TRATTATO - tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, l' Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica portoghese, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del nord (Stati membri dell' Unione europea) e il Regno di Norvegia, la Repubblica d' Austria, la Repubblica di Finlandia, il Regno di Svezia, relativo all' adesione del Regno di Norvegia, della Repubblica d' Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia all' Unione europea, Preambolo
Gazzetta ufficiale n. C 241 del 29/08/1994 pag. 0009
TRATTATO tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica portoghese, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del nord (Stati membri dell'Unione europea) e il Regno di Norvegia, la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Finlandia, il Regno di Svezia, relativo all'adesione del Regno di Norvegia, della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia all'Unione europea (94/C 241/07) SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI, SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ELLENICA, SUA MAESTÀ IL RE DI SPAGNA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE, IL PRESIDENTE DELL'IRLANDA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA, SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO, SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI, SUA MAESTÀ IL RE DI NORVEGIA, IL PRESIDENTE FEDERALE DELLA REPUBBLICA D'AUSTRIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA PORTOGHESE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI FINLANDIA, SUA MAESTÀ IL RE DI SVEZIA, SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD, UNITI nella volontà di proseguire la realizzazione degli obiettivi dei trattati sui quali è fondata l'Unione europea, DECISI, nello spirito di tali trattati, a portare avanti il processo di costruzione di un'unione sempre più stretta tra i popoli dell'Europa, sulle fondamenta già realizzate, CONSIDERANDO che l'articolo O del trattato sull'Unione europea dà agli Stati europei la possibilità di diventare membri dell'Unione, CONSIDERANDO che il Regno di Norvegia, la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Finlandia e il Regno di Svezia hanno chiesto di diventare membri dell'Unione, CONSIDERANDO che il Consiglio dell'Unione europea, sentiti il parere della Commissione e il parere conforme del Parlamento europeo, si è pronunciato a favore dell'ammissione di detti Stati, HANNO DECISO di stabilire di comune accordo le condizioni di ammissione e gli adattamenti da apportare ai trattati sui quali è fondata l'Unione europea e a tal fine hanno designato come plenipotenziari: SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI, Sig. Jean-Luc DEHAENE Primo ministro Sig. Willy CLAES Ministro degli Affari esteri Sig. Ph. de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambasciatore, Rappresentante permanente del Belgio SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA, Sig. Poul Nyrup RASMUSSEN Primo ministro Sig. Niels Helveg PETERSEN Ministro degli Affari esteri Sig. Gunnar RIBERHOLDT Ambasciatore, Rappresentante permanente della Danimarca IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA, Sig. Helmut KOHL Cancelliere federale Sig. Klaus KINKEL Ministro federale degli Affari esteri e Vicecancelliere federale Sig. Dietrich von KYAW Ambasciatore, Rappresentante permanente della Germania IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ELLENICA, Sig. Andreas PAPANDREOU Primo ministro Sig. Karolos PAPOULIAS Ministro degli Affari esteri Sig. Theodoros PANGALOS Ministro aggiunto per gli Affari esteri SUA MAESTÀ IL RE DI SPAGNA, Sig. Felipe GONZÁLEZ MÁRQUEZ Presidente del governo Sig. Javier SOLANA MADARIAGA Ministro degli Affari esteri Sig. Carlos WESTENDORP y CABEZA Sottosegretario di Stato alle relazioni con la CEE IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE, Sig. Edouard BALLADUR Primo ministro Sig. Alain JUPPÉ Ministro degli Affari esteri Sig. Alain LAMASSOURE Ministro delegato presso il ministro degli Affari esteri, incaricato degli Affari europei Sig. Pierre de BOISSIEU Ambasciatore, Rappresentante permanente della Francia IL PRESIDENTE DELL'IRLANDA, Sig. Albert REYNOLDS Primo ministro Sig. Dick SPRING Vice primo ministro e ministro degli Affari esteri Sig. Padraic McKERNAN Ambasciatore, Rappresentante permanente dell'Irlanda IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA, Sig. Silvio BERLUSCONI Presidente del Consiglio dei ministri Sig. Antonio MARTINO Ministro degli Affari esteri Sig. Livio CAPUTO Sottosegretario di Stato agli Affari esteri SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO, Sig. Jacques SANTER Primo ministro Sig. Jacques F. POOS Vice primo ministro, Ministro degli Affari esteri Sig. Jean-Jacques KASEL Ambasciatore, Rappresentante permanente del Lussemburgo SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI, Sig. R. F. M. LUBBERS Primo ministro Sig. P. H. KOOIJMANS Ministro degli Affari esteri Sig. B. R. BOT Ambasciatore, Rappresentante permanente del Regno dei Paesi Bassi SUA MAESTÀ IL RE DI NORVEGIA, Sig.ra Gro HARLEM