografie dell'interessato. Le fotografie (30 x 40 mm) non dovrebbero risalire a più di sei mesi prima. Sul retro di entrambe le fotografie andrebbe indicato il nome del richiedente e il nome dell'ambasciata. I moduli per la domanda possono essere richiesti all'Ufficio nazionale del Protocollo. La carta d'identità andrebbe restituita al ministero al termine del periodo di servizio.

Caratteristiche delle carte di identità

Le carte d'identità rosse, arancio, gialle, azzurre, verdi e marrone sono rilasciate dal ministero degli Affari esteri alle categorie di personale sotto elencate, purché non si tratti di cittadini lettoni o di persone permanentemente residenti in Lettonia.

La definizione di "familiari che formano il nucleo familiare" comprende le seguenti persone:

- moglie/marito;

- figli celibi di età inferiore a 18 anni che risiedono esclusivamente presso il domicilio principale della famiglia o vi si recano durante le loro visite in Lettonia;

- figli celibi di età inferiore a 21 anni che frequentano a tempo pieno un istituto di istruzione superiore in Lettonia, ma continuano a far parte del nucleo familiare.

1. Diplomatici

Le carte d'identità rosse sono rilasciate agli agenti diplomatici in servizio in Lettonia, ai loro coniugi e ai loro figli fino ai 18 anni di età. Tuttavia, i figli non sposati di età inferiore a 21 anni che frequentano a tempo pieno un istituto di istruzione superiore in Lettonia possono ugualmente ricevere una carta d'identità diplomatica su presentazione di un'autorizzazione dell'istituto di istruzione superiore all'Ufficio nazionale del Protocollo.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

2. Funzionari della carriera consolare

Le carte d'identità arancio sono rilasciate ai funzionari della carriera consolare, ai loro coniugi e ai loro figli.

+++++ TIFF +++++

3. Personale amministrativo e tecnico

Le carte d'identità gialle sono rilasciate al personale amministrativo e tecnico e ai familiari e figli che fanno parte del loro nucleo familiare.

+++++ TIFF +++++

4. Personale di servizio

Le carte d'identità azzurre sono rilasciate ai membri del personale di servizio che non sono cittadini lettoni o residenti.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

5. Personale di organizzazioni internazionali

Le carte d'identità verdi sono rilasciate al personale di organizzazioni internazionali e ai loro familiari e figli che fanno parte del loro nucleo familiare, purché non siano cittadini lettoni o residenti.

+++++ TIFF +++++

6. Consoli onorari

Le carte d'identità marrone sono rilasciate ai consoli onorari.

+++++ TIFF +++++

LITUANIA"

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

e, tra le voci relative a Lussemburgo e Paesi Bassi:

"UNGHERIA

Il Ministero degli affari esteri rilascia le seguenti carte di identità al personale delle rappresentanze diplomatiche. La striscia colorata al centro della carta di identità indica le diverse categorie:

a) Striscia azzurra

Queste carte di identità vengono rilasciate ai diplomatici e ai loro familiari nonché ai funzionari di organizzazioni internazionali aventi status diplomatico e ai loro familiari

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

b) Striscia verde

Queste carte di identità vengono rilasciate al personale amministrativo e tecnico delle rappresentanze diplomatiche e ai loro familiari nonché ai funzionari di organizzazioni internazionali aventi funzione di tecnico o di amministratore e ai loro familiari

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

c) Striscia rosa

Queste carte di identità vengono rilasciate ai membri delle rappresentanze consolari e ai loro familiari

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

d) Striscia gialla

Queste carte di identità vengono rilasciate al personale di servizio delle rappresentanze diplomatiche, consolari o delle organizzazioni internazionali e ai loro familiari

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

e) Striscia verde chiaro

Queste carte di identità vengono rilasciate ai membri delle rappresentanze di paesi stranieri e delle organizzazioni internazionali e ai loro familiari certificando che essi godono di privilegi ed immunità diplomatiche limitate

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Sul recto delle carte di identità figurano i seguenti dati:

Nome

Rappresentanza

Qualifica

Numero di serie

Validità

Fotografia

Sul verso figurano i seguenti dati:

Carta d'identità

Data di nascita

Indirizzo

Osservazioni:

1. Osservazioni concernenti l'immunità

2. Data di entrata in servizio

Spazio per il codice a barre (non ancora utilizzato)

Numero di identificazione nel registro di dati

Caratteristiche generali delle carte d'identità:

Il documento è plastificato (l'immagine della pellicola plastificata figura in appresso). È impermeabile, non può essere contraffatto senza essere danneggiato e presenta i seguenti elementi di sicurezza: elementi UV, protezione a microlettere, carta metallizzata.

+++++ TIFF +++++

MALTA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

La domanda per ottenere una carta d'identità andrebbe presentata con nota verbale all'Ufficio del Protocollo, direzione consolare e delle informazioni, Ministro degli affari esteri, accompagnata da due foto recenti delle persone interessate. La nota verbale dovrebbe comprendere la designazione del richiedente, indicando chiaramente se il richiedente è un diplomatico o appartiene al personale tecnico. Le carte d'identità dovrebbero essere restituite all'Ufficio del Protocollo, direzione consolare e delle informazioni al termine del periodo di servizio.

Cinque diverse carte d'identità sono usate dall'Ufficio del Protocollo, direzione consolare e dell'informazione per indicare se il titolare è un diplomatico, un membro del personale tecnico, console onorario di Malta, console onorario di un altro paese rappresentato a Malta o appartiene al personale di un'organizzazione internazionale. Ogni carta d'identità è valida 4 anni.

1. Diplomatici

Le carte d'identità nere indicano che il titolare è un diplomatico. Tale carta d'identità è rilasciata ai membri del personale diplomatico di una missione straniera e ai loro congiunti, nonché ai loro figli di età superiore ai 18 anni che continuano a far parte del nucleo familiare.

2. Consolare

Esistono due tipi di carte d'identità consolare, una verde ed una marrone. La carta d'identità verde è rilasciata a consoli onorari di Malta all'estero, mentre quella marrone è rilasciata ai consoli onorari che rappresentano paesi stranieri a Malta.

3. Personale amministrativo e tecnico

Al personale tecnico ed amministrativo di una missione accreditata a Malta, nonché ai loro familiari è rilasciata una carta di identità blu.

4. Personale di organizzazioni internazionali

Ai membri del personale di organizzazioni internazionali e ai loro familiari che fanno parte dello stesso nucleo familiare è rilasciata una carta di identità marrone rossiccio.

I requisiti tecnici delle carte di identità rilasciate dal Ministero degli Affari esteri sono:

a) numeri della carta d'identità registrati

b) firma dell'Ufficiale del Protocollo autorizzato, e

c) plastificazione della carta d'identità per ridurre il rischio di contraffazioni."

e, tra le voci relative ad Austria e Portogallo:

"POLONIA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

CARATTERISTICHE GENERALI

DOCUMENTO: CARTA D'IDENTITA' DIPLOMATICA RILASCIATA DAL MINISTERO DEGLI AFFARI ESTERI (MSZ)

DIMENSIONI: 100 X 71 mm

NUMERO DI PAGINE: 2 (due)

DATI PERSONALI:

- PROTEZIONE DELLA FOTOGRAFIA CONTRO I TENTATIVI DI SOSTITUZIONE:

gli elementi di sicurezza non sono apparenti; la fotografia va apposta nell'angolo inferiore sinistro del recto del documento.

ALTRE CARATTERISTICHE:

- Le iniziali del Ministero degli affari esteri, MSZ, si stagliano contro uno sfondo di linee orizzontali racchiuse da un cerchio del diametro di 29 mm.

- Il contorno della lettera "M" non è rabescato. Lo spazio entro i contorni delle lettere "S" e "Z" è percorso da linee, inclinate a sinistra per la lettera "S" e a destra per la lettera "Z".

SCRITTURE:

Tutti i titoli dei campi e le informazioni sul verso del documento sono stampati con tecnica offset in inchiostro nero."

e tra le voci per Portogallo e Finlandia:

"SLOVENIA

SLOVACCHIA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Le carte d'identità per persone autorizzate che sono accreditate nella Repubblica slovacca sono rilasciate dal Protocollo diplomatico del Ministero degli Affari esteri della Repubblica slovacca.

Tipi di carte d'identità:

1. Tipo "D" — (rosso) carte d'identità rilasciate ai diplomatici e loro familiari.

2. Tipo "ATP" — (azzurro) carte d'identità rilasciate ai membri del personale amministrativo e tecnico e loro familiari.

3. Tipo "SP" — (verde) carte d'identità rilasciate ai membri del personale di servizio e loro familiari e al personale privato.

4. Tipo "MO" — (violetto) carte d'identità rilasciate agli impiegati di organizzazioni internazionali e loro familiari.

5. Tipo "HK" — (grigio) carte d'identità rilasciate agli agenti consolari onorari.

Il recto della carta di identità contiene:

a) denominazione, tipo, numero e validità della carta di identità;

b) nome, cognome, data di nascita, cittadinanza, sesso e funzione del titolare della carta d'identità;

c) codice a barre leggibile a macchina (simile alle carte d'identità ed ai passaporti usati dalle autorità di polizia a scopi di identificazione).

Il verso della carta d'identità contiene:

a) informazioni esplicative;

b) indirizzo del titolare della carta;

c) data di rilascio;

d) firma del titolare;

e) firma del direttore del Protocollo diplomatico;

f) timbro del Ministero degli Affari esteri della Repubblica slovacca.

La carta, di formato 99 x 68 mm, è stampata su carta di sicurezza bianca e presenta una filigrana multitonale precisamente posizionata nonché un nastro plastico protettivo incorporato e fibre protettive. La carta è protetta da una pellicola termoplastica protettiva di 105 x 74 mm, con plastificazione a caldo.

I seguenti elementi protettivi sono incorporati nella carta:

a) filigrana

b) nastro plastico

c) fibre protettive

d) sottostampa protettiva

e) protezione visibile agli infrarossi

f) elemento otticamente variabile

g) numerazione."

[58] In funzione della categoria di utenti, gli aeroporti internazionali sono divisi in pubblici e non pubblici. Gli aeroporti pubblici accettano, nei limiti delle loro capacità tecniche e operative, tutti gli aeromobili.

[59] Gli utenti di aeroporti non pubblici sono definiti dall'Ufficio dell'aviazione civile su proposta del gestore dell'aeroporto.

[60] I titolari di passaporto diplomatico in servizio in Ungheria sono soggetti all'obbligo del visto per il primo ingresso, ma ne sono esenti per la restante durata del loro incarico.

[] Se viaggiano per motivi ufficiali.

[62] Agli stranieri soggetti all'obbligo del visto non è richiesto un visto di transito aeroportuale (VTA) per un aeroporto austriaco purché siano titolari di uno dei seguenti documenti valido per la durata necessaria al transito:

- un permesso di soggiorno rilasciato da Andorra, Giappone, Canada, Monaco, San Marino, Svizzera, Stato della Città del Vaticano o Stati Uniti d'America che garantisca il diritto di rientro;

- un visto o un permesso di soggiorno rilasciato da uno Stato Schengen per il quale sia entrato in vigore l'accordo di adesione;

- un permesso di soggiorno rilasciato da uno Stato membro del SEE.

[63] Solo se i cittadini non sono in possesso di un permesso di soggiorno valido per gli Stati membri del SEE, gli Stati Uniti d'America o il Canada. I titolari di passaporto diplomatico o speciale sono anch'essi esonerati.

[64] I titolari di passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio non sono soggetti all'obbligo di VTA. Lo stesso vale per i titolari di passaporto ordinario residenti in uno Stato membro del SEE, negli Stati Uniti d'America o in Canada o in possesso di un visto d'entrata valido per uno di questi paesi.

[65] Non è richiesto un VTA:

- ai titolari di passaporti diplomatici e di servizio,

- ai titolari di uno dei permessi di soggiorno elencati nella parte III,

- ai membri dell'equipaggio di aerei cittadini di uno Stato parte della Convenzione di Chicago.

[66] Solo se i cittadini non sono in possesso di un permesso di soggiorno valido per gli Stati membri del SEE, gli Stati Uniti d'America o il Canada.

[67] Solo se i cittadini non sono in possesso di un visto valido o di un permesso di soggiorno per uno Stato membro dell'UE o uno Stato parte dell'accordo sullo spazio economico europeo del 2 maggio 1992, per il Canada, la Svizzera o gli Stati Uniti d'America.

[68] Solo per i titolari del documento di viaggio per i rifugiati palestinesi.

[69] I cittadini indiani non sono soggetti all'obbligo di VTA se sono titolari di un passaporto diplomatico o di servizio.Essi non sono parimenti soggetti all'obbligo di VTA se sono in possesso di un visto valido o di un permesso di soggiorno per uno Stato dell'UE o del SEE, oppure per il Canada, la Svizzera o gli Stati Uniti. Inoltre, i cittadini indiani non sono soggetti all'obbligo di VTA se sono in possesso di un permesso di soggiorno valido per Andorra, Giappone, Monaco o San Marino e di un permesso di rimpatrio al loro paese di residenza valido per i tre mesi successivi al loro visto di transito aeroportuale.Va notato che l'eccezione per i cittadini indiani in possesso di un permesso di soggiorno valido per Andorra, Giappone, Monaco o San Marino entra in vigore alla data di integrazione della Danimarca nella cooperazione Schengen, cioè il 25 marzo 2001.

[70] Anche per i titolari del documento di viaggio per i rifugiati palestinesi.

--------------------------------------------------