BRUNDTLAND Primo ministro Sig. Bjoern TORE GODAL Ministro federale degli Affari esteri Sig.ra Grete KNUDSEN Ministro del Commercio e della marina mercantile Sig. Eivinn BERG Capo della delegazione incaricata dei negoziati IL PRESIDENTE FEDERALE DELLA REPUBBLICA D'AUSTRIA, Sig. Franz VRANITZKY Cancelliere federale Sig. Alois MOCK Ministro federale degli Affari esteri Sig. Ulrich STACHER Direttore generale Cancelleria federale Sig. Manfred SCHEICH Capo della missione d'Austria presso le Comunità europee IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA PORTOGHESE, Sig. Aníbal CAVACO SILVA Primo ministro Sig. José DURÃO BARROSO Ministro degli Affari esteri Sig. Vítor MARTINS Sottosegretario di Stato per gli Affari europei IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI FINLANDIA, Sig. Esko AHO Primo ministro Sig. Pertti SALOLAINEN Ministro del Commercio con l'estero Sig. Heikki HAAVISTO Ministro degli Affari esteri Sig. Veli SUNDBAECK Sottosegretario di Stato agli Affari esteri SUA MAESTÀ IL RE DI SVEZIA, Sig. Carl BILDT Primo ministro Sig.ra Margaretha af UGGLAS Ministro degli Affari esteri Sig. Ulf DINKELSPIEL Ministro degli Affari europei e del Commercio con l'estero Sig. Frank BELFRAGE Segretario di Stato agli Affari europei e al Commercio con l'estero SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD, Sig. John MAJOR Primo ministro Sig. Douglas HURD Segretario di Stato per gli Affari esteri e del Commonwealth Sig. David HEATHCOAT-AMORY Ministro aggiunto per gli Affari esteri e del Commonwealth EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Tratado. TIL BEKRAEFTELSE HERAF har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne traktat. ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt. ÓAA ÐÉÓÔÙÓÇ ÔÙÍ ÁÍÙÔAAÑÙ, ïé õðïãaaãñáììÝíïé ðëçñaaîïýóéïé õðÝãñáoeáí ôçí ðáñïýóá óõíèÞêç. IN WITNESS WHEREOF the undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty. EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent traité. DÁ FHIANÚ SIN, chuir na Lánchumhachtaigh thíos-sínithe à lámh leis an gConradh seo. IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente trattato. TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Verdrag hebben gesteld. TIL BEKREFTELSE AV DETTE har nedenstaaende befullmektigede undertegnet denne traktat. EM FÉ DO QUE, os plenipotenciários abaixo-assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente Tratado. TAEMAEN VAKUUDEKSI ALLA MAINITUT taeysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet taemaen sopimuksen. SOM BEKRAEFTELSE PAA DETTA har undertecknade befullmaektigade ombud undertecknat detta foerdrag. Hecho en Corfú, el veinticuatro de junio de mil novecientos noventa y cuatro. Udfaerdiget i Korfu den fireogtyvende juni nitten hundrede og fireoghalvfems. Geschehen zu Korfu am vierundzwanzigsten Juni neunzehnhundertvierundneunzig. ¸ãéíaa óôçí ÊÝñêõñá, óôéò aassêïóé ôÝóóaañéò Éïõíssïõ ÷ssëéá aaííéáêueóéá aaíaaíÞíôá ôÝóóaañá. Done at Corfu on the twenty-fourth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-four. Fait à Corfou, le vingt-quatre juin mil neuf cent quatre-vingt-quatorze. Arna dhéanamh in Corfú ar an ceathrú lá is fiche de Mheitheamh sa bhliain míle naoi gcéad nócha ceathair. Fatto a Corfù, addì ventiquattro giugno millenovecentonovantaquattro. Gedaan te Korfoe, de vierentwintigste juni negentienhonderd vierennegentig. Utferdiget paa Korfu den tjuefjerde juni nittenhundreognittifire. Feito em Corfu, em vinte e quatro de Junho de mil novecentos e noventa e quatro. Tehty Korfulla kahdentenakymmenentenaeneljaentenae paeivaenae kesaekuuta vuonna tuhat yhdeksaensataayhdeksaenkymmentaeneljae. Uppraettat paa Korfu den tjugofjaerde juni aar nittonhundranittiofyra. Pour Sa Majesté le Roi des Belges Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen Fuer Seine Majestaet der Koenig der Belgier >RIFERIMENTO A UN FILM> For Hendes Majestaet Danmarks Dronning >RIFERIMENTO A UN FILM> Fuer den Praesidenten der Bundesrepublik Deutschland >RIFERIMENTO A UN FILM> Ãéá ôïí Ðñueaaaeñï ôçò AAëëçíéêÞò AEçìïêñáôssáò >RIFERIMENTO A UN FILM> Por Su Majestad el Rey de España >RIFERIMENTO A UN FILM> Pour le Président de la République française >RIFERIMENTO A UN FILM> Thar ceann Uachtarán na hÉireann For the President of Ireland >RIFERIMENTO A UN FILM> Per il Presidente della Repubblica italiana >RIFERIMENTO A UN FILM> Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg >RIFERIMENTO A UN FILM> Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden >RIFERIMENTO A UN FILM> For Hans Majestet Konget av Norge >RIFERIMENTO A UN FILM> Fuer den Bundespraesidenten der Republik OEsterreich > RIFERIMENTO A UN FILM> Pelo Presidente da República Portuguesa >RIFERIMENTO A UN FILM> Suomen Tasavallan Presidentin puolesta Foer Republiken Finlands President >RIFERIMENTO A UN FILM> Foer Hans Majestaet Konungen av Sverige >RIFERIMENTO A UN FILM> For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland >RIFERIMENTO A UN FILM> I QUALI, dopo aver scambiato i loro pieni poteri, riconosciuti in buona e debita forma, HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO: