02013A1018(01) — IT — 06.12.2021 — 002.001
Il presente testo è un semplice strumento di documentazione e non produce alcun effetto giuridico. Le istituzioni dell’Unione non assumono alcuna responsabilità per i suoi contenuti. Le versioni facenti fede degli atti pertinenti, compresi i loro preamboli, sono quelle pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e disponibili in EUR-Lex. Tali testi ufficiali sono direttamente accessibili attraverso i link inseriti nel presente documento
|
ACCORDO DI STABILIZZAZIONE E DI ASSOCIAZIONE tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Serbia, dall’altra (GU L 278 del 18.10.2013, pag. 16) |
Modificato da:
|
|
|
Gazzetta ufficiale |
||
|
n. |
pag. |
data |
||
|
L 233 |
3 |
6.8.2014 |
||
|
L 367 |
119 |
23.12.2014 |
||
|
DECISIONE N. 1/2021 DEL CONSIGLIO DI STABILIZZAZIONE E DI ASSOCIAZIONE UE-SERBIA del 6 dicembre 2021 |
L 163 |
12 |
29.6.2023 |
|
ACCORDO DI STABILIZZAZIONE E DI ASSOCIAZIONE
tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Serbia, dall’altra
IL REGNO DEL BELGIO,
LA REPUBBLICA DI BULGARIA,
LA REPUBBLICA CECA,
IL REGNO DI DANIMARCA,
LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA,
LA REPUBBLICA DI ESTONIA,
L’IRLANDA,
LA REPUBBLICA ELLENICA,
IL REGNO DI SPAGNA,
LA REPUBBLICA FRANCESE,
LA REPUBBLICA ITALIANA,
LA REPUBBLICA DI CIPRO,
LA REPUBBLICA DI LETTONIA,
LA REPUBBLICA DI LITUANIA,
IL GRANDUCATO DI LUSSEMBURGO,
LA REPUBBLICA DI UNGHERIA,
MALTA,
IL REGNO DEI PAESI BASSI,
LA REPUBBLICA D’AUSTRIA,
LA REPUBBLICA DI POLONIA,
LA REPUBBLICA PORTOGHESE,
LA ROMANIA,
LA REPUBBLICA DI SLOVENIA,
LA REPUBBLICA SLOVACCA,
LA REPUBBLICA DI FINLANDIA,
IL REGNO DI SVEZIA,
IL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD,
Parti contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea, del trattato che istituisce la Comunità europea dell’energia atomica e del trattato sull’Unione europea, in appresso «gli Stati membri», e
LA COMUNITÀ EUROPEA E LA COMUNITÀ EUROPEA DELL’ENERGIA ATOMICA,
in appresso «la Comunità»,
da una parte, e
LA REPUBBLICA DI SERBIA, in appresso «la Serbia»,
dall’altra,
in seguito denominate «le parti»,
CONSIDERANDO i forti legami fra le parti e i valori comuni che condividono, il loro desiderio di consolidare tali legami e di instaurare relazioni strette e durature, basate sulla reciprocità e sul mutuo interesse, che consentano alla Serbia di consolidare ed estendere ulteriormente le proprie relazioni con la Comunità e con i suoi Stati membri.
CONSIDERATA l’importanza del presente accordo, nell’ambito del processo di stabilizzazione e di associazione (PSA) con i paesi dell’Europa sudorientale, ai fini dell’instaurazione e del consolidamento di un ordinamento europeo stabile basato sulla cooperazione, che abbia nell’Unione europea una delle chiavi di volta, nonché nell’ambito del Patto di stabilità.
CONSIDERATI la disponibilità dell’Unione europea ad integrare il più possibile la Serbia nel contesto politico ed economico dell’Europa e lo status di tale paese quale potenziale candidato all’adesione all’UE sulla base del trattato sull’Unione europea (in appresso: il «trattato UE») e del rispetto dei criteri definiti dal Consiglio europeo del giugno 1993 e dei requisiti del PSA, e a condizione che il presente accordo venga attuato correttamente, segnatamente per quanto riguarda la cooperazione regionale.
VISTO il partenariato europeo, che individua le priorità di intervento al fine di sostenere le iniziative volte a favorire il ravvicinamento del paese all’Unione europea.
CONSIDERANDO l’impegno delle parti a contribuire con ogni mezzo alla stabilizzazione politica, economica e istituzionale in Serbia e nella regione, attraverso l’evoluzione della società civile e la democratizzazione, lo sviluppo delle istituzioni e la riforma della pubblica amministrazione, l’integrazione commerciale regionale e l’intensificazione della cooperazione economica, nonché la cooperazione in un gran numero di settori, in particolare giustizia, libertà e sicurezza, e il rafforzamento della sicurezza nazionale e regionale.
CONSIDERANDO l’impegno delle parti a rafforzare le libertà politiche ed economiche che costituiscono il fondamento stesso dell’accordo, nonché l’impegno a rispettare i diritti umani e lo Stato di diritto, compresi i diritti delle minoranze nazionali, e i principi democratici attraverso elezioni libere e democratiche e un sistema pluripartitico.
CONSIDERANDO l’impegno assunto dalle parti per la piena applicazione di tutti i principi e di tutte le disposizioni della Carta delle Nazioni Unite, dell’OSCE, segnatamente quelli dell’Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e sulla cooperazione in Europa (in appresso: «l’Atto finale di Helsinki»), dei documenti conclusivi delle conferenze di Madrid e di Vienna, della Carta di Parigi per una nuova Europa e del Patto di stabilità per l’Europa sudorientale, al fine di contribuire alla stabilità regionale e alla cooperazione tra i paesi della regione.
RIBADENDO il diritto al rientro di tutti i rifugiati e gli sfollati e alla tutela dei loro diritti di proprietà e degli altri diritti umani connessi.
CONSIDERANDO che le parti si impegnano ad applicare i principi del libero mercato e dello sviluppo sostenibile e che la Comunità è disposta a contribuire alle riforme economiche in Serbia.
CONSIDERANDO l’impegno assunto dalle parti in materia di libero scambio, in ottemperanza ai diritti e agli obblighi derivanti dalla partecipazione all’OMC.
CONSIDERANDO il desiderio delle parti di instaurare un dialogo politico regolare sulle questioni bilaterali e internazionali di reciproco interesse, compresi gli aspetti regionali, tenendo conto della politica estera e di sicurezza comune (PESC) dell’Unione europea.
CONSIDERANDO l’impegno assunto delle parti in materia di lotta alla criminalità organizzata e di rafforzamento della cooperazione nella lotta al terrorismo, sulla base della dichiarazione della Conferenza europea del 20 ottobre 2001.
PERSUASI che l’accordo di stabilizzazione e di associazione (in appresso: «il presente accordo») creerà un nuovo clima per le loro relazioni economiche e soprattutto per lo sviluppo degli scambi e degli investimenti, fattori essenziali della ristrutturazione economica e dell’ammodernamento.
TENENDO PRESENTE l’impegno della Serbia a ravvicinare la sua legislazione a quella della Comunità nei settori pertinenti e ad applicarla correttamente.
TENENDO PRESENTE la volontà della Comunità di fornire un appoggio determinante per l’attuazione delle riforme e di impiegare a tal fine, su base indicativa globale e pluriennale, tutti gli strumenti disponibili di cooperazione e di assistenza tecnica, finanziaria ed economica.
CONFERMANDO che le disposizioni del presente accordo che rientrano nell’ambito della parte III del titolo IV del trattato che istituisce la Comunità europea (in appresso: «il trattato CE») vincolano il Regno Unito e l’Irlanda quali parti contraenti distinte e non come Stati membri della Comunità, finché il Regno Unito o l’Irlanda (secondo il caso) non notifichino alla Serbia di essere vincolati come parte della Comunità, in conformità del protocollo sulla posizione del Regno Unito e dell’Irlanda allegato al trattato UE e al trattato CE. Le medesime disposizioni si applicano alla Danimarca, in conformità del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato ai suddetti trattati.
RAMMENTANDO che al vertice di Zagabria è stato rivolto un invito a consolidare maggiormente le relazioni tra i paesi che partecipano al processo di stabilizzazione e di associazione e l’Unione europea, nonché a rafforzare la cooperazione regionale.
RICORDANDO che il vertice di Salonicco ha confermato il processo di stabilizzazione e di associazione quale quadro politico per le relazioni dell’Unione europea con i paesi dei Balcani occidentali e sottolineato la prospettiva della loro integrazione nell’Unione europea, in funzione dei progressi realizzati da ciascun paese nell’attuazione delle riforme e dei meriti conseguiti, come ribadito nelle successive conclusioni del Consiglio del dicembre 2005 e del dicembre 2006;
RICORDANDO l’accordo centroeuropeo di libero scambio firmato a Bucarest il 19 dicembre 2006 come mezzo per attirare maggiori investimenti nella regione e favorirne l’integrazione nell’economia mondiale.
RICORDANDO che il 1o gennaio 2008 è entrato in vigore l’accordo tra la Comunità europea e la Repubblica di Serbia di facilitazione del rilascio dei visti ( 1 ) e l’accordo tra la Comunità europea e la Repubblica di Serbia di riammissione delle persone in posizione irregolare ( 2 ) (in appresso denominato «accordo di riammissione tra la Comunità e la Serbia»);
DESIDERANDO intensificare la cooperazione culturale e sviluppare gli scambi di informazioni,
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:
Articolo 1
Gli obiettivi di tale associazione sono:
aiutare la Serbia a consolidare la democrazia e lo Stato di diritto;
contribuire alla stabilità politica, economica e istituzionale in Serbia e nella regione;
fornire un contesto adeguato per il dialogo politico, che consenta lo sviluppo di strette relazioni politiche fra le parti;
sostenere gli sforzi della Serbia volti a sviluppare la cooperazione economica e internazionale, anche attraverso il ravvicinamento della sua legislazione a quella comunitaria;
aiutare la Serbia a completare la transizione verso un’economia di mercato funzionante;
promuovere relazioni economiche armoniose e instaurare progressivamente una zona di libero scambio tra la Comunità e la Serbia;
promuovere la cooperazione regionale in tutti i settori contemplati dal presente accordo.
TITOLO I
PRINCIPI GENERALI
Articolo 2
La politica interna ed estera delle parti si ispira al rispetto dei principi democratici e dei diritti umani proclamati nella Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo e sanciti dalla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, dall’Atto finale di Helsinki e dalla Carta di Parigi per una nuova Europa, al rispetto dei principi del diritto internazionale, tra cui la piena cooperazione con il Tribunale penale internazionale per l’ex Jugoslavia (ICTY), e dello Stato di diritto, nonché al rispetto dei principi dell’economia di mercato di cui al documento della conferenza CSCE di Bonn sulla cooperazione economica, che costituiscono elementi essenziali del presente accordo.
Articolo 3
Le parti ritengono che la proliferazione delle armi di distruzione di massa (in appresso denominata anche «ADM») e dei relativi vettori, a livello di attori statali o non statali, costituisca una delle più gravi minacce per la stabilità e la sicurezza internazionali. Esse convengono pertanto di cooperare e di contribuire alla lotta contro la proliferazione delle armi di distruzione di massa e dei relativi vettori garantendo il pieno rispetto e l’attuazione a livello nazionale degli obblighi assunti nell’ambito dei trattati e degli accordi internazionali sul disarmo e sulla non proliferazione, nonché degli altri obblighi internazionali in materia. Le parti convengono che questa disposizione costituisce un elemento fondamentale del presente accordo e figurerà nel dialogo politico inteso ad accompagnare e a consolidare tali elementi.
Le parti convengono inoltre di cooperare e di contribuire alla lotta contro la proliferazione delle armi di distruzione di massa e dei relativi vettori mediante:
Il dialogo politico su questi aspetti può svolgersi a livello regionale.
Articolo 4
Le parti contraenti ribadiscono l’importanza attribuita all’adempimento degli obblighi internazionali, in particolare la piena cooperazione con l’ICTY.
Articolo 5
La pace e la stabilità a livello internazionale e regionale, lo sviluppo di relazioni di buon vicinato, i diritti umani e il rispetto e la tutela delle minoranze sono elementi fondamentali del processo di stabilizzazione e di associazione di cui alle conclusioni del Consiglio dell’Unione europea del 21 giugno 1999. La conclusione e l’attuazione del presente accordo rientrano nell’ambito delle conclusioni del Consiglio dell’Unione europea del 29 aprile 1997 e si basano sui meriti individuali della Serbia.
Articolo 6
La Serbia s’impegna a continuare a promuovere la cooperazione e le relazioni di buon vicinato con gli altri paesi della regione, anche attraverso un adeguato livello di concessioni reciproche in materia di circolazione di persone, merci, capitali e servizi, nonché lo sviluppo di progetti di interesse comune, segnatamente quelli riguardanti la gestione delle frontiere e la lotta contro criminalità organizzata, corruzione, riciclaggio di denaro, immigrazione clandestina e traffici illegali, in particolare il traffico di esseri umani, armi di piccolo calibro e armi leggere, nonché droghe illecite. Tale impegno è essenziale per lo sviluppo delle relazioni e della cooperazione tra le parti e contribuisce pertanto alla stabilità regionale.
Articolo 7
Le parti ribadiscono l’importanza attribuita alla lotta contro il terrorismo e al rispetto degli obblighi internazionali in materia.
Articolo 8
L’associazione è realizzata progressivamente e completata entro un periodo transitorio non superiore a sei anni.
Il consiglio di stabilizzazione e di associazione (in appresso denominato anche «il CSA») istituito dall’articolo 119 controlla periodicamente, di norma una volta all’anno, l’applicazione del presente accordo e l’adozione e l’attuazione delle riforme giuridiche, amministrative, istituzionali ed economiche da parte della Serbia. Tale verifica è eseguita in base a quanto enunciato nel preambolo e in conformità dei principi generali del presente accordo. Essa tiene debitamente conto delle priorità stabilite nel partenariato europeo attinenti al presente accordo e assicura la coerenza con i meccanismi istituiti nel quadro del processo di stabilizzazione e di associazione, in particolare con la relazione sui progressi compiuti in tale processo.
Basandosi su questa verifica il CSA formulerà raccomandazioni e può adottare decisioni. Qualora durante la verifica siano individuate difficoltà particolari, queste possono essere sottoposte ai meccanismi di composizione delle controversie istituiti dal presente accordo.
Il processo di associazione è completato progressivamente. Entro tre anni dall’entrata in vigore del presente accordo, il CSA procede ad una revisione completa dell’applicazione del presente accordo. In base a tale revisione, il CSA valuta i progressi compiuti dalla Serbia e può adottare decisioni relative alle fasi successive del processo di associazione.
La revisione non riguarderà la libera circolazione delle merci, per la quale un calendario specifico è previsto nel titolo IV.
Articolo 9
Il presente accordo è pienamente compatibile con le disposizioni pertinenti dell’OMC ed è attuato in conformità di tali disposizioni, in particolare l’articolo XXIV dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio del 1994 (GATT 1994) e l’articolo V dell’Accordo generale sugli scambi di servizi (GATS).
TITOLO II
DIALOGO POLITICO
Articolo 10
Il dialogo politico mira a promuovere in particolare:
la piena integrazione della Serbia nella comunità delle nazioni democratiche e il suo graduale avvicinamento all’Unione europea;
una progressiva convergenza delle posizioni assunte dalle parti sulle questioni internazionali, compresa la PESC, soprattutto quelle che potrebbero avere sostanziali ripercussioni per le parti, eventualmente anche attraverso scambi di informazioni;
la cooperazione regionale e lo sviluppo di relazioni di buon vicinato;
una comunanza di vedute sulla sicurezza e sulla stabilità in Europa, compresa la cooperazione nei settori contemplati dalla PESC dell’Unione europea.
Articolo 11
Su richiesta delle parti, inoltre, il dialogo politico può svolgersi:
all’occorrenza, tramite incontri a livello di alti funzionari che rappresentino la Serbia, da una parte, e la presidenza del Consiglio dell’Unione europea, il segretario generale/Alto rappresentante della Politica estera e di sicurezza comune e la Commissione europea, dall’altra;
utilizzando appieno tutti i canali diplomatici tra le parti, ivi compresi gli opportuni contatti nei paesi terzi e in sede di Nazioni Unite, OSCE, Consiglio d’Europa e altri consessi internazionali;
con qualsiasi altro mezzo che possa contribuire utilmente a consolidare, sviluppare e intensificare tale dialogo, compresi quelli individuati nell’agenda di Salonicco, adottata nelle conclusioni del Consiglio europeo di Salonicco il 19 e 20 giugno 2003.
Articolo 12
A livello parlamentare, il dialogo politico si svolge nell’ambito del comitato parlamentare di stabilizzazione e di associazione istituito a norma dell’articolo 125.
Articolo 13
Il dialogo politico può svolgersi a livello multilaterale, nonché a livello regionale con altri paesi della regione, anche nell’ambito del forum UE-Balcani occidentali.
TITOLO III
COOPERAZIONE REGIONALE
Articolo 14
Conformemente all’impegno assunto per la pace e la stabilità internazionale e regionale, oltre che per lo sviluppo di relazioni di buon vicinato, la Serbia promuove attivamente la cooperazione regionale. La Comunità può sostenere progetti aventi una dimensione regionale o transfrontaliera attraverso i suoi programmi di assistenza tecnica.
Ogniqualvolta la Serbia preveda di potenziare la cooperazione con uno dei paesi di cui agli articoli 15, 16 e 17, informa e consulta al riguardo la Comunità e gli Stati membri conformemente alle disposizioni del titolo X.
La Serbia attua integralmente l’accordo centroeuropeo di libero scambio firmato a Bucarest il 19 dicembre 2006.
Articolo 15
Cooperazione con gli altri paesi che hanno firmato un accordo di stabilizzazione e di associazione
Dopo la firma del presente accordo, la Serbia avvia negoziati con i paesi che hanno già firmato un accordo di stabilizzazione e di associazione al fine di concludere convenzioni bilaterali sulla cooperazione regionale, volte ad estendere la portata della cooperazione tra i paesi interessati.
Gli elementi principali di tali convenzioni sono:
il dialogo politico;
l’instaurazione di zone di libero scambio in conformità delle pertinenti disposizioni dell’OMC;
concessioni reciproche in materia di circolazione dei lavoratori, stabilimento, prestazione di servizi, pagamenti correnti e circolazione dei capitali, nonché altre politiche relative alla circolazione delle persone, a un livello equivalente a quello del presente accordo;
disposizioni relative alla cooperazione in altri settori, contemplati o meno dal presente accordo, in particolare nel settore della giustizia, libertà e sicurezza.
All’occorrenza, tali convenzioni contengono disposizioni per la creazione dei necessari meccanismi istituzionali.
Tali convenzioni sono concluse entro due anni dall’entrata in vigore del presente accordo. La disponibilità della Serbia a concludere dette convenzioni costituirà un presupposto per l’ulteriore sviluppo delle sue relazioni con l’Unione europea.
La Serbia avvia negoziati analoghi con gli altri paesi della regione dopo che avranno firmato un accordo di stabilizzazione e di associazione.
Articolo 16
Cooperazione con gli altri paesi coinvolti nel processo di stabilizzazione e di associazione
La Serbia avvia la cooperazione regionale con gli altri Stati coinvolti nel processo di stabilizzazione e di associazione in alcuni o in tutti i settori di cooperazione contemplati dal presente accordo, segnatamente in quelli di interesse comune. Tale cooperazione dovrebbe essere conforme ai principi e agli obiettivi del presente accordo.
Articolo 17
Cooperazione con altri paesi candidati all’adesione all’UE che non rientrano nel PSA
I negoziati dovrebbero iniziare prima possibile, affinché l’accordo suddetto sia concluso entro la fine del periodo transitorio di cui all’articolo 18, paragrafo 1.
TITOLO IV
LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI
Articolo 18
Ai fini del presente accordo, nei dazi doganali e negli oneri di effetto equivalente rientra qualsiasi tipo di dazio o onere applicato in relazione all’importazione o all’esportazione di una merce, comprese tutte le forme di sovrattassa collegate all’importazione o all’esportazione, ad eccezione:
degli oneri equivalenti a una tassa interna applicati a norma dell’articolo III, paragrafo 2, del GATT 1994;
dei dazi antidumping o compensativi;
dei diritti o degli oneri commisurati al costo dei servizi prestati.
Il dazio di base per ciascun prodotto cui si applicano le riduzioni successive previste dal presente accordo è:
la tariffa doganale comune della Comunità, istituita a norma del regolamento (CEE) n. 2658/87 ( 3 ) del Consiglio, effettivamente applicata erga omnes il giorno della firma del presente accordo;
la tariffa serba applicata ( 4 ).
Qualora, successivamente alla firma dell’accordo, venga applicata una riduzione tariffaria erga omnes, in particolare una riduzione derivante:
dai negoziati tariffari in sede di OMC o
dall’adesione della Serbia all’OMC o
da riduzioni successive dopo l’adesione della Serbia all’OMC, i suddetti dazi ridotti sostituiranno il dazio di base di cui al paragrafo 4 a decorrere dalla data di applicazione della riduzione.
CAPITOLO I
Prodotti industriali
Articolo 19
Definizione
Articolo 20
Concessioni della Comunità riguardanti i prodotti industriali
Articolo 21
Concessioni della Serbia riguardanti i prodotti industriali
Articolo 22
Dazi e restrizioni applicabili alle esportazioni
Articolo 23
Riduzione accelerata dei dazi doganali
La Serbia si dichiara disposta a ridurre i suoi dazi doganali nei confronti della Comunità più rapidamente di quanto previsto all’articolo 21 qualora le sue condizioni economiche generali e la situazione del settore economico interessato lo consentano.
Il CSA valuta la situazione e formula le raccomandazioni del caso.
CAPITOLO II
Agricoltura e pesca
Articolo 24
Definizione
Articolo 25
Prodotti agricoli trasformati
Il protocollo 1 specifica le condizioni applicabili agli scambi dei prodotti agricoli trasformati in esso elencati.
Articolo 26
Concessioni della Comunità relative alle importazioni di prodotti agricoli originari della Serbia
Per i prodotti di cui ai capitoli 7 e 8 della nomenclatura combinata, nei cui confronti la tariffa doganale comune prevede l’applicazione di dazi doganali ad valorem e di un dazio doganale specifico, viene eliminata unicamente la parte ad valorem del dazio.
Articolo 27
Concessioni della Serbia relative ai prodotti agricoli
A decorrere dalla data di entrata in vigore del presente accordo, la Serbia:
abolisce i dazi doganali applicabili alle importazioni di determinati prodotti agricoli originari della Comunità, elencati nell’allegato III a);
abolisce progressivamente i dazi doganali applicabili alle importazioni di determinati prodotti agricoli originari della Comunità, elencati nell’allegato III b), secondo il calendario indicato in tale allegato per ciascun prodotto;
riduce progressivamente i dazi doganali applicabili alle importazioni di determinati prodotti agricoli originari della Comunità, elencati negli allegati III c) e III d), secondo il calendario indicato in tali allegati per ciascun prodotto.
Articolo 28
Protocollo sui vini e sulle bevande alcoliche
Il regime applicabile ai vini e alle bevande alcoliche di cui al protocollo 2 è indicato nel protocollo stesso.
Articolo 29
Concessioni della Comunità relative al pesce e ai prodotti della pesca
Articolo 30
Concessioni della Serbia relative al pesce e ai prodotti della pesca
Articolo 31
Clausola di revisione
Tenuto conto del volume dei loro scambi di prodotti agricoli e della pesca, del carattere particolarmente sensibile di questi, delle norme delle politiche comuni della Comunità e delle politiche della Serbia nei settori dell’agricoltura e della pesca, del ruolo dell’agricoltura e della pesca nell’economia serba, delle conseguenze dei negoziati commerciali multilaterali nell’ambito dell’OMC e dell’eventuale adesione della Serbia all’OMC, entro tre anni dall’entrata in vigore del presente accordo la Comunità e la Serbia esaminano in sede di consiglio di stabilizzazione e di associazione, prodotto per prodotto e su un’adeguata e regolare base reciproca, la possibilità di farsi a vicenda ulteriori concessioni per procedere a una maggiore liberalizzazione degli scambi di prodotti agricoli e della pesca.
Articolo 32
Clausola di salvaguardia relativa all’agricoltura e alla pesca
Fatto salvo il paragrafo 1, qualora durante un anno civile le importazioni, originarie della Serbia, dei prodotti elencati nell’allegato V del protocollo 3 aumentino cumulativamente di oltre il 30 % in volume rispetto alle media dei tre anni civili precedenti, la Comunità può sospendere il trattamento preferenziale applicabile ai prodotti causa dell’aumento.
Se viene decisa la sospensione del trattamento preferenziale, la Comunità notifica entro cinque giorni lavorativi la misura al comitato di stabilizzazione e di associazione e avvia consultazioni con la Serbia per stabilire misure volte a evitare distorsioni commerciali negli scambi dei prodotti elencati nell’allegato V del protocollo 3.
La Comunità ripristina il trattamento preferenziale non appena la distorsione commerciale viene risolta mediante l’applicazione effettiva delle misure concordate o per effetto di qualsiasi altra misura adeguata adottata dalle parti.
Le disposizioni dell’articolo 41, paragrafi 3-6, si applicano, mutatis mutandis, agli interventi contemplati dal presente paragrafo.
Articolo 33
Protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli, dei prodotti della pesca e dei prodotti alimentari diversi da vini e bevande alcoliche
CAPITOLO III
Disposizioni comuni
Articolo 34
Ambito di applicazione
Le disposizioni del presente capitolo si applicano agli scambi di tutti i prodotti tra le parti, salvo quanto altrimenti disposto nel presente capitolo o nel protocollo 1.
Articolo 35
Concessioni più favorevoli
Le disposizioni del presente titolo non impediscono in alcun modo alle parti di applicare unilateralmente misure più favorevoli.
Articolo 36
Standstill
Articolo 37
Divieto di discriminazione fiscale
Articolo 38
Dazi di carattere fiscale
Le disposizioni relative all’abolizione dei dazi doganali all’importazione si applicano anche ai dazi doganali di carattere fiscale.
Articolo 39
Unioni doganali, zone di libero scambio e intese transfrontaliere
Articolo 40
Dumping e sovvenzioni
Articolo 41
Clausola di salvaguardia
Fatto salvo il paragrafo 1, qualora un prodotto di una parte venga importato nel territorio dell’altra parte in quantità maggiorate e in condizioni tali da provocare o minacciare di provocare:
grave pregiudizio all’industria nazionale di prodotti simili o direttamente concorrenti nel territorio della parte importatrice oppure
gravi perturbazioni in qualsiasi settore dell’economia o difficoltà che potrebbero causare un grave peggioramento della situazione economica di una regione della parte importatrice,
la parte importatrice può adottare le opportune misure di salvaguardia bilaterali alle condizioni e secondo le procedure specificate nel presente articolo.
In circostanze del tutto eccezionali, le misure possono essere prorogate per un ulteriore periodo non superiore a due anni. Non si applicano misure di salvaguardia bilaterali alle importazioni di un prodotto che sia già stato assoggettato a misure di questo tipo per un periodo di tempo uguale a quello della precedente applicazione, purché il periodo di non applicazione sia di almeno due anni dallo scadere delle misure in questione.
Ai fini dell’attuazione dei paragrafi 1, 2, 3 e 4 si applicano le seguenti disposizioni:
i problemi causati dalla situazione di cui al presente articolo vengono sottoposti immediatamente all’esame del consiglio di stabilizzazione e di associazione, che può decidere tutte le misure necessarie per porvi fine.
Qualora il CSA o la parte esportatrice non abbia preso una decisione che ponga fine ai problemi o non sia stata raggiunta altra soluzione soddisfacente entro trenta giorni da quando la questione è stata sottoposta al consiglio di stabilizzazione e di associazione, la parte importatrice può adottare le misure opportune per risolvere il problema in conformità delle disposizioni del presente articolo. Nella scelta delle misure di salvaguardia si privilegiano quelle che perturbano meno il funzionamento del regime stabilito nel presente accordo. Le misure di salvaguardia adottate a norma dell’articolo XIX del GATT 1994 e dell’accordo OMC sulle misure di salvaguardia mantengono il livello/margine preferenziale concesso nel quadro del presente accordo.
Qualora circostanze eccezionali e critiche che richiedono un intervento immediato rendano impossibile un’informazione o, a seconda dei casi, un esame preliminare, la parte interessata può applicare immediatamente, nelle situazioni specificate al presente articolo, le misure provvisorie necessarie per far fronte alla situazione, informandone immediatamente l’altra parte.
Le misure di salvaguardia vengono notificate immediatamente al CSA e sono oggetto di consultazioni periodiche nell’ambito di tale organismo, in particolare al fine di determinare un calendario per la loro abolizione non appena le circostanze lo consentano.
Articolo 42
Clausola di penuria
Qualora l’osservanza delle disposizioni del presente titolo provochi:
una penuria grave, o una minaccia di penuria grave, di prodotti alimentari o di altri prodotti essenziali per la parte esportatrice; oppure
una riesportazione verso un paese terzo di un prodotto nei cui confronti la parte esportatrice mantenga restrizioni quantitative all’esportazione, dazi all’esportazione oppure misure od oneri di effetto equivalente e qualora le circostanze di cui sopra comportino, o possano comportare, gravi difficoltà per la parte esportatrice,
quest’ultima può adottare le misure del caso alle condizioni e secondo le procedure di cui al presente articolo.
Articolo 43
Monopoli di Stato
La Serbia adegua progressivamente i monopoli nazionali che presentano un carattere commerciale per fare in modo che, dopo tre anni dall’entrata in vigore del presente accordo, non esistano discriminazioni fra i cittadini degli Stati membri dell’Unione europea e i cittadini della Serbia per quanto riguarda le condizioni relative all’approvvigionamento e alla commercializzazione delle merci.
Articolo 44
Norme di origine
Salvo diverse disposizioni del presente accordo, il protocollo 3 stabilisce le norme di origine per l’applicazione delle disposizioni del presente accordo.
Articolo 45
Restrizioni autorizzate
Il presente accordo lascia impregiudicati i divieti o le restrizioni all’importazione, all’esportazione e al transito giustificati da motivi di moralità pubblica, di ordine pubblico o di pubblica sicurezza, di tutela della salute e della vita delle persone e degli animali o di preservazione dei vegetali, di protezione del patrimonio artistico, storico o archeologico nazionale o di tutela della proprietà intellettuale, industriale e commerciale o dalle norme relative all’oro e all’argento. Tali divieti o restrizioni non costituiscono tuttavia un mezzo di discriminazione arbitraria, né una restrizione dissimulata al commercio tra le parti.
Articolo 46
Mancata cooperazione amministrativa
Ai fini del presente articolo, per «mancata cooperazione amministrativa» s’intende, fra l’altro:
la reiterata inosservanza dell’obbligo di verificare il carattere originario dei prodotti interessati;
il reiterato rifiuto di procedere alla verifica a posteriori della prova dell’origine e/o di comunicarne i risultati o il fatto di ritardare indebitamente l’operazione;
il reiterato rifiuto di ottenere l’autorizzazione ad effettuare missioni di cooperazione amministrativa per verificare l’autenticità di documenti o l’esattezza di informazioni relative alla concessione del trattamento preferenziale in questione o un ritardo ingiustificato nello svolgere tali compiti.
Ai fini del presente articolo, la constatazione di irregolarità o frodi si può verificare, tra l’altro, qualora si osservi un rapido aumento, non spiegabile in modo soddisfacente, delle importazioni di beni che superi la normale capacità di produzione e di esportazione dell’altra parte, legato a informazioni oggettive relative alle irregolarità o alle frodi.
L’applicazione di una sospensione temporanea è subordinata alle seguenti condizioni:
la parte che ha constatato, in base a informazioni oggettive, la mancata cooperazione amministrativa e/o irregolarità o frodi notifica senza indugio al comitato di stabilizzazione e di associazione le sue constatazioni, unitamente alle informazioni oggettive, e avvia consultazioni in seno a detto comitato, in base a tutte le informazioni pertinenti e alle constatazioni oggettive, onde trovare una soluzione accettabile per entrambe le parti.
Qualora le parti abbiano avviato consultazioni in seno al comitato di stabilizzazione e di associazione come sopra indicato senza trovare una soluzione accettabile entro tre mesi dalla notifica, la parte interessata può sospendere provvisoriamente il trattamento preferenziale in questione per i prodotti interessati. Tale sospensione temporanea è comunicata senza indugio al comitato di stabilizzazione e di associazione.
Le sospensioni temporanee a norma del presente articolo sono limitate al minimo necessario per tutelare gli interessi finanziari della parte interessata. La loro durata è limitata a sei mesi rinnovabili. Le sospensioni temporanee vengono notificate al comitato di stabilizzazione e di associazione subito dopo l’adozione. Esse sono oggetto di consultazioni periodiche in seno al comitato di stabilizzazione e di associazione allo scopo, in particolare, di revocarle non appena cessino di sussistere le condizioni per la loro applicazione
Articolo 47
Qualora le autorità competenti abbiano commesso, nel gestire il sistema preferenziale di esportazione, e in particolare nell’applicare le disposizioni del protocollo 3 del presente accordo, un errore tale da comportare conseguenze per i dazi all’importazione, la parte contraente che subisce dette conseguenze può chiedere al consiglio di stabilizzazione e di associazione di vagliare la possibilità di prendere tutte le misure del caso onde risolvere la situazione.
Articolo 48
L’applicazione del presente accordo non pregiudica l’applicazione delle disposizioni del diritto comunitario alle Isole Canarie.
TITOLO V
CIRCOLAZIONE DEI LAVORATORI, STABILIMENTO, PRESTAZIONE DI SERVIZI, CAPITALI
CAPITOLO I
Circolazione dei lavoratori
Articolo 49
Nel rispetto delle condizioni e modalità applicabili in ciascuno Stato membro:
il trattamento concesso ai lavoratori cittadini della Serbia legalmente occupati nel territorio di uno Stato membro è esente da qualsiasi discriminazione basata sulla nazionalità, per quanto riguarda le condizioni di lavoro, di retribuzione o di licenziamento, rispetto ai cittadini di tale Stato membro;
il coniuge e i figli legalmente residenti di un lavoratore legalmente occupato nel territorio di uno Stato membro, fatta eccezione per i lavoratori stagionali e per i lavoratori oggetto di accordi bilaterali a norma dell’articolo 50, salvo diverse disposizioni di tali accordi, hanno accesso al mercato del lavoro di quello Stato membro nel periodo di soggiorno di lavoro autorizzato di detto lavoratore.
Articolo 50
Tenendo conto della situazione del mercato del lavoro nello Stato membro in questione e nel rispetto della sua legislazione e delle regole in esso vigenti in materia di mobilità dei lavoratori:
si dovrebbero mantenere e, se possibile, ampliare, le agevolazioni esistenti per l’accesso all’occupazione dei lavoratori serbi concesse dagli Stati membri attraverso accordi bilaterali;
gli altri Stati membri esaminano la possibilità di concludere accordi analoghi.
Articolo 51
Sono stabilite le norme necessarie per coordinare i sistemi di previdenza sociale per i lavoratori aventi la nazionalità serba legalmente occupati nel territorio di uno Stato membro e per i loro familiari legalmente residenti in tale territorio. A tal fine, una decisione del consiglio di stabilizzazione e di associazione, che non dovrebbe modificare eventuali diritti o obblighi derivanti da accordi bilaterali qualora questi prevedano un trattamento più favorevole, pone in essere le disposizioni seguenti:
tutti i periodi di assicurazione, occupazione o residenza trascorsi dai suddetti lavoratori nei vari Stati membri sono cumulati ai fini delle pensioni e rendite di vecchiaia, di invalidità e di decesso e ai fini dell’assistenza sanitaria a favore di tali lavoratori e dei loro familiari;
le pensioni o rendite di vecchiaia, di decesso, per infortuni sul lavoro o malattie professionali o per invalidità derivante da tali cause, ad eccezione delle indennità non basate sui contributi versati, sono liberamente trasferibili al tasso applicato ai sensi della legislazione dello Stato membro debitore o degli Stati membri debitori;
ai lavoratori in questione sono versati gli assegni familiari per i membri della loro famiglia sopra indicati.
CAPITOLO II
Stabilimento
Articolo 52
Definizione
Ai fini del presente accordo:
per «società comunitaria» o «società serba» s’intende, rispettivamente, una società costituita a norma delle leggi di uno Stato membro o della Serbia che abbia la sede legale, l’amministrazione centrale o il principale centro degli affari nel territorio della Comunità o della Serbia. Tuttavia, una società costituita in base alle leggi di uno Stato membro o della Serbia che abbia solo la sede legale nel territorio della Comunità o della Serbia viene considerata una società comunitaria o serba se le sue attività sono collegate in modo effettivo e continuativo con l’economia di uno degli Stati membri o della Serbia;
per «consociata» di una società s’intende una società effettivamente controllata da un’altra società;
per «filiale» di una società s’intende una sede di attività senza capacità giuridica, apparentemente permanente, come l’estensione di una casa madre, che dispone della gestione e delle infrastrutture necessarie per negoziare con terzi, cosicché questi, pur sapendo che, all’occorrenza, vi sarà un rapporto giuridico con la casa madre la cui sede centrale si trova in un altro paese, non devono trattare direttamente con detta casa madre ma possono concludere operazioni commerciali nella sede di attività che ne costituisce l’estensione;
per «stabilimento» s’intende:
per quanto riguarda i cittadini, il diritto di avviare attività economiche come lavoratori autonomi, nonché attività imprenditoriali, in particolare società, che controllano di fatto. Il lavoro autonomo e le attività imprenditoriali svolti da cittadini non comprendono la ricerca di un impiego o l’accettazione di un lavoro subordinato sul mercato del lavoro, né conferiscono il diritto di accesso al mercato del lavoro di un’altra parte. Le disposizioni del presente capitolo non si applicano alle persone che non sono unicamente lavoratori autonomi;
per quanto riguarda le società comunitarie o serbe, il diritto di esercitare attività economiche attraverso la creazione di consociate e filiali, rispettivamente in Serbia o nella Comunità;
per «attività» s’intende l’esercizio di attività economiche;
le «attività economiche» comprendono in linea di massima le attività di tipo industriale, commerciale, artigianale e professionale;
per «cittadino della Comunità» o «cittadino della Serbia» s’intende, rispettivamente, una persona fisica che abbia la cittadinanza di uno Stato membro o della Serbia;
per quanto riguarda il trasporto marittimo internazionale, comprese le operazioni intermodali che implicano una tratta marittima, beneficiano delle disposizioni del presente capitolo e del capitolo III i cittadini della Comunità o della Serbia stabiliti al di fuori della Comunità e della Serbia e le agenzie marittime stabilite al di fuori della Comunità o della Serbia e controllate da cittadini della Comunità o della Serbia, se le loro navi sono registrate in detto Stato membro o in Serbia in base alle rispettive legislazioni;
per «servizi finanziari» s’intendono le attività descritte nell’allegato VI. Il CSA può ampliare o modificare l’ambito di applicazione di tale allegato.
Articolo 53
La Serbia agevola l’avvio di attività nel suo territorio da parte di società e cittadini della Comunità. A tal fine, a decorrere dall’entrata in vigore del presente accordo, la Serbia concede:
per lo stabilimento di società comunitarie nel territorio della Serbia, un trattamento non meno favorevole di quello riservato alle sue società o, se migliore, alle società di paesi terzi;
per l’attività delle filiali e consociate di società comunitarie stabilite nel territorio della Serbia, un trattamento non meno favorevole di quello concesso alle proprie società e filiali o, se migliore, alle consociate e filiali di società di un paese terzo.
A decorrere dall’entrata in vigore del presente accordo, la Comunità e gli Stati membri concedono
per lo stabilimento di società serbe nel territorio comunitario, un trattamento non meno favorevole di quello riservato dagli Stati membri alle loro società o, se migliore, alle società di paesi terzi;
per l’attività delle filiali e consociate serbe stabilite nel loro territorio, un trattamento non meno favorevole di quello riservato dagli Stati membri alle loro società e filiali o, se migliore, alle consociate e filiali di società di un paese terzo stabilite nel loro territorio.
Fatte salve le disposizioni del presente articolo:
a decorrere dall’entrata in vigore del presente accordo, le consociate e le filiali di società comunitarie hanno il diritto di utilizzare e locare beni immobili in Serbia;
a decorrere dall’entrata in vigore del presente accordo, le consociate di società comunitarie hanno il diritto di acquistare e godono degli stessi diritti, per quanto riguarda le proprietà immobiliari, delle società serbe e godono, per quanto riguarda beni pubblici/beni di interesse comune, degli stessi diritti di cui godono le società serbe, quando ciò sia necessario per lo svolgimento delle attività economiche per cui esse sono stabilite in tale territorio.
Dopo quattro anni dall’entrata in vigore del presente accordo, il consiglio di stabilizzazione e di associazione valuta la possibilità di estendere i diritti di cui alla lettera b) alle filiali di società comunitarie.
Articolo 54
Articolo 55
Articolo 56
Articolo 57
Nell’intento di rendere più agevole per i cittadini comunitari e serbi l’avvio e lo svolgimento di attività professionali regolamentate, rispettivamente, in Serbia e nella Comunità, il consiglio di stabilizzazione e di associazione esamina le iniziative da prendere ai fini del reciproco riconoscimento delle qualifiche. Esso può prendere tutte le misure necessarie a tale scopo.
Articolo 58
I quadri intermedi delle summenzionate società, in appresso denominate «organizzazioni», sono «persone trasferite all’interno della società» a norma della lettera c) del presente paragrafo e nelle categorie sottoindicate, purché l’organizzazione sia una persona giuridica e le persone in questione siano state impiegate da essa o associate ad essa (non come azionisti di maggioranza) per almeno un anno prima di questo trasferimento:
le persone che occupano una carica elevata all’interno di un’organizzazione, preposte direttamente alla direzione dell’impresa sotto la supervisione generale o la direzione principalmente del consiglio d’amministrazione o degli azionisti della società o dei loro equivalenti; in particolare, essi:
dirigono l’impresa oppure un dipartimento o una sottodivisione della stessa;
svolgono compiti di supervisione e controllo dell’attività di altri dipendenti che svolgono mansioni ispettive, professionali o direttive;
hanno facoltà di procedere personalmente all’assunzione o al licenziamento di personale o di raccomandare assunzioni, licenziamenti e altre azioni relative al personale;
i dipendenti di un’organizzazione in possesso di conoscenze non comuni indispensabili per i servizi, le attrezzature di ricerca, le tecniche o la gestione dell’impresa. La valutazione di tali competenze può riguardare, oltre alle conoscenze specifiche dell’impresa, un alto livello di qualifiche relative a un tipo di lavoro o di attività che richiede una preparazione tecnica specifica, compresa l’appartenenza a un albo professionale;
per «persona trasferita all’interno della società» s’intende una persona fisica che lavora presso un’organizzazione nel territorio di una delle parti e viene trasferita temporaneamente nel quadro di attività economiche svolte nel territorio dell’altra parte; l’organizzazione in questione deve avere la sede principale nel territorio di una parte e il trasferimento deve avvenire verso un’impresa (filiale, consociata) di questa organizzazione che svolga effettivamente attività economiche simili nel territorio dell’altra parte.
L’ingresso e la presenza temporanea nel territorio della Comunità o della Serbia rispettivamente di cittadini serbi o comunitari sono autorizzati quando si tratta di rappresentanti che occupano una carica elevata, a norma del paragrafo 2, lettera a), all’interno di una società e sono incaricati di aprire una consociata o una filiale comunitaria di una società serba oppure una consociata o una filiale serba di una società comunitaria rispettivamente in uno Stato membro o nella Repubblica di Serbia, a condizione che:
detti rappresentanti non procedano a vendite dirette, non forniscano servizi e non siano retribuiti da una fonte situata nel territorio ospitante di stabilimento;
la sede principale della società si trovi rispettivamente al di fuori della Comunità e della Serbia e non esistano altri rappresentanti, uffici, filiali o consociate della società rispettivamente nello Stato membro o in Serbia.
CAPITOLO III
Prestazione di servizi
Articolo 59
Articolo 60
Articolo 61
Per quanto riguarda la prestazione di servizi di trasporto tra la Comunità e la Serbia, si applicano le disposizioni seguenti:
nel settore dei trasporti terrestri, il protocollo 4 definisce le norme applicabili alle relazioni tra le parti per garantire, in particolare, un traffico di transito stradale illimitato attraverso la Serbia e la Comunità intesa globalmente, l’effettiva applicazione del principio di non discriminazione e la progressiva armonizzazione della normativa serba in materia di trasporti con quella della Comunità.
Nel settore dei trasporti marittimi internazionali, le parti si impegnano ad applicare effettivamente il principio dell’accesso illimitato, su base commerciale, ai mercati e agli scambi marittimi internazionali, nonché a rispettare gli obblighi internazionali ed europei in materia di sicurezza e di ambiente.
Le parti confermano la loro adesione al principio della libera concorrenza quale elemento chiave del trasporto marittimo internazionale.
Nell’applicare i principi del paragrafo 2, le parti:
evitano di introdurre clausole di ripartizione del carico nei futuri accordi bilaterali con paesi terzi;
aboliscono, al momento dell’entrata in vigore del presente accordo, tutte le misure unilaterali e gli ostacoli amministrativi, tecnici e di altro genere che potrebbero avere effetti restrittivi o discriminatori sulla libera prestazione di servizi nel settore dei trasporti marittimi internazionali;
ciascuna parte concede, tra l’altro, alle navi gestite da cittadini o compagnie dell’altra parte un trattamento non meno favorevole di quello riservato alle proprie navi quanto all’accesso ai porti aperti al commercio internazionale, all’uso delle infrastrutture e dei servizi marittimi ausiliari dei porti, nonché per i relativi diritti e oneri, per le agevolazioni doganali e per l’assegnazione di ormeggi e di infrastrutture per il carico e lo scarico.
Al fine di garantire uno sviluppo coordinato e una progressiva liberalizzazione dei trasporti tra le parti secondo le rispettive esigenze commerciali, le condizioni di reciproco accesso al mercato dei trasporti aerei sono disciplinate dall’ECAA.
Prima della conclusione dell’ECAA, le parti evitano di prendere misure o iniziative tali da creare una situazione più restrittiva o discriminatoria rispetto a quella esistente prima dell’entrata in vigore del presente accordo.
La Serbia adegua la sua legislazione, ivi comprese le norme amministrative, tecniche e di altro genere, alla legislazione comunitaria vigente in materia di trasporti aerei, marittimi, fluviali e terrestri, nella misura in cui essa favorisce la liberalizzazione e il reciproco accesso ai mercati delle parti e facilita la circolazione di viaggiatori e merci.
A mano a mano che le parti progrediscono nel conseguimento degli obiettivi del presente capitolo, il consiglio di stabilizzazione e di associazione esamina in qual modo si possa migliorare la libera prestazione dei servizi di trasporto aereo, terrestre e fluviale.
CAPITOLO IV
Pagamenti correnti e movimenti di capitali
Articolo 62
Le parti si impegnano ad autorizzare, in conformità delle disposizioni dell’articolo VIII dello statuto del Fondo monetario internazionale, qualsiasi pagamento e bonifico in moneta liberamente convertibile sul conto corrente della bilancia dei pagamenti tra la Comunità e la Serbia.
Articolo 63
Articolo 64
CAPITOLO V
Disposizioni di carattere generale
Articolo 65
Articolo 66
Ai fini del presente titolo, nessuna disposizione del presente accordo impedisce alle parti di applicare le rispettive leggi e disposizioni in materia di ingresso e soggiorno, lavoro, condizioni di lavoro e stabilimento delle persone fisiche, nonché di prestazione dei servizi, specie per quanto riguarda il rilascio, il rinnovo o il rifiuto di un permesso di soggiorno, a condizione che, così facendo, esse non le applichino in modo da vanificare o compromettere i benefici spettanti all’una o all’altra a norma di una specifica disposizione del presente accordo. Questa disposizione non pregiudica l’applicazione dell’articolo 65.
Articolo 67
Le disposizioni del presente titolo si applicano anche alle società controllate da e di proprietà esclusiva congiunta di società o cittadini serbi e società o cittadini comunitari.
Articolo 68
Articolo 69
Articolo 70
Le disposizioni del presente titolo vengono progressivamente adeguate tenendo conto, in particolare, del disposto dell’articolo V del GATS.
Articolo 71
Le disposizioni del presente accordo non vietano alle parti di prendere le misure necessarie per impedire l’elusione, tramite le disposizioni del presente accordo, delle disposizioni relative all’accesso dei paesi terzi ai loro mercati.
TITOLO VI
RAVVICINAMENTO, APPLICAZIONE DELLE LEGISLAZIONI E REGOLE DI CONCORRENZA
Articolo 72
Il ravvicinamento avviene secondo un programma concordato tra la Commissione europea e la Serbia.
Articolo 73
Concorrenza e altre disposizioni di carattere economico
Sono incompatibili con il corretto funzionamento del presente accordo, nella misura in cui possano essere pregiudizievoli al commercio tra la Comunità e la Serbia:
tutti gli accordi tra imprese, tutte le decisioni di associazioni di imprese e tutte le pratiche concordate tra imprese che abbiano per oggetto o per effetto di impedire, restringere o falsare il gioco della concorrenza;
lo sfruttamento abusivo, da parte di una o più imprese, di una posizione dominante nell’intero territorio della Comunità o della Serbia, o in una sua parte sostanziale;
qualsiasi aiuto statale che, favorendo talune imprese o talune produzioni, falsi o minacci di falsare la concorrenza.
Ai fini dell’applicazione del paragrafo 1, punto iii), le parti accettano che, durante i primi cinque anni successivi all’entrata in vigore del presente accordo, qualsiasi aiuto di Stato concesso dalla Serbia venga valutato tenendo conto del fatto che la Serbia è assimilata alle regioni della Comunità di cui all’articolo 87, paragrafo 3, lettera a), del trattato CE.
Entro quattro anni dall’entrata in vigore del presente accordo, la Serbia presenta alla Commissione europea i dati relativi al PIL pro capite armonizzati a livello NUTS II. L’autorità di cui al paragrafo 4 e la Commissione europea valutano quindi congiuntamente l’ammissibilità delle regioni della Serbia e le corrispondenti intensità massime di aiuto per poter tracciare una mappa degli aiuti a finalità regionale sulla base degli orientamenti comunitari in materia.
Per quanto riguarda i prodotti di cui al capitolo II del titolo IV:
il paragrafo 1, punto iii), non si applica;
le pratiche contrarie al paragrafo 1, punto i), sono valutate secondo i criteri stabiliti dalla Comunità a norma degli articoli 36 e 37 del trattato CE e degli strumenti comunitari specifici adottati su tale base.
Articolo 74
Imprese pubbliche
Entro la fine del terzo anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, la Serbia applica alle imprese pubbliche e alle imprese cui sono stati concessi diritti speciali ed esclusivi i principi sanciti dal trattato CE, con particolare riguardo all’articolo 86.
I diritti speciali delle imprese pubbliche durante il periodo transitorio non comprendono la possibilità di applicare restrizioni quantitative o misure di effetto equivalente alle importazioni dalla Comunità in Serbia.
Articolo 75
Proprietà intellettuale, industriale e commerciale
Articolo 76
Appalti pubblici
Le precedenti disposizioni si applicheranno altresì ai contratti nel settore dei servizi di pubblica utilità non appena il governo della Serbia avrà adottato la legislazione che introduce le norme comunitarie nel settore. La Comunità esamina periodicamente se la Serbia abbia effettivamente introdotto tale normativa.
All’entrata in vigore del presente accordo, la Serbia converte tutte le preferenze di cui godono le entità economiche nazionali in preferenze di prezzo. Nell’arco di un periodo di cinque anni, la Serbia riduce progressivamente le preferenze di prezzo secondo il seguente calendario:
Articolo 77
Standardizzazione, metrologia, certificazione e valutazione della conformità
A tale scopo, le parti si adoperano per:
promuovere l’uso dei regolamenti tecnici comunitari, nonché delle norme e procedure europee di valutazione della conformità;
fornire assistenza per promuovere lo sviluppo di infrastrutture di qualità: standardizzazione, metrologia, certificazione e valutazione della conformità;
incoraggiare la partecipazione della Serbia ai lavori delle organizzazioni competenti in materia di norme, valutazione della conformità, metrologia e funzioni analoghe (CEN, Cenelec, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET) ( 7 );
se del caso, concludere un accordo sulla valutazione della conformità e l’accettazione dei prodotti industriali una volta che la Serbia abbia allineato sufficientemente il suo quadro legislativo e le sue procedure con quelli della Comunità e disponga delle competenze necessarie.
Articolo 78
Tutela dei consumatori
Le parti collaborano per allineare le norme della Serbia in materia di tutela dei consumatori con quelle della Comunità. Un’efficace tutela dei consumatori è indispensabile per garantire il buon funzionamento dell’economia di mercato; essa dipenderà dallo sviluppo di un’infrastruttura amministrativa volta ad assicurare il controllo del mercato e l’applicazione della legislazione in questo campo.
A tal fine, tenendo conto dei loro interessi comuni, le parti garantiscono:
una politica attiva di tutela dei consumatori conforme alla normativa comunitaria, lo sviluppo dell’informazione e la creazione di organizzazioni indipendenti;
l’armonizzazione della legislazione della Serbia in materia di tutela dei consumatori con quella vigente nella Comunità;
un’efficace tutela giuridica dei consumatori per migliorare il livello qualitativo dei beni di consumo e osservare requisiti di sicurezza adeguati;
un controllo delle norme da parte di organismi competenti e l’accesso alle istanze giudiziarie in caso di controversia;
scambi di informazioni sui prodotti pericolosi.
Articolo 79
Condizioni di lavoro e pari opportunità
La Serbia adegua progressivamente la sua legislazione a quella comunitaria in materia di condizioni di lavoro, con particolare riguardo alle norme che disciplinano la salute e la sicurezza dei lavoratori e le pari opportunità.
TITOLO VII
GIUSTIZIA, LIBERTÀ E SICUREZZA
Articolo 80
Consolidamento delle istituzioni e Stato di diritto
Nella loro cooperazione in materia di giustizia, libertà e sicurezza, le parti annettono particolare importanza al consolidamento dello Stato di diritto e al rafforzamento delle istituzioni a tutti i livelli dell’amministrazione in generale e per quanto riguarda, in particolare, l’applicazione della legge e l’amministrazione della giustizia. La cooperazione nel settore della giustizia mira in particolare a rafforzare l’indipendenza e a migliorare l’efficienza del sistema giudiziario, a migliorare il funzionamento della polizia e degli altri organi incaricati di applicare la legge, a impartire una formazione adeguata e a combattere la corruzione e la criminalità organizzata.
Articolo 81
Protezione dei dati personali
A decorrere dall’entrata in vigore del presente accordo, la Serbia adegua progressivamente la sua legislazione in materia di protezione dei dati personali alla legislazione comunitaria e alle altre legislazioni sulla tutela della vita privata vigenti a livello europeo e internazionale. La Serbia istituisce uno o più organi di controllo indipendenti che dispongano di risorse umane e finanziarie sufficienti per consentire un controllo efficace e garantire l’applicazione delle disposizioni nazionali in materia di protezione dei dati personali. Le parti collaborano per conseguire questo obiettivo.
Articolo 82
Visti, gestione delle frontiere, asilo e immigrazione
Le parti collaborano in materia di visti, controlli alle frontiere, asilo e immigrazione e istituiscono un quadro di cooperazione, anche a livello regionale, per tali settori. A tal fine, esse tengono conto e si avvalgono pienamente, se del caso, di altre iniziative attuate nei settori considerati.
La cooperazione nei settori di cui sopra, basata su consultazioni reciproche e su uno stretto coordinamento tra le parti, dovrebbe comprendere un’assistenza tecnica e amministrativa che consenta:
lo scambio di statistiche e informazioni in merito a legislazione e pratiche;
la redazione di testi legislativi;
una maggiore capacità ed efficienza delle istituzioni;
la formazione del personale;
la sicurezza dei documenti di viaggio e l’identificazione dei documenti falsi;
la gestione delle frontiere.
La cooperazione si concentra in particolare:
nel settore dell’asilo, sull’attuazione della normativa nazionale per conformarsi alle norme della convenzione di Ginevra del 28 luglio 1951 relativa allo status dei rifugiati e del protocollo relativo allo status dei rifugiati adottato a New York il 31 gennaio 1967 e garantire così il rispetto del principio di «non respingimento» e degli altri diritti dei richiedenti asilo e dei rifugiati;
nel settore dell’immigrazione legale, sulle norme di ammissione, sui diritti e sullo status delle persone ammesse. Per quanto riguarda l’immigrazione, le parti approvano l’equo trattamento dei cittadini di altri paesi che risiedono legalmente nel loro territorio e la promozione di una politica di integrazione volta a garantire loro diritti e obblighi paragonabili a quelli dei cittadini nazionali.
Articolo 83
Prevenzione e controllo dell’immigrazione clandestina; riammissione
Gli Stati membri e la Serbia forniscono ai rispettivi cittadini gli opportuni documenti d’identità e garantiscono loro l’accesso alle strutture amministrative necessarie.
Le procedure specifiche per la riammissione dei cittadini nazionali, dei cittadini di paesi terzi e degli apolidi sono stabilite nel quadro dell’accordo di riammissione tra la Comunità europea e la Serbia e degli accordi bilaterali tra gli Stati membri e la Serbia nella misura in cui le disposizioni di questi accordi bilaterali sono compatibili con quelle dell’accordo di riammissione tra la Comunità europea e la Serbia.
Articolo 84
Riciclaggio del denaro e finanziamento del terrorismo
Articolo 85
Cooperazione per la lotta contro le droghe illecite
Articolo 86
Lotta alla criminalità organizzata e alle altre attività illecite e azioni di prevenzione
Le parti collaborano per combattere e prevenire le attività criminali e illegali, organizzate o meno, quali:
il traffico e la tratta di esseri umani;
le attività economiche illecite, segnatamente la falsificazione dei mezzi di pagamento, sia in contanti che diversi dai contanti, le transazioni illegali di merci quali rifiuti industriali e materiali radioattivi e le transazioni relative a prodotti illegali, contraffatti o usurpativi;
la corruzione nel settore pubblico e privato, in particolare in relazione a pratiche amministrative non trasparenti;
la frode fiscale;
l’usurpazione di identità;
il traffico illegale di stupefacenti e sostanze psicotrope;
il traffico illecito di armi;
la falsificazione di documenti;
il contrabbando e il traffico illecito di merci, comprese le automobili;
la cibercriminalità.
Nella lotta contro la criminalità organizzata sono promosse la cooperazione regionale e l’osservanza delle norme riconosciute a livello internazionale.
Articolo 87
Lotta al terrorismo
Le parti convengono di cooperare, in conformità delle convenzioni internazionali di cui sono firmatarie e delle rispettive legislazioni, ai fini della prevenzione e repressione degli atti terroristici e del relativo finanziamento:
attraverso la piena attuazione della risoluzione 1373 (2001) del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e di altre risoluzioni pertinenti delle Nazioni Unite, convenzioni e strumenti internazionali;
attraverso lo scambio di informazioni sui gruppi terroristici e sulle loro reti di sostegno conformemente al diritto internazionale e nazionale;
attraverso lo scambio di esperienze sugli strumenti e le modalità di lotta al terrorismo, nonché nei settori tecnici e della formazione, e lo scambio di esperienze in materia di prevenzione del terrorismo.
TITOLO VIII
POLITICHE DI COOPERAZIONE
Articolo 88
Articolo 89
Politica economica e commerciale
La Comunità e la Serbia agevolano il processo di riforma economica collaborando per migliorare la comprensione dei meccanismi delle rispettive economie, nonché l’elaborazione e l’attuazione della politica economica nelle economie di mercato.
A tal fine, la Comunità e la Serbia collaborano per procedere a:
scambi di informazioni sui risultati e sulle prospettive macroeconomici nonché sulle strategie di sviluppo;
un’analisi congiunta delle questioni economiche di interesse comune, compresa l’elaborazione della politica economica e gli strumenti per la sua attuazione; e
promozione di una cooperazione di più ampio respiro al fine di accelerare il flusso di competenze e l’accesso a nuove tecnologie.
La Serbia si sforza di instaurare un’economia di mercato funzionante e di avvicinare progressivamente le sue politiche a quelle dell’unione economica e monetaria, imperniate sulla stabilità. Su richiesta delle autorità serbe, la Comunità può fornire assistenza per il conseguimento di tali obiettivi.
La cooperazione mira inoltre a consolidare lo Stato di diritto nel settore delle imprese attraverso un quadro legislativo stabile e non discriminatorio, elaborato in riferimento all’attività commerciale.
La cooperazione in quest’ambito comprende anche lo scambio di informazioni sui principi e sul funzionamento dell’unione economica e monetaria europea.
Articolo 90
Cooperazione nel settore statistico
La cooperazione tra le parti si concentra sui settori prioritari connessi all’acquis comunitario nel settore statistico. Essa mira in particolare a sviluppare sistemi statistici efficienti e sostenibili in grado di fornire i dati attendibili, obiettivi e accurati necessari per pianificare e sorvegliare il processo di transizione e di riforma della Serbia. La cooperazione dovrebbe inoltre consentire all’Ufficio statistico della Serbia di soddisfare meglio le esigenze dei suoi clienti nel paese, tanto della pubblica amministrazione quanto del settore privato. Il sistema statistico dovrebbe rispettare i principi fondamentali della statistica elaborati dall’ONU, il codice europeo della prassi statistica e le disposizioni della normativa statistica europea e avvicinarsi all’acquis comunitario. Le parti collaborano in particolare per garantire la riservatezza dei dati individuali, potenziare progressivamente la raccolta di dati e la loro trasmissione al sistema statistico europeo e scambiare informazioni sui metodi, sul trasferimento di know-how e sulla formazione.
Articolo 91
Servizi bancari, servizi assicurativi e altri servizi finanziari
La cooperazione tra la Serbia e la Comunità si concentra sui settori prioritari connessi all’acquis comunitario in materia di banche, assicurazioni e servizi finanziari. Le parti collaborano allo scopo di istituire e sviluppare un contesto favorevole al potenziamento dei servizi bancari, assicurativi e finanziari in Serbia che si basi su pratiche eque in materia di concorrenza e garantisca la necessaria parità di condizioni.
Articolo 92
Cooperazione in materia di controllo interno e di revisione contabile esterna
La cooperazione tra le parti si concentra sui settori prioritari connessi all’acquis comunitario in materia di controllo interno delle finanze pubbliche (PIFC) e di revisione contabile esterna. Le parti, in particolare, collaborano - mediante l’elaborazione e l’adozione della normativa pertinente - per creare un PIFC trasparente, efficace ed economico (comprendente una gestione e un controllo finanziari nonché una revisione contabile interna funzionalmente indipendente) e sistemi indipendenti di revisione contabile esterna in Serbia, secondo norme e metodologie riconosciute a livello internazionale e in conformità delle migliori prassi dell’Unione europea. La cooperazione mira inoltre a potenziare le capacità dell’organo supremo di revisione contabile della Serbia. Per adempiere i compiti di coordinamento e di armonizzazione che derivano dalle suddette disposizioni, la cooperazione dovrebbe concentrarsi altresì sulla creazione e sul potenziamento di unità di armonizzazione centrali per la gestione e il controllo finanziari e per la revisione contabile interna.
Articolo 93
Promozione e tutela degli investimenti
La cooperazione tra le parti, nell’ambito delle rispettive competenze, per la promozione e la tutela degli investimenti mira a creare un clima favorevole agli investimenti privati nazionali e stranieri, strumenti indispensabili per il risanamento economico e industriale della Serbia. In particolare, per la Serbia la cooperazione ha lo scopo di migliorare il contesto giuridico affinché favorisca e tuteli gli investimenti.
Articolo 94
Cooperazione industriale
La cooperazione punta a promuovere la modernizzazione e la ristrutturazione dell’industria in generale e dei singoli settori in Serbia, nonché la cooperazione industriale fra operatori economici, con l’obiettivo di potenziare il settore privato a condizioni atte a garantire la protezione dell’ambiente.
Le azioni di cooperazione industriale rispecchiano le priorità stabilite da entrambe le parti. Esse tengono conto degli aspetti regionali dello sviluppo industriale promuovendo, ove opportuno, i partenariati transnazionali. Le azioni puntano, in particolare, a creare un contesto adeguato per le imprese, a migliorare le competenze di gestione e il know-how e a promuovere i mercati e la loro trasparenza, nonché l’ambiente delle imprese. È rivolta particolare attenzione alla realizzazione in Serbia di azioni efficaci volte a favorire le esportazioni.
La cooperazione tiene debitamente conto dell’acquis comunitario nell’ambito della politica industriale.
Articolo 95
Piccole e medie imprese
Le parti collaborano per sviluppare e potenziare le piccole e medie imprese (PMI) del settore privato, creare nuove imprese in zone che presentano un potenziale di crescita e favorire la cooperazione tra PMI della Comunità e della Serbia. La cooperazione tiene debitamente conto dei settori prioritari connessi all’acquis comunitario in materia di PMI e dei dieci orientamenti sanciti dalla Carta europea delle piccole imprese.
Articolo 96
Turismo
La cooperazione tra le parti in campo turistico mira ad intensificare gli scambi di informazioni (attraverso le reti internazionali, le banche dati ecc.) e a promuovere lo sviluppo di infrastrutture favorevoli agli investimenti nel settore del turismo, la partecipazione della Serbia ad importanti organizzazioni turistiche europee, l’esame della possibilità di realizzare operazioni comuni, lo sviluppo della cooperazione fra imprese turistiche, esperti, governi e organi competenti in materia di turismo e il trasferimento di know-how (attraverso formazione, scambi e seminari). La cooperazione tiene debitamente conto dell’acquis comunitario pertinente.
La cooperazione potrà essere integrata in un contesto regionale di cooperazione.
Articolo 97
Agricoltura e settore agroindustriale
La cooperazione tra le parti riguarda tutti i settori prioritari connessi all’acquis comunitario nei settori agricolo, veterinario e fitosanitario. La cooperazione punta principalmente a modernizzare e ristrutturare l’agricoltura e il settore agroindustriale, aiutando in particolare la Serbia a soddisfare i requisiti sanitari della Comunità, migliorare la gestione delle risorse idriche, promuovere lo sviluppo rurale, sviluppare il settore forestale e avvicinare progressivamente la legislazione e le prassi nazionali alle norme e agli standard comunitari.
Articolo 98
Pesca
Le parti valutano la possibilità di individuare aree di interesse comune nel settore della pesca, che siano reciprocamente vantaggiose. La cooperazione tiene debitamente conto dei settori prioritari connessi all’acquis comunitario in materia di pesca, compreso il rispetto degli obblighi internazionali relativi alle norme di gestione e di conservazione delle risorse della pesca delle organizzazioni internazionali e regionali competenti.
Articolo 99
Dogane
Le parti avviano una cooperazione in questo settore per accertarsi dell’osservanza delle disposizioni che devono essere adottate in campo commerciale e per ravvicinare il sistema doganale della Serbia a quello comunitario, il che contribuirà a facilitare le misure di liberalizzazione previste nel presente accordo e il graduale ravvicinamento della legislazione doganale serba all’acquis.
La cooperazione tiene debitamente conto dei settori prioritari connessi all’acquis comunitario in materia di dogane.
Le regole di assistenza amministrativa reciproca tra le parti in materia doganale sono stabilite nel protocollo 6.
Articolo 100
Fiscalità
Le parti avviano una cooperazione in campo fiscale che comprende misure finalizzate all’ulteriore riforma del sistema fiscale e alla ristrutturazione dell’amministrazione fiscale della Serbia per assicurare una riscossione efficace delle imposte e la lotta contro le frodi fiscali.
La cooperazione tiene debitamente conto dei settori prioritari connessi all’acquis comunitario in materia di tassazione e di lotta alla concorrenza fiscale pregiudizievole. Quest’ultima dovrebbe essere messa in atto conformemente ai principi sanciti dal codice di condotta per la tassazione delle imprese adottato dal Consiglio il 1o dicembre 1997.
La cooperazione punta altresì a migliorare la trasparenza e la lotta alla corruzione, promuovendo lo scambio di informazioni tra gli Stati membri onde agevolare l’attuazione delle misure di lotta contro la frode e l’evasione fiscale. La Serbia completa inoltre la rete degli accordi bilaterali con gli Stati membri, in linea con l’ultimo aggiornamento del modello di convenzione OCSE in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio e sulla base del modello di accordo dell’OCSE sullo scambio di informazioni in materia fiscale, nella misura in cui lo Stato membro richiedente vi aderisce.
Articolo 101
Cooperazione nel settore sociale
In materia di occupazione, le parti collaborano principalmente per ammodernare i servizi di collocamento e di orientamento professionale, prendendo misure di sostegno e promuovendo lo sviluppo locale per contribuire alla ristrutturazione dell’industria e del mercato del lavoro. Tale cooperazione comprende inoltre l’esecuzione di studi, il distacco di esperti, azioni informative e programmi di formazione.
Le parti collaborano per agevolare la riforma della politica occupazionale della Serbia nel contesto di una riforma e di un’integrazione economica rafforzate. La cooperazione cerca inoltre di favorire l’adeguamento del regime previdenziale serbo alle nuove esigenze economiche e sociali e la revisione della legislazione della Serbia per quanto riguarda le condizioni di lavoro e le pari opportunità tra uomini e donne, per le persone con disabilità e per le persone appartenenti a minoranze e altre fasce vulnerabili, nonché il miglioramento del livello di protezione della salute e della sicurezza dei lavoratori basandosi sul livello esistente nella Comunità.
La cooperazione tiene debitamente conto dei settori prioritari connessi all’acquis comunitario in tale materia.
Articolo 102
Istruzione e formazione
Le parti cooperano al fine di elevare il livello generale dell’istruzione, della formazione professionale e della formazione permanente in Serbia, nonché delle politiche e iniziative a favore dei giovani, compresa l’istruzione non formale. Il conseguimento degli obiettivi enunciati nella dichiarazione di Bologna nell’ambito del relativo processo intergovernativo costituisce una priorità per i sistemi di istruzione superiore.
Le parti collaborano inoltre al fine di garantire il libero accesso a tutti i gradi di istruzione e formazione in Serbia, senza discriminazioni di sesso, razza, origine etnica o religione.
I pertinenti programmi e strumenti comunitari contribuiscono al miglioramento delle strutture e delle attività nel settore dell’istruzione e della formazione in Serbia.
La cooperazione tiene debitamente conto dei settori prioritari connessi all’acquis comunitario in tale materia.
Articolo 103
Cooperazione culturale
Le parti si impegnano a promuovere la cooperazione culturale. Tale cooperazione contribuisce, tra l’altro, a migliorare la comprensione e la stima reciproche fra individui, comunità e popoli. Le parti si impegnano altresì a collaborare per promuovere la diversità culturale, segnatamente nell’ambito della Convenzione dell’Unesco sulla protezione e la promozione della diversità delle espressioni culturali.
Articolo 104
Cooperazione nel settore audiovisivo
Le parti collaborano per promuovere l’industria audiovisiva in Europa e incoraggiano le coproduzioni nei settori cinematografico e televisivo.
La cooperazione potrebbe vertere, tra l’altro, su programmi e strumenti dedicati alla formazione dei giornalisti e di altri professionisti dell’informazione, nonché su un’assistenza tecnica volta a rafforzare l’indipendenza e la professionalità dei media pubblici e privati e a stabilire più stretti legami con i media europei.
La Serbia allinea con le politiche della CE le sue politiche di regolamentazione degli aspetti relativi ai contenuti delle trasmissioni radiotelevisive transfrontaliere e armonizza la propria legislazione con l’acquis dell’UE. Il paese rivolge particolare attenzione alle questioni riguardanti l’acquisizione di diritti di proprietà intellettuale per i programmi trasmessi su frequenze terrestri, via satellite e via cavo.
Articolo 105
Società dell’informazione
Rientrano nella cooperazione tutti i settori connessi all’acquis comunitario riguardante la società dell’informazione. Essa sostiene in particolare il progressivo allineamento delle politiche e della legislazione della Serbia con quelle della Comunità.
Le parti cooperano inoltre per sviluppare ulteriormente la società dell’informazione in Serbia, con l’obiettivo globale di preparare la società all’era digitale, attrarre investimenti e garantire l’interoperabilità di reti e servizi.
Articolo 106
Reti e servizi di comunicazione elettronici
La cooperazione si concentra prevalentemente sui settori prioritari connessi all’acquis comunitario in questo campo.
Le parti intensificano in particolare la cooperazione in materia di reti di comunicazioni elettroniche e servizi connessi, con il fine ultimo di consentire alla Serbia di recepire l’acquis comunitario in questi settori dopo tre anni dall’entrata in vigore del presente accordo.
Articolo 107
Informazione e comunicazione
La Comunità e la Serbia prendono le misure necessarie per favorire il reciproco scambio di informazioni. Si privilegiano i programmi volti a diffondere tra la popolazione le informazioni di base sulla Comunità, nonché a fornire agli ambienti professionali della Serbia informazioni più specialistiche.
Articolo 108
Trasporti
La cooperazione tra le parti si concentra sui settori prioritari connessi all’acquis comunitario nel campo dei trasporti.
La cooperazione può puntare in particolare a ristrutturare e modernizzare i modi di trasporto della Serbia, migliorare la libera circolazione dei viaggiatori e delle merci e agevolare l’accesso al mercato dei trasporti e alle infrastrutture di trasporto, compresi porti e aeroporti. La cooperazione può inoltre favorire lo sviluppo di infrastrutture multimodali connesse alle principali reti transeuropee, specie per rafforzare i collegamenti regionali nell’Europa sudorientale in linea con il memorandum d’intesa sullo sviluppo della rete principale di trasporto regionale. Scopo della cooperazione dovrebbe essere raggiungere livelli operativi paragonabili a quelli della Comunità, creare in Serbia un sistema di trasporti compatibile con quello comunitario e ad esso simile e migliorare la tutela dell’ambiente nel settore dei trasporti.
Articolo 109
Energia
La cooperazione si concentra prevalentemente sui settori prioritari connessi all’acquis comunitario in materia di energia, si basa sul trattato che istituisce la Comunità dell’energia ed è sviluppata in vista di un’integrazione graduale della Serbia nei mercati energetici europei. La cooperazione comprende i seguenti aspetti:
formulazione e pianificazione della politica energetica, compresi l’ammodernamento delle infrastrutture, il miglioramento e la diversificazione dell’approvvigionamento e un migliore accesso al mercato energetico, compresa l’agevolazione del transito, della trasmissione e della distribuzione e il ripristino delle interconnessioni di energia con i paesi limitrofi, importanti a livello regionale;
promozione del risparmio energetico, dell’efficienza energetica e delle fonti energetiche rinnovabili; esame dell’impatto ambientale della produzione e del consumo di energia;
definizione di un contesto per la ristrutturazione delle società energetiche e cooperazione tra imprese del settore.
Articolo 110
Sicurezza nucleare
Le parti cooperano nel settore della sicurezza nucleare e dei controlli di sicurezza. La cooperazione potrebbe riguardare:
il miglioramento delle leggi e delle normative delle parti in materia di protezione contro le radiazioni, sicurezza nucleare e contabilità e controllo delle materie nucleari, oltre al potenziamento delle autorità di vigilanza e delle loro risorse;
la promozione degli accordi tra gli Stati membri o la Comunità europea dell’energia atomica e la Serbia in merito alla notifica e allo scambio tempestivo di informazioni in caso di incidenti nucleari, alla preparazione alle emergenze nonché, all’occorrenza, su questioni di sicurezza nucleare in generale;
la responsabilità di terzi nel settore dell’energia nucleare.
Articolo 111
Ambiente
Le parti instaurano e intensificano la cooperazione nel campo ambientale con l’impegno fondamentale di arrestare il degrado ambientale e di cominciare a migliorare la situazione ai fini dello sviluppo sostenibile.
Le parti collaborano, in particolare, per rafforzare le strutture e le procedure amministrative onde assicurare una pianificazione strategica delle questioni ambientali e il coordinamento fra le parti interessate, concentrandosi inoltre sull’allineamento della legislazione serba con l’acquis comunitario. La cooperazione potrebbe vertere anche sulla definizione di strategie volte a ridurre in modo sostanziale l’inquinamento atmosferico e idrico locale, regionale e transfrontaliero, a istituire un quadro di produzione e consumo di energia razionale, pulito, sostenibile e rinnovabile e a eseguire valutazioni di impatto ambientale e valutazioni strategiche ambientali. Si riserva un’attenzione particolare alla ratifica e all’attuazione del protocollo di Kyoto.
Articolo 112
Cooperazione nel settore della ricerca e dello sviluppo tecnologico
Le parti promuovono la cooperazione a livello di ricerca scientifica civile e sviluppo tecnologico (RST) a vantaggio di entrambe, tenendo conto delle risorse disponibili, prevedendo un accesso adeguato ai rispettivi programmi e mantenendo livelli adeguati di tutela effettiva dei diritti di proprietà intellettuale, industriale e commerciale (DPI).
La cooperazione tiene debitamente conto dei settori prioritari connessi all’acquis comunitario in materia di ricerca e sviluppo tecnologico.
Articolo 113
Sviluppo regionale e locale
Le parti cercano di rafforzare la cooperazione in materia di sviluppo regionale e locale per contribuire allo sviluppo economico e alla riduzione degli squilibri regionali. È rivolta particolare attenzione alla cooperazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale.
La cooperazione tiene debitamente conto dei settori prioritari connessi all’acquis comunitario in materia di sviluppo regionale.
Articolo 114
Pubblica amministrazione
La cooperazione mira a favorire lo sviluppo di una pubblica amministrazione efficiente e responsabile in Serbia, segnatamente per promuovere lo Stato di diritto, il buon funzionamento delle istituzioni pubbliche a vantaggio dell’intera popolazione serba e lo sviluppo armonioso delle relazioni tra l’UE e la Serbia.
La cooperazione in questo campo verte in particolare sullo sviluppo delle istituzioni, segnatamente sull’elaborazione e sull’attuazione di procedure di assunzione trasparenti ed imparziali, sulla gestione delle risorse umane e sullo sviluppo delle carriere nel settore pubblico, sulla formazione permanente e sulla promozione dell’etica nella pubblica amministrazione. La cooperazione si esplica a tutti i livelli della pubblica amministrazione, compresa l’amministrazione locale.
TITOLO IX
COOPERAZIONE FINANZIARIA
Articolo 115
Per conseguire gli obiettivi del presente accordo e in conformità degli articoli 5, 116 e 118, la Serbia può beneficiare di assistenza finanziaria da parte della Comunità sotto forma di sovvenzioni e prestiti, compresi prestiti della Banca europea per gli investimenti. L’erogazione dell’aiuto comunitario è subordinata al compimento di ulteriori progressi verso la conformità con i criteri politici di Copenaghen e, in particolare, verso il conseguimento delle specifiche priorità del partenariato europeo. Si tiene conto anche dei risultati delle analisi annuali dei paesi coinvolti nel processo di stabilizzazione e di associazione, in particolare per quanto riguarda l’impegno dei beneficiari ad attuare riforme democratiche, economiche e istituzionali, e delle altre conclusioni del Consiglio, segnatamente il rispetto dei programmi di adeguamento. L’aiuto concesso alla Serbia è modulato in funzione del fabbisogno constatato, delle priorità concordate, della capacità di assorbimento e di rimborso nonché dei provvedimenti volti a riformare e a ristrutturare l’economia.
Articolo 116
L’assistenza finanziaria, erogata sotto forma di sovvenzioni, è disciplinata dalle misure operative previste dal pertinente regolamento del Consiglio nell’ambito di un documento di programmazione indicativa pluriennale con riesami annuali, elaborato dalla Comunità in seguito a consultazioni con la Serbia.
L’assistenza finanziaria può riguardare qualsiasi settore della cooperazione, segnatamente la giustizia, libertà e sicurezza, il ravvicinamento delle legislazioni, lo sviluppo sostenibile, la riduzione della povertà e la tutela ambientale.
Articolo 117
Su richiesta della Serbia e in casi eccezionali, la Comunità potrebbe valutare, in coordinamento con le istituzioni finanziarie internazionali, la possibilità di concedere, in via straordinaria, un’assistenza macrofinanziaria a determinate condizioni e tenendo conto delle risorse finanziarie globali disponibili. In tal caso, l’erogazione dell’assistenza sarebbe subordinata al rispetto di condizioni stabilite nel quadro di un programma convenuto tra la Serbia e il Fondo monetario internazionale.
Articolo 118
Per consentire un impiego ottimale delle risorse disponibili, le parti si adoperano affinché i contributi comunitari siano erogati in stretto coordinamento con quelli provenienti da altre fonti quali gli Stati membri, i paesi terzi e le istituzioni finanziarie internazionali.
A tal fine, le parti procedono a uno scambio regolare di informazioni su tutte le fonti di assistenza.
TITOLO X
DISPOSIZIONI ISTITUZIONALI, GENERALI E FINALI
Articolo 119
È istituito un consiglio di stabilizzazione e di associazione incaricato di sorvegliare l’applicazione e l’esecuzione del presente accordo. Il consiglio si riunisce al livello opportuno, a intervalli regolari e quando le circostanze lo richiedono. Esso esamina qualsiasi questione importante inerente al presente accordo e ogni altra questione bilaterale o internazionale di reciproco interesse.
Articolo 120
Articolo 121
Ai fini della realizzazione degli obiettivi del presente accordo, il consiglio di stabilizzazione e di associazione ha il potere di prendere decisioni nell’ambito di applicazione del presente accordo, nei casi ivi contemplati. Tali decisioni sono vincolanti per le parti, che adottano le misure necessarie per la loro attuazione. Il consiglio di stabilizzazione e di associazione può formulare inoltre opportune raccomandazioni. Le decisioni e le raccomandazioni sono adottate di comune accordo tra le parti.
Articolo 122
Articolo 123
Il comitato di stabilizzazione e di associazione può creare sottocomitati. Entro la fine del primo anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, il comitato di stabilizzazione e di associazione crea i sottocomitati necessari per la corretta applicazione del presente accordo.
È creato un sottocomitato per le questioni inerenti alle migrazioni.
Articolo 124
Il consiglio di associazione può decidere di istituire qualsiasi altro comitato o organo speciale che lo assista nell’esercizio delle sue funzioni. Nel suo regolamento interno, il consiglio di associazione precisa la composizione e le funzioni di tali comitati o organi, nonché le modalità del loro funzionamento.
Articolo 125
È istituito un comitato parlamentare di stabilizzazione e di associazione, sede di incontri e scambi di opinioni fra membri del Parlamento serbo e del Parlamento europeo. Il calendario e la frequenza delle riunioni sono decisi dal comitato stesso.
Il comitato parlamentare di stabilizzazione e di associazione è composto da membri del Parlamento europeo e da membri del Parlamento serbo.
Il comitato parlamentare di stabilizzazione e di associazione adotta il proprio regolamento interno.
Il comitato parlamentare di stabilizzazione e di associazione è presieduto a turno da un membro del Parlamento europeo e da un membro del Parlamento serbo, secondo disposizioni da stabilire nel suo regolamento interno.
Articolo 126
Nell’ambito del presente accordo, ciascuna delle parti si impegna a garantire che le persone fisiche e giuridiche dell’altra parte possano adire, senza discriminazioni rispetto ai propri cittadini, i competenti organi giurisdizionali e amministrativi delle parti per tutelare i loro diritti individuali e di proprietà.
Articolo 127
Nessuna disposizione del presente accordo impedisce a una parte di prendere qualsiasi misura:
ritenuta necessaria per impedire la divulgazione di informazioni contrarie ai suoi interessi fondamentali in materia di sicurezza;
inerente alla produzione o al commercio di armi, munizioni o materiale bellico o alla ricerca, allo sviluppo o alla produzione indispensabili in materia di difesa, a condizione che tali misure non alterino le condizioni di concorrenza in relazione a prodotti non destinati ad uso specificamente militare;
ritenuta essenziale per la propria sicurezza in caso di gravi disordini interni che compromettano il mantenimento dell’ordine pubblico, in tempo di guerra o in occasione di gravi tensioni internazionali che possano sfociare in una guerra o ai fini del rispetto di impegni assunti per il mantenimento della pace e della sicurezza internazionale.
Articolo 128
Nei settori contemplati dal presente accordo e fatta salva qualsiasi disposizione speciale ivi contenuta:
il regime applicato dalla Serbia nei confronti della Comunità non deve dare origine ad alcuna discriminazione tra gli Stati membri, i loro cittadini, le loro società o imprese;
il regime applicato dalla Comunità nei confronti della Serbia non deve dare origine ad alcuna discriminazione tra cittadini e società o imprese della Serbia.
Articolo 129
Il consiglio di stabilizzazione e di associazione può comporre la controversia mediante una decisione vincolante.
Nella scelta delle misure, si privilegiano quelle meno lesive per il funzionamento dell’accordo. Queste misure vengono immediatamente notificate al consiglio di stabilizzazione e di associazione e, se l’altra parte lo chiede, sono oggetto di consultazioni nell’ambito di tale organismo, del comitato di stabilizzazione e di associazione o di qualsiasi altro organo istituito a norma degli articoli 123 o 124.
Articolo 130
Se una parte ritiene che una misura adottata dall’altra parte o l’inazione dell’altra parte costituiscano una violazione dei suoi obblighi a norma del presente accordo, la richiesta formale di soluzione della controversia motiva questo parere e indica, a seconda dei casi, che la parte può prendere misure a norma dell’articolo 129, paragrafo 4.
Fintanto che la controversia non è risolta, se ne discute a ogni riunione del consiglio di stabilizzazione e di associazione, a meno che non sia stata avviata la procedura di arbitrato di cui al protocollo 7. Una controversia è considerata risolta quando il consiglio di stabilizzazione e di associazione adotta una decisione vincolante a norma dell’articolo 129, paragrafo 3, o quando ha dichiarato che la controversia non sussiste più.
Possono inoltre tenersi consultazioni in merito a una controversia durante qualsiasi riunione del comitato di stabilizzazione e di associazione o di tutti gli altri comitati o organi istituiti a norma degli articoli 123 o 124, per decisione comune delle parti o su richiesta di una di esse. Le consultazioni possono tenersi anche per iscritto.
Tutte le informazioni comunicate durante le consultazioni rimangono riservate.
Articolo 131
Fino a quando i privati cittadini e gli operatori economici non godranno di diritti equivalenti in base all’applicazione del presente accordo, esso non recherà pregiudizio ai diritti loro garantiti da accordi vigenti che vincolino uno o più Stati membri, da un lato, e la Serbia, dall’altro.
Articolo 132
Gli allegati da I a VII e i protocolli 1, 2, 3, 4, 5, 6 e 7 sono parte integrante del presente accordo.
L’accordo quadro fra la Comunità europea e la Serbia e Montenegro sui principi generali della partecipazione della Serbia e Montenegro ai programmi comunitari, firmato il 21 novembre 2004, e il relativo allegato sono parte integrante del presente accordo. Al riesame di cui all’articolo 8 dell’accordo quadro si procede in sede di consiglio di stabilizzazione e di associazione, che è autorizzato a modificare, all’occorrenza, l’accordo quadro.
Articolo 133
Il presente accordo è concluso per un periodo illimitato.
Ciascuna delle parti può denunciare l’accordo dandone notifica all’altra parte. Il presente accordo cessa di applicarsi dopo sei mesi dalla data della notifica.
Ciascuna parte può sospendere il presente accordo, con effetto immediato, qualora l’altra parte venga meno a uno degli elementi essenziali dell’accordo.
Articolo 134
Ai fini del presente accordo, per «Parti» s’intendono la Comunità o i suoi Stati membri oppure la Comunità e i suoi Stati membri, in base ai rispettivi poteri, da un lato, e la Repubblica di Serbia, dall’altro.
Articolo 135
Il presente accordo si applica, da una parte, ai territori in cui si applicano i trattati che istituiscono la Comunità europea e la Comunità europea dell’energia atomica, alle condizioni in essi indicate, e, dall’altra, al territorio della Serbia.
L’accordo non si applica nel Kosovo, posto attualmente sotto amministrazione internazionale ai sensi della risoluzione 1244 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite del 10 giugno 1999. Ciò non pregiudica né lo status attuale del Kosovo né la determinazione del suo status definitivo nel quadro di tale risoluzione.
Articolo 136
Il segretario generale del Consiglio dell’Unione europea è il depositario del presente accordo.
Articolo 137
Il presente accordo è redatto in due esemplari nelle lingue bulgara, ceca, danese, estone, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, lettone, lituana, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca e ungherese e nella lingua serba, ciascun testo facente ugualmente fede.
Articolo 138
Il presente accordo è approvato dalle parti secondo le rispettive procedure.
Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla data in cui le parti si comunicano reciprocamente che le procedure di cui al primo comma sono state espletate.
Articolo 139
Accordo interinale
Le parti decidono che nel caso in cui, in attesa che siano espletate le procedure necessarie per l’entrata in vigore del presente accordo, le disposizioni di determinate parti dell’accordo, segnatamente quelle relative alla libera circolazione delle merci e le disposizioni pertinenti in materia di trasporti, dovessero essere applicate mediante un accordo interinale tra la Comunità e la Serbia, per «data di entrata in vigore del presente accordo» s’intende, ai fini delle disposizioni del titolo IV, articoli 73, 74 e 75 del presente accordo, dei protocolli 1, 2, 3, 5, 6 e 7 e delle disposizioni pertinenti del protocollo 4, la data di entrata in vigore del relativo accordo interinale per quanto concerne gli obblighi di cui alle suddette disposizioni.
Съставено в Люксембург на двадесет и девети април две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el veintinueve de abril de dosmile ocho.
V Lucemburku dne dvacátého devátého dubna dva tisíce osm.
Udfærdiget i Lussemburgu den niogtyvende April to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am neunundzwanzigsten April zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval Luxembourgis.
'Εγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι εννέα Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Lussemburgu on the twenty-ninth day of April in the year two thousand and eight.
Fait à Lussemburgu, le vingt-neuf avril deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì ventinove aprile duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada divdesmit devītajā aprīlī.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio dvidešimt devintą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év április huszonkilencedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fid-disgħa u għoxrin jum ta’ April tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste April tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego dziewiątego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em vinte e nove de Abril de dois mil e oito.
Întocmit la Luxemburg, la douăzeci și nouă aprilie două mii opt.
V Luxemburgu dňa dvadsiateho deviateho apríla dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne devetindvajsetega aprila leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den tjugonionde April tjugohundraåtta.
Сачињено у Луксембургу, двадесетдеветог априла двехиљадеосме.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunitatea Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
За Републику Србиjу
ELENCO DEGLI ALLEGATI E PROTOCOLLI
ALLEGATI
PROTOCOLLI
ALLEGATO I
ALLEGATO I (a)
CONCESSIONI TARIFFARIE ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI INDUSTRIALI DELLA COMUNITÀ
di cui all’articolo 21
Le aliquote del dazio vengono ridotte secondo il calendario seguente:
all’entrata in vigore del presente accordo, il dazio all’importazione viene ridotto all’70 % del dazio di base;
il 1o gennaio del primo anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, ogni dazio è ridotto al 40 % del dazio di base;
il 1o gennaio del secondo anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, i dazi all’importazione rimanenti sono aboliti.
|
Codice NC |
Descrizione |
|
2501 00 |
Sale (compreso il sale preparato da tavola ed il sale denaturato) e cloruro di sodio puro, anche in soluzione acquosa oppure addizionati di agenti agglomeranti o di agenti che assicurano una buona fluidità; acqua di mare: |
|
Sale (compreso il sale preparato da tavola ed il sale denaturato) e cloruro di sodio puro, anche in soluzione acquosa oppure addizionati di agenti agglomeranti o di agenti che assicurano una buona fluidità: |
|
|
altro: |
|
|
altro: |
|
|
2501 00 91 |
Sale per l’alimentazione umana: |
|
ex 2501 00 91 |
Iodato |
|
ex 2501 00 91 |
Non iodato, per raffinatura |
|
2501 00 99 |
altro |
|
2515 |
Marmi, travertini, calcare di Ecaussines ed altre pietre calcaree da taglio o da costruzione con densità apparente uguale o superiore a 2,5, ed alabastro, anche sgrossati o semplicemente segati o altrimenti tagliati, in blocchi o in lastre di forma quadrata o rettangolare |
|
2517 |
Sassi, ghiaia, pietre frantumate, dei tipi generalmente utilizzati per calcestruzzo o per massicciate stradali, ferroviarie o altre massicciate, ciottoli e selci, anche trattati termicamente; macadam di loppe, di scorie o cascami industriali simili, anche contenente materie che rientrano nella prima parte del testo di questa voce; tarmacadam; granuli, scaglie e polveri di pietre delle voci 2515 o 2516 , anche trattati termicamente |
|
2521 00 00 |
Pietre calcaree da fonderia («castines»); pietre da calce o da cemento |
|
2522 |
Calce viva, calce spenta e calce idraulica, esclusi l’ossido e l’idrossido di calcio della voce 2825 : |
|
2522 20 00 |
Calce spenta |
|
2522 30 00 |
Calce idraulica |
|
2523 |
Cementi idraulici (compresi i cementi non polverizzati detti «clinkers»), anche colorati |
|
2529 |
Feldspato; leucite; lina e sienite-nefelinica; spatofluore: |
|
2529 10 00 |
Feldspato |
|
2702 |
Ligniti, anche agglomerate, escluso il giavazzo |
|
2703 00 00 |
Torba (compresa la torba per lettiera), anche agglomerata |
|
2711 |
Gas di petrolio ed altri idrocarburi gassosi: |
|
liquefatti: |
|
|
2711 12 |
Propano: |
|
Propano di purezza uguale o superiore a 99 %: |
|
|
2711 12 11 |
destinato ad essere utilizzato come carburante o come combustibile |
|
altro: |
|
|
destinato ad altri usi: |
|
|
2711 12 94 |
di purezza superiore a 90 % ma inferiore a 99 % |
|
2711 12 97 |
altro |
|
2711 14 00 |
Etilene, propilene, butilene e butadiene |
|
2801 |
Fluoro, cloro, bromo e iodio: |
|
2801 10 00 |
Cloro |
|
2802 00 00 |
Zolfo sublimato o precipitato; zolfo colloidale |
|
2804 |
Idrogeno, gas rari ed altri elementi non metallici: |
|
Gas rari: |
|
|
2804 21 00 |
Argo |
|
2804 29 |
altro |
|
2804 30 00 |
Azoto |
|
2804 40 00 |
Ossigeno |
|
2806 |
Cloruro di idrogeno (acido cloridrico); acido clorosolforico: |
|
2806 10 00 |
Cloruro di idrogeno (acido cloridrico) |
|
2807 00 |
Acido solforico; oleum |
|
2808 00 00 |
Acido nitrico; acidi solfonitrici |
|
2809 |
Pentaossido di difosforo; acido fosforico e acidi polifosforici, di costituzione chimica definita o no: |
|
2809 10 00 |
Pentaossido di difosforo |
|
2811 |
Altri acidi inorganici ed altri composti ossigenati inorganici degli elementi non metallici: |
|
altri acidi inorganici: |
|
|
2811 19 |
altro: |
|
2811 19 10 |
Bromuro di idrogeno (acido bromidrico) |
|
altri composti ossigenati inorganici degli elementi non metallici: |
|
|
2811 21 00 |
Diossido di carbonio |
|
2811 29 |
altro |
|
2812 |
Alogenuri e ossialogenuri degli elementi non metallici: |
|
2812 90 00 |
altro |
|
2814 |
Ammoniaca anidra o in soluzione acquosa (ammoniaca) |
|
2816 |
Idrossido e perossido di magnesio; ossidi, idrossidi e perossidi, di stronzio o di bario: |
|
2816 10 00 |
Idrossido e perossido di magnesio |
|
2817 00 00 |
Ossido di zinco; perossido di zinco |
|
2818 |
Corindone artificiale, anche definito chimicamente; ossido di alluminio; idrossido di alluminio: |
|
2818 30 00 |
Idrossido di alluminio |
|
2820 |
Ossidi di manganese |
|
2825 |
Idrazina e idrossilammina e loro sali inorganici; altre basi inorganiche; altri ossidi, idrossidi e perossidi di metalli: |
|
2825 50 00 |
Ossidi e idrossidi di rame |
|
2825 80 00 |
Ossidi di antimonio |
|
2826 |
Fluoruri; fluorosilicati, fluroralluminati e altri sali complessi del fluoro: |
|
2826 90 |
altro: |
|
2826 90 80 |
altro: |
|
ex 2826 90 80 |
Fluorosilicati di sodio o di potassio |
|
2827 |
Cloruri, ossicloruri e idrossicloruri; bromuri e ossibromuri; ioduri e ossiioduri: |
|
2827 10 00 |
Cloruro di ammonio |
|
2827 20 00 |
Cloruro di calcio |
|
altri cloruri: |
|
|
2827 35 00 |
di nichel |
|
2827 39 |
altro: |
|
2827 39 10 |
di stagno |
|
2827 39 20 |
di ferro |
|
2827 39 30 |
di cobalto |
|
2827 39 85 |
altro: |
|
ex 2827 39 85 |
di zinco |
|
Ossicloruri e idrossicloruri: |
|
|
2827 41 00 |
di rame |
|
2827 49 |
altro |
|
2827 60 00 |
Ioduri e ossiioduri |
|
2828 |
Ipocloriti; ipoclorito di calcio del commercio; cloriti; ipobromiti: |
|
2828 90 00 |
altro |
|
2829 |
Clorati e perclorati; bromati e perbromati; iodati e periodati: |
|
Clorati: |
|
|
2829 19 00 |
altro |
|
2829 90 |
altro: |
|
2829 90 10 |
Perclorati |
|
2829 90 80 |
altro |
|
2830 |
Solfuri; polisolfuri, di costituzione chimica definita o no: |
|
2830 90 |
altro: |
|
2830 90 11 |
Solfuri di calcio, di antimonio o di ferro |
|
2830 90 85 |
altro: |
|
ex 2830 90 85 |
diversi da solfuro di zinco o da solfuro di cadmio |
|
2831 |
Ditioniti e solfossilati: |
|
2831 90 00 |
altro |
|
2832 |
Solfiti; tiosolfati: |
|
2832 10 00 |
Solfiti di sodio |
|
2832 20 00 |
altri solfiti |
|
2833 |
Solfati; allumi; perossolfati (persolfati): |
|
Solfati di sodio: |
|
|
2833 19 00 |
altro |
|
altri solfati: |
|
|
2833 21 00 |
di magnesio |
|
2833 25 00 |
di rame |
|
2833 29 |
altro: |
|
2833 29 20 |
di cadmio; di cromo; di zinco |
|
2833 29 60 |
di piombo |
|
2833 29 90 |
altro |
|
2833 30 00 |
Allumi |
|
2833 40 00 |
Perossolfati (persolfati) |
|
2834 |
Nitriti; nitrati: |
|
2834 10 00 |
Nitriti |
|
Nitrati: |
|
|
2834 29 |
altro |
|
2835 |
Fosfinati (ipofosfiti), fosfonati (fosfiti) e fosfati; polifosfati, di costituzione chimica definita o no: |
|
Fosfati: |
|
|
2835 22 00 |
di mono o di disodio |
|
2835 24 00 |
di potassio |
|
2835 25 |
Idrogenoortofosfato di calcio (fosfato dicalcico) |
|
2835 26 |
altri fosfati di calcio |
|
2835 29 |
altro |
|
Polifosfati: |
|
|
2835 31 00 |
Trifosfato di sodio (tripolifosfato di sodio) |
|
2835 39 00 |
altro |
|
2836 |
Carbonati; perossocarbonati (percarbonati); carbonato di ammonio commerciale contenente carbammato di ammonio: |
|
2836 40 00 |
Carbonati di potassio |
|
2836 50 00 |
Carbonato di calcio |
|
altro: |
|
|
2836 99 |
altro: |
|
Carbonati: |
|
|
2836 99 17 |
altro: |
|
ex 2836 99 17 |
Carbonati di ammonio, incl. carbonato di ammonio commerciale |
|
ex 2836 99 17 |
Carbonati di piombo |
|
2839 |
Silicati; silicati dei metalli alcalini del commercio: |
|
di sodio: |
|
|
2839 11 00 |
Metasilicati |
|
2839 19 00 |
altro |
|
2841 |
Sali degli acidi ossometallici o perossometallici: |
|
Manganiti, manganati e permanganati: |
|
|
2841 61 00 |
Permanganato di potassio |
|
2841 69 00 |
altro |
|
2842 |
Altri sali degli acidi o perossoacidi inorganici (compresi gli alluminosilicati di costituzione chimica definita o no), diversi dagli azoturi: |
|
2842 10 00 |
Silicati doppi o complessi, compresi gli alluminosilicati di costituzione chimiqua definita o no |
|
2842 90 |
altro: |
|
2842 90 10 |
Sali semplici, doppi o complessi degli acidi del selenio o del tellurio |
|
2843 |
Metalli preziosi allo stato colloidale; composti inorganici od organici di metalli preziosi, di costituzione chimica definita o no; amalgami di metalli preziosi |
|
2849 |
Carburi, di costituzione chimica definita o no: |
|
2849 90 |
altro: |
|
2849 90 30 |
di tungsteno |
|
2853 00 |
Altri composti inorganici (comprese le acque distillate, di conducibilità o dello stesso grado di purezza); aria liquida (compresa l’aria liquida da cui sono stati eliminati i gas rari); aria compressa; amalgami diversi da quelli di metalli preziosi: |
|
2853 00 10 |
Acque distillate di conducibilità o dello stesso grado di purezza |
|
2853 00 30 |
Aria liquida (compresa l’aria liquida da cui sono stati eliminati i gas rari); aria compressa |
|
2903 |
Derivati alogenati degli idrocarburi: |
|
Derivati clorurati saturi degli idrocarburi aciclici: |
|
|
2903 13 00 |
Cloroformio (triclorometano) |
|
2909 |
Eteri, eteri-alcoli, eteri-fenoli, eteri-alcoli-fenoli, perossidi di alcoli, perossidi di eteri, perossidi di chetoni (di costituzione chimica definita o no) e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: |
|
2909 50 |
Eteri-fenoli, eteri-alcoli-fenoli e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: |
|
2909 50 90 |
altro |
|
2910 |
Epossidi, epossi-alcoli, epossi-fenoli e epossi-eteri ad anello triatomico, e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: |
|
2910 40 00 |
Dieldrin (ISO, INN) |
|
2910 90 00 |
altro |
|
2912 |
Aldeidi, anche contenenti altre funzioni ossigenate; polimeri ciclici delle aldeidi; paraformaldeide: |
|
Aldeidi acicliche non contenenti altre funzioni ossigenate: |
|
|
2912 11 00 |
Metanale «formaldeide» |
|
2915 |
Acidi monocarbossilici aciclici saturi e loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: |
|
Acido acetico e suoi sali; anidride acetica: |
|
|
2915 29 00 |
altro |
|
2917 |
Acidi policarbossilici, loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: |
|
2917 20 00 |
Acidi policarbossilici cicloparaffinici, cicloolefinici o cicloterpenici, loro anidridi, alogenuri, perossidi, perossiacidi e loro derivati |
|
2918 |
Acidi carbossilici contenenti funzioni ossigenate supplementari e loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: |
|
Acidi carbossilici a funzione alcole ma senza altra funzione ossigenata, loro anidridi, alogenuri, perossidi, perossiacidi e loro derivati: |
|
|
2918 14 00 |
Acido citrico |
|
2930 |
Tiocomposti organici: |
|
2930 30 00 |
Mono-, di-, o tetrasolfuri di tiourame |
|
3004 |
Medicamenti (escl. i prodotti delle voci 3002 , 3005 e 3006 ) costituiti da prodotti anche miscelati, preparati per scopi terapeutici o profilattici, presentati sotto forma di dosi, inclusi i prodotti destinati alla somministrazione per assorbimento percutaneo, o condizionati per la vendita al minuto: |
|
3004 90 |
altro: |
|
condizionati per la vendita al minuto: |
|
|
3004 90 19 |
altro |
|
3102 |
Concimi minerali o chimici fosfatici: |
|
3102 10 |
Urea, anche in soluzione acquosa: |
|
Solfato di ammonio; sali doppi e miscugli di solfato di ammonio e di nitrato di ammonio: |
|
|
3102 29 00 |
altro |
|
3102 30 |
Nitrato di ammonio, anche in soluzione acquosa |
|
3102 40 |
Miscugli di nitrato di ammonio e di carbonato di calcio o di altre sostanze inorganiche prive di potere fertilizzante |
|
3102 90 00 |
altro, compresi i miscugli non previsti nelle sottovoci precedenti |
|
ex 3102 90 00 |
Esclusa la calciocianammide |
|
3105 |
Concimi minerali o chimici contenenti due o tre degli elementi fertilizzanti: azoto, fosforo e potassio; altri concimi; prodotti di questo capitolo presentati sia in tavolette o forme simili, sia in imballaggi di un peso lordo inferiore o uguale a 10 kg: |
|
3105 20 |
Concimi minerali o chimici contenenti i tre elementi fertilizzanti: azoto, fosforo e potassio |
|
3202 |
Prodotti per concia organici sintetici; prodotti per concia inorganici; preparazioni per concia, anche contenenti prodotti per concia naturali; preparazioni enzimatiche per preconcia: |
|
3202 90 00 |
altro |
|
3205 00 00 |
Lacche coloranti; preparazioni a base di lacche coloranti, previste nella nota 3 di questo capitolo |
|
3206 |
Altre sostanze coloranti; preparazioni previste nella nota 3 di questo capitolo, diverse da quelle delle voci 3203 , 3204 o 3205 ; prodotti inorganici dei tipi utilizzati come «sostanze luminescenti», anche di costituzione chimica definita: |
|
Pigmenti e preparazioni a base di diossido di titanio: |
|
|
3206 19 00 |
altro |
|
3206 20 00 |
Pigmenti e preparazioni a base di composti del cromo |
|
altre sostanze coloranti e altre preparazioni: |
|
|
3206 49 |
altro: |
|
3206 49 30 |
Pigmenti e preparazioni a base di composti del cadmio |
|
3208 |
Pitture e vernici a base di polimeri sintetici o di polimeri naturali modificati, dispersi o disciolti in un mezzo non acquoso; soluzioni previste nella nota 4 di questo capitolo: |
|
3208 90 |
altro: |
|
Soluzioni previste nella nota 4 di questo capitolo: |
|
|
3208 90 13 |
Copolimero di p-cresolo e divinilbenzene, sotto forma di soluzione in N,N-dimetilacetammide, contenente, in peso, 48 % o più di polimero |
|
3210 00 |
Altre pitture e vernici; pigmenti all’acqua preparati dei tipi utilizzati per la rifinitura del cuoio: |
|
3212 |
Pigmenti (compresi le polveri e i fiocchi metallici) dispersi in mezzi non acquosi, sotto forma di liquido o di pasta, dei tipi utilizzati per le preparazioni di pitture; fogli per l’impressione a caldo (carta pastello); tinture ed altre sostanze coloranti presentate in forme o imballaggi per la vendita al minuto: |
|
3212 90 |
altro: |
|
Pigmenti (compresi le polveri e i fiocchi metallici) dispersi in mezzi non acquosi, sotto forma di liquido o di pasta, dei tipi utilizzati per la preparazione di pitture: |
|
|
3212 90 31 |
a base di polvere di alluminio |
|
3212 90 38 |
altro |
|
3212 90 90 |
Tinture ed altre sostanze coloranti presentate in forme o imballaggi per la vendita al minuto |
|
3214 |
Mastice da vetraio, cementi di resina ed altri mastici; stucchi utilizzati nella pittura, stucchi (intonaci) non refrattari dei tipi utilizzati nella muratura: |
|
3506 |
Colle ed altri adesivi preparati, non nominati né compresi altrove; prodotti di ogni specie da usare come colle o adesivi, condizionati per la vendita al minuto come colle o adesivi di peso netto non superiore ad 1 kg: |
|
altro: |
|
|
3506 91 00 |
Adesivi a base di polimeri delle voci da 3901 a 3913 o di gomma |
|
3601 00 00 |
Polveri propellenti |
|
3602 00 00 |
Esplosivi preparati, diversi dalle polveri propellenti |
|
3603 00 |
Micce di sicurezza; cordoni detonanti; inneschi e capsule fulminanti; accenditori; detonatori elettrici |
|
3605 00 00 |
Fiammiferi, diversi dagli articoli pirotecnici della voce 3604 |
|
3606 |
Ferro-cerio ed altre leghe piroforiche di qualsiasi forma; prodotti e preparazioni di sostanze infiammabili citati nella nota 2 di questo capitolo: |
|
3606 90 |
altro: |
|
3606 90 10 |
Ferro-cerio ed altre leghe piroforiche di qualsiasi forma |
|
3802 |
Carboni attivati; sostanze minerali naturali attivate; neri di origine animale, compreso il nero animale esaurito: |
|
3802 10 00 |
Carboni attivati |
|
3806 |
Colofonie ed acidi resinici, e loro derivati; essenza di colofonia e oli di colofonia; gomme fuse: |
|
3806 20 00 |
Sali di colofonie, di acidi resinici o di derivati di colofonie o di acidi resinici, diversi dai sali dei prodotti aggiuntivi delle colofonie |
|
3807 00 |
Catrami di legno; oli di catrame di legno; creosoto di legno; alcole metilico greggio; peci vegetali; pece da birrai e preparazioni simili a base di colofonie, di acidi resinici o di peci vegetali: |
|
3810 |
Preparazioni per il decapaggio dei metalli; preparazioni disossidanti per saldare o brasare ed altre preparazioni ausiliarie per la saldatura o la brasatura dei metalli; paste e polveri per saldare o brasare, composte di metallo e di altri prodotti; preparazioni dei tipi utilizzati per il rivestimento o il riempimento di elettrodi o di bacchette per saldatura: |
|
3810 90 |
altro: |
|
3810 90 90 |
altro |
|
3817 00 |
Alchilbenzeni in miscele e alchilnaftaleni in miscele, diversi da quelli delle voci 2707 e 2902 : |
|
3817 00 50 |
Alchilbenzene lineare |
|
3819 00 00 |
Liquidi per freni idraulici ed altri liquidi preparati per trasmissioni idrauliche, non contenenti o contenenti meno di 70 %, in peso, di oli di petrolio o di minerali bituminosi |
|
3820 00 00 |
Preparazioni antigelo e liquidi preparati per lo sbrinamento |
|
3824 |
Leganti preparati per forme o per anime da fonderia; prodotti chimici e preparazioni delle industrie chimiche o delle industrie connesse (comprese quelle costituite da miscele di prodotti naturali), non nominati né compresi altrove: |
|
3824 30 00 |
Carburi metallici non agglomerati, miscelati tra loro o con leganti metallici |
|
3824 40 00 |
Additivi preparati per cementi, malte o calcestruzzo |
|
3824 50 |
Malte e calcestruzzo, non refrattari |
|
3824 90 |
altro: |
|
3824 90 40 |
Solventi e diluenti compositi inorganici, per vernici e prodotti simili |
|
altro: |
|
|
Prodotti e preparazioni per usi farmaceutici o chirurgici: |
|
|
3824 90 61 |
Prodotti intermedi della fabbricazione di antibiotici, provenienti dalla fermentazione di Streptomyces tenebrarius, anche anidri, destinati alla fabbricazione di medicamenti per la medicina umana della voce 3004 |
|
3824 90 64 |
altro |
|
3901 |
Polimeri di etilene, in forme primarie: |
|
3901 10 |
Polietilene di densità inferiore a 0,94 |
|
3901 10 90 |
altro |
|
3916 |
Monofilamenti, la cui dimensione massima della sezione trasversale è superiore a 1 mm (monofili), verghe, bastoni e profilati, anche lavorati in superficie, ma non altrimenti lavorati, di materie plastiche: |
|
3916 20 |
di polimeri di cloruro di vinile: |
|
3916 20 10 |
di poli(cloruro di vinile) |
|
3916 90 |
di altre materie plastiche: |
|
3916 90 90 |
altro |
|
3917 |
Tubi e loro accessori (per esempio: giunti, gomiti, raccordi) di materie plastiche: |
|
3917 10 |
Budella artificiali di proteine indurite o di materie plastiche cellulosiche: |
|
3917 10 10 |
di proteine indurite |
|
altri tubi: |
|
|
3917 31 00 |
Tubi flessibili che possono sopportare una pressione di almeno 27,6 MPa: |
|
ex 3917 31 00 |
anche muniti di accessori, destinati ad aeromobili civili |
|
3917 32 |
Altri, non rinforzati con altre materie né altrimenti associati ad altre materie, senza accessori: |
|
altro: |
|
|
3917 32 91 |
Budella artificiali |
|
3917 40 00 |
Accessori: |
|
ex 3917 40 00 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
3919 |
Lastre, fogli, strisce, nastri, pellicole ed altre forme piatte, autoadesivi, di materie plastiche, anche in rotoli: |
|
3920 |
Altre lastre, fogli, pellicole, strisce e lamelle di materie plastiche non alveolari, non rinforzati, né stratificati, né muniti di supporto, né parimenti associati ad altre materie: |
|
3920 10 |
di polimeri di etilene: |
|
di spessore inferiore o uguale a 0,125 mm: |
|
|
di polietilene di densità: |
|
|
inferiore a 0,94: |
|
|
3920 10 23 |
Fogli di polietilene, di spessore di 20 micrometri o più ed uguale o inferiore a 40 micrometri, destinata alla fabbricazione di pellicole fotoresistenti per semiconduttori o per circuiti stampati |
|
altro: |
|
|
non stampati: |
|
|
3920 10 24 |
Fogli estensibili |
|
3920 10 26 |
altro |
|
3920 10 27 |
stampati |
|
3920 10 28 |
uguale o superiore a 0,94 |
|
3920 10 40 |
altro |
|
di spessore superiore a 0,125 mm: |
|
|
3920 10 89 |
altro |
|
3920 20 |
di polimeri di propilene |
|
3920 30 00 |
di polimeri di stirene |
|
di polimeri di cloruro di vinile: |
|
|
3920 43 |
contenenti in peso 6 % o più di plastificanti: |
|
3920 49 |
altro |
|
di polimeri acrilici: |
|
|
3920 51 00 |
di poli(metacrilato di metile) |
|
3920 59 |
altro |
|
di policarbonati, di resine alchidiche, di poliesteri allilici o di altri poliesteri: |
|
|
3920 61 00 |
di policarbonati |
|
3920 62 |
di poli(etilene tereftalato): |
|
3920 63 00 |
di poliesteri non saturi |
|
3920 69 00 |
di altri poliesteri |
|
di cellulosa e suoi derivati chimici: |
|
|
3920 71 |
di cellulosa rigenerata: |
|
3920 71 10 |
Fogli, pellicole, strisce o lamelle, anche arrotolati, di spessore inferiore a 0,75 mm: |
|
ex 3920 71 10 |
diversi da quelli per dializzatore |
|
3920 71 90 |
altro |
|
3920 73 |
di acetato di cellulosa: |
|
3920 73 50 |
Fogli, pellicole, strisce o lamelle, anche arrotolati, di spessore inferiore a 0,75 mm |
|
3920 73 90 |
altro |
|
3920 79 |
di altri derivati della cellulosa |
|
3920 79 90 |
altro |
|
di altre materie plastiche: |
|
|
3920 92 00 |
di poliammidi |
|
3920 93 00 |
di resine amminiche |
|
3920 94 00 |
di resine fenoliche |
|
3920 99 |
di altre materie plastiche: |
|
di prodotti di polimerizzazione di riassestamento o di condensazione, anche modificati chimicamente: |
|
|
3920 99 21 |
Fogli e lamelle di poliimmide, non spalmati, oppure ricoperti solamente di materie plastiche |
|
3920 99 28 |
altro |
|
di prodotti di polimerizzazione di addizione: |
|
|
3920 99 55 |
Fogli di poli(alcool vinilico) orientati biassalmente, non ricoperti, di spessore uguale o inferiore a 1 mm, contenenti, in peso, 97 % o più di poli(vinilalcool) |
|
3920 99 59 |
altro |
|
3920 99 90 |
altro |
|
3921 |
Altre lastre, fogli, pellicole, strisce e lamelle, di materie plastiche: |
|
3921 90 |
altro |
|
4002 |
Gomma sintetica e fatturato (factis) in forme primarie o in lastre, fogli o nastri; mescoli di prodotti della voce 4001 con prodotti di questa voce, in forme primarie o in lastre, fogli o nastri: |
|
Gomma butadiene-stirene (SBR); gomma butadiene-stirene carbossilato (XSBR): |
|
|
4002 19 |
altro |
|
4005 |
Gomma mescolata, non vulcanizzata, in forme primarie o in lastre, fogli o nastri: |
|
altro: |
|
|
4005 99 00 |
altro |
|
4007 00 00 |
Fili e corde di gomma vulcanizzata |
|
4008 |
Lastre, fogli, nastri, bacchette e profilati, di gomma vulcanizzata non indurita: |
|
di gomma alveolare: |
|
|
4008 11 00 |
Lastre, fogli e nastri |
|
4008 19 00 |
altro |
|
di gomma non alveolare: |
|
|
4008 29 00 |
altro: |
|
ex 4008 29 00 |
diversi dai profilati, tagliati in forma, destinati ad aeromobili civili |
|
4010 |
Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione, di gomma vulcanizzata: |
|
Nastri trasportatori: |
|
|
4010 11 00 |
rinforzati soltanto di metallo |
|
4011 |
Pneumatici nuovi, di gomma: |
|
4011 20 |
dei tipi utilizzati per autobus o autocarri: |
|
4011 20 10 |
con un indice di carico inferiore o uguale a 121: |
|
ex 4011 20 10 |
con cerchioni di diametro non superiore a 61 cm |
|
altri, a ramponi, a spina di pesce o simili: |
|
|
4011 61 00 |
dei tipi utilizzati per veicoli e congegni agricoli e forestali |
|
4011 62 00 |
dei tipi utilizzati per veicoli e congegni impiegati nel genio civile e per la manutenzione industriale, per cerchioni di un diametro inferiore o uguale a 61 cm |
|
4011 63 00 |
dei tipi utilizzati per veicoli e congegni impiegati nel genio civile e per la manutenzione industriale, per cerchioni di un diametro superiore a 61 cm |
|
altro: |
|
|
4011 92 00 |
dei tipi utilizzati per veicoli e congegni agricoli e forestali |
|
4011 93 00 |
dei tipi utilizzati per veicoli e congegni impiegati nel genio civile e per la manutenzione industriale, per cerchioni di un diametro inferiore o uguale a 61 cm |
|
4011 94 00 |
dei tipi utilizzati per veicoli e congegni impiegati nel genio civile e per la manutenzione industriale, per cerchioni di un diametro superiore a 61 cm |
|
4205 00 |
Altri lavori di cuoio o di pelli naturali o ricostituiti: |
|
per usi tecnici: |
|
|
4205 00 11 |
Cinghie di trasmissione o di trasporto |
|
4205 00 19 |
altro |
|
4206 00 00 |
Lavori di budella, di pellicola di intestini «baudruche«, di vesciche o di tendini: |
|
ex 4206 00 00 |
diversi dai catgut |
|
4411 |
Pannelli di fibre di legno o di altre materie legnose, anche agglomerate con resine o altri leganti organici: |
|
altro: |
|
|
4411 94 |
con massa volumica inferiore o uguale a 0,5 g/cm3: |
|
4411 94 10 |
non lavorati meccanicamente né ricoperti in superficie: |
|
ex 4411 94 10 |
con massa volumica inferiore o uguale a 0,35 g/cm3 |
|
4411 94 90 |
altro: |
|
ex 4411 94 90 |
con massa volumica inferiore o uguale a 0,35 g/cm3 |
|
4412 |
Legno compensato, legno impiallacciato e legno simile stratificato: |
|
altro legno compensato costituito esclusivamente da fogli di legno (diverso dal bambù), in cui ciascun foglio non superi lo spessore di 6 mm: |
|
|
4412 31 |
Avente almeno uno strato esterno di legno tropicale definito nella nota di sottovoci 1 di questo capitolo: |
|
4412 31 10 |
di Acajou d’Afrique, Dark Red Meranti, Light Red Meranti, Limba, Mahogany (Swietenia spp.), Obéché, Okoumé, Sapelli, Sipo, Palissandro di Para, Palissandro di Rio, Palissandro di Rosa, Virola e White Lauan |
|
altro: |
|
|
4412 94 |
ad anima a pannello, ad anima listellata o lamellata: |
|
4412 94 10 |
Avente almeno uno strato esterno di legno diverso dalle conifere |
|
ex 4412 94 10 |
escluso quello contenente almeno un pannello di particelle |
|
4412 99 |
altro: |
|
4412 99 70 |
altro |
|
4413 00 00 |
Legno detto «addensato», in blocchi, tavole, listelli o profilati |
|
4416 00 00 |
Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio |
|
4419 00 |
Articoli di legno per la tavola o per la cucina |
|
4420 |
Legno intarsiato e legno incrostato; cofanetti, scrigni e astucci per gioielli, per oggetti di oreficeria e lavori simili, di legno; statuette e altri oggetti ornamentali, di legno; oggetti di arredamento, di legno, che non rientrano nel capitolo 94 |
|
4602 |
Lavori da panieraio ottenuti direttamente nella loro forma da materiale da intreccio oppure confezionati con manufatti della voce 4601 ; lavori di luffa: |
|
di materiali vegetali: |
|
|
4602 11 00 |
di bambù: |
|
ex 4602 11 00 |
diversi da impagliature per bottiglie o lavori da panieraio ottenuti direttamente nella loro forma |
|
4602 12 00 |
di rattan: |
|
ex 4602 12 00 |
diversi da impagliature per bottiglie o lavori da panieraio ottenuti direttamente nella loro forma |
|
4602 19 |
altro: |
|
altro: |
|
|
4602 19 99 |
altro |
|
4602 90 00 |
altro |
|
4802 |
Carta e cartone, non patinati né spalmati, dei tipi utilizzati per la scrittura, la stampa o altri scopi grafici, e carta e cartone per schede o nastri da perforare, non perforati, in rotoli o in fogli di forma quadrata o rettangolare, di qualunque formato, diversi dalla carta delle voci 4801 o 4803 ; carta e cartone fabbricati a mano: |
|
altra carta e altro cartone, senza fibre ottenute con procedimento meccanico o chimico-meccanico oppure in cui a massimo 10 % in peso della massa fibrosa totale è costituito da tali fibre: |
|
|
4802 55 |
di peso compreso tra 40 g inclusi e 150 g inclusi per m2, in rotoli |
|
altra carta e altro cartone, in cui più di 10 % in peso della massa fibrosa totale è costituito da fibre ottenute con procedimento meccanico o chimico-meccanico: |
|
|
4802 61 |
in rotoli |
|
4802 61 15 |
di peso inferiore a 72 g/m2 e in cui più del 50 % in peso della massa fibrosa totale è costituito da fibre ottenute con procedimento meccanico |
|
ex 4802 61 15 |
esclusa la carta da supporto per carta carbone |
|
4802 61 80 |
altro |
|
4802 62 00 |
in fogli di cui un lato non supera 435 mm e l’altro non supera 297 mm a foglio spiegato |
|
ex 4802 62 00 |
esclusa la carta da supporto per carta carbone |
|
4802 69 00 |
altri |
|
ex 4802 69 00 |
esclusa la carta da supporto per carta carbone |
|
4804 |
Carta e cartone Kraft, non patinati né spalmati, in rotoli o in fogli, diversi da quelli delle voci 4802 o 4803 : |
|
altra carta e altro cartone Kraft di peso non superiore a 225 g per m2: |
|
|
4804 59 |
altri |
|
4805 |
Altra carta ed altro cartone, non patinati né spalmati, in rotoli o in fogli che non hanno subito operazioni complementari o trattamenti diversi da quelli previsti nella nota 3 di questo capitolo: |
|
Carta di pasta da ondulare detta «fluting»: |
|
|
4805 11 00 |
Carta di pasta semichimica da ondulare detta «fluting» |
|
4805 12 00 |
Carta paglia da ondulare |
|
4805 19 |
altri |
|
Testliner: |
|
|
4805 24 00 |
di peso non superiore a 150 g per m2 |
|
4805 25 00 |
di peso superiore a 150 g per m2 |
|
4805 30 |
Carta da imballaggio al solfito |
|
altro: |
|
|
4805 91 00 |
di peso non superiore a 150 g per m2 |
|
4810 |
Carta e cartone patinati al caolino o con altre sostanze inorganiche su una o entrambe le facce, con o senza leganti, esclusa qualsiasi altra patinatura o spalmatura, anche colorati in superficie, decorati in superficie o stampati, in rotoli o in fogli di forma quadrata o rettangolare, di qualsiasi formato: |
|
Carta e cartone dei tipi utilizzati per la scrittura, per la stampa o per altri scopi grafici, in cui più del 10 % in peso, della massa fibrosa totale è costituito da fibre di legno ottenute con procedimento meccanico o chimico-meccanico: |
|
|
4810 29 |
altro |
|
Carta e cartoni Kraft, diversi dai tipi di quelli utilizzati per la scrittura, la stampa o per altri scopi grafici: |
|
|
4810 31 00 |
con imbianchimento uniforme in pasta ed in cui più di 95 %, in peso, della massa fibrosa totale è costituito da fibre di legno ottenute con procedimento chimico, di peso non superiore a 150 g per m2 |
|
4810 32 |
con imbianchimento uniforme in pasta ed in cui più di 95 %, in peso, della massa fibrosa totale è costituito da fibre di legno ottenute con procedimento chimico, di peso superiore a 150 g per m2 |
|
4810 39 00 |
altro |
|
altra carta ed altro cartone |
|
|
4810 92 |
a più strati |
|
4810 99 |
altro |
|
4811 |
Carta, cartone, ovatta di cellulosa e strati di fibre di cellulosa, patinati, spalmati, impregnati, ricoperti, colorati in superficie, decorati in superficie o stampati, in rotoli o in fogli di forma quadrata o rettangolare, di qualsiasi formato, diversi dai prodotti dei tipi descritti nel testo delle voci 4803 , 4809 o 4810 : |
|
4811 10 00 |
Carta e cartone trattati con catrame, bitume o asfalto |
|
Carta e cartone, spalmati, impregnati o ricoperti di materia plastica (esclusi quelli adesivi) |
|
|
4811 51 00 |
con imbianchimento, di peso superiore a 150 g per m2 |
|
ex 4811 51 00 |
copripavimenti con supporto di carta o di cartone, anche tagliati |
|
4811 59 00 |
altro |
|
ex 4811 59 00 |
copripavimenti con supporto di carta o di cartone, anche tagliati |
|
4811 90 00 |
altra carta, altro cartone, ovatta di cellulosa e strati di fibre di cellulosa |
|
4818 |
Carta dei tipi utilizzati per carta igienica, e per simile carta, ovatta di cellulosa o strati di fibre di cellulosa, dei tipi utilizzati ai fini domestici o sanitari, in rotoli di larghezza non superiore a 36 cm o tagliati a misura; fazzoletti, fazzolettini per togliere il trucco, asciugamani, tovaglie e tovaglioli da tavola, pannolini per bambini piccoli (bébés), assorbenti e tamponi igienici, lenzuola e oggetti simili per uso domestico, da toletta, d’igiene o per ospedali, indumenti ed accessori di abbigliamento, di pasta di carta, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa: |
|
4818 10 |
Carta igienica: |
|
4818 10 10 |
di peso non superiore a 25 g per strato e per m2 |
|
4818 10 90 |
di peso superiore a 25 g per strato e per m2 |
|
4818 40 |
Assorbenti e tamponi igienici, pannolini per bambini piccoli (bébés) e oggetti di igiene simili: |
|
Assorbenti, tamponi igienici ed oggetti simili: |
|
|
4818 40 19 |
altro |
|
4818 50 00 |
Indumenti ed accessori di abbigliamento |
|
4823 |
Altra carta, altro cartone, altra ovatta di cellulosa e altri strati di fibre di cellulosa, tagliati a misura; altri lavori di pasta di carta, di carta, di cartone, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa: |
|
4823 90 |
altri: |
|
4823 90 85 |
altri |
|
ex 4823 90 85 |
copripavimenti con supporto di carta o di cartone, anche tagliati |
|
4908 |
Decalcomanie di ogni genere |
|
6501 00 00 |
Campane non formate, né cerchiate, dischi o piatti, manicotti o cilindri anche tagliati nel senso dell’altezza, di feltro, per cappelli |
|
6502 00 00 |
Campane o forme per cappelli, ottenute per intreccio o fabbricate unendo fra loro strisce di qualsiasi materia, non formate, né cerchiate né guarnite |
|
6504 00 00 |
Cappelli, copricapo ed altre acconciature, ottenuti per intreccio o fabbricati unendo fra loro strisce di qualsiasi materia, anche guarniti |
|
6505 |
Cappelli, copricapo ed altre acconciature a maglia, o confezionati con pizzi, feltro o altri prodotti tessili, in pezzi (ma non in strisce), anche guarniti; retine per capelli di qualsiasi materia, anche guarnite |
|
6506 |
Altri cappelli, copricapo ed acconciature, anche guarniti: |
|
6506 10 |
Copricapo di sicurezza: |
|
6506 10 80 |
di altre materie |
|
altro: |
|
|
6506 91 00 |
di gomma o di materia plastica |
|
6506 99 |
di altre materie |
|
6507 00 00 |
Strisce per la guarnitura interna, fodere, copricappelli, carcasse, visiere e sottogola, per cappelli ed altri copricapo |
|
6601 |
Ombrelli (da pioggia o da sole), ombrelloni (compresi gli ombrelli-bastoni, gli ombrelloni da giardino e simili) |
|
6603 |
Parti, guarnizioni ed accessori per gli oggetti delle voci 6601 e 6602 : |
|
6603 20 00 |
Ossature montate, anche con fusto o manico, per ombrelli (da pioggia o da sole), od ombrelloni |
|
6603 90 |
altro: |
|
6603 90 10 |
Impugnature e pomi |
|
6703 00 00 |
Capelli rimessi, assottigliati, imbianchiti o altrimenti preparati; lana, peli ed altre materie tessili, preparati per la fabbricazione di parrucche o di oggetti simili |
|
6704 |
Parrucche, barbe, sopracciglia, ciglia, ciocche ed oggetti simili, di capelli, di peli o di materie tessili; lavori di capelli non nominati né compresi altrove |
|
6804 |
Mole ed oggetti simili, senza basamento, per macinare, sfibrare, sminuzzare, affilare, avvivare o levigare, rettificare, tagliare o troncare, pietre per affilare, per avvivare o per levigare a mano, e loro parti, di pietre naturali, di abrasivi naturali o artificiali agglomerati o di ceramica, anche con parti di altre materie: |
|
altre mole ed oggetti simili: |
|
|
6804 22 |
di altri abrasivi agglomerati o di ceramica |
|
6805 |
Abrasivi naturali o artificiali in polvere o in granelli applicati su prodotti tessili, carta, cartone o altre materie, anche tagliati, cuciti o altrimenti riuniti |
|
6807 |
Lavori di asfalto o di prodotti simili (per esempio: pece di petrolio, di carbone fossile) |
|
6808 00 00 |
Pannelli, tavole, quadrelli o piastrelle, blocchi ed articoli simili, di fibre vegetali, di paglia o trucioli, lastrine, particelle, segatura o altri residui di legno, agglomerati con cemento, gesso o altri leganti minerali |
|
6809 |
Lavori di gesso o di composizioni a base di gesso |
|
6811 |
Lavori di amianto-cemento, cellulosa-cemento o simili |
|
6812 |
Amianto (asbesto) lavorato, in fibre; miscele a base di amianto o a base di amianto e carbonato di magnesio; lavori di tali miscele o di amianto (per esempio: fili, tessuti, indumenti, copricapo, calzature, giunti), anche armati, diversi da quelli delle voci 6811 o 6813 : |
|
6812 80 |
di crocidolite: |
|
6812 80 10 |
lavorato in fibre; miscele a base di amianto o a base di amianto e carbonato di magnesio: |
|
ex 6812 80 10 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
6812 80 90 |
altro: |
|
ex 6812 80 90 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
6812 91 00 |
Indumenti, accessori per l’abbigliamento, calzature e copricapo |
|
6812 92 00 |
Carta, cartoni e feltri |
|
6812 93 00 |
Fogli di amianto ed elastomeri compressi, per giunti, anche presentati in rotoli |
|
6812 99 |
altro: |
|
6812 99 10 |
Amianto lavorato, in fibre; miscele a base di amianto o a base di amianto e carbonato di magnesio: |
|
ex 6812 99 10 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
6812 99 90 |
altro: |
|
ex 6812 99 90 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
6813 |
Guarnizioni di frizione (per esempio: piastre, cilindri, nastri, segmenti, dischi, rondelle, piastrine), non montate, per freni, per innesti o per qualsiasi altro organo di attrito, a base di amianto (asbesto), di altre sostanze minerali o di cellulosa, anche combinate con materie tessili o altre materie: |
|
non contenenti amianto: |
|
|
6813 89 00 |
altro: |
|
ex 6813 89 00 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
6814 |
Mica lavorata e lavori di mica, compresa la mica agglomerata o ricostituita, anche su supporto di carta, di cartone o di altre materie: |
|
6814 90 00 |
altro |
|
6815 |
Lavori di pietre o di altre materie minerali (comprese le fibre di carbonio, i lavori di queste materie o di torba), non nominati né compresi altrove: |
|
6815 20 00 |
Lavori di torba |
|
6902 |
Mattoni, lastre, piastrelle e simili pezzi ceramici da costruzione, refrattari (escl. i prodotti di farine silicee fossili o di terre silicee simili): |
|
6902 10 00 |
contenenti, in peso, più di 50 % di magnesio (Mg), calcio (Ca) e cromo (Cr), presi isolatamente o insieme, espressi in ossido di magnesio (MgO), ossido di calcio (CaO) o triossido di dicromo (Cr2O3): |
|
ex 6902 10 00 |
blocchi per forni per vetro |
|
6902 20 |
contenenti, in peso, più di 50 % di allumina (Al2O3), di silice (SiO2) o di una miscela o combinazione di tali prodotti: |
|
6902 20 99 |
altro: |
|
ex 6902 20 99 |
blocchi per forni per vetro |
|
6903 |
Altri prodotti ceramici refrattari (per esempio: storte, crogiuoli, muffole, tubetti, tappi, supporti, coppelle, tubi, condotti, guaine, bacchette), diversi da quelli di farine silicee fossili o di terre silicee simili: |
|
6903 10 00 |
contenenti, in peso, più di 50 % di grafite o di altro carbonio oppure di un miscuglio di tali prodotti |
|
7002 |
Vetro in biglie (diverse dalle microsfere della voce 7018 ), barre, bacchette o tubi, non lavorato: |
|
7002 20 |
Barre e bacchette |
|
Tubi: |
|
|
7002 32 00 |
di altro vetro con coefficiente di dilatazione lineare inferiore o uguale a 5 × 10-6 per Kelvin ad una temperatura compresa tra 0 °C e 300 °C |
|
7004 |
Vetro tirato o soffiato, in fogli, anche con strato assorbente, riflettente o non riflettente, ma non altrimenti lavorato: |
|
7004 90 |
altro vetro: |
|
7004 90 70 |
Vetro detto di «orticoltura» |
|
7006 00 |
Vetro delle voci 7003 , 7004 o 7005 , curvato, smussato, inciso, forato, smaltato o altrimenti lavorato, ma non incorniciato né combinato con altre materie: |
|
7006 00 90 |
altro |
|
7009 |
Specchi di vetro, anche incorniciati, compresi gli specchi retrovisivi: |
|
altro: |
|
|
7009 91 00 |
non incorniciati |
|
7009 92 00 |
incorniciati |
|
7010 |
Damigiane, bottiglie, boccette, barattoli, vasi, imballaggi tubolari, ampolle ed altri recipienti per il trasporto o l’imballaggio, di vetro; barattoli per conserve, di vetro; tappi, coperchi e altri dispositivi di chiusura, di vetro: |
|
7010 20 00 |
Tappi, coperchi e altri dispositivi di chiusura |
|
7016 |
Piastrelle, lastre, mattoni, quadrelli, tegole ed altri oggetti, di vetro pressato o foggiate a stampo, anche armato, per l’edilizia o la costruzione; cubi, tessere ed altre vetrerie, anche su supporto, per mosaici o decorazioni simili; vetri riuniti in vetrate; vetro detto «multicellulare» o vetro «ad alveoli» in blocchi, pannelli, lastre, conchiglie o forme simili: |
|
7016 90 |
altro |
|
7017 |
Vetrerie per laboratorio, per uso igienico o per farmacia, anche graduate o tarate |
|
7018 |
Perle di vetro, imitazioni di perle fini o coltivate, imitazioni di pietre preziose (gemme) e semipreziose (fini) e conterie simili, loro lavori diversi dalle minuterie di fantasia; occhi di vetro, diversi da quelli per protesi; statuette ed altri oggetti di ornamento, di vetro lavorato al cannello (vetro filato), diversi dalle minuterie di fantasia; microsfere di vetro di diametro non superiore a 1 mm: |
|
7018 90 |
altro: |
|
7018 90 10 |
Occhi di vetro; oggetti di conteria di vetro |
|
7019 |
Fibre di vetro (compresa la lana di vetro) e lavori di queste materie (per esempio: filati, tessuti): |
|
Stoppini, filati accoppiati in parallelo senza torsione (rovings) ed altri filati, anche tagliati: |
|
|
7019 12 00 |
Filati accoppiati in parallelo senza torsione (rovings) |
|
7019 19 |
altro: |
|
7019 19 90 |
di fibre in fiocco |
|
Veli, nappe, feltri (mats), materassi, pannelli e prodotti simili non tessuti: |
|
|
7019 32 00 |
Veli: |
|
ex 7019 32 00 |
di larghezza inferiore o uguale a 200 cm |
|
altri tessuti: |
|
|
7019 51 00 |
di larghezza inferiore o uguale a 30 cm |
|
7019 90 |
altro |
|
7101 |
Perle fini o coltivate, anche lavorate o assortite ma non infilate né montate né incastonate; perle fini o coltivate, infilate temporaneamente per comodità di trasporto |
|
7102 |
Diamanti, anche lavorati, ma non montati né incastonati: |
|
7102 10 00 |
non selezionati |
|
non industriali: |
|
|
7102 31 00 |
greggi o semplicemente segati, sfaldati o sgrossati |
|
7102 39 00 |
altro |
|
7103 |
Pietre preziose (gemme) e pietre semipreziose (fini), diverse dai diamanti, anche lavorate o assortite ma non infilate né montate né incastonate; pietre preziose (gemme) e pietre semipreziose (fini), diverse dai diamanti, non assortite, infilate temporaneamente per comodità di trasporto |
|
7104 |
Pietre sintetiche o ricostituite, anche lavorate o assortite ma non infilate, né montate, né incastonate; pietre sintetiche o ricostituite non assortite, infilate temporaneamente per comodità di trasporto: |
|
7104 20 00 |
altre, gregge o semplicemente segate o sgrossate |
|
7104 90 00 |
altro |
|
7106 |
Argento (compreso l’argento dorato e l’argento platinato) greggio o semilavorato, o in polvere |
|
7107 00 00 |
Metalli comuni placcati o ricoperti d’argento, greggi o semilavorati |
|
7108 |
Oro (compreso l’oro platinato), greggio o semilavorato, o in polvere: |
|
per usi non monetari: |
|
|
7108 11 00 |
Polveri |
|
7108 13 |
semilavorato: |
|
7108 20 00 |
per uso monetario |
|
7109 00 00 |
Metalli comuni e argento, placcati o ricoperti di oro, greggi o semilavorati |
|
7110 |
Platino, greggio o semilavorato, o in polvere: |
|
7111 00 00 |
Metalli comuni, argento e oro, placcati o ricoperti di platino, greggi o semilavorati |
|
7112 |
Cascami ed avanzi di metalli preziosi o di metalli placcati o ricoperti di metalli preziosi; altri cascami ed avanzi contenenti metalli preziosi o composti di metalli preziosi dei tipi utilizzati principalmente per il recupero dei metalli preziosi |
|
7115 |
Altri lavori di metalli preziosi o di metalli placcati o ricoperti di metalli preziosi: |
|
7115 90 |
altro |
|
7116 |
Lavori di perle fini o coltivate, di pietre preziose (gemme), di pietre semipreziose (fini) o di pietre sintetiche o ricostituite |
|
7117 |
Minuterie di fantasia: |
|
di metalli comuni, anche argentati, dorati o platinati: |
|
|
7117 11 00 |
gemelli e bottoni simili |
|
7117 19 |
altro: |
|
senza parti di vetro: |
|
|
7117 19 91 |
dorate, argentate o platinate |
|
7118 |
Monete |
|
7213 |
Vergella o bordione di ferro o di acciai non legati: |
|
altro: |
|
|
7213 91 |
di sezione circolare con diametro inferiore a 14 mm: |
|
7213 91 10 |
del tipo utilizzato per armatura per calcestruzzo |
|
7307 |
Accessori per tubi (per esempio: raccordi, gomiti, manicotti), di ghisa, ferro o acciaio: |
|
fusi: |
|
|
7307 11 |
di ghisa non malleabile: |
|
7307 11 90 |
altro |
|
7307 19 |
altro |
|
altri, di acciai inossidabili: |
|
|
7307 21 00 |
Flange |
|
7307 22 |
Gomiti, curve e manicotti, filettati: |
|
7307 22 90 |
Gomiti e curve |
|
7307 23 |
Accessori da saldare testa a testa |
|
7307 29 |
altro |
|
7307 29 10 |
filettati |
|
7307 29 90 |
altri |
|
altro: |
|
|
7307 91 00 |
Flange |
|
7307 92 |
Gomiti, curve e manicotti, filettati: |
|
7307 92 90 |
Gomiti e curve |
|
7307 93 |
Accessori da saldare testa a testa: |
|
il cui maggior diametro esterno è inferiore o uguale a 609,6 mm: |
|
|
7307 93 11 |
Gomiti e curve |
|
7307 93 19 |
altro |
|
il cui maggior diametro esterno è superiore a 609,6 mm: |
|
|
7307 93 91 |
Gomiti e curve |
|
7307 99 |
altro |
|
7308 |
Costruzioni e parti di costruzioni (per esempio: ponti ed elementi di ponti, porte di cariche o chiuse, torri, piloni, pilastri, colonne, ossature, impalcature, tettoie, porte e finestre e loro intelaiature, stipiti e soglie, serrande di chiusura, balaustrate) di ghisa, ferro o acciaio, escluse le costruzioni prefabbricate della voce 9406 ; lamiere, barre, profilati, tubi e simili, di ghisa, ferro o acciaio, predisposti per essere utilizzati nelle costruzioni: |
|
7308 30 00 |
Porte, finestre e loro intelaiature, stipiti e soglie |
|
7308 90 |
altro: |
|
7308 90 10 |
Dighe, chiuse, porte di cariche o chiuse, palizzate, pontili, moli, imbarcaderi, bacini fissi e simili costruzioni fisse marittime, lacuali e fluviali |
|
altro: |
|
|
unicamente o principalmente di lamiere: |
|
|
7308 90 59 |
altro |
|
7309 00 |
Serbatoi, cisterne, vasche, tini ed altri recipienti simili per qualsiasi materia (esclusi i gas compressi o liquefatti), di ghisa, di ferro o di acciaio, di capacità superiore a 300 litri, senza dispositivi meccanici o termici, anche con rivestimento interno o calorifugo: |
|
per materie liquide: |
|
|
7309 00 30 |
con rivestimento interno o calorifugo |
|
altri, di capacità: |
|
|
7309 00 51 |
superiore a 100 000 l |
|
7309 00 59 |
inferiore o uguale a 100 000 l |
|
7309 00 90 |
per materie solide |
|
7314 |
Tele metalliche (comprese le tele continue o senza fine), griglie e reti, di fili di ferro o di acciaio; lamiere e lastre, incise e stirate, di ferro o di acciaio: |
|
altre tele metalliche, griglie e reti: |
|
|
7314 41 |
zincate: |
|
7314 41 90 |
altro |
|
7315 |
Catene, catenelle e loro parti, di ghisa, ferro o acciaio: |
|
Catene a maglie articolate e loro parti: |
|
|
7315 11 |
Catene a rulli: |
|
7315 11 90 |
altro |
|
7315 12 00 |
altre catene |
|
7315 19 00 |
parti |
|
7315 20 00 |
Catene antisdrucciolevoli |
|
altre catene e catenelle: |
|
|
7315 82 |
altre catene, a maglie saldate: |
|
7315 82 10 |
di cui la più grande dimensione, della sezione trasversale del materiale costitutivo, è inferiore o uguale a 16 mm |
|
7315 89 00 |
altro |
|
7315 90 00 |
altre parti |
|
7403 |
Rame raffinato e leghe di rame, greggio: |
|
Rame raffinato: |
|
|
7403 12 00 |
Barre da filo (Wire-bars) |
|
7403 13 00 |
Billette |
|
7403 19 00 |
altro |
|
Leghe di rame: |
|
|
7403 22 00 |
a base di rame-stagno (bronzo) |
|
7403 29 00 |
altre leghe di rame (escluse le leghe madri della voce 7405 ) |
|
7405 00 00 |
Leghe madri di rame |
|
7408 |
Fili di rame: |
|
di rame raffinato: |
|
|
7408 11 00 |
di cui la più grande dimensione della sezione trasversale supera 6 mm |
|
7410 |
Fogli e nastri sottili di rame (anche stampati o fissati su carta, cartone, materia plastica o supporti simili), di spessore inferiore o uguale a 0,15 mm (non compreso il supporto): |
|
senza supporto: |
|
|
7410 12 00 |
di leghe di rame |
|
7413 00 |
Trefoli, cavi, trecce ed articoli simili, di;rame, non isolati per l’elettricità: |
|
7413 00 20 |
di rame raffinato: |
|
ex 7413 00 20 |
anche muniti di accessori, destinati ad aeromobili civili |
|
7413 00 80 |
di leghe di rame: |
|
ex 7413 00 80 |
anche muniti di accessori, destinati ad aeromobili civili |
|
7415 |
Punte, chiodi, puntine, rampini ed articoli simili, di rame o aventi il gambo di ferro o di acciaio e la capocchia di rame; viti, bulloni, dadi, ganci a vite, ribadini, copiglie, pernotti, chiavette, rondelle (comprese le rondelle destinate a funzionare da molla) ed articoli simili, di rame: |
|
7418 |
Oggetti per uso domestico, di igiene o da toletta e loro parti, di rame; spugne, strofinacci, guanti, ed oggetti simili, per pulire, lucidare o per usi analoghi, di rame: |
|
Oggetti per uso domestico e loro parti; spugne, strofinacci, guanti ed oggetti simili, per pulire, lucidare o per usi analoghi: |
|
|
7418 11 00 |
Spugne, strofinacci, guanti ed oggetti simili, per pulire, lucidare o per usi analoghi |
|
7418 19 |
altro |
|
7419 |
Altri lavori di rame: |
|
7419 10 00 |
Catene, catenelle e loro parti |
|
altro: |
|
|
7419 91 00 |
colati, gettati in forma (fusi), stampati o fucinati, ma non altrimenti lavorati |
|
7419 99 |
altro: |
|
7419 99 10 |
Tele metalliche (comprese le tele continue o senza fine), griglie e reti, di fili di rame, la cui sezione trasversale non supera 6 mm nella sua più grande dimensione; lamiere o lastre incise e stirate |
|
7419 99 30 |
Molle |
|
7607 |
Fogli e nastri sottili, di alluminio (anche stampati o fissati su carta, cartone, materie plastiche o supporti simili) di spessore non superiore a 0,2 mm (non compreso il supporto): |
|
senza supporto: |
|
|
7607 11 |
semplicemente laminati |
|
7607 19 |
altro: |
|
7607 19 10 |
di spessore inferiore a 0,021 mm |
|
di spessore uguale o superiore a 0,021 mm, ma inferiore o uguale a 0,2 mm: |
|
|
7607 19 99 |
altro |
|
7607 20 |
su supporto: |
|
7607 20 10 |
di spessore (non compreso il supporto) inferiore a 0,021 mm |
|
di spessore (non compreso il supporto) uguale o superiore a 0,021 mm, ma inferiore o uguale a 0,2 mm: |
|
|
7607 20 99 |
altro |
|
7610 |
Costruzioni e parti di costruzione (per esempio: ponti ed elementi di ponti, torri, piloni, pilastri, colonne, ossature, impalcature, tettoie, porte e finestre e loro intelaiature, stipiti e soglie, balaustrate) di alluminio escluse le costruzioni prefabbricate della voce 9406 ; lamiere, barre, profilati, tubi e simili, di alluminio, predisposti per essere utilizzati nelle costruzioni: |
|
7610 90 |
altro: |
|
7610 90 90 |
altro |
|
8202 |
Seghe a mano; lame di seghe di ogni specie (comprese le frese-seghe e le lame non dentate per segare): |
|
8202 20 00 |
Lame di seghe a nastro |
|
Lame di seghe circolari (comprese le frese-seghe): |
|
|
8202 31 00 |
con parte operante di acciaio |
|
8202 39 00 |
altri, comprese le parti |
|
altre lame di seghe: |
|
|
8202 91 00 |
Lame di seghe diritte, per la lavorazione dei metalli |
|
8202 99 |
altro: |
|
con parte operante di acciaio: |
|
|
8202 99 19 |
per la lavorazione di altre materie |
|
8203 |
Lime, raspe, pinze (anche taglienti), tenaglie, pinzette, cesoie per metalli, tagliatubi, tagliabulloni, foratoi ed utensili simili, a mano: |
|
8203 10 00 |
Lime, raspe ed utensili simili |
|
8203 20 |
Pinze (anche taglienti), tenaglie, pinzette ed utensili simili: |
|
8203 20 90 |
altro |
|
8203 30 00 |
Cesoie per metalli ed utensili simili |
|
8203 40 00 |
Tagliatubi, tagliabulloni, foratoi ed utensili simili |
|
8204 |
Chiavi per dadi a mano (comprese le chiavi dinamometriche); bussole di serraggio intercambiabili, anche con manico |
|
8207 |
Utensili intercambiabili per utensileria a mano, anche meccanica o per macchine utensili (per esempio: per imbutire, stampare, punzonare, maschiare, filettare, forare, alesare, scanalare, fresare, tornire, avvitare) comprese le filiere per trafilare o estrudere i metalli, nonché gli utensili di perforazione o di sondaggio: |
|
8207 20 |
Filiere per trafilare o estrudere i metalli: |
|
8207 20 90 |
con parte operante di altre materie |
|
8210 00 00 |
Apparecchi meccanici azionati a mano, di peso uguale o inferiore a 10 kg, utilizzati per preparare, condizionare o servire alimenti o bevande |
|
8301 |
Lucchetti, serrature e catenacci (a chiave, a segreto o elettrici), di metalli comuni; fermagli e montature a fermaglio con serratura, di metalli comuni; chiavi per tali oggetti, di metalli comuni: |
|
8301 20 00 |
Serrature del tipo utilizzato per autoveicoli |
|
8302 |
Guarnizioni, ferramenta ed oggetti simili di metalli comuni per mobili, porte, scale, finestre, persiane, carrozzerie, oggetti di selleria, bauli, cofani, cofanetti o altri lavori simili; attaccapanni, cappellinai, sostegni ed oggetti simili, di metalli comuni; rotelle con montatura di metalli comuni; congegni di chiusura automatica per porte, di metalli comuni: |
|
8302 10 00 |
Cerniere di ogni specie (ivi compresi i maschietti e le bandelle): |
|
ex 8302 10 00 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8302 20 00 |
Rotelle: |
|
ex 8302 20 00 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
altre guarnizioni, ferramenta ed oggetti simili: |
|
|
8302 42 00 |
altri, per mobili: |
|
ex 8302 42 00 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8302 49 00 |
altro: |
|
ex 8302 49 00 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8302 50 00 |
Attaccapanni, cappellinai, sostegni ed oggetti simili |
|
8302 60 00 |
Congegni di chiusura automatica per porte: |
|
ex 8302 60 00 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8303 00 |
Casseforti, porte blindate e scompartimenti per camere di sicurezza, cassette e scrigni di sicurezza ed oggetti simili, di metalli comuni: |
|
8303 00 10 |
Casseforti |
|
8303 00 90 |
Cassette e scrigni di sicurezza ed oggetti simili |
|
8305 |
Meccanismi per la legatura di fogli volanti o per classificatori, attacchi per lettere, angolari per lettere, fermagli, unghiette di segnalazione ed oggetti simili per ufficio, di metalli comuni; punti metallici presentati in barrette (per esempio: per ufficio, per lavori di tappezzeria, per imballaggi), di metalli comuni: |
|
8305 10 00 |
Meccanismi per la legatura di fogli volanti o per classificatori |
|
8306 |
Campane, campanelli, gong ed oggetti simili, non elettrici, di metalli comuni; statuette ed altri oggetti di ornamento, di metalli comuni; cornici per fotografie, incisioni o simili, di metalli comuni; specchi di metalli comuni: |
|
Statuette ed altri oggetti da ornamento: |
|
|
8306 29 |
altro |
|
8306 30 00 |
Cornici per fotografie, incisioni o simili; specchi |
|
8307 |
Tubi flessibili di metalli comuni, anche con i loro accessori: |
|
8307 90 00 |
di altri metalli comuni |
|
8308 |
Fermagli, momtature a fermaglio (senza serratura), fibbie, fibbie a fermaglio, graffette, ganci, occhielli ed oggetti simili, di metalli comuni, per vestiti, calzature, copertoni, marocchineria o per qualsiasi confezione od attrezzatura; rivetti tubolari o a gambo biforcuto, di metalli comuni; perle e pagliette tagliate, di metalli comuni |
|
8309 |
Tappi (compresi i tappi a corona, i tappi a passo di vite e i tappi versatori), coperchi, capsule per bottiglie, cocchiumi filettati, piastre per cocchiumi, sigilli e altri accessori per imballaggio, di metalli comuni: |
|
8309 90 |
altro: |
|
8309 90 10 |
Capsule otturanti o coprituraccioli di piombo; capsule otturanti o coprituraccioli di alluminio di diametro superiore a 21 mm |
|
8309 90 90 |
altro: |
|
ex 8309 90 90 |
diverse dalle capsule di alluminio per scatole per alimenti e lattine per bevande |
|
8310 00 00 |
Cartelli indicatori, cartelli per insegne, cartelli indirizzo e cartelli simili, numeri, lettere ed insegne diverse, di metalli comuni, esclusi quelli della voce 9405 |
|
8311 |
Fili, bacchette, tubi, piastre, elettrodi ed oggetti simili, di metalli comuni o di carburi metallici, rivestiti o riempiti di decapanti o di fondenti, per brasatura, saldatura o riporto di metallo o di carburi metallici; fili e bacchette di polveri di metalli comuni agglomerate, per la metallizzazione a proiezione: |
|
8311 30 00 |
Bacchette rivestite e fili riempiti per la brasatura o la saldatura alla fiamma, di metalli comuni |
|
8415 |
Macchine ed apparecchi per il condizionamento dell’aria comprendenti un ventilatore a motore e dei dispositivi atti a modificare la temperatura e l’umidità, compresi quelli nei quali il grado igrometrico non è regolabile separatamente: |
|
8415 10 |
del tipo a muro o per finestre, formanti un corpo unico o del tipo «split system» (sistemi ad elementi separati): |
|
8415 10 90 |
del tipo sistemi ad elementi separati |
|
altro: |
|
|
8415 82 00 |
altri, con attrezzatura frigorifera: |
|
ex 8415 82 00 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8415 83 00 |
senza attrezzatura frigorifera: |
|
ex 8415 83 00 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8415 90 00 |
Parti: |
|
ex 8415 90 00 |
diverse dalle parti di macchine ed apparecchi per il condizionamento dell’aria delle sottovoci 8415 81 , 8415 82 o 8415 83 destinate ad aeromobili civili |
|
8418 |
Frigoriferi, congelatori-conservatori e altro materiale, altre macchine ed apparecchi per la produzione del freddo, con attrezzatura elettrica o di altra specie; pompe di calore diverse dalle macchine ed apparecchi per il condizionamento dell’aria della voce 8415 : |
|
8418 10 |
Combinazioni di frigoriferi e di congelatori-conservatori muniti di sportelli esterni separati: |
|
8418 10 20 |
di capacità superiore a 340 l: |
|
ex 8418 10 20 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8418 10 80 |
altro: |
|
ex 8418 10 80 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
Parti: |
|
|
8418 99 |
altro |
|
8419 |
Apparecchi e dispositivi, anche riscaldati elettricamente (esclusi i forni e gli apparecchi della voce 8514 ), per il trattamento di materie con operazioni che implicano un cambiamento di temperatura, come il riscaldamento, la cottura, la torrefazione, la distillazione, la rettificazione, la sterilizzazione, la pastorizzazione, la stufatura, l’essiccazione, l’evaporazione, la vaporizzazione, la condensazione o il raffreddamento, diversi dagli apparecchi domestici; scaldacqua non elettrici, a riscaldamento immediato o ad accumulazione: |
|
Essiccatori: |
|
|
8419 32 00 |
per il legno, le paste per carta, la carta o i cartoni |
|
8419 40 00 |
Apparecchi di distillazione o di rettificazione |
|
8419 50 00 |
Scambiatori di calore: |
|
ex 8419 50 00 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
altre macchine, impianti e attrezzature: |
|
|
8419 89 |
altro: |
|
8419 89 10 |
Apparecchi e dispositivi di raffreddamento a ritorno d’acqua, nei quali lo scambio termico non si effettua attraverso una parete |
|
8419 89 98 |
altro |
|
8421 |
Centrifughe, compresi gli idroestrattori centrifughi; apparecchi per filtrare o depurare liquidi o gas: |
|
Parti: |
|
|
8421 91 00 |
di centrifughe, compresi gli idroestrattori centrifughi: |
|
ex 8421 91 00 |
diversi dagli apparecchi della sottovoce 8421 19 94 e dagli idroestrattori per il rivestimento di substrati LCD con emulsioni fotografiche della sottovoce 8421 19 99 |
|
8421 99 00 |
altro |
|
8424 |
Apparecchi meccanici (anche a mano) per spruzzare, cospargere o polverizzare materie liquide o in polvere; estintori, anche carichi; pistole a spruzzo e apparecchi simili; macchine ed apparecchi a getto di sabbia, a getto di vapore e simili apparecchi a getto: |
|
8424 30 |
Macchine ed apparecchi a getto di sabbia, a getto di vapore e simili apparecchi a getto |
|
altri apparecchi: |
|
|
8424 81 |
per l’agricoltura o l’orticoltura |
|
8425 |
Paranchi; verricelli ed argani; binde e martinetti: |
|
Paranchi: |
|
|
8425 19 |
altro: |
|
8425 19 20 |
azionati a mano, a catena: |
|
ex 8425 19 20 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8425 19 80 |
altro: |
|
ex 8425 19 80 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8426 |
Bighe, gru, comprese le gru a funi (blondins); ponti scorrevoli, gru a portale di scarico o di movimentazione, gru a ponte, carrelli-elevatori detti «cavaliers» e carrelligru: |
|
Ponti scorrevoli e travi scorrevoli, gru a portale, gru a ponte, carrelli-elevatori detti: |
|
|
8426 11 00 |
Ponti e travi scorrevoli, su supporti fissi |
|
8426 20 00 |
Gru a torre |
|
8427 |
Carrelli-stivatori; altri carrelli di movimentazione muniti di un dispositivo di sollevamento: |
|
8428 |
Altre macchine ed apparecchi di sollevamento, di carico, di scarico o di movimentazione (per esempio: ascensori, scale meccaniche, trasportatori, teleferiche): |
|
8428 10 |
Ascensori e montacarichi: |
|
8428 10 20 |
a funzionamento elettrico: |
|
ex 8428 10 20 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8428 10 80 |
altro: |
|
ex 8428 10 80 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8430 |
Altre macchine ed apparecchi per lo sterramento, il livellamento, lo spianamento, la escavazione, per rendere compatto il terreno, l’estrazione o la perforazione della terra, dei minerali o dei minerali metalliferi, battipali e macchine per l’estrazione dei pali, spazzaneve: |
|
altre macchine di sondaggio o di perforazione: |
|
|
8430 49 00 |
altro |
|
8430 50 00 |
altre macchine ed apparecchi, semoventi |
|
8450 |
Macchine per lavare la biancheria, anche con dispositivo per asciugare: |
|
8450 20 00 |
Macchine di capacità unitaria, espressa in peso di biancheria secca, superiore a 10 kg |
|
8450 90 00 |
Parti |
|
8465 |
Macchine utensili (comprese le macchine per inchiodare, aggraffare, incollare o riunire in altro modo) per la lavorazione del legno, del sughero, dell’osso, della gomma indurita, delle materie plastiche dure o di materie dure simili: |
|
8465 10 |
Macchine che possono eseguire diversi tipi di operazioni, senza cambiamento di utensili tra tali operazioni |
|
altro: |
|
|
8465 91 |
Macchine per segare |
|
8465 92 00 |
Macchine per spianare o piallare, o per fresare o modanare |
|
8465 93 00 |
Macchine per smerigliare, pomiciare o lucidare |
|
8465 94 00 |
Macchine per curvare o montare |
|
8465 95 00 |
Foratrici o mortasatrici |
|
8465 96 00 |
Macchine per spaccare, tranciare o svolgere |
|
8465 99 |
altro: |
|
8465 99 90 |
altro |
|
8470 |
Macchine calcolatrici e macchine tascabili che permettono la registrazione, la riproduzione e la visualizzazione delle informazioni, con funzione di calcolo; macchine contabili, macchine affrancatrici, macchine per la compilazione dei biglietti e macchine simili, con dispositivi di calcolo; registratori di cassa: |
|
8470 50 00 |
Registratori di cassa |
|
8474 |
Macchine ed apparecchi per selezionare, vagliare, separare, lavare, frantumare, macinare, mescolare o impastare le terre, le pietre, i minerali o altre materie minerali solide (comprese le polveri e le paste); macchine per agglomerare, formare o modellare i combustibili minerali solidi, le paste ceramiche, il cemento, il gesso o altre materie minerali in polvere o in pasta; macchine formatrici in sabbia per fonderia: |
|
8474 20 |
Macchine ed apparecchi per frantumare, macinare o polverizzare: |
|
Macchine ed apparecchi per mescolare o impastare: |
|
|
8474 31 00 |
Betoniere ed apparecchi per preparare il cemento |
|
8474 90 |
Parti |
|
8476 |
Macchine automatiche per la vendita di prodotti (per esempio: francobolli, sigarette, generi alimentari, bevande) comprese le macchine per cambiare in moneta spicciola: |
|
Macchine automatiche per la vendita di bevande: |
|
|
8476 21 00 |
con dispositivo di riscaldamento o di refrigerazione |
|
8476 90 00 |
Parti |
|
8479 |
Macchine ed apparecchi con una funzione specifica, non nominati né compresi altrove in questo capitolo: |
|
8479 50 00 |
Robot industriali, non nominati né compresi altrove |
|
8480 |
Staffe per fonderia; piastre di fondo per forme; modelli per forme; forme per i metalli (diversi dalle lingottiere), i carburi metallici, il vetro, le materie minerali, la gomma o le materie plastiche: |
|
8480 30 |
Modelli per forme: |
|
8480 30 90 |
altro |
|
8480 60 |
Forme per materie minerali |
|
Forme per gomma o materie plastiche: |
|
|
8480 71 00 |
per formare ad iniezione o per compressione |
|
8480 79 00 |
altro |
|
8481 |
Oggetti di rubinetteria e organi simili per tubi, caldaie, serbatoi, vasche, tini o recipienti simili, compresi i riduttori di pressione e le valvole termostatiche: |
|
8481 10 |
Riduttori di pressione: |
|
8481 20 |
Valvole per trasmissioni oleoidrauliche o pneumatiche: |
|
8481 30 |
Valvole di ritegno: |
|
8481 40 |
Valvole di troppo pieno o di sicurezza: |
|
8481 80 |
altri apparecchi: |
|
altro: |
|
|
Valvole di regolazione: |
|
|
8481 80 51 |
di temperatura |
|
altro: |
|
|
8481 80 81 |
Rubinetti a sfera e a maschio |
|
8482 |
Cuscinetti a rotolamento, a sfere, a cilindri, a rulli o ad aghi (a rullini): |
|
8482 30 00 |
Cuscinetti a rulli a botte |
|
8482 50 00 |
Cuscinetti a rulli cilindrici |
|
8483 |
Alberi di trasmissione (compresi gli alberi a camme e gli alberi a gomito) e manovelle; supporti e cuscinetti a strisciamento; ingranaggi e ruote di frizione; alberi filettati a sfere o a rulli; riduttori, moltiplicatori e variatori di velocità, compresi i convertitori di coppia; volani e pulegge, comprese le carrucole a staffa; innesti ed organi di accoppiamento, compresi i giunti di articolazione: |
|
8483 10 |
Alberi di trasmissione (compresi gli alberi a camme e gli alberi a gomito) e manovelle: |
|
8483 10 95 |
altro: |
|
ex 8483 10 95 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 20 |
Supporti con cuscinetti a rotolamento incorporati: |
|
8483 20 90 |
altro |
|
8483 30 |
Supporti, diversi da quelli con cuscinetti a rotolamento incorporati; cuscinetti: |
|
Supporti: |
|
|
8483 30 32 |
per cuscinetti a rotolamento di ogni specie: |
|
ex 8483 30 32 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 30 38 |
altro: |
|
ex 8483 30 38 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 40 |
Ingranaggi e ruote di frizione, diversi dalle ruote dentate e altri organi elementari di trasmissione presentati separatamente; alberi filettati a sfere o a rulli; riduttori, moltiplicatori e variatori di velocità, compresi i convertitori di coppia: |
|
Ingranaggi: |
|
|
8483 40 21 |
con ruote cilindriche: |
|
ex 8483 40 21 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 40 23 |
con ruote coniche o cilindro-coniche: |
|
ex 8483 40 23 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 40 25 |
con vite senza fine: |
|
ex 8483 40 25 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 40 29 |
altro: |
|
ex 8483 40 29 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
Riduttori, moltiplicatori e variatori di velocità: |
|
|
8483 40 51 |
Cambi di velocità: |
|
ex 8483 40 51 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 40 59 |
altro: |
|
ex 8483 40 59 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 50 |
Volani e pulegge, comprese le carrucole a staffa: |
|
8483 50 20 |
di getti di ghisa, di ferro o di acciaio: |
|
ex 8483 50 20 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 50 80 |
altro: |
|
ex 8483 50 80 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 90 |
Ruote dentate e altri organi elementari di trasmissione presentati separatamente; parti: |
|
altro: |
|
|
8483 90 81 |
di getti di ghisa, di ferro o di acciaio: |
|
ex 8483 90 81 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8483 90 89 |
altro: |
|
ex 8483 90 89 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8484 |
Guarnizioni metalloplastiche; serie o assortimenti di guarnizioni di composizione diversa, presentati in involucri, buste o imballaggi simili; giunti di tenuta stagna meccanici: |
|
8484 90 00 |
altro: |
|
ex 8484 90 00 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8504 |
Trasformatori elettrici, convertitori elettrici statici (per esempio: raddrizzatori), bobine di reattanza e bobine di autoinduzione: |
|
8504 40 |
Convertitori statici: |
|
8504 40 30 |
del tipo utilizzato con le apparecchiature per le telecomunicazioni, le macchine automatiche per l’elaborazione dell’informazione e le loro unità: |
|
ex 8504 40 30 |
diversi da quelli destinati ad aeromobili civili |
|
8505 |
Elettromagneti; calamite permanenti ed oggetti destinati a diventare calamite permanenti dopo magnetizzazione; dischi, mandrini e dispositivi magnetici o elettromagnetici simili di fissazione; accoppiamenti, innesti, variatori di velocità e freni elettromagnetici; teste di sollevamento elettromagnetiche: |
|
8505 90 |
altri, comprese le parti: |
|
8505 90 10 |
Elettromagneti |
|
8510 |
Rasoi, tosatrici e apparecchi per la depilazione, con motore elettrico incorporato: |
|
8510 10 00 |
Rasoi |
|
8510 20 00 |
Tosatrici |
|
8510 30 00 |
Apparecchi per la depilazione |
|
8512 |
Apparecchi elettrici di illuminazione o di segnalazione (esclusi gli oggetti della voce 8539 ), tergicristalli, sbrinatori e dispositivi antiappannanti elettrici, dei tipi utilizzati per velocipedi, motocicli o autoveicoli: |
|
8512 20 00 |
altri apparecchi di illuminazione e di segnalazione visiva |
|
8512 30 |
Apparecchi di segnalazione acustica: |
|
8512 30 10 |
del tipo utilizzato per autoveicoli |
|
8512 90 |
Parti |
|
8513 |
Lampade elettriche portatili destinate a funzionare per mezzo di propria sorgente di energia (per esempio: a pile, ad accumulatori, elettromagnetiche), diverse dagli apparecchi di illuminazione della voce 8512 |
|
8516 |
Scaldacqua e scaldatori ad immersione, elettrici; apparecchi elettrici per il riscaldamento dei locali, del suolo o per usi simili; apparecchi elettrotermici per parrucchiere (per esempio: asciugacapelli, apparecchi per arricciare, scaldaferri per arricciare) o per asciugare le mani; ferri da stiro elettrici; altri apparecchi elettrotermici per usi domestici; resistenze scaldanti, diverse da quelle della voce 8545 : |
|
8516 29 |
Apparecchi elettrici per il riscaldamento dei locali, del suolo o per usi simili: |
|
8516 29 10 |
altro: |
|
8517 |
Apparecchi telefonici per abbonati, compresi i telefoni per reti cellulari e per altre reti senza filo; altri apparecchi per la trasmissione o la ricezione della voce, di immagini o di altri dati, compresi gli apparecchi per la comunicazione in una rete con o senza filo (come una rete locale o estesa), diversi da quelli delle voci 8443 , 8525 , 8527 o 8528 : |
|
Apparecchi telefonici per abbonati, compresi i telefoni per reti cellulari e per altre reti senza filo: |
|
|
8517 11 00 |
Apparecchi telefonici per abbonati su filo con apparecchio «cordless» |
|
8517 12 00 |
Telefoni per reti cellulari e per altre reti senza filo: |
|
ex 8517 12 00 |
per reti cellulari (telefonini cellulari) |
|
8517 18 00 |
altri |
|
altri apparecchi per la trasmissione o la ricezione della voce, di immagini o di altri dati, compresi gli apparecchi per la comunicazione in una rete con o senza filo (come una rete locale o estesa): |
|
|
8517 61 |
Stazioni fisse |
|
8517 61 00 |
altri |
|
ex 8517 61 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8517 62 00 |
Apparecchi per la ricezione, la conversione o la rigenerazione della voce, di immagini o di altri dati, compresi gli apparecchi di commutazione e di routing |
|
ex 8517 62 00 |
Esclusi gli apparecchi di commutazione per la telefonia o la telegrafia |
|
8517 70 |
Parti: |
|
Antenne e riflettori di antenne di ogni tipo; parti riconoscibili come destinate ad essere utilizzate insieme a tali oggetti: |
|
|
8517 70 11 |
Antenne destinate ad apparecchi di radiotelefonia o radiotelegrafia: |
|
ex 8517 70 11 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8521 |
Apparecchi per la videoregistrazione o la videoriproduzione, anche incorporanti un ricevitore di segnali videofonici: |
|
8521 10 |
a nastri magnetici: |
|
8521 10 95 |
altro: |
|
ex 8521 10 95 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8523 |
Dischi, nastri, dispositivi di memorizzazione non volatile dei dati a base di semiconduttori, «schede intelligenti» ed altri supporti per la registrazione del suono o per simili registrazioni, anche registrati, comprese le matrici e le forme galvaniche per la fabbricazione di dischi, esclusi i prodotti del capitolo 37: |
|
Supporti magnetici: |
|
|
8523 21 00 |
Schede munite di una pista magnetica |
|
8523 29 |
altro: |
|
Nastri magnetici; dischi magnetici: |
|
|
altro: |
|
|
8523 29 33 |
per la riproduzione di rappresentazioni di istruzioni, dati, suono e immagini registrati in forma binaria leggibile da una macchina, manipolabili dall’utente o interattivi, per mezzo di una macchina automatica per l’elaborazione dell’informazione |
|
ex 8523 29 33 |
di larghezza superiore a 6,5 mm |
|
8523 29 39 |
altro: |
|
ex 8523 29 39 |
di larghezza superiore a 6,5 mm |
|
8523 40 |
Supporti ottici: |
|
altro: |
|
|
Dischi per sistemi di lettura mediante fascio laser: |
|
|
8523 40 25 |
per la riproduzione di fenomeni diversi dal suono o dall’immagine |
|
unicamente per la riproduzione del suono: |
|
|
8523 40 39 |
di diametro superiore a 6,5 cm |
|
altro: |
|
|
altro: |
|
|
8523 40 51 |
Dischi digitali versatili (DVD) |
|
8523 40 59 |
altro |
|
8525 |
Apparecchi trasmittenti per la radiodiffusione o la televisione, anche muniti di un apparecchio ricevente o di un apparecchio per la registrazione o la riproduzione del suono; telecamere; fotocamere digitali e videocamere digitali: |
|
8525 80 |
Telecamere, fotocamere digitali e videocamere digitali: |
|
Telecamere: |
|
|
8525 80 19 |
altro |
|
Videocamere digitali: |
|
|
8525 80 99 |
altro |
|
8529 |
Parti riconoscibili come destinate esclusivamente o principalmente agli apparecchi delle voci da 8525 a 8528 : |
|
8529 10 |
Antenne e riflettori di antenne di ogni tipo; parti riconoscibili come destinate ad essere utilizzate insieme a tali oggetti: |
|
Antenne: |
|
|
Antenne per esterni di apparecchi riceventi di radiodiffusione e di televisione: |
|
|
8529 10 39 |
Altre |
|
8531 |
Apparecchi elettrici di segnalazione acustica o visiva (per esempio: suonerie, sirene, quadri indicatori, apparecchi di avvertimento per la protezione contro il furto e l’incendio), diversi da quelli delle voci 8512 o 8530 : |
|
8531 10 |
Apparecchi elettrici di avvertimento per la protezione contro il furto o l’incendio ed apparecchi simili: |
|
8531 10 30 |
del tipo utilizzato per edifici |
|
8531 10 95 |
altro: |
|
ex 8531 10 95 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8531 90 |
Parti: |
|
8531 90 85 |
altro |
|
8536 |
Apparecchi per l’interruzione, il sezionamento, la protezione, la diramazione, l’allacciamento o il collegamento dei circuiti elettrici (per esempio interruttori, commutatori, relè, interruttori di sicurezza, limitatori di sovracorrente, spine e prese di corrente, portalampade e altri connettori, cassette di giunzione) per una tensione inferiore o uguale a 1 000 V; connettori per fibre ottiche, fasci o cavi di fibre ottiche: |
|
8536 90 |
altri apparecchi: |
|
8536 90 10 |
Connessioni ed elementi di contatto per fili e cavi |
|
8543 |
Macchine ed apparecchi elettrici con una funzione specifica, non nominati né compresi altrove in questo capitolo: |
|
8543 70 |
altre macchine ed apparecchi: |
|
8543 70 30 |
Amplificatori d’antenne |
|
Lettini e lampade solari e simili apparecchi per abbronzatura: |
|
|
funzionanti con tubi fluorescenti a raggi ultravioletti A: |
|
|
8543 70 55 |
altro |
|
8543 70 90 |
altro |
|
ex 8543 70 90 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8544 |
Fili, cavi (compresi i cavi coassiali), ed altri conduttori isolati per l’elettricità (anche laccati od ossidati anodicamente), muniti o meno di pezzi di congiunzione; cavi di fibre ottiche, costituiti di fibre rivestite individualmente anche dotati di conduttori elettrici o muniti di pezzi di congiunzione: |
|
altri conduttori elettrici, per tensioni inferiori o uguali a 1 000 V: |
|
|
8544 42 |
muniti di pezzi di congiunzione: |
|
8544 42 10 |
dei tipi utilizzati per le telecomunicazioni: |
|
ex 8544 42 10 |
per tensioni inferiori o uguali a 80 V |
|
8544 49 |
altro: |
|
8544 49 20 |
dei tipi utilizzati per telecomunicazioni, per tensioni inferiori o uguali a 80 V |
|
8703 |
Autoveicoli da turismo ed altri autoveicoli costruiti principalmente per il trasporto di persone (diversi da quelli della voce 8702 ), compresi gli autoveicoli del tipo «break» e le auto da corsa: |
|
8703 10 |
Autoveicoli costruiti specialmente per spostarsi sulla neve; autoveicoli speciali per il trasporto di persone sui campi da golf e veicoli simili |
|
8703 90 |
altro |
|
8707 |
Carrozzerie degli autoveicoli delle voci da 8701 a 8705 , comprese le cabine: |
|
8707 10 |
degli autoveicoli della voce 8703 : |
|
8707 10 90 |
altro |
|
8709 |
Autocarrelli non muniti di un dispositivo di sollevamento, dei tipi utilizzati negli stabilimenti, nei depositi, nei porti o negli aeroporti, per il trasporto di merci su brevi distanze; carrelli-trattori dei tipi utilizzati nelle stazioni; loro parti |
|
8711 |
Motocicli (compresi i ciclomotori) e velocipedi con motore ausiliario, anche con carrozzini laterali; carrozzini laterali («side car»): |
|
8711 20 |
con motore a pistone alternativo di cilindrata superiore a 50 cm3 ma inferiore o uguale a 250 cm3: |
|
8711 30 |
con motore a pistone alternativo di cilindrata superiore a 250 cm3 ma inferiore o uguale a 500 cm3: |
|
8711 40 00 |
con motore a pistone alternativo di cilindrata superiore a 500 cm3 ma inferiore o uguale a 800 cm3: |
|
8716 |
Rimorchi e semirimorchi per qualsiasi veicolo; altri veicoli non automobili; loro parti: |
|
altri rimorchi e semirimorchi per il trasporto di merci: |
|
|
8716 39 |
altro: |
|
altro: |
|
|
nuovi: |
|
|
altro: |
|
|
8716 39 59 |
altro |
|
8901 |
Piroscafi, navi da crociera, navi traghetto, navi mercantili, maone e navi simili per il trasporto di persone o di merci: |
|
8901 90 |
altre navi per il trasporto di merci e altre navi costruite contemporaneamente per il trasporto di persone e di merci: |
|
altro: |
|
|
8901 90 91 |
senza propulsione meccanica |
|
8901 90 99 |
a propulsione meccanica |
|
8903 |
Panfili e altre navi ed imbarcazioni da diporto o da sport; imbarcazioni a remi e canoe: |
|
altro: |
|
|
8903 99 |
altro: |
|
8903 99 10 |
di peso unitario inferiore o uguale a 100 kg |
|
altro: |
|
|
8903 99 99 |
di lunghezza superiore a 7,5 m |
|
9001 |
Fibre ottiche e fasci di fibre ottiche; cavi di fibre ottiche diversi da quelli della voce 8544 ; materie polarizzanti in fogli o in lastre; lenti (comprese le lenti oftalmiche a contatto), prismi, specchi ed altri elementi di ottica, di qualsiasi materia, non montati, diversi da quelli di vetro non lavorato otticamente: |
|
9001 10 |
Fibre ottiche, fasci e cavi di fibre ottiche: |
|
9001 10 90 |
altro |
|
9003 |
Montature per occhiali o per oggetti simili, e loro parti: |
|
Montature: |
|
|
9003 11 00 |
di materie plastiche |
|
9003 19 |
di altre materie: |
|
9003 19 30 |
di metalli comuni |
|
9003 19 90 |
di altre materie |
|
9028 |
Contatori di gas, di liquidi o di elettricità, compresi i contatori per la loro taratura: |
|
9028 90 |
parti ed accessori: |
|
9028 90 90 |
altro |
|
9107 00 00 |
Interruttori orari ed altri apparecchi che permettono di far scattare un meccanismo a tempo stabilito, con un movimento di orologeria o di un motore sincrono |
|
9401 |
Mobili per sedersi (esclusi quelli della voce 9402 ) anche trasformabili in letti, e loro parti: |
|
9401 10 00 |
Mobili per sedersi, dei tipi utilizzati per veicoli aerei: |
|
ex 9401 10 00 |
diversi da quelli foderati in pelle, destinati ad aeromobili civili |
|
9405 |
Apparecchi per l’illuminazione (compresi i proiettori) e loro parti, non nominati né compresi altrove; insegne pubblicitarie, insegne luminose, targhette indicatrici luminose ed oggetti simili, muniti di una fonte di illuminazione fissata in modo definitivo, e loro parti, non nominati né compresi altrove: |
|
9405 60 |
Insegne pubblicitarie, insegne luminose, targhette indicatrici luminose ed oggetti simili: |
|
9405 60 80 |
di altre materie: |
|
ex 9405 60 80 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
Parti: |
|
|
9405 99 00 |
altro: |
|
ex 9405 99 00 |
diverso dalle parti degli articoli dei 9405 10 o 9405 60 , di metalli comuni destinati ad aeromobili civili |
|
9406 00 |
Costruzioni prefabbricate: |
|
altro: |
|
|
di ferro o di acciaio: |
|
|
9406 00 31 |
Serre |
|
9506 |
Oggetti ed attrezzi per l’educazione fisica, la ginnastica, l’atletica, gli altri sport (compreso il tennis da tavolo) o i giuochi all’aperto, non nominati né compresi altrove in questo capitolo; piscine e vasche per sguazzare: |
|
Sci da neve ed altri attrezzi per sciare sulla neve: |
|
|
9506 11 |
Sci: |
|
9506 12 00 |
Attacchi per sci |
|
9506 19 00 |
altro |
|
Sci nautici, acquaplani, tavole a vela ed altri attrezzi per la pratica di sport nautici: |
|
|
9506 21 00 |
Tavole a vela |
|
9506 29 00 |
altro |
|
Bastoni per golf ed altri attrezzi per il golf: |
|
|
9506 31 00 |
Bastoni completi |
|
9506 32 00 |
Palle |
|
9506 39 |
altro |
|
9506 40 |
Oggetti ed attrezzi per il tennis da tavolo |
|
Racchette da tennis, da «badminton» o simili, anche senza corde: |
|
|
9506 51 00 |
Racchette da tennis, anche senza corde |
|
9506 59 00 |
altro |
|
Palloni e palle, diverse dalle palle da golf o da tennis da tavolo: |
|
|
9506 61 00 |
Palle da tennis |
|
9506 62 |
gonfiabili: |
|
9506 62 10 |
di cuoio |
|
9506 69 |
altro |
|
9506 70 |
Pattini da ghiaccio e pattini a rotelle, comprese la calzature alle quali sono fissati dei pattini: |
|
9506 70 10 |
Pattini da ghiaccio |
|
9506 70 90 |
parti ed accessori |
|
altro: |
|
|
9506 91 |
Oggetti ed attrezzi per l’educazione fisica, la ginnastica o l’atletica |
|
9506 99 |
altro |
|
9507 |
Canne da pesca, ami ed altri oggetti per la pesca con la lenza; reticelle a mano per qualsiasi uso; richiami (diversi da quelli delle voci 9208 o 9705 ) ed oggetti simili per la caccia: |
|
9507 30 00 |
Mulinelli per la pesca |
|
9606 |
Bottoni e bottoni a pressione; dischetti per bottoni ed altre parti di bottoni o di bottoni a pressione; sbozzi di bottoni |
|
9607 |
Chiusure lampo e loro parti |
|
9607 20 |
Parti: |
ALLEGATO I (b)
CONCESSIONI TARIFFARIE ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI INDUSTRIALI DELLA COMUNITÀ
di cui all’articolo 21
Le aliquote del dazio vengono ridotte secondo il calendario seguente:
all’entrata in vigore del presente accordo, il dazio all’importazione viene ridotto all’80 % del dazio di base;
il 1o gennaio del primo anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, ogni dazio è ridotto al 60 % del dazio di base;
il 1o gennaio del secondo anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, ogni dazio è ridotto al 40 % del dazio di base;
il 1o gennaio del terzo anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, ogni dazio è ridotto al 20 % del dazio di base;
il 1o gennaio del quarto anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, i dazi all’importazione rimanenti sono aboliti.
|
Codice NC |
Descrizione |
|
2915 |
Acidi monocarbossilici aciclici saturi e loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: |
|
Acido acetico e suoi sali; anidride acetica: |
|
|
2915 21 00 |
Acido acetico |
|
2930 |
Tiocomposti organici: |
|
2930 90 |
altro: |
|
2930 90 85 |
altro: |
|
ex 2930 90 85 |
Ditiocarbonati (xantati, xantogenati) |
|
3006 |
Preparazioni e prodotti farmaceutici elencati nella nota 4 di questo capitolo: |
|
3006 10 |
Catgut sterili, legature sterili simili per suture chirurgiche e adesivi sterili per tessuti organici utilizzati in chirurgia per richiudere le ferite; laminarie sterili; emostatici riassorbibili sterili per la chirurgia o la odontoiatria: |
|
3006 10 30 |
Barriere antiaderenziali sterili per la chirurgia o l’odontoiatria, riassorbibili o non riassorbibili: |
|
ex 3006 10 30 |
Lastre, fogli, pellicole, strisce e lamelle di materie plastiche, alveolari, esclusi quelli di polimeri di stirene o di polimeri di cloruro di vinile |
|
3208 |
Pitture e vernici a base di polimeri sintetici o di polimeri naturali modificati, dispersi o disciolti in un mezzo non acquoso; soluzioni previste nella nota 4 di questo capitolo: |
|
3208 20 |
base di polimeri acrilici o vinilici |
|
3208 90 |
altro: |
|
Soluzioni previste nella nota 4 di questo capitolo: |
|
|
3208 90 11 |
Poliuretano ottenuto da 2,2′-(terz-butilimmino)dietanolo e diisocianato di 4,4′-metilendicicloesile, sotto forma di soluzione in N,N-dimetilacetammide, contenente, in peso, 48 % o più di polimero |
|
3208 90 19 |
altro: |
|
ex 3208 90 19 |
altro diverso da: — vernici per l’isolamento elettrico a base di poliuretano (PUR) ottenuto da 2,2′-(terz-butilimmino)dietanolo e diisocianato di 4,4′-metilendicicloesile, sotto forma di soluzione in N,N-dimetilacetammide, contenente, in peso, 20 % o più di sostanze solide (massimo 36 %); — vernici per l’isolamento elettrico a base di polietere-imide (PEI) ottenuto da copolimero di p-cresolo e divinilbenzene, sotto forma di soluzione in N,N-dimetilacetammide, contenente, in peso, 20 % o più di sostanze solide (massimo 40 %); — vernici per l’isolamento elettrico a base di poliamidimide (PAI) ottenuto da anidride dell’acido trimetil-di-isocianico, sotto forma di soluzione in N-metilpirrolidone, contenente, in peso, 25 % o più di sostanze solide (massimo 40 %) |
|
altro: |
|
|
3208 90 91 |
a base di polimeri sintetici |
|
3208 90 99 |
a base di polimeri naturali modificati |
|
3209 |
Pitture e vernici a base di polimeri sintetici o di polimeri naturali modificati, dispersi o disciolti in un mezzo acquoso: |
|
3304 |
Prodotti di bellezza o per il trucco preparati e preparazioni per la conservazione o la cura della pelle, diversi dai medicamenti, comprese le preparazioni antisolari e le preparazioni per abbronzare; preparazioni per manicure o pedicure: |
|
altro: |
|
|
3304 99 00 |
altro |
|
3305 |
Preparazioni per capelli: |
|
3305 10 00 |
Shampooings |
|
3306 |
Preparazioni per l’igiene della bocca o dei denti, comprese le polveri e le creme per facilitare l’adesione delle dentiere; fili utilizzati per pulire gli spazi fra i denti (fili interdentali), in imballaggi singoli per la vendita al minuto: |
|
3306 10 00 |
Dentifrici |
|
3306 90 00 |
altro |
|
3307 |
Preparazioni prebarba, da barba e dopobarba, deodoranti per la persona, preparazioni per il bagno, prodotti depilatori, altri prodotti per profumeria o per toletta preparati ed altre preparazioni cosmetiche, non nominati né compresi altrove; deodoranti per locali, preparati, anche non profumati, aventi o non proprietà disinfettanti: |
|
Preparazioni per profumare o per deodorare i locali, comprese le preparazioni odorifere per cerimonie religiose: |
|
|
3307 41 00 |
Incenso (agarbatti) ed altre preparazioni odorifere che agiscono per combustione |
|
3401 |
Saponi; prodotti e preparazioni organici tensioattivi da usare come sapone, in barre, pani, pezzi o soggetti ottenuti a stampo, anche contenenti sapone; prodotti e preparazioni organici tensioattivi per la pulizia della pelle, sotto forma liquida o di crema, condizionati per la vendita al minuto, anche contenenti sapone; carta, ovatte, feltri e stoffe non tessute impregnati, spalmati o ricoperti di sapone o di detergenti: |
|
3401 20 |
Saponi presentati in altre forme |
|
3401 30 00 |
Prodotti e preparazioni organici tensioattivi per la pulizia della pelle, sotto forma liquida o di crema, condizionati per la vendita al minuto, anche contenenti sapone |
|
3402 |
Agenti organici di superficie (diversi dai saponi); preparazioni tensioattive, preparazioni per liscivie (comprese le preparazioni ausiliarie per lavare) e preparazioni per pulire, anche contenenti sapone, diverse da quelle della voce 3401 : |
|
3402 20 |
Preparazioni condizionate per la vendita al minuto |
|
3402 90 |
altro: |
|
3402 90 90 |
Preparazioni per liscivie e preparazioni per pulire |
|
3405 |
Lucidi e creme per calzature, encaustici, lucidi per carrozzerie, per vetro o metalli, paste e polveri per pulire e lucidare e preparazioni simili (anche sotto forma di carta, ovatte, feltri, stoffe non tessute, materia plastica o gomma alveolari, impregnati, spalmati o ricoperti di tali preparazioni), escluse le cere della voce 3404 : |
|
3406 00 |
Candele, ceri ed articoli simili |
|
3407 00 00 |
Paste per modelli, anche presentate per il trastullo dei bambini; composizioni dette «cere per l’odontoiatria» presentate in assortimenti, in imballaggi per la vendita al minuto o in placchette, ferri di cavallo, bastoncini o in forme simili; altre composizioni per l’odontoiatria, a base di gesso: |
|
ex 3407 00 00 |
diverse dalle preparazioni per uso odontoiatrico |
|
3506 |
Colle ed altri adesivi preparati, non nominati né compresi altrove; prodotti di ogni specie da usare come colle o adesivi, condizionati per la vendita al minuto come colle o adesivi di peso netto non superiore ad 1 kg: |
|
3506 10 00 |
prodotti di ogni specie da usare come colle o adesivi, condizionati per la vendita al minuto come colle o adesivi di peso netto non superiore ad 1 kg |
|
altro: |
|
|
3506 99 00 |
altro |
|
3604 |
Articoli per fuochi d’artificio, razzi di segnalazione o grandinifughi e simili, petardi ed altri articoli pirotecnici: |
|
3604 90 00 |
altro |
|
3606 |
Ferro-cerio ed altre leghe piroforiche di qualsiasi forma; prodotti e preparazioni di sostanze infiammabili citati nella nota 2 di questo capitolo: |
|
3606 10 00 |
Combustibili liquidi e gas combustibili liquefatti in recipienti dei tipi utilizzati per alimentare o per ricaricare gli accendini o gli accenditori di capacità non superiore a 300 cm3 |
|
3606 90 |
altro: |
|
3606 90 90 |
altro |
|
3808 |
Insetticidi, rodenticidi, fungicidi, erbicidi, inibitori di germinazione e regolatori di crescita per piante, disinfettanti e prodotti simili presentati in forme o in imballaggi per la vendita al minuto oppure allo stato di preparazioni o in forma di oggetti quali nastri, stoppini e candele solforati e carte moschicide |
|
3825 |
Prodotti residuali delle industrie chimiche o delle industrie connesse, non nominati né compresi altrove; rifiuti urbani; fanghi di depurazione; altri rifiuti definiti nella nota 6 del presente capitolo: |
|
3825 90 |
altro: |
|
3825 90 10 |
Ossidi di ferro alcalinizzati per la depurazione dei gas |
|
3915 |
Cascami, ritagli e avanzi di materie plastiche: |
|
3916 |
Monofilamenti, la cui dimensione massima della sezione trasversale è superiore a 1 mm (monofili), verghe, bastoni e profilati, anche lavorati in superficie, ma non altrimenti lavorati, di materie plastiche: |
|
3916 10 00 |
di polimeri di etilene |
|
3916 20 |
di polimeri di cloruro di vinile: |
|
3916 20 90 |
altro |
|
3916 90 |
di altre materie plastiche: |
|
di prodotti di polimerizzazione di riassestamento o di condensazione, anche modificati chimicamente: |
|
|
3916 90 11 |
di poliesteri |
|
3916 90 13 |
di poliammidi |
|
3916 90 15 |
di resine epossidiche |
|
3916 90 19 |
altro |
|
di prodotti di polimerizzazione di addizione: |
|
|
3916 90 51 |
di polimeri di propilene |
|
3916 90 59 |
altro |
|
3917 |
Tubi e loro accessori (per esempio: giunti, gomiti, raccordi) di materie plastiche: |
|
Tubi rigidi: |
|
|
3917 21 |
di polimeri di etilene: |
|
3917 21 10 |
senza saldatura e di lunghezza superiore alla dimensione massima della sezione trasversale, anche lavorati in superficie, ma non altrimenti lavorati |
|
3917 21 90 |
altro: |
|
ex 3917 21 90 |
diversi da quelli muniti di accessori, destinati ad aeromobili civili |
|
3917 22 |
di polimeri di propilene: |
|
3917 22 10 |
senza saldatura e di lunghezza superiore alla dimensione massima della sezione trasversale, anche lavorati in superficie, ma non altrimenti lavorati |
|
3917 22 90 |
altro: |
|
ex 3917 22 90 |
diversi da quelli muniti di accessori, destinati ad aeromobili civili |
|
3917 23 |
di polimeri di cloruro di vinile: |
|
3917 23 10 |
senza saldatura e di lunghezza superiore alla dimensione massima della sezione trasversale, anche lavorati in superficie, ma non altrimenti lavorati |
|
3917 23 90 |
altro: |
|
ex 3917 23 90 |
diversi da quelli muniti di accessori, destinati ad aeromobili civili |
|
3917 29 |
di altre materie plastiche |
|
altri tubi: |
|
|
3917 32 |
Altri, non rinforzati con altre materie né altrimenti associati ad altre materie, senza accessori: |
|
senza saldatura e di lunghezza superiore alla dimensione massima della sezione trasversale, anche lavorati in superficie, ma non altrimenti lavorati: |
|
|
3917 32 10 |
di prodotti di polimerizzazione di riassestamento o di condensazione, anche modificati chimicamente |
|
di prodotti di polimerizzazione di addizione: |
|
|
3917 32 31 |
di polimeri di etilene |
|
3917 32 35 |
di polimeri di cloruro di vinile: |
|
ex 3917 32 35 |
diversi da quelli per dializzatore |
|
3917 32 39 |
altro |
|
3917 32 51 |
altro |
|
altro: |
|
|
3917 32 99 |
altro |
|
3917 33 00 |
Altri, non rinforzati con altre materie né altrimenti associati ad altre materie, con accessori: |
|
ex 3917 33 00 |
diversi da quelli muniti di accessori, destinati ad aeromobili civili |
|
3917 39 |
altro |
|
3918 |
Rivestimenti per pavimenti di materie plastiche, anche autoadesivi, in rotoli o in forma di piastrelle o di lastre; rivestimenti per pareti o per soffitti di materie plastiche, definiti nella nota 9 di questo capitolo |
|
3921 |
Altre lastre, fogli, pellicole, strisce e lamelle, di materie plastiche: |
|
Prodotti alveolari: |
|
|
3921 13 |
di poliuretani |
|
3921 14 00 |
di cellulosa rigenerata |
|
3921 19 00 |
di altre materie plastiche |
|
3923 |
Articoli per il trasporto o l’imballaggio, di materie plastiche; turaccioli, coperchi, capsule ed altri dispositivi di chiusura, di materie plastiche: |
|
Sacchi, sacchetti, buste, bustine e cartocci: |
|
|
3923 29 |
di altre materie plastiche |
|
3923 30 |
Bottiglioni, bottiglie, flaconi ed oggetti simili |
|
3923 40 |
Bobine, spole, tubetti, rocchetti e supporti simili |
|
3923 50 |
Turaccioli, coperchi, capsule ed altri dispositivi di chiusura |
|
3923 50 10 |
Capsule otturanti o coprituraccioli |
|
3923 90 |
altro |
|
3924 |
Vasellame, altri oggetti per uso domestico ed oggetti di igiene o da toletta, di materie plastiche: |
|
3924 90 |
altro |
|
3925 |
Oggetti di attrezzatura per costruzioni, di materie plastiche, non nominati né compresi altrove: |
|
3925 10 00 |
Serbatoi, barili, vasche e recipienti simili di capacità superiore a 300 litri |
|
3925 90 |
altro |
|
3926 |
Altri lavori di materie plastiche e lavori di altre materie delle voci da 3901 a 3914 : |
|
3926 30 00 |
Guarnizioni per mobili, carrozzerie e simili |
|
3926 40 00 |
Statuette ed altri oggetti da ornamento |
|
3926 90 |
altro: |
|
3926 90 50 |
Cestelli ed articoli simili per filtrare l’acqua all’entratra dei tombini |
|
altro: |
|
|
3926 90 92 |
ottenuti da fogli |
|
3926 90 97 |
altro: |
|
ex 3926 90 97 |
altro diverso da: — prodotti farmaceutici e per l’igiene (comprese le tettarelle per bébé); — materiale per lenti a contatto |
|
4003 00 00 |
Gomma rigenerata in forme primarie o in lastre, fogli o nastri |
|
4004 00 00 |
Cascami, avanzi e ritagli di gomma non indurita, anche ridotti in polvere o in granuli |
|
4009 |
Tubi di gomma vulcanizzata non indurita, anche muniti dei loro accessori (per esempio giunti, gomiti, raccordi): |
|
non rinforzati con altre materie o altrimenti associati ad altre materie: |
|
|
4009 11 00 |
senza accessori |
|
4009 12 00 |
con accessori: |
|
ex 4009 12 00 |
diversi da quelli per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
rinforzati solamente con metalli o altrimenti associati solamente a metalli: |
|
|
4009 21 00 |
senza accessori |
|
4009 22 00 |
con accessori: |
|
ex 4009 22 00 |
diversi da quelli per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
rinforzati solamente con materie tessili o altrimenti associate solamente a materie tessili: |
|
|
4009 31 00 |
senza accessori |
|
4009 32 00 |
con accessori: |
|
ex 4009 32 00 |
diversi da quelli per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
rinforzati con altre materie o altrimenti associati ad altre materie: |
|
|
4009 41 00 |
senza accessori |
|
4009 42 00 |
con accessori: |
|
ex 4009 42 00 |
diversi da quelli per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
4010 |
Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione, di gomma vulcanizzata: |
|
Nastri trasportatori: |
|
|
4010 12 00 |
rinforzati soltanto di materie tessili |
|
4010 19 00 |
altro |
|
Cinghie di trasmissione: |
|
|
4010 31 00 |
Cinghie di trasmissione senza fine, di sezione trapezoidale, striate, di una circonferenza esterna superiore a 60 cm ma non superiore a 180 cm |
|
4010 32 00 |
Cinghie di trasmissione senza fine, di sezione trapezoidale, diverse da quelle striate, di una circonferenza esterna superiore a 60 cm ma non superiore a 180 cm |
|
4010 33 00 |
Cinghie di trasmissione senza fine, di sezione trapezoidale, striate, di una circonferenza esterna superiore a 180 cm ma non superiore a 240 cm |
|
4010 34 00 |
Cinghie di trasmissione senza fine, di sezione trapezoidale, diverse da quelle striate, di una circonferenza esterna superiore a 180 cm ma non superiore a 240 cm |
|
4010 35 00 |
Cinghie di trasmissione senza fine, dentellate (sincrone), di una circonferenza esterna superiore a 60 cm ma non superiore a 150 cm |
|
4010 36 00 |
Cinghie di trasmissione senza fine, dentellate (sincrone), di una circonferenza esterna superiore a 150 cm ma non superiore a 198 cm |
|
4010 39 00 |
altro |
|
4011 |
Pneumatici nuovi, di gomma: |
|
4011 10 00 |
dei tipi utilizzati per autoveicoli da turismo (compresi gli autoveicoli di tipo «break» e auto da corsa) |
|
4011 20 |
dei tipi utilizzati per autobus o autocarri: |
|
4011 20 90 |
con un indice di carico superiore a 121 |
|
ex 4011 20 90 |
con cerchioni di diametro non superiore a 61 cm |
|
4011 40 |
dei tipi utilizzati per motocicli: |
|
4011 50 00 |
dei tipi utilizzati per biciclette |
|
altri, a ramponi, a spina di pesce o simili: |
|
|
4011 69 00 |
altro |
|
altro: |
|
|
4011 99 00 |
altro |
|
4013 |
Camere d’aria, di gomma: |
|
4013 10 |
dei tipi utilizzati per autoveicoli da turismo (compresi autoveicoli tipo «break» e auto da corsa), autobus o autocarri: |
|
4013 10 90 |
dei tipi utilizzati per autobus o autocarri |
|
4013 20 00 |
dei tipi utilizzati per biciclette |
|
4013 90 00 |
altro |
|
4015 |
Indumenti ed accessori di abbigliamento (compresi i guanti, mezzoguanti e muffole), di gomma vulcanizzata non indurita, per qualsiasi uso: |
|
Guanti, mezzoguanti e muffole: |
|
|
4015 19 |
altro |
|
4015 90 00 |
altro |
|
4016 |
Altri lavori di gomma vulcanizzata non indurita: |
|
altro: |
|
|
4016 91 00 |
Rivestimenti e tappeti da pavimento |
|
4016 92 00 |
Gomme per cancellare |
|
4016 93 00 |
Giunti: |
|
ex 4016 93 00 |
diversi da quelli per usi tecnici, destinati ad aeromobili civili |
|
4016 95 00 |
altri oggetti gonfiabili |
|
4016 99 |
altro: |
|
4016 99 20 |
Manicotti di dilatazione: |
|
ex 4016 99 20 |
diversi da quelli per usi tecnici, destinati ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
per autoveicoli delle voci da 8701 a 8705 : |
|
|
4016 99 52 |
Pezzi gomma-metallo |
|
4016 99 58 |
altro |
|
altro: |
|
|
4016 99 91 |
Pezzi gomma-metallo: |
|
ex 4016 99 91 |
diversi da quelli per usi tecnici, destinati ad aeromobili civili |
|
4016 99 99 |
altro: |
|
ex 4016 99 99 |
diversi da quelli per usi tecnici, destinati ad aeromobili civili |
|
4017 00 |
Gomma indurita (per esempio: ebanite) in qualsiasi forma, compresi cascami e avanzi; lavori di gomma indurita |
|
4201 00 00 |
Oggetti di selleria e finimenti per qualunque animale (compresi le tirelle, guinzagli, ginocchielli, museruole, sottoselle, bisacce o fonde, mantelline per cani e oggetti simili), di qualsiasi materia |
|
4203 |
Indumenti ed accessori di abbigliamento di cuoio o di pelli, naturali o ricostituiti |
|
4302 |
Pelli da pellicceria conciate o preparate (comprese le teste, code, zampe ed altri pezzi, cascami e ritagli), anche riunite (senza aggiunta di altre materie), diverse da quelle della voce 4303 |
|
4303 |
Indumenti, accessori di abbigliamento ed altri oggetti di pelle da pellicceria |
|
4304 00 00 |
Pellicce artificiali e oggetti di pellicce artificiali: |
|
ex 4304 00 00 |
articoli di pelliccia artificiale |
|
4410 |
Pannelli di particelle, pannelli detti «oriented strand board» (OSB) e pannelli simili (per esempio: pannelli detti «waferboard»), di legno o di altre materie legnose, anche agglomerate con resine o altri leganti organici: |
|
di legno: |
|
|
4410 11 |
Pannelli di particelle: |
|
4410 11 10 |
greggi o semplicemente levigati |
|
4410 11 30 |
rivestiti sulle superfici di strati con carta impregnata di melamina |
|
4410 11 50 |
rivestiti sulle superfici con lastre o fogli decorativi stratificati in materia plastica |
|
4410 11 90 |
altro |
|
4410 19 00 |
altro |
|
ex 4410 19 00 |
Esclusi i pannelli detti «waferboard» |
|
4410 90 00 |
altro |
|
4411 |
Pannelli di fibre di legno o di altre materie legnose, anche agglomerate con resine o altri leganti organici: |
|
Pannelli di fibre di tipo medio (MDF): |
|
|
4411 12 |
di spessore inferiore o uguale a 5 mm: |
|
4411 12 10 |
non lavorati meccanicamente né ricoperti in superficie: |
|
ex 4411 12 10 |
con massa volumica superiore a 0,8 g/cm3 |
|
4411 12 90 |
altro: |
|
ex 4411 12 90 |
con massa volumica superiore a 0,8 g/cm3 |
|
4411 13 |
di spessore superiore a 5 mm ed inferiore o uguale a 9 mm: |
|
4411 13 10 |
non lavorati meccanicamente né ricoperti in superficie: |
|
ex 4411 13 10 |
con massa volumica superiore a 0,8 g/cm3 |
|
4411 13 90 |
altro: |
|
ex 4411 13 90 |
con massa volumica superiore a 0,8 g/cm3 |
|
4411 14 |
di spessore superiore a 9 mm: |
|
4411 14 10 |
non lavorati meccanicamente né ricoperti in superficie: |
|
ex 4411 14 10 |
con massa volumica superiore a 0,8 g/cm3 |
|
4411 14 90 |
altro: |
|
ex 4411 14 90 |
con massa volumica superiore a 0,8 g/cm3 |
|
altro: |
|
|
4411 92 |
con massa volumica superiore a 0,8 g/cm3 |
|
4412 |
Legno compensato, legno impiallacciato e legno simile stratificato: |
|
4412 10 00 |
di bambù: |
|
ex 4412 10 00 |
Legno compensato costituito esclusivamente da fogli di legno, in cui ciascun foglio non superi lo spessore di 6 mm: |
|
Legno compensato costituito esclusivamente da fogli di legno (diverso dal bambù), in cui ciascun foglio non superi lo spessore di 6 mm: |
|
|
4412 32 00 |
altro, avente almeno uno strato esterno di legno diverso dalle conifere: |
|
4412 39 00 |
altro |
|
4414 00 |
Cornici di legno per quadri, fotografie, specchi o articoli simili: |
|
4414 00 10 |
di legno tropicale definito nella nota complementare 2 di questo capitolo |
|
4418 |
Lavori di falegnameria e lavori di carpenteria per costruzioni, compresi i pannelli cellulari, i pannelli per pavimenti e le tavole di copertura («shingles» e «shakes»), di legno: |
|
4418 40 00 |
Casseforme per gettate di calcestruzzo |
|
4418 60 00 |
Pali e travi |
|
4418 90 |
altro: |
|
4418 90 10 |
di legni lamellari |
|
4418 90 80 |
altro |
|
4421 |
Altri lavori di legno: |
|
4421 10 00 |
Grucce per indumenti |
|
4421 90 |
altro: |
|
4421 90 91 |
di pannelli di fibre |
|
4602 |
Lavori da panieraio ottenuti direttamente nella loro forma da materiale da intreccio oppure confezionati con manufatti della voce 4601 ; lavori di luffa: |
|
di materiali vegetali: |
|
|
4602 11 00 |
di bambù: |
|
ex 4602 11 00 |
Lavori da panieraio ottenuti direttamente nella loro forma |
|
4602 12 00 |
di rattan: |
|
ex 4602 12 00 |
Lavori da panieraio ottenuti direttamente nella loro forma |
|
4602 19 |
altro: |
|
altro: |
|
|
4602 19 91 |
Lavori da panieraio ottenuti direttamente nella loro forma |
|
4808 |
Carta e cartone ondulati (anche con copertura incollata), increspati, pieghettati, goffrati, impressi a secco o perforati, in rotoli o in fogli, diversi dalla carta del tipo descritto nel testo della voce 4803 : |
|
4808 10 00 |
Carta e cartone ondulati, anche perforati |
|
4814 |
Carte da parati e rivestimenti murali simili; vetrofanie |
|
4818 |
Carta dei tipi utilizzati per carta igienica, e per simile carta, ovatta di cellulosa o strati di fibre di cellulosa, dei tipi utilizzati ai fini domestici o sanitari, in rotoli di larghezza non superiore a 36 cm o tagliati a misura; fazzoletti, fazzolettini per togliere il trucco, asciugamani, tovaglie e tovaglioli da tavola, pannolini per bambini piccoli (bébés), assorbenti e tamponi igienici, lenzuola e oggetti simili per uso domestico, da toletta, d’igiene o per ospedali, indumenti ed accessori di abbigliamento, di pasta di carta, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa: |
|
4818 30 00 |
Tovaglie e tovaglioli da tavola |
|
4818 90 |
altro |
|
4821 |
Etichette di qualsiasi specie, di carta o di cartone, stampate o non: |
|
4821 90 |
altro |
|
4823 |
Altra carta, altro cartone, altra ovatta di cellulosa e altri strati di fibre di cellulosa, tagliati a misura; altri lavori di pasta di carta, di carta, di cartone, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa: |
|
4823 70 |
Articoli foggiati a stampo o ottenuti mediante pressatura, di pasta di carta |
|
4907 00 |
Francobolli, marche da bollo e simili, non obliterati, aventi corso o destinati ad aver corso nel paese nel quale hanno o avranno un valore di affrancatura riconosciuto; carta bollata; biglietti di banca; assegni; titoli azionari od obbligazioni e titoli simili: |
|
4909 00 |
Cartoline postali stampate o illustrate; cartoline stampate con auguri o comunicazioni personali, anche illustrate, con o senza busta, guarnizioni od applicazioni: |
|
4909 00 10 |
Cartoline postali stampate o illustrate |
|
4911 |
Altri stampati, comprese le immagini, le incisioni e le fotografie: |
|
altro: |
|
|
4911 91 00 |
Immagini, incisioni e fotografie: |
|
6401 |
Calzature impermeabili con suole esterne e tomaie di gomma o di materia plastica, la cui tomaia non è stata né unita alla suola esterna mediante cucitura o con ribadini, chiodi, viti, naselli o dispositivi simili, né formata da differenti pezzi uniti con questi stessi procedimenti: |
|
6401 10 |
Calzature con puntale protettivo di metallo: |
|
Altre calzature: |
|
|
6401 92 |
che ricoprono la caviglia ma non il ginocchio |
|
6401 99 00 |
altro: |
|
ex 6401 99 00 |
altre, diverse da quelle che coprono la caviglia |
|
6402 |
Altre calzature con suole esterne e tomaie di gomma o di materia plastica: |
|
Calzature per lo sport: |
|
|
6402 12 |
Calzature da sci e calzature per il surf da neve |
|
6402 19 00 |
altro |
|
6403 |
Calzature con suole esterne di gomma, di materia plastica, di cuoio naturale o ricostituito e con tomaie di cuoio naturale: |
|
Calzature per lo sport: |
|
|
6403 12 00 |
Calzature da sci e calzature per il surf da neve |
|
6403 19 00 |
altro |
|
6403 20 00 |
Calzature con suole esterne di cuoio naturale e con tomaie a strisce di cuoio naturale passanti sopra il collo del piede e intorno all’alluce |
|
altre calzature, con suole esterne di cuoio naturale: |
|
|
6403 59 |
altro: |
|
altro: |
|
|
Calzature la cui mascherina è formata da strisce o presenta uno o più intagli: |
|
|
6403 59 11 |
di cui la più grande altezza del tacco, compresa la suola, è superiore a 3 cm |
|
altre, con suole interne di lunghezza: |
|
|
6403 59 31 |
inferiore a 24 cm |
|
uguale o superiore a 24 cm: |
|
|
6403 59 35 |
per uomo |
|
6403 59 39 |
per donna |
|
6403 59 50 |
Pantofole ed altre calzature da camera |
|
altre, con suole interne di lunghezza: |
|
|
6403 59 91 |
inferiore a 24 cm |
|
uguale o superiore a 24 cm: |
|
|
6403 59 95 |
per uomo |
|
6403 59 99 |
per donna |
|
6404 |
Calzature con suole esterne di gomma, di materia plastica, di cuoio naturale o ricostituito e con tomaie di materie tessili |
|
6406 |
Parti di calzature (comprese le tomaie fissate a suole diverse dalle suole esterne); suole interne amovibili, tallonetti ed oggetti simili amovibili; ghette, gambali ed oggetti simili, e loro parti: |
|
6506 |
Altri cappelli, copricapo ed acconciature, anche guarniti: |
|
6506 10 |
Copricapo di sicurezza: |
|
6506 10 10 |
di materia plastica |
|
6602 00 00 |
Bastoni, bastoni-sedile, fruste, frustini e simili |
|
6603 |
Parti, guarnizioni ed accessori per gli oggetti delle voci 6601 e 6602 : |
|
6603 90 |
altro: |
|
6603 90 90 |
altro |
|
6701 00 00 |
Pelli ed altre parti di uccelli rivestite delle loro piume o della loro calugine, piume, parti di piume, calugine ed oggetti confezionati di queste materie, diversi dai prodotti della voce, e dai calami e dagli stelidi piume, lavorati |
|
6801 00 00 |
Blocchetti e lastre per pavimentazioni, bordi per marciapiedi, di pietre naturali (diverse dall’ardesia) |
|
6802 |
Pietre da taglio o da costruzione (diverse dall’ardesia) lavorate e lavori di tali pietre, esclusi quelli della voce 6801 ; cubi, tessere ed articoli simili per mosaici, di pietre naturali (compresa l’ardesia), anche su supporto; granulati, scaglie e polveri di pietre naturali (compresa l’ardesia), colorati artificialmente: |
|
6803 00 |
Ardesia naturale lavorata e lavori di ardesia naturale o agglomerata |
|
6806 |
Lane di loppa, di scorie, di roccia e lane minerali simili, vermiculite espansa, argille espanse, schiuma di scorie e simili prodotti minerali espansi; miscele e lavori di materie minerali per l’isolamento termico o acustico o per il fonoassorbimento, esclusi quelli delle voci 6811 , 6812 e del capitolo 69: |
|
6806 20 |
Vermiculite espansa, argille espanse, schiuma di scorie e prodotti minerali simili espansi, anche miscelati tra loro: |
|
6806 90 00 |
altro |
|
6810 |
Lavori di cemento, di calcestruzzo o di pietra artificiale, anche armati |
|
6813 |
Guarnizioni di frizione (per esempio: piastre, cilindri, nastri, segmenti, dischi, rondelle, piastrine), non montate, per freni, per innesti o per qualsiasi altro organo di attrito, a base di amianto (asbesto), di altre sostanze minerali o di cellulosa, anche combinate con materie tessili o altre materie: |
|
6813 20 00 |
contenenti amianto: |
|
ex 6813 20 00 |
Guarnizioni per freni non destinate ad aeromobili civili |
|
non contenenti amianto: |
|
|
6813 81 00 |
Guarnizioni per freni: |
|
ex 6813 81 00 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
6815 |
Lavori di pietre o di altre materie minerali (comprese le fibre di carbonio, i lavori di queste materie o di torba), non nominati né compresi altrove: |
|
altri lavori: |
|
|
6815 91 00 |
contenenti magnesite, dolomite o cromite |
|
6815 99 |
altro: |
|
6815 99 10 |
di materie refrattarie, agglomerati con un legante chimico |
|
6815 99 90 |
altro |
|
6902 |
Mattoni, lastre, piastrelle e simili pezzi ceramici da costruzione, refrattari, diversi da quelli di farine silicee fossili o di terre silicee simili: |
|
6902 90 00 |
altro: |
|
ex 6902 90 00 |
diversi da quelli a base di carbonio o zirconio |
|
6904 |
Mattoni da costruzione, tavelloni o volterrane, copriferro ed elementi simili di ceramica |
|
6905 |
Tegole, elementi di camini, condotte di fumo, ornamenti architettonici, di ceramica ed altri prodotti ceramici per l’edilizia |
|
6906 00 00 |
Tubi, grondaie ed accessori per tubazioni, di ceramica |
|
6908 |
Piastrelle e lastre da pavimentazione o da rivestimento, verniciate o smaltate, di ceramica, cubi, tessere ed articoli simili per mosaici, verniciati o smaltati di ceramica, anche su supporto: |
|
6908 90 |
altro: |
|
altro: |
|
|
altro: |
|
|
altro: |
|
|
6908 90 99 |
altro |
|
6909 |
Apparecchi ed articoli per usi chimici o per altri usi tecnici, di ceramica; trogoli, tinozze e recipienti simili per l’economia rurale, di ceramica; giare e recipienti simili per il trasporto o l’imballaggio, di ceramica: |
|
Apparecchi ed articoli per usi chimici o per altri usi tecnici: |
|
|
6909 12 00 |
Oggetti aventi una durezza uguale o superiore a 9 su scala Mohs |
|
6909 19 00 |
altro |
|
6909 90 00 |
altro |
|
6911 |
Vasellame, altri oggetti per uso domestico ed oggetti di igiene o da toletta, di porcellana: |
|
6911 90 00 |
altro |
|
6912 00 |
Vasellame, altri oggetti per uso domestico ed oggetti di igiene o da toletta, di ceramica esclusa la porcellana: |
|
6913 |
Statuette ed altri oggetti da ornamento |
|
6914 |
Altri lavori di ceramica: |
|
6914 90 |
altro |
|
7007 |
Vetro di sicurezza, costituito da vetri temperati o formati da fogli aderenti fra loro: |
|
Vetri temperati: |
|
|
7007 11 |
di dimensione e di formato che permettono la loro utilizzazione nelle automobili, veicoli aerei, navi o altri veicoli |
|
7007 19 |
altro: |
|
7007 19 20 |
colorati nella massa, opacizzati, placcati o con strato assorbente o riflettente |
|
7007 19 80 |
altro |
|
Vetri formati da fogli aderenti fra loro: |
|
|
7007 21 |
di dimensione e di formato che permettono la loro utilizzazione nelle automobili, veicoli aerei, navi o altri veicoli: |
|
7007 21 20 |
di dimensioni e di formato che permettono la loro utilizzazione nelle vetture automobile e trattori |
|
7007 21 80 |
altro: |
|
ex 7007 21 80 |
diverse dai parabrezza, non incorniciati, destinati ad aeromobili civili |
|
7007 29 00 |
altro |
|
7008 00 |
Vetri isolanti a pareti multiple |
|
7009 |
Specchi di vetro, anche incorniciati, compresi gli specchi retrovisivi: |
|
7009 10 00 |
Specchi retrovisivi per veicoli |
|
7010 |
Damigiane, bottiglie, boccette, barattoli, vasi, imballaggi tubolari, ampolle ed altri recipienti per il trasporto o l’imballaggio, di vetro; barattoli per conserve, di vetro; tappi, coperchi e altri dispositivi di chiusura, di vetro: |
|
7010 90 |
altro: |
|
altro: |
|
|
altri, di capacità nominale: |
|
|
di meno di 2,5 l: |
|
|
per prodotti alimentari e bevande: |
|
|
Bottiglie e boccette: |
|
|
di vetro non colorato, di capacità nominale: |
|
|
7010 90 45 |
0,15 l o più ma non superiore a 0,33 l |
|
di vetro colorato, di capacità nominale: |
|
|
7010 90 53 |
superiore a 0,33 l ma inferiore a 1 l |
|
7010 90 55 |
0,15 l o più ma non superiore a 0,33 l |
|
7011 |
Ampolle e involucri tubolari, aperti, e loro parti, di vetro, senza guarnizioni, per lampade elettriche, tubi catodici o simili: |
|
7011 90 00 |
altro |
|
7014 00 00 |
Vetrerie per segnalazione e elementi di ottica di vetro (diversi da quelli della voce 7015 ), non lavorati otticamente |
|
7015 |
Vetri da orologeria e vetri analoghi, vetri da occhialeria comune e medica, curvi, piegati, incavati o simili, non lavorati otticamente; sfere (globi) cave e loro segmenti, di vetro, per la fabbricazione di tali vetri: |
|
7015 90 00 |
altro |
|
7016 |
Piastrelle, lastre, mattoni, quadrelli, tegole ed altri oggetti, di vetro pressato o foggiate a stampo, anche armato, per l’edilizia o la costruzione; cubi, tessere ed altre vetrerie, anche su supporto, per mosaici o decorazioni simili; vetri riuniti in vetrate; vetro detto «multicellulare» o vetro «ad alveoli» in blocchi, pannelli, lastre, conchiglie o forme simili: |
|
7016 10 00 |
Cubi, tessere e altre vetrerie, anche su supporto, per mosaici o decorazioni simili |
|
7018 |
Perle di vetro, imitazioni di perle fini o coltivate, imitazioni di pietre preziose (gemme) e semipreziose (fini) e conterie simili, loro lavori diversi dalle minuterie di fantasia; occhi di vetro, diversi da quelli per protesi; statuette ed altri oggetti di ornamento, di vetro lavorato al cannello (vetro filato), diversi dalle minuterie di fantasia; microsfere di vetro di diametro non superiore a 1 mm: |
|
7018 10 |
Perle di vetro, imitazioni di perle fini o coltivate, imitazioni di pietre preziose (gemme) e semipreziose (fini) e conterie simili: |
|
7018 20 00 |
Microsfere di vetro di diametro non superiore a 1 mm |
|
7018 90 |
altro: |
|
7018 90 90 |
altro |
|
7019 |
Fibre di vetro (compresa la lana di vetro) e lavori di queste materie (per esempio: filati, tessuti): |
|
Stoppini, filati accoppiati in parallelo senza torsione (rovings) ed altri filati, anche tagliati: |
|
|
7019 11 00 |
Filati tagliati (chopped strands), di lunghezza non superiore a 50 mm |
|
Veli, nappe, feltri (mats), materassi, pannelli e prodotti simili non tessuti: |
|
|
7019 39 00 |
altro |
|
7019 40 00 |
Tessuti di filati accoppiati in parallelo senza torsione (rovings) |
|
altri tessuti: |
|
|
7019 52 00 |
di larghezza superiore a 30 cm, ad armatura a tela, di peso inferiore a 250 g/m2, aventi un titolo di filati semplici inferiore o uguale a 136 tex |
|
7019 59 00 |
altro |
|
7020 00 |
Altri lavori di vetro: |
|
7020 00 05 |
Tubi e supporti di reattori al quarzo destinati all’inserimento in camere di diffusione e ossidazione per la produzione di materiali semiconduttori |
|
altro: |
|
|
7020 00 10 |
di quarzo o di altra silice, fusi |
|
7020 00 30 |
di vetro con coefficiente di dilatazione lineare inferiore o uguale a 5 × 10–6 per Kelvin ad una temperatura compresa tra 0 °C e 300 °C |
|
7020 00 80 |
altro |
|
7117 |
Minuterie di fantasia: |
|
di metalli comuni, anche argentati, dorati o platinati: |
|
|
7117 19 |
altro: |
|
7117 19 10 |
con parti di vetro |
|
senza parti di vetro: |
|
|
7117 19 99 |
altro |
|
7117 90 00 |
altro |
|
7208 |
Prodotti laminati piatti, di ferro o di acciai non legati, di larghezza uguale o superiore a 600 mm, laminati a caldo, non placcati né rivestiti: |
|
altri, arrotolati, semplicemente laminati a caldo: |
|
|
7208 39 00 |
di spessore inferiore a 3 mm |
|
7216 |
Profilati di ferro o di acciai non legati: |
|
altro: |
|
|
7216 91 |
ottenuti o rifiniti a freddo da prodotti laminati piatti |
|
7216 99 00 |
altro |
|
7217 |
Fili di ferro o di acciai non legati: |
|
7217 10 |
non rivestiti, anche lucidati: |
|
contenenti, in peso, meno di 0,25 % di carbonio: |
|
|
la cui sezione trasversale massima è uguale o superiore a 0,8 mm: |
|
|
7217 10 39 |
altro |
|
7217 20 |
zincate: |
|
contenenti, in peso, meno di 0,25 % di carbonio: |
|
|
7217 20 30 |
la cui sezione trasversale massima è uguale o superiore a 0,8 mm |
|
7217 20 50 |
contenenti, in peso, 0,25 % o più e meno di 0,6 % di carbonio |
|
7302 |
Elementi per la costruzione di strade ferrate, di ghisa, di ferro o di acciaio: rotaie, controrotaie e rotaie a cremagliera, aghi, cuori, tiranti per aghi ed altri elementi per incroci o scambi, traverse, stecche (ganasce), cuscinetti, cunei, piastre di appoggio, piastre di fissaggio, piastre e barre di scartamento ed altri pezzi specialmente costruiti per la posa, la congiunzione o il fissaggio delle rotaie: |
|
7302 40 00 |
Stecche (ganasce) e piastre di appoggio |
|
7302 90 00 |
altro |
|
7310 |
Serbatoi, fusti, tamburi, bidoni, scatole e recipienti simili per qualsiasi materia (esclusi i gas compressi o liquefatti), di ghisa, ferro o acciaio, di capacità inferiore o uguale a 300 litri, senza dispositivi meccanici o termici, anche con rivestimento interno o calorifugo: |
|
7312 |
Trefoli, cavi, trecce, brache ed articoli simili di ferro o di acciaio, non isolati per l’elettricità: |
|
7312 10 |
Trefoli e cavi: |
|
7312 10 20 |
di acciai inossidabili: |
|
ex 7312 10 20 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
altri, la cui sezione trasversale massima è: |
|
|
inferiori o uguali a 3 mm: |
|
|
7312 10 49 |
altro: |
|
ex 7312 10 49 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
superiori a 3 mm: |
|
|
Trefoli: |
|
|
7312 10 61 |
non rivestiti: |
|
ex 7312 10 61 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
rivestiti: |
|
|
7312 10 65 |
zincati: |
|
ex 7312 10 65 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
7312 10 69 |
altro: |
|
ex 7312 10 69 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
7312 90 00 |
altro |
|
ex 7312 90 00 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
7314 |
Tele metalliche (comprese le tele continue o senza fine), griglie e reti, di fili di ferro o di acciaio; lamiere e lastre, incise e stirate, di ferro o di acciaio: |
|
7314 20 |
Griglie e reti, di fili saldati nei punti di incontro, di fili la cui sezione trasversalemassima è uguale o superiore a 3 mm e le cui maglie hanno una superficie di almeno 100 cm2 |
|
altre griglie e reti, di fili saldati nei punti di incontro: |
|
|
7314 39 00 |
altro |
|
7317 00 |
Punte, chiodi, puntine da disegno, rampini, graffette ondulate o smussate ed articoli simili, di ghisa, ferro o acciaio, anche con capocchia di altra materia, esclusi quelli con capocchia di rame |
|
7318 |
Viti, bulloni, dadi, tirafondi, ganci a vite, ribadini, copiglie, pernotti, chiavette, rondelle (comprese le rondelle destinate a funzionare da molla) ed articoli simili, di ghisa, ferro o acciaio |
|
7320 |
Molle e foglie di molle, di ferro o di acciaio |
|
7321 |
Stufe, caldaie a focolaio, cucine economiche (comprese quelle che possono essere utilizzateaccessoriamente per il riscaldamento centrale), graticole, bracieri, fornelli a gas,scaldapiatti ed apparecchi non elettrici simili per uso domestico e loro parti, di ghisa, ferro o acciaio |
|
altri apparecchi: |
|
|
7321 89 00 |
altri, compresi gli apparecchi a combustibili solidi: |
|
ex 7321 89 00 |
a combustibili solidi |
|
7322 |
Radiatori per il riscaldamento centrale «a riscaldamento non elettrico» e loro parti, di ghisa, ferro o acciaio; generatori di aria calda, incl. i distributori che possono funzionare come distributori di aria fresca o condizionata «a riscaldamento non elettrico» aventi un ventilatore o un soffiatore a motore, e loro parti, di ghisa, ferro o acciaio: |
|
Radiatori e loro parti: |
|
|
7322 11 00 |
di ghisa |
|
7322 19 00 |
altro |
|
7323 |
Oggetti per uso domestico e loro parti, di ghisa, di ferro o di acciaio; paglia di ferro o di acciaio; spugne, strofinacci, guanti ed oggetti simili per pulire, lucidare o per usi analoghi, di ferro o di acciaio: |
|
altro: |
|
|
7323 91 00 |
di ghisa, non smaltati |
|
7323 93 |
di acciai inossidabili |
|
7323 94 |
di ferro o acciaio, smaltati: |
|
7323 94 10 |
Oggetti per il servizio della tavola |
|
7323 99 |
altro: |
|
7323 99 10 |
Oggetti per il servizio della tavola |
|
altro: |
|
|
7323 99 99 |
altro |
|
7324 |
Oggetti di igiene o da toletta e loro parti, di ghisa, ferro o acciaio: |
|
Vasche da bagno: |
|
|
7324 21 00 |
di ghisa, anche smaltate |
|
7324 90 00 |
altre, comprese le parti: |
|
ex 7324 90 00 |
altro diverso da oggetti per uso igienico, escluse le loro parti, destinati ad aeromobili civili |
|
7325 |
Altri lavori gettati in forma (fusi), di ghisa, ferro o acciaio |
|
7326 |
Altri lavori di ferro o acciaio |
|
7403 |
Rame raffinato e leghe di rame, greggio: |
|
Leghe di rame: |
|
|
7403 21 00 |
a base di rame-zinco (ottone) |
|
7407 |
Barre e profilati di rame: |
|
di leghe di rame: |
|
|
7407 29 |
altro |
|
7408 |
Fili di rame: |
|
di rame raffinato: |
|
|
7408 19 |
altro |
|
di leghe di rame: |
|
|
7408 22 00 |
a base di rame-nichel (cupronichel) o di rame-nichel-zinco (argentone) |
|
7410 |
Fogli e nastri sottili di rame (anche stampati o fissati su carta, cartone, materia plastica o supporti simili), di spessore inferiore o uguale a 0,15 mm (non compreso il supporto): |
|
senza supporto: |
|
|
7410 11 00 |
di rame raffinato |
|
7418 |
Oggetti per uso domestico, di igiene o da toletta e loro parti, di rame; spugne, strofinacci, guanti, ed oggetti simili, per pulire, lucidare o per usi analoghi, di rame: |
|
7418 20 00 |
Oggetti di igiene o da toletta e loro parti |
|
7419 |
Altri lavori di rame: |
|
altro: |
|
|
7419 99 |
altro: |
|
7419 99 90 |
altro |
|
7604 |
Barre e profilati di alluminio: |
|
di leghe di alluminio: |
|
|
7604 29 |
altro: |
|
7604 29 10 |
Barre |
|
7605 |
Fili di alluminio: |
|
di alluminio non legato: |
|
|
7605 19 00 |
altro |
|
di leghe di alluminio: |
|
|
7605 21 00 |
di cui la più grande dimensione della sezione trasversale supera 7 mm |
|
7605 29 00 |
altro |
|
7608 |
Tubi di alluminio: |
|
7608 20 |
di leghe di alluminio: |
|
altro: |
|
|
7608 20 81 |
semplicemente estrusi a caldo: |
|
ex 7608 20 81 |
diversi da quelli muniti di accessori, per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
7609 00 00 |
Accessori per tubi, di alluminio (per esempio: raccordi, gomiti, manicotti) |
|
7611 00 00 |
Serbatoi, cisterne, vasche, tini e recipienti simili per qualsiasi materia (esclusi i gas compressi o liquefatti), di alluminio, di capacità superiore a 300 litri, senza dispositivi meccanici o termici, anche con rivestimento interno o calorifugo |
|
7612 |
Serbatoi, fusti, tamburi, bidoni, scatole e recipienti simili, di alluminio (compresi gli astucci tubolari rigidi o flessibili), per qualsiasi materia (esclusi i gas compressi o liquefatti), di capacità non superiore a 300 litri, senza dispositivi meccanici o termici, anche con rivestimento interno o calorifugo |
|
7613 00 00 |
Recipienti di alluminio per gas compressi o liquefatti |
|
7614 |
Trefoli, cavi, trecce ed articoli simili, di alluminio, non isolati per l’elettricità |
|
7615 |
Oggetti per uso domestico o d’igiene o da toletta, e loro parti, di alluminio; spugne, strofinacci, guanti ed oggetti simili, per pulire, lucidare o per usi analoghi, di alluminio |
|
7616 |
Altri lavori di alluminio |
|
8201 |
Vanghe, pale, picconi, piccozze, zappe, zappette, forche, rastrelli e raschiatoi, di metalli comuni; asce, roncole e simili utensili taglienti, di metalli comuni; forbici per potare di ogni tipo, di metalli comuni; falci e falcetti, coltelli da fieno o da paglia, cesoie da siepe, cunei ed altri utensili agricoli, orticoli o forestali, a mano, di metalli comuni |
|
8202 |
Seghe a mano; lame di seghe di ogni specie (comprese le frese-seghe e le lame non dentate per segare): |
|
8202 10 00 |
Seghe |
|
8205 |
Utensili ed utensileria a mano (compresi i diamanti tagliavetro) non nominati né compresi altrove; lampade per saldare e simili; morse, sergenti e simili, diversi da quelli che costituiscono accessori o parti di macchine utensili; incudini; fucine portatili; mole con sostegno, a mano o a pedale: |
|
8206 00 00 |
Utensili compresi in almeno due delle voci da 8202 a 8205 , condizionati in assortimenti per la vendita al minuto |
|
8207 |
Utensili intercambiabili per utensileria a mano, anche meccanica o per macchine utensili (per esempio: per imbutire, stampare, punzonare, maschiare, filettare, forare, alesare, scanalare, fresare, tornire, avvitare) comprese le filiere per trafilare o estrudere i metalli, nonché gli utensili di perforazione o di sondaggio: |
|
Utensili di perforazione o di sondaggio: |
|
|
8207 13 00 |
con parte operante di cermet |
|
8207 19 |
altri, comprese le parti: |
|
8207 19 90 |
altro |
|
8207 30 |
Utensili per imbutire, stampare o punzonare |
|
8207 40 |
Utensili per maschiare o filettare |
|
8207 50 |
Utensili per forare |
|
8207 60 |
Utensili per alesare o scanalare |
|
8207 70 |
Utensili per fresare |
|
8207 80 |
Utensili per tornire |
|
8207 90 |
altri utensili intercambiabili: |
|
con parte operante di altre materie: |
|
|
8207 90 30 |
Lame da cacciavite |
|
8207 90 50 |
Utensili per tagliare ingranaggi |
|
altri, con parte operante: |
|
|
di cermet: |
|
|
8207 90 71 |
per la lavorazione dei metalli |
|
8207 90 78 |
altro |
|
di altre materie: |
|
|
8207 90 91 |
per la lavorazione dei metalli |
|
8207 90 99 |
altro |
|
8208 |
Coltelli e lame trancianti per macchine o apparecchi meccanici |
|
8209 00 |
Placchette, bacchette, punte ed oggetti simili per utensili, non montati, costituiti da cermet |
|
8211 |
Coltelli (diversi da quelli della voce 8208 ) a lama tranciante o dentata, compresi i roncoli chiudibili, e loro lame |
|
8211 10 00 |
Assortimenti |
|
altro: |
|
|
8211 91 |
Coltelli da tavola a lama fissa |
|
8211 92 00 |
altri coltelli a lama fissa |
|
8211 93 00 |
Coltelli diversi da quelli a lama fissa, compresi i roncoli chiudibili |
|
8211 94 00 |
Lame |
|
8212 |
Rasoi e loro lame (compresi gli sbozzi in nastri) |
|
8213 00 00 |
Forbici a due branche e loro lame |
|
8214 |
Altri oggetti di coltelleria (per esempio: tosatrici, fenditoi, coltellacci, scuri da macellaio o da cucina e tagliacarte); utensili ed assortimenti di utensili per manicure o pedicure (comprese le lime da unghie) |
|
8215 |
Cucchiai, forchette, mestoli, schiumarole, palette da torta, coltelli speciali da pesce o da burro, pinze da zucchero e oggetti simili: |
|
8215 10 |
Assortimenti contenenti almeno un oggetto argentato, dorato o platinato |
|
8215 20 |
altri assortimenti |
|
altro: |
|
|
8215 99 |
altro |
|
8301 |
Lucchetti, serrature e catenacci, a chiave, a segreto o elettrici, di metalli comuni; fermagli e montature a fermaglio con serratura, di metalli comuni; chiavi per tali oggetti, di metalli comuni: |
|
8301 10 00 |
Lucchetti |
|
8301 30 00 |
Serrature del tipo utilizzato per mobili |
|
8301 40 |
altre serrature |
|
8301 50 00 |
Fermagli e montature a fermaglio con serratura |
|
8301 60 00 |
Parti |
|
8301 70 00 |
Chiavi presentate isolatamente |
|
8302 |
Guarnizioni, ferramenta ed oggetti simili, di metalli comuni, per mobili, porte, scale, finestre, persiane, carrozzerie, oggetti di selleria, bauli, cofani, cofanetti o altri lavori simili; attaccapanni, cappellinai, sostegni ed oggetti simili, di metalli comuni; rotelle con montatura di metalli comuni; congegni di chiusura automatica per porte, di metalli comuni: |
|
8302 30 00 |
altre guarnizioni, ferramenta ed oggetti simili per autoveicoli |
|
altre guarnizioni, ferramenta ed oggetti simili: |
|
|
8302 41 00 |
per edifici |
|
8305 |
Meccanismi per la legatura di fogli volanti o per classificatori, attacchi per lettere, angolari per lettere, fermagli, unghiette di segnalazione ed oggetti simili per ufficio, di metalli comuni; punti metallici presentati in barrette (per esempio: per ufficio, per lavori di tappezzeria, per imballaggi), di metalli comuni: |
|
8305 20 00 |
Punti metallici presentati in barrette |
|
8305 90 00 |
altro, comprese le parti |
|
8307 |
Tubi flessibili di metalli comuni, anche con i loro accessori: |
|
8307 10 00 |
di ferro o di acciaio: |
|
ex 8307 10 00 |
diversi da quelli muniti di accessori, destinati ad aeromobili civili |
|
8309 |
Tappi (compresi i tappi a corona, i tappi a passo di vite e i tappi versatori), coperchi, capsule per bottiglie, cocchiumi filettati, piastre per cocchiumi, sigilli e altri accessori per imballaggio, di metalli comuni: |
|
8309 10 00 |
Tappi a corona |
|
8311 |
Fili, bacchette, tubi, piastre, elettrodi ed oggetti simili, di metalli comuni o di carburi metallici, rivestiti o riempiti di decapanti o di fondenti, per brasatura, saldatura o riporto di metallo o di carburi metallici; fili e bacchette di polveri di metalli comuni agglomerati, per la metallizzazione a proiezione: |
|
8311 10 |
Elettrodi rivestiti per saldatura ad arco, di metalli comuni: |
|
8311 20 00 |
Fili riempiti per saldatura ad arco, di metalli comuni |
|
8402 |
Caldaie a vapore (generatori di vapore), diverse dalle caldaie per il riscaldamento centrale costruite per produrre contemporaneamente acqua calda e vapore a bassa pressione; caldaie dette «ad acqua surriscaldata»: |
|
Caldaie a vapore: |
|
|
8402 11 00 |
Caldaie a tubi d’acqua con produzione oraria di vapore superiore a 45 t |
|
8402 12 00 |
Caldaie a tubi d’acqua con produzione oraria di vapore inferiore o uguale a 45 t |
|
8402 19 |
altre caldaie a vapore, comprese le caldaie miste: |
|
8402 20 00 |
Caldaie dette «ad acqua surriscaldata» |
|
8403 |
Caldaie per il riscaldamento centrale, diverse da quelle della voce 8402 |
|
8404 |
Apparecchi ausiliari per caldaie delle voci 8402 o 8403 (per esempio: economizzatori, surriscaldatori, apparecchi di pulitura o recuperatori di gas); condensatori per macchine a vapore: |
|
8404 10 00 |
Apparecchi ausiliari per caldaie delle voci 8402 o 8403 |
|
8404 20 00 |
Condensatori per macchine a vapore |
|
8407 |
Motori a pistone alternativo o rotativo, con accensione a scintilla (motori a scoppio): |
|
Motori a pistone alternativo dei tipi utilizzati per la propulsione di veicoli del capitolo 87: |
|
|
8407 31 00 |
di cilindrata inferiore o uguale a 50 cm3 |
|
8407 32 |
di cilindrata superiore a 50 cm3 ed inferiore o uguale a 250 cm3: |
|
8407 33 |
di cilindrata superiore a 250 cm3 ed inferiore o uguale a 1 000 cm3: |
|
8407 33 90 |
altro |
|
8407 34 |
di cilindrata superiore a 1 000 cm3: |
|
8407 34 10 |
destinati all’industria del montaggio: — dei motocoltivatori della sottovoce 8701 10 ; — degli autoveicoli della voce 8703 ; — degli autoveicoli della voce 8704 , con motore di cilindrata inferiore a 2 800 cm3; — degli autoveicoli della voce 8705 |
|
ex 8407 34 10 |
diversi dagli autoveicoli della voce 8703 |
|
altro: |
|
|
nuovi, di cilindrata: |
|
|
8407 34 91 |
inferiori o uguali a 1 500 cm3 |
|
8407 34 99 |
superiori a 1 500 cm3 |
|
8407 90 |
altri motori |
|
8408 |
Motori a pistone, con accensione per compressione (motori diesel o semi-diesel): |
|
8408 20 |
Motori dei tipi utilizzati per la propulsione di veicoli del capitolo 87: |
|
altro: |
|
|
per trattori agricoli e forestali a ruote, di potenza: |
|
|
8408 20 31 |
inferiore o uguale a 50 kW |
|
8408 20 35 |
superiore a 50 kW ma inferiore o uguale a 100 kW |
|
per altri veicoli del capitolo 87, di potenza: |
|
|
8408 20 51 |
inferiore o uguale a 50 kW |
|
8408 20 55 |
superiore a 50 kW ma inferiore o uguale a 100 kW: |
|
ex 8408 20 55 |
diversi da quelli per l’industria del montaggio |
|
8408 90 |
altri motori |
|
altro: |
|
|
nuovi, di potenza: |
|
|
8408 90 41 |
inferiore o uguale a 15 kW: |
|
ex 8408 90 41 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8408 90 43 |
superiore a 15 kW ma inferiore o uguale a 30 kW: |
|
ex 8408 90 43 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8408 90 45 |
superiore a 30 kW ma inferiore o uguale a 50 kW: |
|
ex 8408 90 45 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8408 90 47 |
superiore a 50 kW ma inferiore o uguale a 100 kW: |
|
ex 8408 90 47 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8412 |
Altri motori e macchine motrici: |
|
Motori idraulici: |
|
|
8412 21 |
a movimento rettilineo (cilindri): |
|
8412 21 20 |
Sistemi idraulici: |
|
ex 8412 21 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8412 21 80 |
altro: |
|
ex 8412 21 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8412 29 |
altro: |
|
8412 29 20 |
Sistemi idraulici: |
|
ex 8412 29 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
8412 29 81 |
Motori oleoidraulici: |
|
ex 8412 29 81 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8412 29 89 |
altro: |
|
ex 8412 29 89 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
Motori pneumatici: |
|
|
8412 31 00 |
a movimento rettilineo (cilindri): |
|
ex 8412 31 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8412 39 00 |
altro: |
|
ex 8412 39 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8412 80 |
altro: |
|
8412 80 10 |
Macchine a vapore d’acqua o ad altri vapori |
|
8412 80 80 |
altro: |
|
ex 8412 80 80 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8412 90 |
Parti: |
|
8412 90 20 |
di propulsori a reazione diversi dai turboreattori: |
|
ex 8412 90 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8412 90 40 |
di motori idraulici: |
|
ex 8412 90 40 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8412 90 80 |
altro: |
|
ex 8412 90 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8413 |
Pompe per liquidi, anche aventi un dispositivo misuratore; elevatori per liquidi: |
|
Pompe aventi un dispositivo misuratore o costruite per ricevere tale dispositivo: |
|
|
8413 11 00 |
Pompe per la distribuzione di carburanti o di lubrificanti, dei tipi utilizzati nelle stazioni di servizio o nelle autorimesse |
|
8413 19 00 |
altro: |
|
ex 8413 19 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8413 20 00 |
Pompe a mano, diverse da quelle delle sottovoci 8413 11 o 8413 19 : |
|
ex 8413 20 00 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 30 |
Pompe di carburante, olio o liquido di raffreddamento per motori ad accensione a scintilla o per compressione: |
|
8413 30 80 |
altro: |
|
ex 8413 30 80 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 40 00 |
Pompe per calcestruzzo |
|
8413 50 |
altre pompe volumetriche alternative: |
|
8413 50 20 |
Aggregati idraulici: |
|
ex 8413 50 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8413 50 40 |
Pompe dosatrici: |
|
ex 8413 50 40 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
Pompe a pistoni: |
|
|
8413 50 61 |
Pompe oleoidrauliche: |
|
ex 8413 50 61 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 50 69 |
altro: |
|
ex 8413 50 69 |
diverse dalle pompe a pistone membrana di capacità superiore a 15 l/s e non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 50 80 |
altro: |
|
ex 8413 50 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8413 60 |
altre pompe volumetriche rotative: |
|
8413 60 20 |
Aggregati idraulici: |
|
ex 8413 60 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
Pompe ad ingranaggi: |
|
|
8413 60 31 |
Pompe oleoidrauliche: |
|
ex 8413 60 31 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 60 39 |
altro: |
|
ex 8413 60 39 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
Pompe a segmenti oscillanti: |
|
|
8413 60 61 |
Pompe oleoidrauliche: |
|
ex 8413 60 61 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 60 69 |
altro: |
|
ex 8413 60 69 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 60 70 |
Pompe a vite elicoidali: |
|
ex 8413 60 70 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 60 80 |
altro: |
|
ex 8413 60 80 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 70 |
altre pompe centrifughe: |
|
Pompe sommerse: |
|
|
8413 70 21 |
monocellulari |
|
8413 70 29 |
multicellulari |
|
8413 70 30 |
Pompe di circolazione per impianti di riscaldamento centrale e d’acqua calda |
|
altre, con bocca di mandata di diametro: |
|
|
8413 70 35 |
inferiore o uguale a 15 mm: |
|
ex 8413 70 35 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
superiore a 15 mm: |
|
|
8413 70 45 |
Pompe giranti a canali e pompe giranti a canali laterali: |
|
ex 8413 70 45 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
Pompe radiali: |
|
|
monocellulari: |
|
|
a flusso semplice: |
|
|
8413 70 51 |
monoblocco: |
|
ex 8413 70 51 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 70 59 |
altro: |
|
ex 8413 70 59 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 70 65 |
a flussi multipli: |
|
ex 8413 70 65 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 70 75 |
multicellulari: |
|
ex 8413 70 75 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
altre pompe centrifughe: |
|
|
8413 70 81 |
monocellulari: |
|
ex 8413 70 81 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 70 89 |
multicellulari: |
|
ex 8413 70 89 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
altre pompe; elevatori per liquidi: |
|
|
8413 81 00 |
Pompe: |
|
ex 8413 81 00 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 82 00 |
Elevatori per liquidi |
|
Parti: |
|
|
8413 91 00 |
di pompe: |
|
ex 8413 91 00 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8413 92 00 |
di elevatori per liquidi |
|
8414 |
Pompe per aria o per vuoto, compressori di aria o di altri gas e ventilatori; cappe aspiranti ad estrazione o a riciclaggio, con ventilatore incorporato, anche filtranti: |
|
8414 30 |
Compressori dei tipi utilizzati negli impianti frigoriferi: |
|
8414 30 20 |
di potenza inferiore o uguale a 0,4 kW: |
|
ex 8414 30 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
di potenza superiore a 0,4 kW: |
|
|
8414 30 89 |
altro: |
|
ex 8414 30 89 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8414 40 |
Compressori d’aria montati su telaio a ruote e trainabili |
|
Ventilatori: |
|
|
8414 51 00 |
Ventilatori da tavolo, da suolo, da muro o da parete, da soffitto, da tetto o da finestra, con motore elettrico incorporato di potenza inferiore o uguale a 125 W: |
|
ex 8414 51 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8414 59 |
altro: |
|
8414 59 20 |
assiali: |
|
ex 8414 59 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8414 59 40 |
centrifughi: |
|
ex 8414 59 40 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8414 59 80 |
altro: |
|
ex 8414 59 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8414 60 00 |
Cappe, aventi il lato orizzontale maggiore, inferiore o uguale a 120 cm |
|
8414 80 |
altro: |
|
Turbocompressori: |
|
|
8414 80 11 |
monocellulari: |
|
ex 8414 80 11 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8414 80 19 |
multicellulari: |
|
ex 8414 80 19 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
Compressori volumetrici alternativi, che possono fornire una sovrappressione: |
|
|
inferiore o uguale a 15 bar, aventi una portata all’ora: |
|
|
8414 80 22 |
inferiore o uguale a 60 m3 |
|
ex 8414 80 22 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8414 80 28 |
superiore a 60 m3 |
|
ex 8414 80 28 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
superiore a 15 bar, aventi una portata all’ora: |
|
|
8414 80 51 |
inferiore o uguale a 120 m3 |
|
ex 8414 80 51 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8414 80 59 |
superiore a 120 m3 |
|
ex 8414 80 59 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
Compressori volumetrici rotativi: |
|
|
8414 80 73 |
a un albero: |
|
ex 8414 80 73 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
a più alberi: |
|
|
8414 80 75 |
a vite: |
|
ex 8414 80 75 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8414 80 78 |
altro: |
|
ex 8414 80 78 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8414 80 80 |
altro: |
|
ex 8414 80 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8416 |
Bruciatori per l’alimentazione di focolari, a combustibili liquidi, a combustibili solidi polverizzati o a gas; focolari automatici, incl. i loro avanfocolari, le loro griglie meccaniche, i loro dispositivi meccanici per l’eliminazione delle ceneri e dispositivi simili: |
|
8416 10 |
Bruciatori a combustibili liquidi |
|
8416 30 00 |
Focolari automatici, compresi i loro avanfocolari, le loro griglie meccaniche, i loro dispositivi meccanici per l’eliminazione delle ceneri e dispositivi simili |
|
8417 |
Forni industriali o per laboratori, compresi gli inceneritoi, non elettrici: |
|
8417 20 |
Forni per i prodotti della panetteria, della pasticceria e della biscotteria |
|
8417 80 |
altro: |
|
8417 80 20 |
Forni a tunnel e a muffole per la cottura di prodotti ceramici |
|
8417 80 80 |
altro |
|
8418 |
Frigoriferi, congelatori-conservatori ed altro materiale, altre macchine ed apparecchi per la produzione del freddo, con attrezzatura elettrica o di altra specie; pompe di calore diverse dalle macchine ed apparecchi per il condizionamento dell’aria della voce 8415 : |
|
Frigoriferi per uso domestico: |
|
|
8418 21 |
a compressione: |
|
8418 21 10 |
di capacità superiore a 340 l: |
|
altro: |
|
|
altri, di capacità: |
|
|
8418 21 91 |
inferiore o uguale a 250 l |
|
8418 21 99 |
superiore a 250 l ma inferiore o uguale a 340 l |
|
8418 29 00 |
altro |
|
ex 8418 29 00 |
esclusi quelli ad assorbimento, elettrici |
|
8418 30 |
Mobili congelatori-conservatori, tipo cofano, di capacità inferiore o uguale a 800 l: |
|
8418 30 20 |
di capacità inferiore o uguale a 400 l: |
|
ex 8418 30 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8418 30 80 |
di capacità superiore a 400 l ma inferiore o uguale a 800 l: |
|
ex 8418 30 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8418 40 |
Mobili congelatori-conservatori, tipo armadio, di capacità inferiore o uguale a 900 l: |
|
8418 40 20 |
di capacità inferiore o uguale a 250 l: |
|
ex 8418 40 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8418 40 80 |
di capacità superiore a 250 l ma inferiore o uguale a 900 l: |
|
ex 8418 40 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8418 50 |
altri mobili (cofani, armadi, vetrine, banchi e mobili simili) per la conservazione e l’esposizione di prodotti, attrezzati per la produzione del freddo: |
|
Mobili-vetrine e mobili-banchi, frigoriferi (con gruppo frigorifero o evaporatore incorporati): |
|
|
8418 50 19 |
altro |
|
altri mobili frigoriferi: |
|
|
8418 50 91 |
Congelatori-conservatori, diversi da quelli delle sottovoci 8418 30 e 8418 40 |
|
8418 50 99 |
altro |
|
altro materiale, altre macchine ed apparecchi per la produzione del freddo; pompe di calore: |
|
|
8418 61 00 |
pompe di calore diverse dalle macchine ed apparecchi per il condizionamento dell’aria della voce 8415 : |
|
ex 8418 61 00 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8418 69 00 |
altro: |
|
ex 8418 69 00 |
diverse dalle pompe di calore e da quelle destinate ad aeromobili civili |
|
Parti: |
|
|
8418 91 00 |
Mobili costruiti per ricevere un’attrezzatura per la produzione del freddo |
|
8419 |
Apparecchi e dispositivi, anche riscaldati elettricamente (esclusi i forni e gli apparecchi della voce 8514 ), per il trattamento di materie con operazioni che implicano un cambiamento di temperatura, come il riscaldamento, la cottura, la torrefazione, la distillazione, la rettificazione, la sterilizzazione, la pastorizzazione, la stufatura, l’essiccazione, l’evaporazione, la vaporizzazione, la condensazione o il raffreddamento, diversi dagli apparecchi domestici; scaldacqua non elettrici, a riscaldamento immediato o ad accumulazione: |
|
Scaldacqua non elettrici, a riscaldamento immediato o ad accumulazione: |
|
|
8419 11 00 |
a riscaldamento immediato, a gas |
|
8419 19 00 |
altro |
|
Essiccatori: |
|
|
8419 31 00 |
per prodotti agricoli |
|
8419 39 |
altro |
|
altre macchine, impianti e attrezzature: |
|
|
8419 81 |
per la preparazione di bevande calde o per la cottura o per il riscaldamento degli alimenti: |
|
8419 81 20 |
Macchine ed apparecchi per la preparazione del caffè ed altre bevande calde: |
|
ex 8419 81 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8419 81 80 |
altro: |
|
ex 8419 81 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8421 |
Centrifughe, compresi gli idroestrattori centrifughi; apparecchi per filtrare o depurare liquidi o gas: |
|
Apparecchi per filtrare o depurare i gas: |
|
|
8421 39 |
altro: |
|
8421 39 20 |
Apparecchi per filtrare o depurare l’aria: |
|
ex 8421 39 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
Apparecchi per filtrare o depurare altri gas: |
|
|
8421 39 40 |
mediante processo umido: |
|
ex 8421 39 40 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8421 39 90 |
altro: |
|
ex 8421 39 90 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8422 |
Lavastoviglie; macchine ed apparecchi per pulire o asciugare le bottiglie o altri recipienti; macchine ed apparecchi per riempire, chiudere, tappare o etichettare bottiglie, scatole, sacchi o altri contenitori; macchine ed apparecchi per incapsulare le bottiglie, i boccali, i tubi e gli analoghi contenitori; altre macchine ed apparecchi per impacchettare o imballare le merci (comprese le macchine e apparecchi per imballare con pellicola termoretraibile); macchine ed apparecchi per gassare le bevande: |
|
Lavastoviglie: |
|
|
8422 11 00 |
di tipo familiare |
|
8422 19 00 |
altro |
|
8423 |
Apparecchi e strumenti per pesare, comprese le basculle e le bilance per verificare i pezzi fabbricati, ma escluse le bilance sensibili ad un peso di 5 cg o meno; pesi per qualsiasi bilancia: |
|
8423 10 |
Pesapersone, compresi i pesabambini; bilance per uso casalingo: |
|
8423 30 00 |
Basculle a pesata costante e bilance e basculle insaccatrici o dosatrici |
|
altri apparecchi e strumenti per pesare: |
|
|
8423 81 |
di portata inferiore o uguale a 30 kg |
|
8423 82 |
di portata superiore a 30 kg ma inferiore o uguale a 5 000 kg |
|
8423 89 00 |
altro |
|
8424 |
Apparecchi meccanici (anche a mano) per spruzzare, cospargere o polverizzare materie liquide o in polvere; estintori, anche carichi; pistole a spruzzo e apparecchi simili; macchine ed apparecchi a getto di sabbia, a getto di vapore e simili apparecchi a getto: |
|
8424 10 |
Estintori, anche carichi: |
|
8424 10 20 |
di peso inferiore o uguale a 21 kg: |
|
ex 8424 10 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8424 10 80 |
altro: |
|
ex 8424 10 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8425 |
Paranchi; verricelli ed argani; binde e martinetti: |
|
altri verricelli; argani: |
|
|
8425 31 00 |
a motore elettrico: |
|
ex 8425 31 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8425 39 |
altro: |
|
8425 39 30 |
a motore con accensione a scintilla o per compressione: |
|
ex 8425 39 30 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8425 39 90 |
altro: |
|
ex 8425 39 90 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
Binde e martinetti: |
|
|
8425 41 00 |
Sollevatori fissi di vetture per autorimesse |
|
8425 42 00 |
altre binde e martinetti, idraulici: |
|
ex 8425 42 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8425 49 00 |
altro: |
|
ex 8425 49 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8426 |
Bighe, gru, comprese le gru a funi (blondins); ponti scorrevoli, gru a portale di scarico o di movimentazione, gru a ponte, carrelli-elevatori detti «cavaliers» e carrelligru: |
|
altre macchine ed apparecchi, semoventi: |
|
|
8426 41 00 |
su pneumatici |
|
8426 49 00 |
altro |
|
altre macchine ed apparecchi: |
|
|
8426 91 |
costruiti per essere montati su un veicolo stradale |
|
8426 99 00 |
altro |
|
ex 8426 99 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8428 |
Altre macchine ed apparecchi di sollevamento, di carico, di scarico o di movimentazione (per esempio: ascensori, scale meccaniche, trasportatori, teleferiche): |
|
8428 20 |
Apparecchi elevatori o trasportatori, pneumatici: |
|
8428 20 30 |
costruiti per essere portati su trattori agricoli |
|
altri: |
|
|
8428 20 91 |
per prodotti alla rinfusa |
|
8428 20 98 |
altri |
|
ex 8428 20 98 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
altri apparecchi elevatori, trasportatori o convogliatori, ad azione continua, per merci: |
|
|
8428 33 00 |
altri, a nastro o a cinghia: |
|
ex 8428 33 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8428 39 |
altro: |
|
8428 39 20 |
Trasportatori o convogliatori a rulli o a cuscinetti a rulli: |
|
ex 8428 39 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8428 39 90 |
altro: |
|
ex 8428 39 90 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8428 90 |
altre macchine ed apparecchi: |
|
8428 90 30 |
Macchine da laminatoi: piani a rulli per la condotta e il trasporto dei prodotti, ribaltatori e manipolatori di lingotti, di masselli, di barre e di lastre |
|
altro: |
|
|
Caricatori appositamente costruiti per l’agricoltura: |
|
|
8428 90 71 |
costruiti per essere portati su trattori agricoli |
|
8428 90 79 |
altro |
|
altro: |
|
|
8428 90 91 |
Spalatrici e ammassatrici meccaniche |
|
8428 90 95 |
altro: |
|
ex 8428 90 95 |
altre diverse da ingabbiatori di vagoncini, carrelli-trasbordatori, scaricatori e ribaltatori di vagoni, vagoncini ecc. ed impianti simili di movimentazione di materiale circolante su rotaie |
|
8429 |
Apripista «bulldozers, angledozers», livellatrici, ruspe spianatrici, pale meccaniche, escavatori, caricatori e caricatrici-spalatrici, compattatori e rulli compressori, semoventi: |
|
Apripista (bulldozers, angledozers): |
|
|
8429 11 00 |
su cingoli: |
|
ex 8429 11 00 |
di potenza superiore a 250 kW |
|
8429 19 00 |
altro |
|
8429 40 |
Compattatori e rulli compressori |
|
Pale meccaniche, escavatori, caricatori e caricatrici-spalatrici: |
|
|
8429 51 |
Caricatori e caricatrici-spalatrici, a caricamento frontale: |
|
altro: |
|
|
8429 51 91 |
Caricatori a cingoli |
|
8429 51 99 |
altro |
|
8429 52 |
Congegni con una sovrastruttura che può effettuare una rotazione di 360° |
|
8429 59 00 |
altro |
|
8433 |
Macchine, apparecchi e congegni per la raccolta o la trebbiatura dei prodotti agricoli, comprese le presse da paglia o da foraggio; tosatrici da prato e falciatrici; macchine per pulire o per selezionare uova, frutta ed altri prodotti agricoli, diverse dalle macchine ed apparecchi della voce 8437 : |
|
Tosatrici da prato: |
|
|
8433 11 |
a motore con dispositivo di taglio ruotante su un piano orizzontale |
|
8433 19 |
altro |
|
8433 20 |
Falciatrici, comprese le barre da taglio da montare sul trattore |
|
8433 30 |
altre macchine ed apparecchi da fienagione |
|
8433 40 |
Presse da paglia o da foraggio, comprese le presse raccoglitrici |
|
altre macchine ed apparecchi per la raccolta; macchine ed apparecchi per la trebbiatura: |
|
|
8433 51 00 |
Mietitrici-trebbiatrici |
|
8433 52 00 |
altre macchine ed apparecchi per la trebbiatura |
|
8433 53 |
Macchine per la raccolta di radici o tuberi: |
|
8433 53 30 |
Scollettatrici e macchine per la raccolta delle barbabietole |
|
8433 59 |
altro: |
|
Falciatrinciacaricatrici: |
|
|
8433 59 11 |
semoventi |
|
8433 59 19 |
altro |
|
8433 60 00 |
Macchine per pulire o selezionare uova, frutta o altri prodotti agricoli |
|
8435 |
Presse e torchi, pigiatrici e macchine ed apparecchi simili per la fabbricazione di vino, sidro, succhi di frutta o bevande simili: |
|
8435 10 00 |
Macchine ed apparecchi |
|
8436 |
Altre macchine ed apparecchi per l’agricoltura, l’orticoltura, la silvicoltura, l’avicoltura o l’apicoltura, compresi gli apparecchi per la germinazione con dispositivi meccanici o termici e le incubatrici e le allevatrici per l’avicoltura |
|
8437 |
Macchine per la pulitura, la cernita e la vagliatura dei cereali o dei legumi secchi; macchine ed apparecchi per mulini e per la lavorazione dei cereali o dei legumi secchi, escluse le macchine ed apparecchi del tipo per fattoria: |
|
8437 10 00 |
Macchine per la pulitura, la cernita e la vagliatura dei cereali o dei legumi secchi |
|
8437 80 00 |
altre macchine ed apparecchi |
|
8438 |
Macchine ed apparecchi, non nominati né compresi altrove in questo capitolo, per la preparazione o la fabbricazione industriale di alimenti o di bevande, diverse dalle macchine e dagli apparecchi per l’estrazione o la preparazione degli oli o grassi vegetali fissi o animali |
|
8450 |
Macchine per lavare la biancheria, anche con dispositivo per asciugare: |
|
Macchine di capacità unitaria, espressa in peso di biancheria secca, inferiore o uguale a 10 kg: |
|
|
8450 11 |
Macchine completamente automatiche: |
|
8450 11 90 |
di capacità unitaria, espressa in peso di biancheria secca, superiore a 6 kg ed inferiore o uguale a 10 kg |
|
8450 12 00 |
altre macchine, con idroestrattore centrifugo incorporato |
|
8450 19 00 |
altro |
|
8451 |
Macchine ed apparecchi (diversi dalle macchine della voce 8450 ) per lavare, pulire, strizzare, asciugare, stirare, pressare (comprese le presse per fissaggio), imbianchire, tingere, apprettare, rifinire, intonacare o impregnare filati, tessuti o lavori di materie tessili e macchine per il rivestimento dei tessuti o di altri supporti utilizzati per la fabbricazione di copripavimenti, come linoleum; macchine per avvolgere, svolgere, piegare, tagliare o dentellare i tessuti: |
|
Macchine per asciugare: |
|
|
8451 21 |
di capacità unitaria, espressa in peso di biancheria secca, inferiore o uguale a 10 kg |
|
8451 29 00 |
altro |
|
8456 |
Macchine utensili che operano con asportazione di qualsiasi materia, operanti con laser o altri fasci di luce o di fotoni, con ultrasuoni, per elettroerosione, con procedimenti elettrochimici, con fasci di elettroni, fasci ionici o a getto di plasma: |
|
8456 10 00 |
operanti con laser o altri fasci di luce o di fotoni: |
|
ex 8456 10 00 |
diverse da quelle utilizzate nella produzione di dischi (wafers) o dispositivi a semiconduttore |
|
8456 20 00 |
operanti con ultrasuoni |
|
8456 30 |
operanti per elettroerosione |
|
8456 90 00 |
altro |
|
8457 |
Centri di lavorazione, macchine a posto fisso e macchine a stazioni multiple, per la lavorazione dei metalli: |
|
8458 |
Torni (compresi i centri di tornitura) che operano con asportazione di metallo: |
|
8459 |
Macchine (comprese le unità di lavorazione con guida di scorrimento) foratrici, alesatrici, fresatrici, filettatrici o maschiatrici per metalli che operano con asportazione di materia, esclusi i torni (compresi i centri di tornitura) della voce 8458 : |
|
8460 |
Macchine per sbavare, affilare, molare, rettificare, smerigliare, levigare o altre macchine che operano per mezzo di mole, abrasivi o prodotti per lucidare, per la rifinitura dei metalli o dei cermet, diverse dalle macchine per tagliare o rifinire gli ingranaggi della voce 8461 |
|
8461 |
Macchine per piallare, limare, sbozzare, brocciare, macchine per tagliare o rifinire gli ingranaggi, macchine per segare, troncare ed altre macchine utensili che operano con asportazione di metallo o di cermet, non nominate né comprese altrove |
|
8462 |
Macchine (comprese le presse) per fucinare o forgiare a stampo, magli per la lavorazione dei metalli; macchine (comprese le presse) rullatrici, centinatrici, piegatrici, raddrizzatrici, spianatrici, cesoie, punzonatrici o sgretolatrici per metalli; presse per la lavorazione dei metalli o dei carburi metallici, diverse da quelle sopra citate: |
|
8463 |
Altre macchine utensili per la lavorazione dei metalli o dei cermet, che operano senza asportazione di materia: |
|
8463 10 |
Trafilatrici per barre, tubi, profilati, fili o simili: |
|
8463 10 90 |
altro |
|
8463 20 00 |
Macchine per eseguire filettature esterne o interne mediante rifollatura o rullatura |
|
8463 30 00 |
Macchine per la lavorazione dei metalli in fili |
|
8463 90 00 |
altro |
|
8468 |
Macchine ed apparecchi per la brasatura o la saldatura anche in grado di tagliare, diversi da quelli della voce 8515 ; macchine ed apparecchi a gas per la tempera superficiale: |
|
8474 |
Macchine ed apparecchi per selezionare, vagliare, separare, lavare, frantumare, macinare, mescolare o impastare le terre, le pietre, i minerali o altre materie minerali solide (comprese le polveri e le paste); macchine per agglomerare, formare o modellare i combustibili minerali solidi, le paste ceramiche, il cemento, il gesso o altre materie minerali in polvere o in pasta; macchine formatrici in sabbia per fonderia: |
|
Macchine ed apparecchi per mescolare o impastare: |
|
|
8474 32 00 |
Macchine per mescolare le materie minerali al bitume |
|
8474 39 |
altro |
|
8474 80 |
altre macchine ed apparecchi |
|
8479 |
Macchine ed apparecchi con una funzione specifica, non nominati né compresi altrove in questo capitolo: |
|
altre macchine ed apparecchi meccanici: |
|
|
8479 82 00 |
per mescolare, impastare, frantumare, macinare, vagliare, setacciare, omogeneizzare, emulsionare o agitare |
|
8479 89 |
altro: |
|
8479 89 60 |
Apparecchiature di lubrificazione centralizzata |
|
8481 |
Oggetti di rubinetteria e organi simili per tubi, caldaie, serbatoi, vasche, tini o recipienti simili, compresi i riduttori di pressione e le valvole termostatiche: |
|
8481 80 |
altri apparecchi: |
|
Rubinetteria per impianti igienico-sanitaria: |
|
|
8481 80 11 |
Mescolatori, mitigatori |
|
8481 80 19 |
altro |
|
Valvole per termosifoni di impianti centralizzati: |
|
|
8481 80 31 |
Valvole termostatiche |
|
8481 80 39 |
altro |
|
8481 80 40 |
Valvole per pneumatici e camere d’aria |
|
altro: |
|
|
Valvole di regolazione: |
|
|
8481 80 59 |
altro |
|
altro: |
|
|
Valvole a saracinesca: |
|
|
8481 80 61 |
di ghisa |
|
8481 80 63 |
di acciaio |
|
8481 80 69 |
altro |
|
Valvole a globo: |
|
|
8481 80 71 |
di ghisa |
|
8481 80 73 |
di acciaio |
|
8481 80 79 |
altro |
|
8481 80 85 |
Valvole a farfalla |
|
8481 80 87 |
Valvole a membrana |
|
8481 90 00 |
Parti |
|
8482 |
Cuscinetti a rotolamento, a sfere, a cilindri, a rulli o ad aghi (a rullini): |
|
8482 10 |
Cuscinetti a sfere: |
|
8482 10 90 |
altro |
|
8483 |
Alberi di trasmissione (compresi gli alberi a camme e gli alberi a gomito) e manovelle; supporti e cuscinetti a strisciamento; ingranaggi e ruote di frizione; alberi filettati a sfere o a rulli; riduttori, moltiplicatori e variatori di velocità, compresi i convertitori di coppia; volani e pulegge, comprese le carrucole a staffa; innesti ed organi di accoppiamento, compresi i giunti di articolazione: |
|
8483 10 |
Alberi di trasmissione (compresi gli alberi a camme e gli alberi a gomito) e manovelle: |
|
Manovelle ed alberi a gomito: |
|
|
8483 10 21 |
di getti di ghisa, di ferro o di acciaio: |
|
ex 8483 10 21 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8483 10 25 |
di acciaio fucinato: |
|
ex 8483 10 25 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8483 10 29 |
altro: |
|
ex 8483 10 29 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8483 10 50 |
Alberi articolati: |
|
ex 8483 10 50 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8483 30 |
Supporti, diversi da quelli con cuscinetti a rotolamento incorporati; cuscinetti: |
|
8483 30 80 |
Cuscinetti: |
|
ex 8483 30 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8483 40 |
Ingranaggi e ruote di frizione, diversi dalle ruote dentate e altri organi elementari di trasmissione presentati separatamente; alberi filettati a sfere o a rulli; riduttori, moltiplicatori e variatori di velocità, compresi i convertitori di coppia: |
|
8483 40 30 |
Alberi filettati a sfere o a rulli: |
|
ex 8483 40 30 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8483 40 90 |
altro: |
|
ex 8483 40 90 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8483 60 |
Innesti ed organi di accoppiamento, compresi i giunti di articolazione: |
|
8483 60 20 |
di getti di ghisa, di ferro o di acciaio: |
|
ex 8483 60 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8483 60 80 |
altro: |
|
ex 8483 60 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8486 |
Macchine e apparecchi utilizzati esclusivamente o principalmente per la fabbricazione dei lingotti, delle placchette o dei dispositivi a semiconduttore, dei circuiti integrati elettronici o dei dispositivi di visualizzazione a schermo piatto; macchine e apparecchi di cui alla nota 9 c) del presente capitolo; parti ed accessori: |
|
8486 30 |
Macchine e apparecchi per la fabbricazione di dispositivi di visualizzazione a schermo piatto: |
|
8486 30 30 |
Apparecchiature per l’attacco a secco di tracciati su substrati LCD |
|
8501 |
Motori e generatori elettrici, esclusi i gruppi elettrogeni: |
|
8501 10 |
Motori di potenza inferiore o uguale a 37,5 W |
|
8501 20 00 |
Motori universali di potenza superiore a 37,5 W: |
|
ex 8501 20 00 |
diversi da quelli di potenza superiore a 735 W ed inferiore o uguale a 150 kW, destinati ad aeromobili civili |
|
altri motori a corrente continua; generatori a corrente continua: |
|
|
8501 31 00 |
di potenza inferiore o uguale a 750 W: |
|
ex 8501 31 00 |
diversi dai motori di potenza superiore a 735 W e generatori, destinati ad aeromobili civili |
|
8501 32 |
di potenza superiore a 750 W ed inferiore o uguale a 75 kW: |
|
8501 32 20 |
di potenza superiore a 750 W ed inferiore o uguale a 7,5 kW: |
|
ex 8501 32 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8501 32 80 |
di potenza superiore a 7,5 kW ed inferiore o uguale a 75 kW: |
|
ex 8501 32 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8501 33 00 |
di potenza superiore a 75 kW ed inferiore o uguale a 375 kW: |
|
ex 8501 33 00 |
diversi dai motori di potenza inferiore o uguale a 150 kW, generatori, destinati ad aeromobili civili |
|
8501 34 |
di potenza superiore a 375 kW: |
|
8501 34 50 |
Motori di trazione |
|
altri, di potenza: |
|
|
8501 34 92 |
superiore a 375 kW ma inferiore o uguale a 750 kW: |
|
ex 8501 34 92 |
diversi dai generatori destinati ad aeromobili civili |
|
8501 34 98 |
superiore a 750 kW: |
|
ex 8501 34 98 |
diversi dai generatori destinati ad aeromobili civili |
|
altri motori a corrente alternata, polifase: |
|
|
8501 53 |
di potenza superiore a 75 kW: |
|
altri, di potenza: |
|
|
8501 53 94 |
superiore a 375 kW ma inferiore o uguale a 750 kW |
|
8501 53 99 |
superiore a 750 kW |
|
Generatori a corrente alternata (alternatori): |
|
|
8501 62 00 |
di potenza superiore a 75 kVA ed inferiore o uguale a 375 kVA |
|
ex 8501 62 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8501 63 00 |
di potenza superiore a 375 kVA ed inferiore o uguale a 750 kVA: |
|
ex 8501 63 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8501 64 00 |
di potenza superiore a 750 kVA: |
|
8502 |
Gruppi elettrogeni e convertitori rotanti elettrici: |
|
Gruppi elettrogeni con motore a pistone con accensione per compressione (motori diesel o semi-diesel): |
|
|
8502 11 |
di potenza inferiore o uguale a 75 kVA: |
|
8502 11 20 |
di potenza inferiore o uguale a 7,5 kVA: |
|
ex 8502 11 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 11 80 |
di potenza superiore a 7,5 kVA ed inferiore o uguale a 75 kVA: |
|
ex 8502 11 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 12 00 |
di potenza superiore a 75 kVA ed inferiore o uguale a 375 kVA: |
|
ex 8502 12 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 13 |
di potenza superiore a 375 kVA: |
|
8502 13 20 |
di potenza superiore a 375 kVA ed inferiore o uguale a 750 kVA: |
|
ex 8502 13 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 13 40 |
di potenza superiore a 750 kVA ed inferiore o uguale a 2 000 kVA: |
|
ex 8502 13 40 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 13 80 |
di potenza superiore a 2 000 kVA: |
|
ex 8502 13 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 20 |
Gruppi elettrogeni con motore a pistone con accensione a scintilla (motori a scoppio): |
|
8502 20 20 |
di potenza inferiore o uguale a 7,5 kVA: |
|
ex 8502 20 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 20 40 |
di potenza superiore a 7,5 kVA ed inferiore o uguale a 375 kVA: |
|
ex 8502 20 40 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 20 60 |
di potenza superiore a 375 kVA ed inferiore o uguale a 750 kVA: |
|
ex 8502 20 60 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 20 80 |
di potenza superiore a 750 kVA: |
|
ex 8502 20 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
altri gruppi elettrogeni: |
|
|
8502 39 |
altro: |
|
8502 39 20 |
Turbogeneratori: |
|
ex 8502 39 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 39 80 |
altro: |
|
ex 8502 39 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8502 40 00 |
Convertitori rotanti elettrici: |
|
ex 8502 40 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8504 |
Trasformatori elettrici, convertitori elettrici statici (per esempio: raddrizzatori), bobine di reattanza e bobine di autoinduzione: |
|
8504 10 |
Ballast per lampade o tubi a scarica: |
|
8504 10 20 |
Bobine di reattanza, comprese quelle con condensatore: |
|
ex 8504 10 20 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8504 10 80 |
altro: |
|
ex 8504 10 80 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
altri trasformatori: |
|
|
8504 31 |
di potenza inferiore o uguale a 1 kVA: |
|
Trasformatori di misura: |
|
|
8504 31 21 |
per tensioni: |
|
ex 8504 31 21 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8504 31 29 |
altro: |
|
ex 8504 31 29 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8504 31 80 |
altro: |
|
ex 8504 31 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8504 34 00 |
di potenza superiore a 500 kVA |
|
8504 40 |
Convertitori statici: |
|
altro: |
|
|
8504 40 40 |
Raddrizzatori con semiconduttore policristallino: |
|
ex 8504 40 40 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
altro: |
|
|
Ondulatori: |
|
|
8504 40 84 |
di potenza inferiore o uguale a 7,5 kVA |
|
ex 8504 40 84 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8504 50 |
altre bobine di reattanza e di autoinduzione: |
|
8504 50 95 |
altro: |
|
ex 8504 50 95 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8505 |
Elettromagneti; calamite permanenti ed oggetti destinati a diventare calamite permanenti dopo magnetizzazione; dischi, mandrini e dispositivi magnetici o elettromagnetici simili di fissazione; accoppiamenti, innesti, variatori di velocità e freni elettromagnetici; teste di sollevamento elettromagnetiche: |
|
8505 20 00 |
accoppiamenti, innesti, variatori di velocità e freni elettromagnetici |
|
8505 90 |
altre, comprese le parti: |
|
8505 90 30 |
dischi, mandrini e dispositivi magnetici o elettromagnetici simili di fissazione |
|
8505 90 90 |
parti |
|
8506 |
Pile e batterie di pile elettriche: |
|
8506 10 |
al diossido di manganese: |
|
alcaline: |
|
|
8506 10 11 |
Pile cilindriche |
|
8507 |
Accumulatori elettrici, compresi i loro separatori, anche di forma quadrata o rettangolare: |
|
8507 10 |
al piombo, dei tipi utilizzati per l’avviamento dei motori a pistone: |
|
di peso inferiore o uguale a 5 kg: |
|
|
8507 10 41 |
funzionanti con elettrolite liquido: |
|
ex 8507 10 41 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 10 49 |
altro: |
|
ex 8507 10 49 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
di peso superiore a 5 kg: |
|
|
8507 10 92 |
funzionanti con elettrolite liquido: |
|
ex 8507 10 92 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 10 98 |
altro: |
|
ex 8507 10 98 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 20 |
altri accumulatori al piombo: |
|
Accumulatori di trazione: |
|
|
8507 20 41 |
funzionanti con elettrolite liquido: |
|
ex 8507 20 41 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 20 49 |
altro: |
|
ex 8507 20 49 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
8507 20 92 |
funzionanti con elettrolite liquido: |
|
ex 8507 20 92 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 20 98 |
altro: |
|
ex 8507 20 98 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 30 |
al nichel-cadmio: |
|
8507 30 20 |
ermeticamente chiusi: |
|
ex 8507 30 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
8507 30 81 |
Accumulatori di trazione: |
|
ex 8507 30 81 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 30 89 |
altro: |
|
ex 8507 30 89 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 40 00 |
al nichel-ferro: |
|
ex 8507 40 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 80 |
altri accumulatori: |
|
8507 80 20 |
Accumulatori a idruri di nichel: |
|
ex 8507 80 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 80 30 |
Accumulatori al litio-ion: |
|
ex 8507 80 30 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 80 80 |
altro: |
|
ex 8507 80 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 90 |
Parti: |
|
8507 90 20 |
Piastre di accumulatori: |
|
ex 8507 90 20 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8507 90 30 |
Separatori: |
|
ex 8507 90 30 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8507 90 90 |
altro: |
|
ex 8507 90 90 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8514 |
Forni elettrici industriali o di laboratorio, compresi quelli funzionanti ad induzione o per perdite dielettriche; altri apparecchi industriali o di laboratorio per il trattamento termico delle materie per induzione o per perdite dielettriche |
|
8514 10 |
Forni a resistenza (a riscaldamento indiretto): |
|
8514 20 |
Forni funzionanti ad induzione o per perdite dielettriche: |
|
8514 40 00 |
altri apparecchi per il trattamento termico delle materie per induzione o per perdite dielettriche |
|
8516 |
Scaldacqua e scaldatori ad immersione, elettrici; apparecchi elettrici per il riscaldamento dei locali, del suolo o per usi simili; apparecchi elettrotermici per parrucchiere (per esempio: asciugacapelli, apparecchi per arricciare, scaldaferri per arricciare) o per asciugare le mani; ferri da stiro elettrici; altri apparecchi elettrotermici per usi domestici; resistenze scaldanti, diverse da quelle della voce 8545 |
|
8516 60 |
altri forni; cucine, fornelli (comprese le piastre di cottura), griglie e girarrosti: |
|
8516 60 10 |
Cucine |
|
8516 80 |
Resistenze scaldanti: |
|
8516 80 20 |
accoppiate ad un supporto di materia isolante: |
|
ex 8516 80 20 |
diverse da quelle accoppiate unicamente al loro semplice supporto e a congiunzioni elettriche, per sbrinare o per impedire il deposito della brina, destinate ad aeromobili civili |
|
8516 80 80 |
altro: |
|
ex 8516 80 80 |
diverse da quelle accoppiate unicamente al loro semplice supporto e a congiunzioni elettriche, per sbrinare o per impedire il deposito della brina, destinate ad aeromobili civili |
|
8516 90 00 |
Parti |
|
8517 |
Apparecchi telefonici per abbonati, compresi i telefoni per reti cellulari e per altre reti senza filo; altri apparecchi per la trasmissione o la ricezione della voce, di immagini o di altri dati, compresi gli apparecchi per la comunicazione in una rete con o senza filo (come una rete locale o estesa), diversi da quelli delle voci 8443 , 8525 , 8527 o 8528 : |
|
altri apparecchi per la trasmissione o la ricezione della voce, di immagini o di altri dati, compresi gli apparecchi per la comunicazione in una rete con o senza filo (come una rete locale o estesa): |
|
|
8517 62 00 |
Apparecchi per la ricezione, la conversione o la rigenerazione della voce, di immagini o di altri dati, compresi gli apparecchi di commutazione e di routing: |
|
ex 8517 62 00 |
Apparecchi di commutazione per la telefonia o la telegrafia |
|
8518 |
Microfoni e loro supporti; altoparlanti anche montati nelle loro casse acustiche; cuffie e auricolari, anche combinati con un microfono, insiemi e assortimenti costituiti da un microfono e da un altoparlante; amplificatori elettrici ad audiofrequenza; apparecchi elettrici di amplificazione del suono: |
|
Altoparlanti anche montati nelle loro casse acustiche: |
|
|
8518 21 00 |
Altoparlante unico montato nella sua cassa acustica: |
|
ex 8518 21 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8518 22 00 |
Altoparlanti multipli montati in una stessa cassa acustica: |
|
ex 8518 22 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8518 29 |
altro: |
|
8518 29 95 |
altro: |
|
ex 8518 29 95 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8525 |
Apparecchi trasmittenti per la radiodiffusione o la televisione, anche muniti di un apparecchio ricevente o di un apparecchio per la registrazione o la riproduzione del suono; telecamere; fotocamere digitali e videocamere digitali: |
|
8525 60 00 |
Apparecchi trasmittenti muniti di un apparecchio ricevente |
|
ex 8525 60 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8528 |
Monitor e proiettori, senza apparecchio ricevente per la televisione incorporato; apparecchi riceventi per la televisione, anche incorporanti un apparecchio ricevente per la radiodiffusione o la registrazione o la riproduzione del suono o di immagini: |
|
Apparecchi riceventi per la televisione, anche incorporanti un apparecchio ricevente per la radiodiffusione o la registrazione o la riproduzione del suono o di immagini: |
|
|
8528 72 |
altri, a colori: |
|
altro: |
|
|
con tubo immagini incorporato: |
|
|
con un rapporto larghezza/altezza dello schermo inferiore a 1,5, con la diagonale dello schermo: |
|
|
8528 72 35 |
superiore al 52 cm ed inferiore o uguale al 72 cm |
|
8535 |
Apparecchi per l’interruzione, il sezionamento, la protezione, la diramazione, l’allacciamento o il collegamento dei circuiti elettrici (per esempio interruttori, commutatori, interruttori di sicurezza, scaricatori, limitatori di tensione, limitatori di sovracorrente, prese di corrente e altri connettori, cassette di giunzione) per una tensione superiore a 1 000 V: |
|
8535 10 00 |
Fusibili ed interruttori di sicurezza a fusibili |
|
Interruttori automatici: |
|
|
8535 21 00 |
per una tensione inferiore a 72,5 kV |
|
8535 29 00 |
altro |
|
8535 30 |
Sezionatori ed interruttori: |
|
8535 90 00 |
altro |
|
8536 |
Apparecchi per l’interruzione, il sezionamento, la protezione, la diramazione, l’allacciamento o il collegamento dei circuiti elettrici (per esempio interruttori, commutatori, relè, interruttori di sicurezza, limitatori di sovracorrente, spine e prese di corrente, portalampade e altri connettori, cassette di giunzione) per una tensione inferiore o uguale a 1 000 V; connettori per fibre ottiche, fasci o cavi di fibre ottiche: |
|
8536 10 |
Fusibili ed interruttori di sicurezza a fusibili |
|
8536 20 |
Interruttori automatici |
|
8536 30 |
altri apparecchi per la protezione dei circuiti elettrici |
|
Portalampade, spine e prese di corrente: |
|
|
8536 61 |
Portalampade |
|
8536 70 |
Connettori per fibre ottiche, fasci o cavi di fibre ottiche |
|
8536 90 |
altri apparecchi: |
|
8536 90 01 |
Elementi prefabbricati per canalizzazioni elettriche |
|
8536 90 85 |
altro |
|
8537 |
Quadri, pannelli, mensole, banchi, armadi ed altri supporti provvisti di vari apparecchi delle voci 8535 o 8536 per il comando o la distribuzione elettrica, anche incorporanti strumenti o apparecchi del capitolo 90, e apparecchi di comando numerico, diversi dagli apparecchi di commutazione della voce 8517 |
|
8539 |
Lampade e tubi elettrici ad incandescenza o a scarica, compresi gli oggetti detti «fari e proiettori sigillati» e le lampade e tubi a raggi ultravioletti o infrarossi; lampade ad arco: |
|
8539 10 00 |
Oggetti detti «fari e proiettori sigillati»: |
|
ex 8539 10 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
Lampade e tubi a scarica, diversi da quelli a raggi ultravioletti: |
|
|
8539 32 |
Lampade a vapore di mercurio o di sodio; lampade ad alogenuro metallico |
|
8539 39 00 |
altro |
|
Lampade e tubi a raggi ultravioletti o infrarossi; lampade ad arco: |
|
|
8539 41 00 |
lampade ad arco |
|
8539 49 |
altro: |
|
8539 49 10 |
a raggi ultravioletti |
|
8539 90 |
Parti: |
|
8539 90 10 |
Zoccoli |
|
8540 |
Lampade, tubi e valvole elettroniche a catodo caldo, a catodo freddo o a fotocatodo (per esempio: lampade, tubi e valvole a vuoto, a vapore o a gas, tubi raddrizzatori a vapori di mercurio, tubi catodici, tubi e valvole per telecamere), diversi da quelli della voce 8539: |
|
8540 20 |
Tubi per telecamere, tubi convertitori o intensificatori di immagini; altri tubi a fotocatodo: |
|
8540 20 80 |
altro |
|
8540 40 00 |
Tubi di visualizzazione dei dati grafici, a colori, con uno schermo fosforico di diradamento a punti inferiore a 0,4 mm |
|
8540 50 00 |
Tubi di visualizzazione dei dati grafici, in bianco e nero o in altre monocromie |
|
8540 60 00 |
altri tubi catodici |
|
Tubi per iperfrequenza (per esempio: magnetron, clistron, tubi ad onde progressive, carcinotron), esclusi i tubi comandati mediante griglia: |
|
|
8540 71 00 |
Magnetron |
|
8540 72 00 |
Clistron |
|
8540 79 00 |
altro |
|
altre lampade, tubi e valvole: |
|
|
8540 81 00 |
Tubi per ricezione e tubi per amplificazione |
|
8540 89 00 |
altro |
|
8544 |
Fili, cavi (compresi i cavi coassiali), ed altri conduttori isolati per l’elettricità (anche laccati od ossidati anodicamente), muniti o meno di pezzi di congiunzione; cavi di fibre ottiche, costituiti di fibre rivestite individualmente anche dotati di conduttori elettrici o muniti di pezzi di congiunzione: |
|
Fili per avvolgimenti: |
|
|
8544 11 |
di rame |
|
8544 19 |
altro |
|
8544 70 00 |
Cavi di fibre ottiche |
|
8546 |
Isolatori per l’elettricità, di qualsiasi materia |
|
8605 00 00 |
Vetture per viaggiatori, bagagliai, carri postali ed altre vetture speciali per strade ferrate o simili (escluse le vetture della voce 8604 ) |
|
8606 |
Carri per il trasporto di merci su rotaie: |
|
8606 10 00 |
Carri cisterna e simili |
|
8606 30 00 |
Carri a scarico automatico, diversi da quelli della sottovoce 8606 10 |
|
altro: |
|
|
8606 91 |
coperti e chiusi: |
|
8606 91 80 |
altro: |
|
ex 8606 91 80 |
Carri isotermici, refrigeranti o frigoriferi, diversi da quelli della sottovoce 8606 10 |
|
8606 99 00 |
altro |
|
8701 |
Trattori (esclusi i carrelli-trattori della voce 8709 ): |
|
8701 20 |
Trattori stradali per semirimorchi: |
|
8701 20 10 |
nuovi |
|
8701 90 |
altro: |
|
Trattori agricoli e trattori forestali (esclusi i motocoltivatori), a ruote: |
|
|
nuovi, di potenza del motore: |
|
|
8701 90 35 |
superiore a 75 kW ma inferiore o uguale a 90 kW |
|
8703 |
Autoveicoli da turismo ed altri autoveicoli costruiti principalmente per il trasporto di persone (diversi da quelli della voce 8702 ), compresi gli autoveicoli del tipo «break» e le auto da corsa: |
|
altri autoveicoli, azionati da motore a pistone alternativo con accensione a scintilla: |
|
|
8703 21 |
di cilindrata inferiore o uguale a 1 000 cm3: |
|
8703 21 10 |
nuovi: |
|
ex 8703 21 10 |
nella prima fase di smontaggio |
|
8703 22 |
di cilindrata superiore a 1 000 cm3 ed inferiore o uguale a 1 500 cm3: |
|
8703 22 10 |
nuovi: |
|
ex 8703 22 10 |
nella prima fase di smontaggio |
|
ex 8703 22 10 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8703 22 90 |
usati |
|
8703 23 |
di cilindrata superiore a 1 500 cm3 ed inferiore o uguale a 3 000 cm3: |
|
nuovi: |
|
|
8703 23 11 |
Campers e motorcaravans |
|
8703 23 19 |
altro: |
|
ex 8703 23 19 |
nella prima fase di smontaggio |
|
ex 8703 23 19 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8703 23 90 |
usati |
|
8703 24 |
di cilindrata superiore a 3 000 cm3: |
|
8703 24 10 |
nuovi: |
|
ex 8703 24 10 |
nella prima fase di smontaggio |
|
altri autoveicoli, azionati da motore a pistone con accensione per compressione (diesel o semidiesel): |
|
|
8703 31 |
di cilindrata inferiore o uguale a 1 500 cm3: |
|
8703 31 10 |
nuovi: |
|
ex 8703 31 10 |
nella prima fase di smontaggio |
|
8703 31 90 |
usati |
|
8703 32 |
di cilindrata superiore a 1 500 cm3 ed inferiore o uguale a 2 500 cm3: |
|
nuovi: |
|
|
8703 32 11 |
Campers e motorcaravans |
|
8703 32 19 |
altro: |
|
ex 8703 32 19 |
nella prima fase di smontaggio |
|
ex 8703 32 19 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8703 32 90 |
usati |
|
8703 33 |
di cilindrata superiore a 2 500 cm3: |
|
nuovi: |
|
|
8703 33 11 |
Campers e motorcaravans |
|
8703 33 19 |
altro: |
|
ex 8703 33 19 |
nella prima fase di smontaggio |
|
8704 |
Autoveicoli per il trasporto di merci: |
|
altri, azionati da motore a pistone con accensione per compressione (diesel o semi-diesel): |
|
|
8704 21 |
di peso a pieno carico inferiore o uguale a 5 t: |
|
8704 21 10 |
appositamente costruiti per il trasporto di prodotti a forte radioattività (Euratom) |
|
altro: |
|
|
azionati da motore di cilindrata superiore a 2 500 cm3: |
|
|
8704 21 31 |
nuovi: |
|
ex 8704 21 31 |
nella prima fase di smontaggio |
|
azionati da motore di cilindrata uguale o inferiore a 2 500 cm3: |
|
|
8704 21 91 |
nuovi: |
|
ex 8704 21 91 |
nella prima fase di smontaggio |
|
8704 22 |
di peso a pieno carico superiore a 5 t ed inferiore o uguale a 20 t: |
|
8704 22 10 |
appositamente costruiti per il trasporto di prodotti a forte radioattività (Euratom) |
|
altro: |
|
|
8704 22 91 |
nuovi: |
|
ex 8704 22 91 |
nella prima fase di smontaggio |
|
8704 23 |
di peso a pieno carico superiore a 20 t: |
|
8704 23 10 |
appositamente costruiti per il trasporto di prodotti a forte radioattività (Euratom) |
|
altro: |
|
|
8704 23 91 |
nuovi: |
|
ex 8704 23 91 |
nella prima fase di smontaggio |
|
altri, azionati da motore a pistone con accensione a scintilla: |
|
|
8704 31 |
di peso a pieno carico inferiore o uguale a 5 t: |
|
8704 31 10 |
appositamente costruiti per il trasporto di prodotti a forte radioattività (Euratom) |
|
altro: |
|
|
azionati da motore di cilindrata superiore a 2 800 cm3: |
|
|
8704 31 31 |
nuovi: |
|
ex 8704 31 31 |
nella prima fase di smontaggio |
|
azionati da motore di cilindrata uguale o inferiore a 2 800 cm3: |
|
|
8704 31 91 |
nuovi: |
|
ex 8704 31 91 |
nella prima fase di smontaggio |
|
8704 32 |
di peso a pieno carico superiore a 5 t: |
|
8704 32 10 |
appositamente costruiti per il trasporto di prodotti a forte radioattività (Euratom) |
|
altro: |
|
|
8704 32 91 |
nuovi: |
|
ex 8704 32 91 |
nella prima fase di smontaggio |
|
8706 00 |
Telai degli autoveicoli delle voci da 8701 a 8705 , con motore: |
|
8707 |
Carrozzerie degli autoveicoli delle voci da 8701 a 8705 , comprese le cabine: |
|
8707 10 |
degli autoveicoli della voce 8703 : |
|
8707 10 10 |
destinate all’industria del montaggio |
|
8710 00 00 |
Carri da combattimento e autoblinde, anche armati; loro parti |
|
8711 |
Motocicli (compresi i ciclomotori) e velocipedi con motore ausiliario, anche con carrozzini laterali; carrozzini laterali («side car»): |
|
8711 10 00 |
con motore a pistone alternativo, di cilindrata inferiore o uguale a 50 cm3 |
|
8711 50 00 |
con motore a pistone alternativo, di cilindrata superiore a 800 cm3 |
|
8711 90 00 |
altro |
|
8714 |
Parti ed accessori dei veicoli delle voci da 8711 a 8713 : |
|
di motocicli (compresi i ciclomotori): |
|
|
8714 11 00 |
Selle |
|
8714 19 00 |
altro |
|
altro: |
|
|
8714 91 |
Telai e forcelle, e loro parti |
|
8714 92 |
Cerchioni e raggi |
|
8714 93 |
Mozzi (diversi dai mozzi-freno) e pignoni di ruote libere: |
|
8714 94 |
Freni, compresi i mozzi-freno, e loro parti |
|
8714 95 00 |
Selle |
|
8714 96 |
Pedali e pedaliere, e loro parti |
|
8714 99 |
altro |
|
8716 |
Rimorchi e semirimorchi per qualsiasi veicolo; altri veicoli non automobili; loro parti: |
|
8716 10 |
Rimorchi e semirimorchi ad uso abitazione o per campeggio, del tipo roulotte |
|
8716 20 00 |
Rimorchi e semirimorchi autocaricanti o autoscaricanti, per usi agricoli |
|
altri rimorchi e semirimorchi per il trasporto di merci: |
|
|
8716 31 00 |
Cisterne |
|
8716 39 |
altro: |
|
8716 39 10 |
appositamente costruiti per il trasporto di prodotti a forte radioattività (Euratom) |
|
altro: |
|
|
nuovi: |
|
|
8716 39 30 |
Semirimorchi |
|
altro: |
|
|
8716 39 51 |
con un asse |
|
8716 39 80 |
usati |
|
8716 40 00 |
altri rimorchi e semirimorchi |
|
8716 80 00 |
altri veicoli |
|
8716 90 |
Parti |
|
9003 |
Montature per occhiali o per oggetti simili, e loro parti: |
|
Montature: |
|
|
9003 19 |
di altre materie: |
|
9003 19 10 |
di metalli preziosi o di metalli placcati o ricoperti di metalli preziosi |
|
9004 |
Occhiali (correttivi, protettivi o altri) ed oggetti simili: |
|
9004 10 |
Occhiali da sole |
|
9028 |
Contatori di gas, di liquidi o di elettricità, compresi i contatori per la loro taratura: |
|
9028 10 00 |
Contatori di gas |
|
9028 20 00 |
Contatori di liquidi |
|
9028 30 |
Contatori di elettricità |
|
9028 90 |
parti ed accessori: |
|
9028 90 10 |
di contatori elettrici |
|
9101 |
Orologi da polso, da tasca e simili (compresi i contatori di tempo degli stessi tipi), con cassa di metalli preziosi o di metalli placcati o ricoperti di metalli preziosi |
|
9102 |
Orologi da polso, da tasca e simili (compresi i contatori di tempo degli stessi tipi) diversi da quelli della voce 9101 |
|
9103 |
Sveglie e pendolette, con movimento di orologi tascabili: |
|
9105 |
Altri orologi |
|
9113 |
Cinturini e braccialetti per orologi e loro parti |
|
9401 |
Mobili per sedersi (esclusi quelli della voce 9402 ) anche trasformabili in letti, e loro parti: |
|
9401 20 00 |
Mobili per sedersi, dei tipi utilizzati per autoveicoli |
|
9401 30 |
Mobili per sedersi girevoli, regolabili in altezza: |
|
9401 30 10 |
imbottiti, con schienale e muniti di rotelle o di pattini |
|
9401 80 00 |
altri mobili per sedersi |
|
9401 90 |
Parti: |
|
9401 90 10 |
di mobili per sedersi, dei tipi utilizzati per veicoli aerei |
|
altro: |
|
|
9401 90 80 |
altro |
|
9403 |
Altri mobili e loro parti: |
|
9403 10 |
Mobili di metallo dei tipi utilizzati negli uffici |
|
9403 20 |
altri mobili di metallo: |
|
9403 20 20 |
Letti: |
|
ex 9403 20 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
9403 20 80 |
altro: |
|
ex 9403 20 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
9403 70 00 |
Mobili di materie plastiche: |
|
ex 9403 70 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
Mobili di altre materie, compresi la canna, i vimini, i bambù o materie simili: |
|
|
9403 81 00 |
di bambù o rattan |
|
9403 89 00 |
altro |
|
9403 90 |
Parti: |
|
9403 90 10 |
di metallo |
|
9404 |
Sommier; oggetti letterecci ed oggetti simili (per esempio: materassi, copripiedi, piumini, cuscini, cuscini-poufs, guanciali), con molle oppure imbottiti o guarniti internamente di qualsiasi materia, compresi quelli di gomma alveolare o di materie plastiche alveolari, anche ricoperti: |
|
9404 10 00 |
Sommier |
|
Materassi: |
|
|
9404 21 |
di gomma alveolare o di materie plastiche alveolari, anche ricoperti |
|
9404 30 00 |
Sacchi a pelo |
|
9404 90 |
altro |
|
9405 |
Apparecchi per l’illuminazione (compresi i proiettori) e loro parti, non nominati né compresi altrove; insegne pubblicitarie, insegne luminose, targhette indicatrici luminose ed oggetti simili, muniti di una fonte di illuminazione fissata in modo definitivo, e loro parti, non nominati né compresi altrove: |
|
9405 10 |
Lampadari ed altri apparecchi per l’illuminazione, elettrici, da appendere o da fissare al soffitto o al muro, esclusi quelli dei tipi utilizzati per l’illuminazione delle aree o vie pubbliche: |
|
di materie plastiche: |
|
|
9405 10 21 |
dei tipi utilizzati per lampade e tubi ad incandescenza |
|
9405 10 28 |
altro: |
|
ex 9405 10 28 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
9405 10 30 |
di ceramica |
|
9405 10 50 |
di vetro |
|
di altre materie: |
|
|
9405 10 91 |
dei tipi utilizzati per lampade e tubi ad incandescenza |
|
9405 10 98 |
altro: |
|
ex 9405 10 98 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
9405 20 |
Lampade da comodino, da scrittoio e lampadari per interni, elettrici |
|
9405 30 00 |
Ghirlande elettriche dei tipi utilizzati per gli alberi di Natale |
|
9405 40 |
altri apparecchi elettrici per l’illuminazione: |
|
9405 50 00 |
Apparecchi per l’illuminazione non elettrici |
|
9405 60 |
Insegne pubblicitarie, insegne luminose, targhette indicatrici luminose ed oggetti simili: |
|
9405 60 20 |
di materie plastiche: |
|
ex 9405 60 20 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
Parti: |
|
|
9405 91 |
di vetro |
|
Articoli per completare gli apparecchi per l’illuminazione elettrica (esclusi i proiettori): |
|
|
9405 92 00 |
di materie plastiche: |
|
ex 9405 92 00 |
diverse dalle parti degli articoli delle sottovoci 9405 10 o 9405 60 , destinati ad aeromobili civili |
|
9406 00 |
Costruzioni prefabbricate: |
|
altro: |
|
|
di ferro o di acciaio: |
|
|
9406 00 38 |
altro |
|
9406 00 80 |
di altre materie |
|
9503 00 |
Tricicli, monopattini, automobiline a pedali e giocattoli a ruote simili; carrozzelle e passeggini per bambole; bambole; altri giocattoli; modelli ridotti e modelli simili per il divertimento, anche animati; puzzle di ogni specie: |
|
9503 00 10 |
Tricicli, monopattini, automobiline a pedali e giocattoli a ruote simili; carrozzelle e passeggini per bambole |
|
ex 9503 00 10 |
Tricicli, monopattini, automobiline a pedali e giocattoli a ruote simili |
|
Bambole raffiguranti unicamente soggetti umani, parti e accessori |
|
|
9503 00 21 |
Bambole |
|
9503 00 29 |
parti ed accessori |
|
9503 00 30 |
Trenini elettrici, comprese le rotaie, i segnali ed altri accessori; modelli ridotti, anche animati, da montare |
|
altri assortimenti e giocattoli da costruzione: |
|
|
9503 00 35 |
di materie plastiche |
|
9503 00 39 |
di altre materie: |
|
ex 9503 00 39 |
non di legno |
|
Giocattoli raffiguranti animali o soggetti non umani: |
|
|
9503 00 41 |
imbottiti |
|
9503 00 49 |
altro: |
|
ex 9503 00 49 |
non di legno |
|
9503 00 55 |
Strumenti ed apparecchi musicali aventi le caratteristiche di giocattoli |
|
Puzzle: |
|
|
9503 00 69 |
altro |
|
9503 00 70 |
altri giocattoli, presentati in assortimenti o in panoplie |
|
altri giocattoli e modelli, a motore: |
|
|
9503 00 75 |
di materie plastiche |
|
9503 00 79 |
di altre materie |
|
altro: |
|
|
9503 00 81 |
Armi giocattolo |
|
9503 00 85 |
Modelli in miniatura, ottenuti per fusione, di metallo |
|
altro: |
|
|
9503 00 95 |
di materie plastiche |
|
9503 00 99 |
altro |
|
9504 |
Oggetti per giuochi di società, compresi i giuochi meccanici, anche a motore, i bigliardi, i tavoli speciali per case da giuoco e i giuochi di birilli automatici (per esempio: bowling): |
|
9504 10 00 |
Videogiuochi dei tipi utilizzabili con un ricevitore della televisone |
|
9504 20 |
Bigliardi di ogni tipo e loro accessori, di ogni specie: |
|
9504 20 90 |
altro |
|
9504 30 |
Altri giochi a monete, a banconote, a carta bancaria, a gettoni o altri mezzi di pagamento, esclusi i giochi di birilli automatici (bowlings) |
|
9504 40 00 |
Carte da giuoco |
|
9504 90 |
altro |
|
9505 |
Oggetti per feste, per carnevale o per altri divertimenti, compresi gli oggetti per giuochi di prestigio ed oggetti-sorprese |
|
9507 |
Canne da pesca, ami ed altri oggetti per la pesca con la lenza; reticelle a mano per qualsiasi uso; richiami (diversi da quelli delle voci 9208 o 9705 ) ed oggetti simili per la caccia: |
|
9507 10 00 |
Canne da pesca |
|
9507 20 |
Ami, anche montati su alamatori |
|
9507 90 00 |
altro |
|
9508 |
Giostre, altalene, padiglioni da tiro e altre attrazioni da fiera; circhi ambulanti e serragli ambulanti; teatri ambulanti |
|
9603 |
Scope e spazzole, anche costituenti parti di macchine, di apparecchi o di veicoli, scope meccaniche per l’impiego a mano, diverse da quelle a motore, pennelli e piumini; teste preparate per oggetti di spazzolificio; tamponi e rulli per dipingere; raschini di gomma o di simili materie flessibili: |
|
Spazzolini da denti, pennelli da barba, spazzole per capelli, spazzolini per ciglia o per unghie ed altre spazzole per la toletta personale, comprese quelle costituenti parti di apparecchi: |
|
|
9603 21 00 |
Spazzolini da denti, compresi quelli per dentiere |
|
9603 29 |
altro |
|
9603 30 |
Pennelli e spazzole per artisti, pennelli per scrivere e pennelli simili per l’applicazione di prodotti cosmetici: |
|
9603 30 90 |
Pennelli per l’applicazione di prodotti cosmetici |
|
9603 40 |
Spazzole e pennelli per dipingere, imbiancare, verniciare o simili (diversi dai pennelli della sottovoce 9603 30 ); tamponi e rulli per dipingere: |
|
9603 50 00 |
altre spazzole costituenti parti di macchine, di apparecchi o di veicoli |
|
9605 00 00 |
Assortimenti da viaggio per la toletta personale, per il cucito o la pulizia delle calzature o degli indumenti |
|
9607 |
Chiusure lampo e loro parti: |
|
Chiusure lampo: |
|
|
9607 11 00 |
con dentini di metalli comuni |
|
9607 19 00 |
altro |
|
9608 |
Penne e matite a sfera; penne e stilografi con punta di feltro o con altre punte porose; penne stilografiche ed altre penne; stili per duplicatori; portamine; portapenne, portamatite ed oggetti simili; parti (compresi i cappucci e i fermagli) di questi oggetti, esclusi quelli della voce 9609 |
|
9610 00 00 |
Tavole di ardesia e lavagne per scrivere o disegnare, anche incorniciate |
|
9611 00 00 |
Datari, sigilli, numeratori, timbri ed oggetti simili (compresi gli apparecchi per la stampa di etichette), a mano; compositoi e stamperie con compositoi, a mano |
|
9612 |
Nastri inchiostratori per macchine da scrivere e nastri inchiostratori simili, inchiostrati o altrimenti preparati per lasciare impronte, anche montati su bobine o in cartucce; cuscinetti per timbri, anche impregnati, con o senza scatola: |
|
9612 10 |
Nastri inchiostratori |
|
9613 |
Accendini ed accenditori (esclusi gli accenditori della voce 3603) anche meccanici od elettrici, e loro parti diverse dalle pietrine focaie e dagli stoppini |
|
9614 00 |
Pipe (comprese le teste), bocchini da sigari e da sigarette, e loro parti |
|
9615 |
Pettini da toletta, pettini da ornamento, fermagli per capelli ed oggetti simili; spille per capelli (forcine); ferma-ricci, ondulatori, bigodini ed oggetti simili per l’acconciatura dei capelli, diversi da quelli della voce 8516 , e loro parti |
|
9616 |
Spruzzatori da toletta, loro montature e teste di montature; piumini da cipria o per l’applicazione di altri cosmetici o prodotti da toletta |
|
9617 00 |
Bottiglie isolanti ed altri recipienti isotermici montati, il cui isolamento è assicurato mediante il vuoto, e loro parti (escluse le ampolle di vetro) |
|
9701 |
Quadri, pitture e disegni, eseguiti interamente a mano, esclusi i disegni della voce 4906 e gli oggetti manifatturati decorati a mano; «collages» e quadretti simili («tableautins») |
|
9702 00 00 |
Incisioni, stampe e litografie, originali |
|
9703 00 00 |
Opere originali dell’arte statuaria o dell’arte scultoria, di qualsiasi materia |
|
9704 00 00 |
Francobolli, marche da bollo, marche postali, buste primo giorno di emissione, interi postali e simili, obliterati o non obliterati, diversi dagli articoli della voce 4907 |
|
9705 00 00 |
Collezioni ed esemplari per collezioni di zoologia, di botanica, di mineralogia, di anatomia, o aventi interesse storico, archeologico, paleontologico, etnografico o numismatico |
|
9706 00 00 |
Oggetti di antichità aventi più di cento anni di età |
ALLEGATO I (c)
CONCESSIONI TARIFFARIE ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI INDUSTRIALI DELLA COMUNITÀ
di cui all’articolo 21
Le aliquote del dazio vengono ridotte secondo il calendario seguente:
all’entrata in vigore del presente accordo, il dazio all’importazione viene ridotto all’85 % del dazio di base;
il 1o gennaio del primo anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, ogni dazio è ridotto al 70 % del dazio di base;
il 1o gennaio del secondo anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, ogni dazio è ridotto al 55 % del dazio di base;
il 1o gennaio del terzo anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, ogni dazio è ridotto al 40 % del dazio di base;
il 1o gennaio del quarto anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, ogni dazio è ridotto al 20 % del dazio di base;
il 1o gennaio del quinto anno successivo all’entrata in vigore del presente accordo, i dazi all’importazione rimanenti sono aboliti.
|
Codice NC |
Descrizione |
|
3006 |
Preparazioni e prodotti farmaceutici elencati nella nota 4 di questo capitolo: |
|
altro: |
|
|
3006 92 00 |
Rifiuti farmaceutici |
|
3303 00 |
Profumi ed acque da toletta |
|
3304 |
Prodotti di bellezza o per il trucco preparati e preparazioni per la conservazione o la cura della pelle, diversi dai medicamenti, comprese le preparazioni antisolari e le preparazioni per abbronzare; preparazioni per manicure o pedicure: |
|
3304 10 00 |
Prodotti per il trucco delle labbra |
|
3304 20 00 |
Prodotti per il trucco degli occhi |
|
3304 30 00 |
Preparazioni per manicure o pedicure |
|
altro: |
|
|
3304 91 00 |
Ciprie, comprese le polveri compatte |
|
3305 |
Preparazioni per capelli |
|
3305 20 00 |
Preparazioni per ondulazione o stiratura, permanenti |
|
3305 30 00 |
Lacche per capelli |
|
3305 90 |
altro |
|
3307 |
Preparazioni prebarba, da barba e dopobarba, deodoranti per la persona, preparazioni per il bagno, prodotti depilatori, altri prodotti per profumeria o per toletta preparati ed altre preparazioni cosmetiche, non nominati né compresi altrove; deodoranti per locali, preparati, anche non profumati, aventi o non proprietà disinfettanti: |
|
3307 10 00 |
Preparazioni prebarba, da barba o dopobarba |
|
3307 20 00 |
Deodoranti per la persona e prodotti contro il sudore |
|
3307 30 00 |
Sali profumati ed altre preparazioni per il bagno |
|
Preparazioni per profumare o per deodorare i locali, comprese le preparazioni odorifere per cerimonie religiose: |
|
|
3307 49 00 |
altro |
|
3307 90 00 |
altro |
|
3401 |
Saponi; prodotti e preparazioni organici tensioattivi da usare come sapone, in barre, pani, pezzi o soggetti ottenuti a stampo, anche contenenti sapone; prodotti e preparazioni organici tensioattivi per la pulizia della pelle, sotto forma liquida o di crema, condizionati per la vendita al minuto, anche contenenti sapone; carta, ovatte, feltri e stoffe non tessute, impregnati, spalmati, o ricoperti di sapone o di detergenti: |
|
Saponi; prodotti e preparazioni organici tensioattivi, in barre, pani, pezzi o soggetti ottenuti a stampo; carta, ovatte, feltri e stoffe non tessute, impregnati, spalmati o ricoperti di sapone o di detergenti: |
|
|
3401 11 00 |
da toletta (compresi quelli ad uso medicinale) |
|
3401 19 00 |
altro |
|
3402 |
Agenti organici di superficie (diversi dai saponi); preparazioni tensioattive, preparazioni per liscivie (comprese le preparazioni ausiliarie per lavare) e preparazioni per pulire, anche contenenti sapone, diverse da quelle della voce 3401 : |
|
3402 90 |
altro: |
|
3402 90 10 |
Preparazioni tensioattive: |
|
ex 3402 90 10 |
diverse da quelle per la flottazione di minerali (agenti schiumogeni) |
|
3604 |
Articoli per fuochi d’artificio, razzi di segnalazione o grandinifughi e simili, petardi ed altri articoli pirotecnici: |
|
3604 10 00 |
Articoli per fuochi d’artificio |
|
3825 |
Prodotti residuali delle industrie chimiche o delle industrie connesse, non nominati né compresi altrove; rifiuti urbani; fanghi di depurazione; altri rifiuti definiti nella nota 6 del presente capitolo: |
|
3825 10 00 |
Rifiuti urbani |
|
3825 20 00 |
Fanghi di depurazione |
|
3825 30 00 |
Rifiuti clinici |
|
Residui di solventi organici: |
|
|
3825 41 00 |
alogenati |
|
3825 49 00 |
altro |
|
3825 50 00 |
Residui di liquidi decapanti per metalli, di liquidi idraulici, di liquidi per freni e di liquidi antigelo |
|
altri rifiuti delle industrie chimiche o delle industrie connesse: |
|
|
3825 61 00 |
contenenti principalmente costituenti organici |
|
3825 69 00 |
altro |
|
3825 90 |
altro: |
|
3825 90 90 |
altro |
|
3922 |
Vasche da bagno, docce, lavandini, lavabi, bidè, tazze per gabinetti e loro tavolette e coperchi, cassette di scarico e articoli simili per usi sanitari o igienici, di materie plastiche |
|
3923 |
Articoli per il trasporto o l’imballaggio, di materie plastiche; turaccioli, coperchi, capsule ed altri dispositivi di chiusura, di materie plastiche: |
|
3923 10 00 |
Scatole, casse, casellari e oggetti simili |
|
Sacchi, sacchetti, buste, bustine e cartocci: |
|
|
3923 21 00 |
di polimeri di etilene |
|
3923 50 |
Turaccioli, coperchi, capsule ed altri dispositivi di chiusura: |
|
3923 50 90 |
altro |
|
3924 |
Vasellame, altri oggetti per uso domestico ed oggetti di igiene o da toletta, di materie plastiche: |
|
3924 10 00 |
Vasellame e altri oggetti per il servizio da tavola o da cucina |
|
3925 |
Oggetti di attrezzatura per costruzioni, di materie plastiche, non nominati né compresi altrove: |
|
3925 20 00 |
Porte, finestre e loro intelaiature, stipiti e soglie |
|
3925 30 00 |
Imposte, persiane, tende (comprese le tende alla veneziana), oggetti simili e loro parti |
|
3926 |
Altri lavori di materie plastiche e lavori di altre materie delle voci da 3901 a 3914 : |
|
3926 10 00 |
Oggetti per l’ufficio e per la scuola |
|
3926 20 00 |
Indumenti e accessori di abbigliamento (compresi i guanti, mezzoguanti e muffole) |
|
4012 |
Pneumatici rigenerati o usati di gomma; gomme piene o semipiene, battistrada per pneumatici e protettori («flaps»), di gomma: |
|
Pneumatici rigenerati: |
|
|
4012 11 00 |
dei tipi utilizzati per autoveicoli da turismo (compresi gli autoveicoli di tipo «break» e auto da corsa) |
|
4012 12 00 |
dei tipi utilizzati per autobus o autocarri |
|
4012 13 00 |
dei tipi utilizzati per veicoli aerei: |
|
ex 4012 13 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
4012 19 00 |
altro |
|
4012 20 00 |
Pneumatici usati: |
|
ex 4012 20 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
4012 90 |
altro: |
|
4013 |
Camere d’aria, di gomma: |
|
4013 10 |
dei tipi utilizzati per autoveicoli da turismo (compresi autoveicoli tipo «break» e auto da corsa), autobus o autocarri: |
|
4013 10 10 |
dei tipi utilizzati per autoveicoli da turismo (compresi autoveicoli tipo «break» e auto da corsa) |
|
4016 |
Altri lavori di gomma vulcanizzata non indurita: |
|
altro: |
|
|
4016 94 00 |
Parabordi, anche gonfiabili, per attracco delle imbarcazioni |
|
4202 |
Bauli, valigie e valigette, compresi i bauletti per oggetti di toletta e le valigette portadocumenti, borse portacarte, cartelle, astucci o custodie per occhiali, binocoli, apparecchi fotografici, cineprese, strumenti musicali o armi e simili contenitori; sacche da viaggio, borse isolanti per prodotti alimentari e bevande, borse per oggetti di toletta, sacchi a spalla, borsette, sacche per provviste, portafogli, portamonete, portacarte, portasigarette, borse da tabacco, borse per utensili, sacche per articoli sportivi, astucci per boccette o gioielli, scatole per cipria, astucci o scrigni per oggetti di oreficeria e contenitori simili, di cuoio o di pelli naturali o ricostituiti, di materie plastiche in fogli, di materie tessili, di fibra vulcanizzata o di cartone, oppure ricoperti totalmente o prevalentemente di dette materie o di carta |
|
4205 00 |
Altri lavori di cuoio o di pelli naturali o ricostituiti: |
|
4205 00 90 |
altro |
|
4414 00 |
Cornici di legno per quadri, fotografie, specchi o articoli simili: |
|
4414 00 90 |
di altri legni |
|
4415 |
Casse, cassette, gabbie, cilindri ed imballaggi simili, di legno; tamburi (rocchetti) per cavi, di legno; palette di carico, semplici, palette-casse ed altre piattaforme di carico, di legno; spalliere di palette di legno |
|
4417 00 00 |
Utensili, montature e manici di utensili, montature di spazzole, manici di scope o di spazzole, di legno; forme, formini e tenditori per calzature, di legno |
|
4418 |
Lavori di falegnameria e lavori di carpenteria per costruzioni, compresi i pannelli cellulari, i pannelli per pavimenti e le tavole di copertura («shingles» e «shakes»), di legno: |
|
4418 10 |
Finestre, portefinestre e loro intelaiature e stipiti |
|
4418 20 |
Porte e loro intelaiature, stipiti e soglie |
|
4421 |
Altri lavori di legno: |
|
4421 90 |
altro: |
|
4421 90 98 |
altro |
|
4817 |
Buste, biglietti postali, cartoline postali non illustrate e cartoncini per corrispondenza, di carta o di cartone; scatole, involucri a busta e simili, di carta o di cartone, contenenti un assortimento di prodotti cartotecnici per corrispondenza |
|
4818 |
Carta dei tipi utilizzati per carta igienica, e per simile carta, ovatta di cellulosa o strati di fibre di cellulosa, dei tipi utilizzati ai fini domestici o sanitari, in rotoli di larghezza non superiore a 36 cm o tagliati a misura; fazzoletti, fazzolettini per togliere il trucco, asciugamani, tovaglie e tovaglioli da tavola, pannolini per bambini piccoli (bébés), assorbenti e tamponi igienici, lenzuola e oggetti simili per uso domestico, da toletta, d’igiene o per ospedali, indumenti ed accessori di abbigliamento, di pasta di carta, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa: |
|
4818 20 |
Fazzoletti, fazzolettini per togliere il trucco e asciugamani |
|
4819 |
Scatole, sacchi, sacchetti, cartocci ed altri imballaggi di carta, di cartone, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa; cartonaggi per ufficio, per magazzino o simili |
|
4820 |
Registri, libri contabili, taccuini, libretti (per appunti, per ordinazioni, per quietanze), agende, blocchi per annotazioni, blocchi di carta da lettere e lavori simili, quaderni, cartelle sottomano, raccoglitori e classificatori, legature volanti (a fogli mobili o di altra specie), cartelline e copertine per incartamenti ed altri articoli cartotecnici per scuola, ufficio o cartoleria, compresi i blocchi e i libretti per copie multiple, anche contenenti fogli di carta carbone intercalati, di carta o di cartone; album per campioni o per collezioni e copertine per libri, di carta o di cartone |
|
4821 |
Etichette di qualsiasi specie, di carta o di cartone, stampate o non |
|
4821 10 |
stampate |
|
4823 |
Altra carta, altro cartone, altra ovatta di cellulosa e altri strati di fibre di cellulosa, tagliati a misura; altri lavori di pasta di carta, di carta, di cartone, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa: |
|
Vassoi, piatti, scodelle, tazze, bicchieri e articoli simili, di carta o di cartone: |
|
|
4823 61 00 |
di bambù |
|
4823 69 |
altro |
|
4823 90 |
altro: |
|
4823 90 40 |
Carta ed altro cartone dei tipi utilizzati per la scrittura, per la stampa o per altri scopi grafici |
|
4823 90 85 |
altro |
|
4909 00 |
Cartoline postali stampate o illustrate; cartoline stampate con auguri o comunicazioni personali, anche illustrate, con o senza busta, guarnizioni od applicazioni: |
|
4909 00 90 |
altro |
|
4910 00 00 |
Calendari di ogni genere, stampati, compresi i blocchi di calendari da sfogliare |
|
4911 |
Altri stampati, comprese le immagini, le incisioni e le fotografie: |
|
4911 10 |
Stampati pubblicitari, cataloghi commerciali e simili |
|
altro: |
|
|
4911 99 00 |
altro: |
|
ex 4911 99 00 |
diversi dagli elementi ottici variabili (ologrammi) |
|
6401 |
Calzature impermeabili con suole esterne e tomaie di gomma o di materia plastica, la cui tomaia non è stata né unita alla suola esterna mediante cucitura o con ribadini, chiodi, viti, naselli o dispositivi simili, né formata da differenti pezzi uniti con questi stessi procedimenti: |
|
Altre calzature: |
|
|
6401 99 00 |
altro: |
|
ex 6401 99 00 |
che ricoprono il ginocchio |
|
6402 |
Altre calzature con suole esterne e tomaie di gomma o di materia plastica: |
|
6402 20 00 |
Calzature con tomaie a strisce o cinturini fissati alla suola con naselli |
|
Altre calzature: |
|
|
6402 91 |
che ricoprono la caviglia |
|
6402 99 |
altro |
|
6403 |
Calzature con suole esterne di gomma, di materia plastica, di cuoio naturale o ricostituito e con tomaie di cuoio naturale: |
|
6403 40 00 |
altre calzature, con puntale protettivo di metallo |
|
altre calzature, con suole esterne di cuoio naturale: |
|
|
6403 51 |
che ricoprono la caviglia |
|
6403 59 |
altro: |
|
6403 59 05 |
Calzature con suola principale di legno, senza suola interna |
|
Altre calzature: |
|
|
6403 91 |
che ricoprono la caviglia |
|
6403 99 |
altro |
|
6405 |
Altre calzature |
|
6702 |
Fiori, foglie e frutti artificiali e loro parti; oggetti confezionati di fiori, foglie o frutti artificiali |
|
6806 |
Lane di loppa, di scorie, di roccia e lane minerali simili, vermiculite espansa, argille espanse, schiuma di scorie e simili prodotti minerali espansi; miscele e lavori di materie minerali per l’isolamento termico o acustico o per il fonoassorbimento, esclusi quelli delle voci 6811 , 6812 e del capitolo 69 |
|
6806 10 00 |
Lane di loppa, di scorie, di roccia e lane minerali simili, anche miscelate tra loro, in massa, fogli o rotoli |
|
6901 00 00 |
Mattoni, lastre, piastrelle ed altri pezzi ceramici di farine silicee (per esempio: kieselgur, tripolite, diatomite) o di terre silicee simili |
|
6902 |
Mattoni, lastre, piastrelle e simili pezzi ceramici da costruzione, refrattari, diversi da quelli di farine silicee fossili o di terre silicee simili: |
|
6902 10 00 |
contenenti, in peso, più di 50 % di magnesio (Mg), calcio (Ca) e cromo (Cr), presi isolatamente o insieme, espressi in ossido di magnesio (MgO), ossido di calcio (CaO) o triossido di dicromo (Cr2O3): |
|
ex 6902 10 00 |
diversi dai blocchi per forni per vetro |
|
6902 20 |
contenenti, in peso, più di 50 % di allumina (Al2O3), di silice (SiO2) o di una miscela o combinazione di tali prodotti |
|
6902 20 10 |
contenenti, in peso, 93 % o più di silice (SiO2) |
|
altri: |
|
|
6902 20 91 |
contenenti, in peso, più del 7 % ma meno del 45 % di allumina (Al2O3). |
|
6902 20 99 |
altri |
|
ex 6902 20 99 |
esclusi i blocchi per forni per vetro |
|
6907 |
Piastrelle e lastre da pavimentazione o da rivestimento, non verniciate né smaltate, di ceramica, cubi, tessere ed articoli simili per mosaici, non verniciati né smaltati, di ceramica, anche su supporto |
|
6908 |
Piastrelle e lastre da pavimentazione o da rivestimento, verniciate o smaltate, di ceramica, cubi, tessere ed articoli simili per mosaici, verniciati o smaltati di ceramica, anche su supporto: |
|
6908 10 |
Piastrelle, cubi, tessere ed articoli simili, anche di forma diversa dalla quadrata o rettangolare, la cui superficie più grande può essere inscritta in un quadrato di lato inferiore a 7 cm |
|
6908 90 |
altro: |
|
di terracotta comune: |
|
|
6908 90 11 |
Piastrelle doppie del tipo «Spaltplatten» |
|
altre, il cui più grande spessore è: |
|
|
6908 90 21 |
inferiore o uguale a 15 mm |
|
6908 90 29 |
superiore a 15 mm |
|
altro: |
|
|
6908 90 31 |
Piastrelle doppie del tipo «Spaltplatten» |
|
altro: |
|
|
6908 90 51 |
di superficie non superiore a 90 cm2 |
|
altro: |
|
|
6908 90 91 |
di grès |
|
6908 90 93 |
di maiolica o di terraglia |
|
6910 |
Acquai, lavabi, basamenti per lavabi, vasche da bagno, bidè, tazze per gabinetti, cassette di scarico, orinatoi e apparecchi fissi simili per usi sanitari, di ceramica |
|
6911 |
Vasellame, altri oggetti per uso domestico ed oggetti di igiene o da toletta, di porcellana: |
|
6911 10 00 |
Vasellame e altri oggetti per il servizio da tavola o da cucina |
|
6914 |
Altri lavori di ceramica: |
|
6914 10 00 |
di porcellana |
|
7010 |
Damigiane, bottiglie, boccette, barattoli, vasi, imballaggi tubolari, ampolle ed altri recipienti per il trasporto o l’imballaggio, di vetro; barattoli per conserve, di vetro; tappi, coperchi e altri dispositivi di chiusura, di vetro: |
|
7010 90 |
altro: |
|
7010 90 10 |
Barattoli per sterilizzare |
|
altro: |
|
|
7010 90 21 |
ottenuti a partire da un tubo di vetro |
|
altri, di capacità nominale: |
|
|
7010 90 31 |
uguale o superiore a 2,5 l |
|
di meno di 2,5 l: |
|
|
per prodotti alimentari e bevande: |
|
|
Bottiglie e boccette: |
|
|
di vetro non colorato, di capacità nominale: |
|
|
7010 90 41 |
uguale o superiore a 1 l |
|
7010 90 43 |
superiore a 0,33 l ma inferiore a 1 l |
|
7010 90 47 |
di meno di 0,15 l |
|
di vetro colorato, di capacità nominale: |
|
|
7010 90 51 |
uguale o superiore a 1 l |
|
7010 90 57 |
di meno di 0,15 l |
|
altri, di capacità nominale: |
|
|
7010 90 61 |
uguale o superiore a 0,25 l |
|
7010 90 67 |
di meno di 0,25 l |
|
per altri prodotti: |
|
|
7010 90 91 |
di vetro non colorato |
|
7010 90 99 |
di vetro colorato |
|
7013 |
Oggetti di vetro per la tavola, la cucina, la toletta, l’ufficio, la decorazione degli appartamenti o per usi simili, diversi dagli oggetti delle voci 7010 o 7018 |
|
7020 00 |
Altri lavori di vetro: |
|
Ampolle di vetro per bottiglie isolanti o per altri recipienti isotermici, con intercapedine isolante sottovuoto: |
|
|
7020 00 07 |
non finite |
|
7020 00 08 |
finite |
|
7113 |
Minuterie ed oggetti di gioielleria e loro parti, di metalli preziosi o di metalli placcati o ricoperti di metalli preziosi |
|
7114 |
Oggetti di oreficeria e loro parti, di metalli preziosi o di metalli placcati o ricoperti di metalli preziosi |
|
7208 |
Prodotti laminati piatti, di ferro o di acciai non legati, di larghezza uguale o superiore a 600 mm, laminati a caldo, non placcati né rivestiti: |
|
7208 10 00 |
arrotolati, semplicemente laminati a caldo, che presentano motivi in rilievo: |
|
ex 7208 10 00 |
contenenti, in peso, meno di 0,6 % di carbonio |
|
altri, arrotolati, semplicemente laminati a caldo, decapati: |
|
|
7208 25 00 |
di spessore di 4,75 mm o più |
|
7208 26 00 |
di spessore di 3 mm o più ed inferiore a 4,75 mm |
|
7208 27 00 |
di spessore inferiore a 3 mm |
|
altri, arrotolati, semplicemente laminati a caldo: |
|
|
7208 36 00 |
di spessore superiore a 10 mm |
|
7208 37 00 |
di spessore di 4,75 mm o più ed uguale o inferiore a 10 mm |
|
7208 38 00 |
di spessore di 3 mm o più ed inferiore a 4,75 mm |
|
7208 40 00 |
non arrotolati, semplicemente laminati a caldo, che presentano motivi in rilievo |
|
altri, non arrotolati, semplicemente laminati a caldo: |
|
|
7208 51 |
di spessore superiore a 10 mm: |
|
di spessore superiore a 10 mm ed uguale o inferiore a 15 mm, di larghezza: |
|
|
7208 51 98 |
inferiore a 2 050 mm |
|
7208 52 |
di spessore di 4,75 mm o più ed uguale o inferiore a 10 mm: |
|
altri, di larghezza: |
|
|
7208 52 99 |
inferiore a 2 050 mm |
|
7208 53 |
di spessore di 3 mm o più ed inferiore a 4,75 mm: |
|
7208 53 90 |
altro |
|
7208 54 00 |
di spessore inferiore a 3 mm |
|
7208 90 |
altro: |
|
7208 90 20 |
forati: |
|
ex 7208 90 20 |
contenenti, in peso, meno di 0,6 % di carbonio |
|
7208 90 80 |
altro: |
|
ex 7208 90 80 |
contenenti, in peso, meno di 0,6 % di carbonio |
|
7209 |
Prodotti laminati piatti, di ferro o di acciai non legati, di larghezza uguale o superiore a 600 mm laminati a freddo, non placcati né rivestiti: |
|
arrotolati, semplicemente laminati a freddo: |
|
|
7209 15 00 |
di spessore di 3 mm o più |
|
7209 16 |
di spessore superiore a 1 mm ed inferiore a 3 mm: |
|
7209 16 90 |
altro: |
|
ex 7209 16 90 |
contenenti, in peso, meno di 0,6 % di carbonio |
|
7209 17 |
di spessore di 0,5 mm o più ed uguale o inferiore a 1 mm: |
|
7209 17 90 |
altro: |
|
ex 7209 17 90 |
altro diverso da: — contenenti, in peso, 0,6 % o più di carbonio; — di larghezza pari a 1 500 mm o più; oppure — di larghezza pari a 1 350 mm o più ma non superiore a 1 500 mm e di spessore pari a 0,6 mm o più ma non superiore a 0,7 mm |
|
7209 18 |
di spessore inferiore a 0,5 mm: |
|
altro: |
|
|
7209 18 91 |
di spessore di 0,35 mm o più ed inferiore a 0,5 mm: |
|
ex 7209 18 91 |
contenenti, in peso, meno di 0,6 % di carbonio |
|
7209 18 99 |
di spessore inferiore a 0,35 mm: |
|
ex 7209 18 99 |
contenenti, in peso, meno di 0,6 % di carbonio |
|
non arrotolati, semplicemente laminati a freddo: |
|
|
7209 26 |
di spessore superiore a 1 mm ed inferiore a 3 mm: |
|
7209 26 90 |
altro |
|
7209 27 |
di spessore di 0,5 mm o più ed uguale o inferiore a 1 mm: |
|
7209 27 90 |
altro: |
|
ex 7209 27 90 |
altro diverso da: — di larghezza uguale a 1 500 mm o più; oppure — di larghezza pari a 1 350 mm o più ma non superiore a 1 500 mm e di spessore pari a 0,6 mm o più ma non superiore a 0,7 mm |
|
7209 90 |
altro: |
|
7209 90 20 |
forati: |
|
ex 7209 90 20 |
contenenti, in peso, meno di 0,6 % di carbonio |
|
7209 90 80 |
altro: |
|
ex 7209 90 80 |
contenenti, in peso, meno di 0,6 % di carbonio |
|
7210 |
Prodotti laminati piatti, di ferro o di acciai non legati, di larghezza uguale o superiore a 600 mm, placcati o rivestiti: |
|
stagnati: |
|
|
7210 11 00 |
di spessore di 0,5 mm o più |
|
7210 12 |
di spessore inferiore a 0,5 mm: |
|
7210 12 20 |
Latta: |
|
ex 7210 12 20 |
di spessore di 0,2 mm o più |
|
7210 12 80 |
altro |
|
7210 70 |
dipinti, verniciati o rivestiti di materie plastiche: |
|
7210 90 |
altro: |
|
7210 90 40 |
stagnati e stampati |
|
7210 90 80 |
altro |
|
7211 |
Prodotti laminati piatti, di ferro o di acciai non legati, di larghezza inferiore a 600 mm, non placcati né rivestiti: |
|
semplicemente laminati a caldo: |
|
|
7211 14 00 |
altri, di spessore di 4,75 mm o più |
|
7211 19 00 |
altro |
|
semplicemente laminati a freddo: |
|
|
7211 23 |
contenenti, in peso, meno di 0,25 % di carbonio: |
|
altro: |
|
|
7211 23 30 |
di spessore di 0,35 mm o più |
|
7211 29 00 |
altro |
|
7211 90 |
altro: |
|
7211 90 20 |
forati: |
|
ex 7211 90 20 |
contenenti, in peso, meno di 0,6 % di carbonio |
|
7211 90 80 |
altro: |
|
ex 7211 90 80 |
contenenti, in peso, meno di 0,6 % di carbonio |
|
7212 |
Prodotti laminati piatti, di ferro o di acciai non legati, di larghezza inferiore a 600 mm, placcati o rivestiti: |
|
7212 10 |
stagnati: |
|
7212 10 90 |
altro |
|
7212 40 |
dipinti, verniciati o rivestiti di materie plastiche |
|
7216 |
Profilati di ferro o di acciai non legati: |
|
Profilati, semplicemente ottenuti o rifiniti a freddo: |
|
|
7216 61 |
ottenuti da prodotti laminati piatti |
|
7216 69 00 |
altro |
|
7217 |
Fili di ferro o di acciai non legati: |
|
7217 10 |
non rivestiti, anche lucidati: |
|
contenenti, in peso, meno di 0,25 % di carbonio: |
|
|
7217 10 10 |
la cui sezione trasversale massima è inferiore a 0,8 mm |
|
la cui sezione trasversale massima è uguale o superiore a 0,8 mm: |
|
|
7217 10 31 |
aventi dentellature, collarini, cavità o rilievi ottenuti durante la laminazione |
|
7217 10 50 |
contenenti, in peso, 0,25 % o più e meno di 0,6 % di carbonio |
|
7217 20 |
zincate: |
|
contenenti, in peso, meno di 0,25 % di carbonio: |
|
|
7217 20 10 |
la cui sezione trasversale massima è inferiore a 0,8 mm |
|
7217 30 |
rivestiti di altri metalli comuni: |
|
contenenti, in peso, meno di 0,25 % di carbonio: |
|
|
7217 30 41 |
ramati |
|
7217 90 |
altro: |
|
7217 90 20 |
contenenti, in peso, meno di 0,25 % di carbonio |
|
7217 90 50 |
contenenti, in peso, 0,25 % o più e meno di 0,6 % di carbonio |
|
7306 |
Altri tubi, tubi e profilati cavi (per esempio: saldati, ribaditi, aggraffati o a lembi semplicemente avvicinati), di ferro o di acciaio: |
|
tubi dei tipi utilizzati per oleodotti o gasdotti: |
|
|
7306 11 |
saldati, di acciai inossidabili: |
|
7306 11 10 |
saldati longitudinalmente: |
|
ex 7306 11 10 |
con diametro esterno inferiore o uguale a 168,3 mm |
|
7306 19 |
altro: |
|
saldati longitudinalmente: |
|
|
7306 19 11 |
con diametro esterno inferiore o uguale a 168,3 mm |
|
7306 30 |
altri, saldati, di sezione circolare, di ferro o di acciai non legati: |
|
altro: |
|
|
altri, con diametro esterno: |
|
|
inferiore o uguale a 168,3 mm: |
|
|
7306 30 77 |
altro: |
|
ex 7306 30 77 |
diversi da quelli muniti di accessori, per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
altri, saldati, di sezione diversa da quella circolare: |
|
|
7306 61 |
di sezione quadrata o rettangolare: |
|
aventi parete di spessore inferiore a 2 mm: |
|
|
7306 61 19 |
altro: |
|
ex 7306 61 19 |
diversi da quelli muniti di accessori, per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
aventi parete di spessore superiore a 2 mm: |
|
|
7306 61 99 |
altro: |
|
ex 7306 61 99 |
diversi da quelli muniti di accessori, per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
7306 69 |
di sezione non circolare, diversa da quella quadrata o rettangolare: |
|
7306 69 90 |
altro: |
|
ex 7306 69 90 |
diversi da quelli muniti di accessori, per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
7312 |
Trefoli, cavi, trecce, brache ed articoli simili di ferro o di acciaio, non isolati per l’elettricità: |
|
7312 10 |
Trefoli e cavi: |
|
altri, la cui sezione trasversale massima è: |
|
|
superiore a 3 mm: |
|
|
Cavi, compresi i cavi chiusi: |
|
|
non rivestiti o semplicemente zincati, la cui sezione trasversale massima è: |
|
|
7312 10 81 |
superiore al 3 mm ed inferiore o uguale al 12 mm: |
|
ex 7312 10 81 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
7312 10 83 |
superiore a 12 mm e inferiore o uguale a 24 mm: |
|
ex 7312 10 83 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
7312 10 85 |
superiore al 24 mm ed inferiore o uguale al 48 mm: |
|
ex 7312 10 85 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
7312 10 89 |
superiore a 48 mm: |
|
ex 7312 10 89 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
7312 10 98 |
altro: |
|
ex 7312 10 98 |
diversi da quelli muniti di accessori o foggiati in articoli, destinati ad aeromobili civili |
|
7321 |
Stufe, caldaie a focolaio, cucine economiche (comprese quelle che possono essere utilizzateaccessoriamente per il riscaldamento centrale), graticole, bracieri, fornelli a gas, scaldapiatti ed apparecchi non elettrici simili per uso domestico e loro parti, di ghisa, ferro o acciaio: |
|
Apparecchi di cottura e scaldapiatti: |
|
|
7321 11 |
a combustibili gassosi o a gas ed altri combustibili: |
|
7321 12 00 |
a combustibili liquidi |
|
7321 19 00 |
altri, compresi gli apparecchi a combustibili solidi: |
|
ex 7321 19 00 |
a combustibili solidi |
|
altri apparecchi: |
|
|
7321 81 |
a combustibili gassosi o a gas ed altri combustibili: |
|
7321 82 |
a combustibili liquidi: |
|
7321 90 00 |
Parti |
|
7323 |
Oggetti per uso domestico e loro parti, di ghisa, di ferro o di acciaio; paglia di ferro o di acciaio; spugne, strofinacci, guanti ed oggetti simili per pulire, lucidare o per usi analoghi, di ferro o di acciaio: |
|
7323 10 00 |
Paglia di ferro o di acciaio; spugne, strofinacci, guanti ed oggetti simili per pulire, lucidare o per usi analoghi |
|
altro: |
|
|
7323 92 00 |
di ghisa smaltati |
|
7323 94 |
di ferro o acciaio, smaltati: |
|
7323 94 90 |
altro |
|
7323 99 |
altro: |
|
altro: |
|
|
7323 99 91 |
dipinti o verniciati |
|
7324 |
Oggetti di igiene o da toletta e loro parti, di ghisa, ferro o acciaio: |
|
7324 10 00 |
Acquai e lavabi di acciai inossidabili: |
|
ex 7324 10 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
Vasche da bagno: |
|
|
7324 29 00 |
altro |
|
7407 |
Barre e profilati di rame: |
|
7407 10 00 |
di rame raffinato |
|
di leghe di rame: |
|
|
7407 21 |
a base di rame-zinco (ottone) |
|
7408 |
Fili di rame: |
|
di leghe di rame: |
|
|
7408 21 00 |
a base di rame-zinco (ottone) |
|
7408 29 00 |
altro |
|
7409 |
Lamiere e nastri di rame, di spessore superiore a 0,15 mm |
|
7411 |
Tubi di rame |
|
7412 |
Accessori per tubi (per esempio: raccordi, gomiti, manicotti), di rame: |
|
7604 |
Barre e profilati di alluminio |
|
7604 10 |
di alluminio non legato |
|
di leghe di alluminio: |
|
|
7604 21 00 |
Profilati cavi |
|
7604 29 |
altro: |
|
7604 29 90 |
Profilati |
|
7606 |
Lamiere e nastri di alluminio, di spessore superiore a 0,2 mm: |
|
di forma quadrata o rettangolare: |
|
|
7606 11 |
di alluminio non legato: |
|
7606 12 |
di leghe di alluminio: |
|
7606 12 10 |
Nastri di alluminio per tende veneziane |
|
altro: |
|
|
7606 12 50 |
dipinti, verniciati o rivestiti di materie plastiche |
|
altri, di spessore: |
|
|
7606 12 93 |
uguale o superiore a 3 mm, ma inferiore a 6 mm |
|
7606 12 99 |
uguale o superiore a 6 mm |
|
altro: |
|
|
7606 91 00 |
di alluminio non legato |
|
7606 92 00 |
di leghe di alluminio |
|
7608 |
Tubi di alluminio: |
|
7608 10 00 |
di alluminio non legato: |
|
ex 7608 10 00 |
diversi da quelli muniti di accessori, per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
7608 20 |
di leghe di alluminio: |
|
7608 20 20 |
saldati: |
|
ex 7608 20 20 |
diversi da quelli muniti di accessori, per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
7608 20 89 |
altro: |
|
ex 7608 20 89 |
diversi da quelli muniti di accessori, per condutture di gas o liquidi, destinati ad aeromobili civili |
|
7610 |
Costruzioni e parti di costruzione (per esempio: ponti ed elementi di ponti, torri, piloni, pilastri, colonne, ossature, impalcature, tettoie, porte e finestre e loro intelaiature, stipiti e soglie, balaustrate) di alluminio escluse le costruzioni prefabbricate della voce 9406 ; lamiere, barre, profilati, tubi e simili, di alluminio, predisposti per essere utilizzati nelle costruzioni |
|
7610 10 00 |
Porte, finestre e loro intelaiature, stipiti e soglie |
|
7610 90 |
altro: |
|
7610 90 10 |
Ponti ed elementi di ponti, torri e piloni |
|
8215 |
Cucchiai, forchette, mestoli, schiumarole, palette da torta, coltelli speciali da pesce o da burro, pinze da zucchero e oggetti simili: |
|
altro: |
|
|
8215 91 00 |
argentati, dorati o platinati |
|
8407 |
Motori a pistone alternativo o rotativo, con accensione a scintilla (motori a scoppio): |
|
Motori a pistone alternativo dei tipi utilizzati per la propulsione di veicoli del capitolo 87: |
|
|
8407 34 |
di cilindrata superiore a 1 000 cm3: |
|
altro: |
|
|
8407 34 30 |
usati |
|
8408 |
Motori a pistone, con accensione per compressione (motori diesel o semi-diesel): |
|
8408 10 |
Motori per la propulsione di navi: |
|
usati: |
|
|
8408 10 19 |
altro |
|
8408 90 |
altri motori: |
|
altro: |
|
|
8408 90 27 |
usati: |
|
ex 8408 90 27 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8415 |
Macchine ed apparecchi per il condizionamento dell’aria comprendenti un ventilatore a motore e dei dispositivi atti a modificare la temperatura e l’umidità, compresi quelli nei quali il grado igrometrico non è regolabile separatamente: |
|
altro: |
|
|
8415 81 00 |
con attrezzatura frigorifera e valvola d’inversione del ciclo termico (pompe di calore reversibili): |
|
ex 8415 81 00 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8418 |
Frigoriferi, congelatori-conservatori e altro materiale, altre macchine ed apparecchi per la produzione del freddo, con attrezzatura elettrica o di altra specie; pompe di calore diverse dalle macchine ed apparecchi per il condizionamento dell’aria della voce 8415 : |
|
8418 50 |
altri mobili (cofani, armadi, vetrine, banchi e mobili simili) per la conservazione e l’esposizione di prodotti, attrezzati per la produzione del freddo: |
|
Mobili-vetrine e mobili-banchi, frigoriferi (con gruppo frigorifero o evaporatore incorporati): |
|
|
8418 50 11 |
per prodotti congelati |
|
8432 |
Macchine, apparecchi e congegni agricoli, orticoli o silvicoli, per la preparazione o la lavorazione del suolo o per la coltivazione; rulli per tappeti erbosi o campi sportivi: |
|
8432 10 |
Aratri: |
|
Erpici, scarificatori, coltivatori, estirpatori, zappecavallo, sarchiatrici e zappatrici: |
|
|
8432 21 00 |
Erpici a dischi (polverizzatori) |
|
8432 29 |
altro: |
|
8432 30 |
Seminatrici, piantatrici e trapiantatrici: |
|
8432 40 |
Spanditori di letame e distributori di concimi: |
|
8432 80 00 |
altre macchine ed apparecchi |
|
8450 |
Macchine per lavare la biancheria, anche con dispositivo per asciugare: |
|
Macchine di capacità unitaria, espressa in peso di biancheria secca, inferiore o uguale a 10 kg: |
|
|
8450 11 |
Macchine completamente automatiche: |
|
di capacità unitaria, espressa in peso di biancheria secca, inferiore o uguale a 6 kg: |
|
|
8450 11 11 |
a caricamento frontale |
|
8450 11 19 |
a caricamento dall’alto |
|
8501 |
Motori e generatori elettrici, esclusi i gruppi elettrogeni: |
|
8501 40 |
altri motori a corrente alternata, monofase: |
|
8501 40 20 |
di potenza inferiore o uguale a 750 W: |
|
ex 8501 40 20 |
diversi dai motori di potenza superiore a 735 W, destinati ad aeromobili civili |
|
8501 40 80 |
di potenza superiore a 750 W: |
|
ex 8501 40 80 |
diversi dai motori di potenza inferiore o uguale a 150 kW, destinati ad aeromobili civili |
|
altri motori a corrente alternata, polifase: |
|
|
8501 51 00 |
di potenza inferiore o uguale a 750 W: |
|
ex 8501 51 00 |
diversi dai motori di potenza superiore a 735 W, destinati ad aeromobili civili |
|
8501 52 |
di potenza superiore a 750 W ed inferiore o uguale a 75 kW: |
|
8501 52 20 |
di potenza superiore a 750 W ed inferiore o uguale a 7,5 kW: |
|
ex 8501 52 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8501 52 30 |
di potenza superiore a 7,5 kW ed inferiore o uguale a 37 kW: |
|
ex 8501 52 30 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8501 52 90 |
di potenza superiore a 37 kW ed inferiore o uguale a 75 kW: |
|
ex 8501 52 90 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8501 53 |
di potenza superiore a 75 kW: |
|
8501 53 50 |
Motori di trazione |
|
altri, di potenza: |
|
|
8501 53 81 |
superiore a 75 kW ma inferiore o uguale a 375 kW: |
|
ex 8501 53 81 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
Generatori a corrente alternata (alternatori): |
|
|
8501 61 |
di potenza inferiore o uguale a 75 kVA: |
|
8501 61 20 |
di potenza inferiore o uguale a 7,5 kVA: |
|
ex 8501 61 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8501 61 80 |
di potenza superiore a 7,5 kVA ed inferiore o uguale a 75 kVA: |
|
ex 8501 61 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8504 |
Trasformatori elettrici, convertitori elettrici statici (per esempio: raddrizzatori), bobine di reattanza e bobine di autoinduzione: |
|
Trasformatore con dielettrico liquido: |
|
|
8504 21 00 |
di potenza inferiore o uguale a 650 kVA: |
|
8504 22 |
di potenza superiore a 650 kVA ed inferiore o uguale a 10 000 kVA: |
|
8504 22 10 |
di potenza superiore a 650 kVA ed inferiore o uguale a 1 600 kVA |
|
8504 22 90 |
di potenza superiore a 1 600 kVA ed inferiore o uguale a 10 000 kVA |
|
8504 23 00 |
di potenza superiore a 10 000 kVA |
|
altri trasformatori: |
|
|
8504 32 |
di potenza superiore a 1 kVA ed inferiore o uguale a 16 kVA: |
|
8504 32 20 |
Trasformatori di misura: |
|
ex 8504 32 20 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8504 32 80 |
altro: |
|
ex 8504 32 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8504 33 00 |
di potenza superiore a 16 kVA ed inferiore o uguale a 500 kVA: |
|
ex 8504 33 00 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8504 40 |
Convertitori statici: |
|
altro: |
|
|
altro: |
|
|
8504 40 55 |
Caricatori di accumulatori: |
|
ex 8504 40 55 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
8504 40 81 |
Raddrizzatori: |
|
ex 8504 40 81 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
Ondulatori: |
|
|
8504 40 88 |
di potenza superiore a 7,5 kVA: |
|
ex 8504 40 88 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8504 40 90 |
altro: |
|
ex 8504 40 90 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8508 |
Aspirapolvere: |
|
a motore elettrico incorporato: |
|
|
8508 11 00 |
di potenza inferiore o uguale a 1 500 W e in cui il volume del serbatoio sia inferiore o uguale a 20 l |
|
8508 19 00 |
altro |
|
8508 70 00 |
Parti |
|
8509 |
Apparecchi elettromeccanici con motore elettrico incorporato, per uso domestico, diversi dagli aspirapolvere della voce 8508 : |
|
8516 |
Scaldacqua e scaldatori ad immersione, elettrici; apparecchi elettrici per il riscaldamento dei locali, del suolo o per usi simili; apparecchi elettrotermici per parrucchiere (per esempio: asciugacapelli, apparecchi per arricciare, scaldaferri per arricciare) o per asciugare le mani; ferri da stiro elettrici; altri apparecchi elettrotermici per usi domestici; resistenze scaldanti, diverse da quelle della voce 8545 : |
|
8516 10 |
Scaldacqua e scaldatori ad immersione, elettrici |
|
Apparecchi elettrici per il riscaldamento dei locali, del suolo o per usi simili: |
|
|
8516 21 00 |
Radiatori ad accumulazione |
|
8516 29 |
altro: |
|
8516 29 50 |
Radiatori per convezione |
|
altro: |
|
|
8516 29 91 |
con ventilatore incorporato |
|
8516 29 99 |
altro |
|
Apparecchi elettrotermici per parrucchiere o per asciugare le mani: |
|
|
8516 31 |
Asciugacapelli: |
|
8516 32 00 |
altri apparecchi per parrucchiere |
|
8516 33 00 |
Apparecchi per asciugare le mani |
|
8516 40 |
Ferri da stiro elettrici |
|
8516 50 00 |
Forni a microonde |
|
8516 60 |
altri forni; cucine, fornelli (comprese le piastre di cottura), griglie e girarrosti: |
|
Fornelli (comprese le piastre di cottura): |
|
|
8516 60 51 |
da fissare |
|
8516 60 59 |
altro |
|
8516 60 70 |
Griglie e girarrosti |
|
8516 60 80 |
Forni da fissare |
|
8516 60 90 |
altro |
|
altri apparecchi elettrotermici |
|
|
8516 71 00 |
Apparecchi per la preparazione del caffè o del tè |
|
8516 72 00 |
Tostapane |
|
8516 79 |
altro |
|
8517 |
Apparecchi telefonici per abbonati, compresi i telefoni per reti cellulari e per altre reti senza filo; altri apparecchi per la trasmissione o la ricezione della voce, di immagini o di altri dati, compresi gli apparecchi per la comunicazione in una rete con o senza filo (come una rete locale o estesa), diversi da quelli delle voci 8443 , 8525 , 8527 o 8528 : |
|
altri apparecchi per la trasmissione o la ricezione della voce, di immagini o di altri dati, compresi gli apparecchi per la comunicazione in una rete con o senza filo (come una rete locale o estesa): |
|
|
8517 69 |
altro: |
|
Apparecchi riceventi per la radiotelefonia o la radiotelegrafia: |
|
|
8517 69 39 |
altro: |
|
ex 8517 69 39 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8518 |
Microfoni e loro supporti; altoparlanti anche montati nelle loro casse acustiche; cuffie e auricolari, anche combinati con un microfono, insiemi e assortimenti costituiti da un microfono e da un altoparlante; amplificatori elettrici ad audiofrequenza; apparecchi elettrici di amplificazione del suono: |
|
8518 10 |
Microfoni e loro supporti: |
|
8518 10 95 |
altro: |
|
ex 8518 10 95 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8518 30 |
cuffie e auricolari, anche combinati con un microfono, insiemi e assortimenti costituiti da un microfono e da un altoparlante: |
|
8518 30 95 |
altro: |
|
ex 8518 30 95 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8518 40 |
Amplificatori elettrici a bassa frequenza: |
|
8518 40 30 |
utilizzati in telefonia o per la misura: |
|
ex 8518 40 30 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
altro: |
|
|
8518 40 81 |
aventi un solo canale: |
|
ex 8518 40 81 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8518 40 89 |
altro: |
|
ex 8518 40 89 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8518 90 00 |
Parti |
|
8521 |
Apparecchi per la videoregistrazione o la videoriproduzione, anche incorporanti un ricevitore di segnali videofonici: |
|
8521 90 00 |
altro |
|
8525 |
Apparecchi trasmittenti per la radiodiffusione o la televisione, anche muniti di un apparecchio ricevente o di un apparecchio per la registrazione o la riproduzione del suono; telecamere; fotocamere digitali e videocamere digitali: |
|
8525 50 00 |
Apparecchi trasmittenti |
|
8527 |
Apparecchi riceventi per la radiodiffusione, anche combinati, in uno stesso involucro, con un apparecchio per la registrazione o la riproduzione del suono o con un apparecchio di orologeria |
|
8528 |
Monitor e proiettori, senza apparecchio ricevente per la televisione incorporato; apparecchi riceventi per la televisione, anche incorporanti un apparecchio ricevente per la radiodiffusione o la registrazione o la riproduzione del suono o di immagini: |
|
Monitor con tubo catodico: |
|
|
8528 49 |
altro: |
|
altri monitor: |
|
|
8528 59 |
altro: |
|
Proiettori: |
|
|
8528 69 |
altro: |
|
Apparecchi riceventi per la televisione, anche incorporanti un apparecchio ricevente per la radiodiffusione o la registrazione o la riproduzione del suono o di immagini: |
|
|
8528 71 |
non concepiti per incorporare un dispositivo di visualizzazione o uno schermo video: |
|
8528 72 |
altri, a colori: |
|
8528 72 10 |
Teleproiettori |
|
8528 72 20 |
Apparecchi incorporanti un apparecchio di registrazione o di riproduzione videofonica |
|
altro: |
|
|
con tubo immagini incorporato: |
|
|
con un rapporto larghezza/altezza dello schermo inferiore a 1,5, con la diagonale dello schermo: |
|
|
8528 72 31 |
inferiore o uguale a 42 cm |
|
8528 72 33 |
superiore a 42 cm e inferiore o uguale a 52 cm |
|
8528 72 39 |
superiore a 72 cm |
|
altro: |
|
|
con parametri di scanning inferiori o uguali a 625 righe, con la diagonale dello schermo: |
|
|
8528 72 51 |
inferiore o uguale a 75 cm |
|
8528 72 59 |
superiore a 75 cm |
|
8528 72 75 |
con parametri di scanning superiori a 625 righe |
|
altro: |
|
|
8528 72 91 |
con un rapporto larghezza/altezza dello schermo inferiore a 1,5 |
|
8528 72 99 |
altro |
|
8528 73 00 |
altri, in bianco e nero o in altre monocromie |
|
8529 |
Parti riconoscibili come destinate esclusivamente o principalmente agli apparecchi delle voci da 8525 a 8528 : |
|
8529 10 |
Antenne e riflettori di antenne di ogni tipo; parti riconoscibili come destinate ad essere utilizzate insieme a tali oggetti: |
|
Antenne: |
|
|
Antenne per esterni di apparecchi riceventi di radiodiffusione e di televisione: |
|
|
8529 10 31 |
per ricezione via satellite |
|
8529 10 39 |
altro |
|
8529 10 65 |
Antenne per interni, di apparecchi riceventi di radiodiffusione e di televisione, comprese quelle incorporate: |
|
ex 8529 10 65 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8529 10 69 |
altro: |
|
ex 8529 10 69 |
non destinate ad aeromobili civili |
|
8529 10 80 |
Filtri e separatori di antenne: |
|
ex 8529 10 80 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8529 10 95 |
altro: |
|
ex 8529 10 95 |
non destinati ad aeromobili civili |
|
8539 |
Lampade e tubi elettrici ad incandescenza o a scarica, compresi gli oggetti detti «fari e proiettori sigillati» e le lampade e tubi a raggi ultravioletti o infrarossi; lampade ad arco: |
|
altre lampade e tubi ad incandescenza, esclusi quelli a raggi ultravioletti o infrarossi: |
|
|
8539 21 |
alogeni, al tungsteno |
|
8539 22 |
altre, di potenza inferiore o uguale a 200 W e di tensione superiore a 100 V |
|
8539 29 |
altro |
|
Lampade e tubi a scarica, diversi da quelli a raggi ultravioletti |
|
|
8539 31 |
fluorescenti, a catodo caldo |
|
8544 |
Fili, cavi (compresi i cavi coassiali), ed altri conduttori isolati per l’elettricità (anche laccati od ossidati anodicamente), muniti o meno di pezzi di congiunzione; cavi di fibre ottiche, costituiti di fibre rivestite individualmente anche dotati di conduttori elettrici o muniti di pezzi di congiunzione: |
|
8544 20 00 |
Cavi coassiali ed altri conduttori elettrici coassiali |
|
altri conduttori elettrici, per tensioni inferiori o uguali a 1 000 V: |
|
|
8544 42 |
muniti di pezzi di congiunzione: |
|
8544 42 90 |
altro |
|
8544 49 |
altro: |
|
altro: |
|
|
8544 49 91 |
Fili e cavi, con diametro dei singoli fili superiore a 0,51 mm |
|
altro: |
|
|
8544 49 93 |
per tensioni inferiori o uguali a 80 V |
|
8544 49 95 |
per tensioni superiori a 80 V, ma inferiori a 1 000 V |
|
8544 49 99 |
per una tensione di 1 000 V |
|
8544 60 |
altri conduttori elettrici, per tensioni superiori a 1 000 V |
|
8701 |
Trattori (esclusi i carrelli-trattori della voce 8709 ): |
|
8701 10 00 |
Motocoltivatori |
|
8701 20 |
Trattori stradali per semirimorchi: |
|
8701 20 90 |
usati |
|
8701 30 |
Trattori a cingoli: |
|
8701 30 90 |
altro |
|
8701 90 |
altro: |
|
Trattori agricoli e trattori forestali (esclusi i motocoltivatori), a ruote: |
|
|
nuovi, di potenza del motore: |
|
|
8701 90 11 |
inferiore o uguale a 18 kW |
|
8701 90 20 |
superiore a 18 kW ma inferiore o uguale a 37 kW |
|
8701 90 25 |
superiore a 37 kW ma inferiore o uguale a 59 kW |
|
8701 90 31 |
superiore a 59 kW ma inferiore o uguale a 75 kW |
|
8701 90 50 |
usati |
|
8702 |
Autoveicoli per il trasporto di dieci persone o più, compreso il conducente: |
|
8702 10 |
azionati da motore a pistone con accensione per compressione (diesel o semi-diesel): |
|
8702 90 |
altro: |
|
azionati da motore a pistone con accensione a scintilla: |
|
|
di cilindrata superiore a 2 800 cm3: |
|
|
8702 90 11 |
nuovi |
|
8702 90 19 |
usati |
|
di cilindrata inferiore o uguale a 2 800 cm3: |
|
|
8702 90 31 |
nuovi |
|
8702 90 39 |
usati |
|
8703 |
Autoveicoli da turismo ed altri autoveicoli costruiti principalmente per il trasporto di persone (diversi da quelli della voce 8702 ), compresi gli autoveicoli del tipo «break» e le auto da corsa: |
|
altri autoveicoli, azionati da motore a pistone alternativo con accensione a scintilla: |
|
|
8703 21 |
di cilindrata inferiore o uguale a 1 000 cm3: |
|
8703 21 10 |
nuovi: |
|
ex 8703 21 10 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8703 21 90 |
usati |
|
8703 24 |
di cilindrata superiore a 3 000 cm3: |
|
8703 24 10 |
nuovi: |
|
ex 8703 24 10 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8703 24 90 |
usati |
|
altri autoveicoli, azionati da motore a pistone con accensione per compressione (diesel o semidiesel): |
|
|
8703 31 |
di cilindrata inferiore o uguale a 1 500 cm3: |
|
8703 31 10 |
nuovi: |
|
ex 8703 31 10 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8703 31 90 |
usati |
|
8703 33 |
di cilindrata superiore a 2 500 cm3: |
|
nuovi: |
|
|
8703 33 19 |
altro: |
|
ex 8703 33 19 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8703 33 90 |
usati |
|
8704 |
Autoveicoli per il trasporto di merci: |
|
altri, azionati da motore a pistone con accensione per compressione (diesel o semi-diesel): |
|
|
8704 21 |
di peso a pieno carico inferiore o uguale a 5 t: |
|
altro: |
|
|
azionati da motore di cilindrata superiore a 2 500 cm3: |
|
|
8704 21 31 |
nuovi: |
|
ex 8704 21 31 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8704 21 39 |
usati |
|
azionati da motore di cilindrata uguale o inferiore a 2 500 cm3: |
|
|
8704 21 91 |
nuovi: |
|
ex 8704 21 91 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8704 21 99 |
usati |
|
8704 22 |
di peso a pieno carico superiore a 5 t ed inferiore o uguale a 20 t: |
|
altro: |
|
|
8704 22 91 |
nuovi: |
|
ex 8704 22 91 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8704 22 99 |
usati |
|
8704 23 |
di peso a pieno carico superiore a 20 t: |
|
altro: |
|
|
8704 23 91 |
nuovi: |
|
ex 8704 23 91 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8704 23 99 |
usati |
|
altri, azionati da motore a pistone con accensione a scintilla: |
|
|
8704 31 |
di peso a pieno carico inferiore o uguale a 5 t: |
|
altro: |
|
|
azionati da motore di cilindrata superiore a 2 800 cm3: |
|
|
8704 31 31 |
nuovi: |
|
ex 8704 31 31 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8704 31 39 |
usati |
|
azionati da motore di cilindrata uguale o inferiore a 2 800 cm3: |
|
|
8704 31 91 |
nuovi: |
|
ex 8704 31 91 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8704 31 99 |
usati |
|
8704 32 |
di peso a pieno carico superiore a 5 t: |
|
altro: |
|
|
8704 32 91 |
nuovi: |
|
ex 8704 32 91 |
diversi da quelli nella prima o nella seconda fase di smontaggio |
|
8704 32 99 |
usati |
|
8704 90 00 |
altro |
|
8705 |
Autoveicoli per usi speciali, diversi da quelli costruiti principalmente per il trasporto di persone o di merci (per esempio: carro attrezzi, gru-automobili, autopompe antincendio, autocarri betoniere, auto-spazzatrici, autoveicoli spanditori, autocarri-officina, autovetture radiologiche): |
|
8705 30 00 |
Autopompe antincendio |
|
8705 40 00 |
Autocarri betoniere |
|
8712 00 |
Biciclette ed altri velocipedi (compresi i furgoncini a triciclo), senza motore: |
|
9301 |
Armi da guerra, diverse dalle rivoltelle, dalle pistole e dalle armi bianche |
|
9302 00 00 |
Rivoltelle e pistole, diverse da quelle delle voci 9303 o 9304 |
|
9303 |
Altre armi da fuoco e congegni simili che utilizzano la deflagrazione della polvere (per esempio: fucili e carabine da caccia, armi da fuoco caricabili soltanto dalla canna, pistole lanciarazzi ed altri congegni costruiti unicamente per il lancio di razzi di segnalazione, pistole e rivoltelle per il tiro a salve, pistole a chiodo per mattatoi, cannoni lanciagomene) |
|
9304 00 00 |
Altre armi (per esempio: fucili, carabine e pistole a molla, ad aria compressa o a gas, sfollagente), escluse quelle della voce 9307 |
|
9305 |
Parti ed accessori degli oggetti delle voci da 9301 a 9304 |
|
9306 |
Bombe, granate, siluri, mine, missili, cartucce ed altre munizioni e proiettili, e loro parti, compresi i pallettoni, i pallini da caccia e le borre per cartucce |
|
9307 00 00 |
Sciabole, spade, baionette, lance ed altre armi bianche, loro parti e foderi |
|
9401 |
Mobili per sedersi (esclusi quelli della voce 9402 ) anche trasformabili in letti, e loro parti: |
|
9401 30 |
Mobili per sedersi girevoli, regolabili in altezza: |
|
9401 30 90 |
altro |
|
9401 40 00 |
Mobili per sedersi, diversi dal materiale per campeggio o da giardino, trasformabili in letti |
|
Mobili per sedersi, di canna, di vimini, di bambù o di materie simili: |
|
|
9401 51 00 |
di bambù o rattan |
|
9401 59 00 |
altro |
|
altri mobili per sedersi, con intelaiatura di legno: |
|
|
9401 61 00 |
imbottiti |
|
9401 69 00 |
altro |
|
altri mobili per sedersi, con intelaiatura di metallo: |
|
|
9401 71 00 |
imbottiti |
|
9401 79 00 |
altro |
|
9401 90 |
Parti: |
|
altro: |
|
|
9401 90 30 |
di legno |
|
9403 |
Altri mobili e loro parti: |
|
9403 30 |
Mobili di legno dei tipi utilizzati negli uffici |
|
9403 40 |
Mobili di legno dei tipi utilizzati nelle cucine |
|
9403 50 00 |
Mobili di legno dei tipi utilizzati nelle camere da letto |
|
9403 60 |
altri mobili di legno |
|
9403 90 |
Parti: |
|
9403 90 30 |
di legno |
|
9403 90 90 |
di altre materie |
|
9404 |
Sommier; oggetti letterecci ed oggetti simili (per esempio: materassi, copripiedi, piumini, cuscini, cuscini-poufs, guanciali), con molle oppure imbottiti o guarniti internamente di qualsiasi materia, compresi quelli di gomma alveolare o di materie plastiche alveolari, anche ricoperti: |
|
Materassi: |
|
|
9404 29 |
di altre materie |
|
9406 00 |
Costruzioni prefabbricate: |
|
9406 00 11 |
Case mobili su ruote |
|
altro: |
|
|
9406 00 20 |
di legno |
|
9503 00 |
Tricicli, monopattini, automobiline a pedali e giocattoli a ruote simili; carrozzelle e passeggini per bambole; bambole; altri giocattoli; modelli ridotti e modelli simili per il divertimento, anche animati; puzzle di ogni specie: |
|
9503 00 10 |
Tricicli, monopattini, automobiline a pedali e giocattoli a ruote simili; carrozzelle e passeggini per bambole: |
|
ex 9503 00 10 |
Carrozzelle e passeggini per bambole |
|
altri assortimenti e giocattoli da costruzione: |
|
|
9503 00 39 |
di altre materie: |
|
ex 9503 00 39 |
di legno |
|
Giocattoli raffiguranti animali o soggetti non umani: |
|
|
9503 00 49 |
altro: |
|
ex 9503 00 49 |
di legno |
|
Puzzle: |
|
|
9503 00 61 |
di legno |
|
9504 |
Oggetti per giuochi di società, compresi i giuochi meccanici, anche a motore, i bigliardi, i tavoli speciali per case da giuoco e i giuochi di birilli automatici (per esempio: bowling): |
|
9504 20 |
Bigliardi di ogni tipo e loro accessori, di ogni specie: |
|
9504 20 10 |
Bigliardi |
|
9506 |
Oggetti ed attrezzi per l’educazione fisica, la ginnastica, l’atletica, gli altri sport (compreso il tennis da tavolo) o i giuochi all’aperto, non nominati né compresi altrove in questo capitolo; piscine e vasche per sguazzare: |
|
Palloni e palle, diverse dalle palle da golf o da tennis da tavolo: |
|
|
9506 62 |
gonfiabili: |
|
9506 62 90 |
altro |
|
9601 |
Avorio, osso, tartaruga, corno, corna di animali, corallo, madreperla ed altre materie animali da intaglio, lavorati, e lavori di tali materie (compresi i lavori ottenuti per modellatura) |
|
9603 |
Scope e spazzole, anche costituenti parti di macchine, di apparecchi o di veicoli, scope meccaniche per l’impiego a mano, diverse da quelle a motore, pennelli e piumini; teste preparate per oggetti di spazzolificio; tamponi e rulli per dipingere; raschini di gomma o di simili materie flessibili: |
|
9603 10 00 |
Scope e scopine costituite da brindilli o da altre materie vegetali in mazzi legati, anche con manico |
|
9603 90 |
altro: |
|
9604 00 00 |
Stacci e crivelli, a mano |
|
9609 |
Matite (diverse dalle matite della voce 9608 ), mine, pastelli, carboncini, gessetti per scrivere o per disegnare e gessetti per sarti |
|
9612 |
Nastri inchiostratori per macchine da scrivere e nastri inchiostratori simili, inchiostrati o altrimenti preparati per lasciare impronte, anche montati su bobine o in cartucce; cuscinetti per timbri, anche impregnati, con o senza scatola: |
|
9612 20 00 |
Cuscinetti per timbri |
|
9618 00 00 |
Manichini e simili; automi e scene animate per mostre |
ALLEGATO II
DEFINIZIONE DEI PRODOTTI «BABY BEEF»
di cui all’articolo 26, paragrafo 3
Fatte salve le regole d’interpretazione della nomenclatura combinata, il testo della designazione delle merci ha soltanto valore indicativo in quanto il regime preferenziale è determinato, nel quadro del presente allegato, dall’applicazione dei codici NC. Quando figura «ex» davanti al codice NC, il regime preferenziale è determinato dalla combinazione del codice NC e della designazione corrispondente.
|
Codice NC |
Suddivisione TARIC |
Descrizione |
|
0102 |
|
Animali vivi della specie bovina: |
|
0102 90 |
|
altro: |
|
|
delle specie domestiche: |
|
|
|
di peso superiore a 300 kg: |
|
|
|
Giovenche (bovini femmine che non hanno ancora figliato): |
|
|
ex 0102 90 51 |
|
destinati alla macellazione: |
|
10 |
che non hanno ancora nessun dente permanente e il cui peso è uguale o superiore a 320 kg e inferiore o uguale a 470 kg (1) |
|
|
ex 0102 90 59 |
|
altro: |
|
11 21 31 91 |
che non hanno ancora nessun dente permanente e il cui peso è uguale o superiore a 320 kg e inferiore o uguale a 470 kg (1) |
|
|
|
altro: |
|
|
ex 0102 90 71 |
|
destinati alla macellazione: |
|
10 |
Tori e manzi che non hanno ancora nessun dente permanente e il cui peso è uguale o superiore a 350 kg e inferiore o uguale a 500 kg (1) |
|
|
ex 0102 90 79 |
|
altro: |
|
21 91 |
Tori e manzi che non hanno ancora nessun dente permanente e il cui peso è uguale o superiore a 350 kg e inferiore o uguale a 500 kg (1) |
|
|
0201 |
|
Carni di animali della specie bovina, fresche o refrigerate: |
|
ex 0201 10 00 |
|
Carcasse o mezzene |
|
91 |
Carcasse di peso uguale o superiore a 180 kg e inferiore o uguale a 300 kg e mezzene di peso uguale o superiore a 90 kg e inferiore o uguale a 150 kg, con un basso grado di ossificazione delle cartilagini (segnatamente quelle della sinfisi pubica e delle apofisi vertebrali), con carne rosa chiaro e grasso di struttura estremamente fine, il cui colore va dal bianco al giallo chiaro (1) |
|
|
0201 20 |
|
in altri pezzi non disossate: |
|
ex 0201 20 20 |
|
Quarti detti «compensati»: |
|
91 |
Quarti detti «compensati», di peso uguale o superiore a 90 kg e inferiore a 150 kg, con un basso grado di ossificazione delle cartilagini (segnatamente quelle della sinfisi pubica e delle apofisi vertebrali), con carne rosa chiaro e grasso di struttura estremamente fine, il cui colore va dal bianco al giallo chiaro (1) |
|
|
ex 0201 20 30 |
|
Busti e quarti anteriori: |
|
91 |
Quarti anteriori di peso uguale o superiore a 45 kg e inferiore o uguale a 75 kg, con un basso grado di ossificazione delle cartilagini (segnatamente quelle della sinfisi pubica e delle apofisi vertebrali), con carne rosa chiaro e grasso di struttura estremamente fine, il cui colore va dal bianco al giallo chiaro (1) |
|
|
ex 0201 20 50 |
|
Selle e quarti posteriori: |
|
91 |
Quarti posteriori di peso uguale o superiore a 45 kg e inferiore o uguale a 75 kg (ma di peso uguale o superiore a 38 kg ma non superiore a 68 kg per il taglio detto «pistola») con un basso grado di ossificazione delle cartilagini (segnatamente quelle della sinfisi pubica e delle apofisi vertebrali), con carne rosa chiaro e grasso di struttura estremamente fine, il cui colore va dal bianco al giallo chiaro (1) |
|
|
(1)
L’ammissione in questa sottovoce è subordinata alle condizioni stabilite dalle disposizioni comunitarie in materia. |
||
ALLEGATO III (a)
CONCESSIONI TARIFFARIE ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI AGRICOLI DELLA COMUNITÀ
di cui all’articolo 27, paragrafo 2, lettera a)
|
Codice NC |
Descrizione |
|
0101 |
Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi |
|
0102 |
Animali vivi della specie bovina: |
|
0102 10 |
riproduttori di razza pura: |
|
0102 90 |
altro: |
|
0102 90 90 |
altro |
|
0103 |
Animali vivi della specie suina: |
|
0103 10 00 |
riproduttori di razza pura |
|
altro: |
|
|
0103 91 |
di peso inferiore a 50 kg: |
|
0103 91 90 |
altro |
|
0103 92 |
di peso uguale o superiore a 50 kg: |
|
0103 92 90 |
altro |
|
0104 |
Animali vivi delle specie ovina o caprina: |
|
0104 10 |
della specie ovina: |
|
0104 10 10 |
riproduttori di razza pura |
|
0104 20 |
della specie caprina: |
|
0104 20 10 |
riproduttori di razza pura |
|
0105 |
Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche: |
|
di peso inferiore o uguale a 185 g: |
|
|
0105 11 |
Galli e galline: |
|
Pulcini femmine per la selezione e la riproduzione: |
|
|
0105 11 11 |
Razze ovaiole |
|
0105 11 19 |
altro |
|
altro: |
|
|
0105 11 91 |
Razze ovaiole |
|
0105 12 00 |
Tacchini e tacchine |
|
0105 19 |
altro |
|
altro: |
|
|
0105 99 |
altro |
|
0106 |
Altri animali vivi |
|
0203 |
Carni di animali della specie suina, fresche, refrigerate o congelate: |
|
fresche o refrigerate: |
|
|
0203 11 |
in carcasse o mezzene: |
|
0203 11 90 |
altro |
|
0203 19 |
altro: |
|
0203 19 90 |
altro |
|
congelate: |
|
|
0203 21 |
in carcasse o mezzene: |
|
0203 21 90 |
altro |
|
0203 22 |
Prosciutti, spalle, e loro pezzi, non disossati: |
|
0203 22 90 |
altro |
|
0203 29 |
altro: |
|
0203 29 90 |
altro |
|
0205 00 |
Carni di animali della specie equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate |
|
0206 |
Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate: |
|
0206 10 |
della specie bovina, fresche o refrigerate: |
|
0206 10 10 |
destinate alla fabbricazione di prodotti farmaceutici |
|
0208 |
Altre carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate |
|
0210 |
Carni e frattaglie commestibili, salate o in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie: |
|
altre, comprese le farine e le polveri commestibili, di carni o di frattaglie: |
|
|
0210 91 00 |
di primati |
|
0210 92 00 |
di balene, delfini e marsovini (mammiferi della specie dei cetacei); di lamantini e di dugonghi (mammiferi della specie dei sireni) |
|
0210 93 00 |
di rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine) |
|
0210 99 |
altro: |
|
Carni: |
|
|
0210 99 10 |
di cavallo, salate o in salamoia o anche secche |
|
delle specie ovina e caprina: |
|
|
0210 99 21 |
non disossate |
|
0210 99 29 |
disossate |
|
0210 99 31 |
di renne |
|
0210 99 39 |
altro |
|
Frattaglie: |
|
|
altro: |
|
|
Fegati di volatili: |
|
|
0210 99 71 |
Fegati grassi di oche o di anatre, salati o in salamoia |
|
0210 99 79 |
altro |
|
0210 99 80 |
altro |
|
0406 |
Formaggi e latticini: |
|
0406 40 |
Formaggi a pasta erborinata e altri formaggi contenenti screziature ottenute utilizzando Penicillium roqueforti |
|
0406 90 |
altri formaggi |
|
altro: |
|
|
0406 90 35 |
Kefalo-Tyri |
|
altro: |
|
|
altro |
|
|
aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 40 % ed aventi tenore, in peso, di acqua della materia non grassa: |
|
|
superiore a 47 % ma inferiore a 72 %: |
|
|
0406 90 85 |
Kefalograviera, Kasseri |
|
0407 00 |
Uova di volatili, in guscio, fresche, conservate o cotte: |
|
di volatili da cortile: |
|
|
da cova: |
|
|
0407 00 11 |
di tacchine o di oche |
|
0407 00 19 |
altri |
|
0407 00 90 |
altro |
|
0408 |
Uova di volatili sgusciate e tuorli, freschi, essiccati, cotti in acqua o al vapore, modellati, congelati o altrimenti conservati, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:- |
|
Tuorli: |
|
|
0408 11 |
essiccati |
|
0408 19 |
altro: |
|
0408 19 20 |
inadatti ad uso alimentare |
|
0410 00 00 |
Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove |
|
0504 00 00 |
Budella, vesciche e stomachi di animali, interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati |
|
0511 |
Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all’alimentazione umana: |
|
0511 10 00 |
Sperma di tori |
|
altro: |
|
|
0511 99 |
altro: |
|
0511 99 10 |
Tendini e nervi, ritagli e altri cascami simili di pelli gregge |
|
0601 |
Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 : |
|
0601 10 |
Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo: |
|
0601 20 |
Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: |
|
0601 20 10 |
piantimi, piante e radici di cicoria |
|
0602 |
Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio): |
|
0602 90 |
altro: |
|
0602 90 10 |
Bianco di funghi (micelio) |
|
0602 90 20 |
Barbatelle di ananassi |
|
0602 90 30 |
Piantimi di ortaggi e piantimi di fragole |
|
altro: |
|
|
Piante da pien’aria: |
|
|
altre piante da pien’aria: |
|
|
0602 90 51 |
Piante vivaci |
|
0604 |
Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: |
|
0701 |
Patate, fresche o refrigerate: |
|
0701 10 00 |
destinato alla semina |
|
0705 |
Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate: |
|
Cicorie: |
|
|
0705 21 00 |
Witloof (Cichorium intybus var. foliosum) |
|
0705 29 00 |
altro |
|
0709 |
Altri ortaggi, freschi o refrigerati: |
|
0709 20 00 |
Asparagi |
|
0709 90 |
altro: |
|
Olive: |
|
|
0709 90 31 |
destinate ad usi diversi dalla produzione di olio |
|
0709 90 39 |
altro |
|
0709 90 40 |
Capperi |
|
0709 90 50 |
Finocchi |
|
0709 90 70 |
Zucchine |
|
0709 90 80 |
Carciofi |
|
0710 |
Ortaggi o legumi, anche cotti, in acqua o al vapore, congelati: |
|
0710 80 |
altri ortaggi o legumi: |
|
0710 80 10 |
Olive |
|
0710 80 80 |
Carciofi |
|
0710 80 85 |
Asparagi |
|
0711 |
Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio: mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l’alimentazione nello stato in cui sono presentati: |
|
0711 20 |
Olive |
|
0711 90 |
altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o legumi: |
|
Ortaggi o legumi: |
|
|
0711 90 70 |
Capperi |
|
0713 |
Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati: |
|
0713 10 |
Piselli (Pisum sativum): |
|
0713 10 10 |
destinati alla semina |
|
0713 20 00 |
Ceci |
|
Fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): |
|
|
0713 39 00 |
altro |
|
0713 90 00 |
altro |
|
0714 |
Radici di manioca, d’arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago |
|
0801 |
Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate |
|
0802 |
Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate: |
|
Mandorle: |
|
|
0802 11 |
con guscio |
|
0802 12 |
sgusciate |
|
0802 40 00 |
Castagne e marroni (Castanea spp.) |
|
0802 50 00 |
Pistacchi |
|
0802 60 00 |
Noci macadamia |
|
0802 90 |
altro |
|
0803 00 |
Banane, comprese le frutta della piantaggine, fresche o essiccate |
|
0804 |
Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e mangostani, freschi o essiccati |
|
0805 |
Agrumi, freschi o secchi |
|
0806 |
Uve, fresche o secche: |
|
0806 20 |
secche |
|
0807 |
Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi: |
|
0807 20 00 |
Papaie |
|
0808 |
Mele, pere e cotogne, fresche: |
|
0808 20 |
Pere e cotogne: |
|
0808 20 90 |
Cotogne |
|
0809 |
Albicocche, ciliege, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche: |
|
0809 40 |
Prugne e prugnole: |
|
0809 40 90 |
Prugnole |
|
0810 |
Altre frutta, fresche: |
|
0810 40 |
Mirtilli rossi, mirtilli neri ed altri frutti del genere Vaccinium: |
|
0810 40 30 |
Mirtilli neri (frutti del Vaccinium myrtillus) |
|
0810 50 00 |
Kiwi |
|
0810 60 00 |
Durian |
|
0810 90 |
altro |
|
0811 |
Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
0811 20 |
Lamponi, more di rovo o di gelso, more-lamponi, ribes a grappoli e uva spina: |
|
altro: |
|
|
0811 20 39 |
Ribes nero (cassis) |
|
0811 20 51 |
Ribes rosso |
|
0811 20 59 |
More di rovo o di gelso |
|
0811 20 90 |
altro |
|
0811 90 |
altro: |
|
con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 %: |
|
|
0811 90 11 |
Frutta tropicale e noci tropicali |
|
altro: |
|
|
0811 90 31 |
Frutta tropicale e noci tropicali |
|
0811 90 39 |
altro |
|
altro: |
|
|
0811 90 50 |
Mirtilli neri (frutti del Vaccinium myrtillus) |
|
0811 90 70 |
Mirtilli delle specie Vaccinium myrtilloides e Vaccinium angustifolium |
|
0811 90 85 |
Frutta tropicale e noci tropicali |
|
0812 |
Frutta temporaneamente conservate (per esempio, mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione) ma non atte per l’alimentazione nello stato in cui sono presentate: |
|
0812 90 |
altro: |
|
0812 90 20 |
Arance |
|
0812 90 30 |
Papaie |
|
0812 90 40 |
Mirtilli neri (frutti del Vaccinium myrtillus) |
|
0812 90 70 |
Guaiave, manghi, mangostani, tamarindi, frutta di acagiù, litchi, frutta di jack (pane di scimmia), sapotiglie, frutti della passione, carambole, pitahaya e noci tropicali |
|
0812 90 98 |
altro |
|
0813 |
Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806 ; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: |
|
0813 40 |
altre frutta: |
|
0813 40 50 |
Papaie |
|
0813 40 60 |
Tamarindi |
|
0813 40 70 |
Frutta di acagiù, litchi, frutta di jack (pane di scimmia), sapotiglie, frutti della passione, carambole e pitahaya |
|
0813 40 95 |
altro |
|
0813 50 |
Miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: |
|
Miscugli di frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806 : |
|
|
senza prugne: |
|
|
0813 50 12 |
Contenenti papaie, tamarindi, frutta di acagiù, litchi, frutta di jack (pane di scimmia), sapotiglie, frutti della passione, carambole e pitahaya |
|
0813 50 15 |
altro |
|
Miscugli formati esclusivamente di frutta a guscio delle voci 0801 e 0802 : |
|
|
0813 50 31 |
di noci tropicali |
|
0813 50 39 |
altro |
|
altri miscugli: |
|
|
0813 50 91 |
non contenenti prugne e fichi |
|
0813 50 99 |
altro |
|
0814 00 00 |
Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche |
|
0901 |
Caffè, anche torrefatto o decaffeinizzato; bucce e pellicole di caffè; succedanei del caffè contenenti caffè in qualsiasi proporzione: |
|
Caffè non torrefatto: |
|
|
0901 11 00 |
non decaffeinizzato |
|
0901 12 00 |
decaffeinizzato |
|
0901 90 |
altro |
|
0902 |
Tè, anche aromatizzato |
|
0904 |
Pepe (del genere Piper); pimenti del genere Capsicum o del genere Pimenta, essiccati, tritati o polverizzati: |
|
Pepe: |
|
|
0904 11 00 |
non tritate né polverizzate |
|
0904 12 00 |
tritate o polverizzate |
|
0905 00 00 |
Vaniglia |
|
0906 |
Cannella e fiori di cinnamomo |
|
0907 00 00 |
Garofani (antofilli, chiodi e steli) |
|
0908 |
Noci moscate, macis, amomi e cardamomi |
|
0909 |
Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino o di carvi; bacche di ginepro |
|
0910 |
Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry ed altre spezie: |
|
0910 10 00 |
Zenzero |
|
0910 20 |
Zafferano |
|
0910 30 00 |
Curcuma |
|
altre spezie: |
|
|
0910 91 |
Miscugli previsti nella nota 1 b) di questo capitolo |
|
0910 99 |
altro: |
|
0910 99 10 |
Semi di fieno greco |
|
Timo: |
|
|
non tritati né polverizzati: |
|
|
0910 99 31 |
Serpillo (Thymus serpyllum) |
|
0910 99 33 |
altro |
|
0910 99 39 |
tritati o polverizzati |
|
0910 99 50 |
Foglie di alloro |
|
0910 99 60 |
Curry |
|
1001 |
Frumento (grano) e frumento segalato: |
|
1001 10 00 |
frumento (grano) duro |
|
1001 90 |
altro: |
|
1001 90 10 |
Spelta, destinata alla semina |
|
altra spelta, frumento (grano) tenero e frumento segalato |
|
|
1001 90 91 |
Frumento (grano) tenero e frumento segalato, destinati alla semina |
|
1002 00 00 |
Segala |
|
1003 00 |
Orzo: |
|
1003 00 10 |
destinato alla semina |
|
1004 00 00 |
Avena |
|
1006 |
Riso |
|
1007 00 |
Sorgo da granella |
|
1008 |
Grano saraceno, miglio e scagliola; altri cereali |
|
1102 |
Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato: |
|
1102 10 00 |
Farina di segala |
|
1102 90 |
altro |
|
1103 |
Semole, semolini e agglomerati in forma di pellets, di cereali: |
|
Semole e semolini: |
|
|
1103 19 |
di altri cereali: |
|
1103 19 10 |
di segala |
|
1103 19 40 |
di avena |
|
1103 19 50 |
di riso |
|
1103 19 90 |
altro |
|
1103 20 |
Agglomerati in forma di pellets: |
|
1103 20 50 |
di riso |
|
1104 |
Cereali altrimenti lavorati (per esempio: mondati, schiacciati, in fiocchi, perlati, tagliati o spezzati), escluso il riso della voce 1006 ; germi di cereali, interi, schiacciati, in fiocchi o macinati: |
|
Cereali schiacciati o in fiocchi: |
|
|
1104 12 |
di avena |
|
1104 19 |
di altri cereali: |
|
altro: |
|
|
1104 19 91 |
Fiocchi di riso |
|
altri cereali lavorati (per esempio: mondati, perlati, tagliati o spezzati): |
|
|
1104 22 |
di avena: |
|
1104 22 30 |
mondati e tagliati o spezzati (detti «Grütze» o «grutten») |
|
1104 22 50 |
perlati |
|
1104 22 98 |
altro |
|
1104 29 |
di altri cereali: |
|
di orzo: |
|
|
1104 29 01 |
mondati (decorticati o pilati) |
|
1104 29 03 |
mondati e tagliati o spezzati (detti «Grütze» o «grutten») |
|
1104 30 |
Germi di cereali, interi, schiaccati, in fiocchi o macinati |
|
1105 |
Farina, semolino, polvere, fiocchi, granuli e agglomerati in forma di pellets, di patate |
|
1106 |
Farine, semolini e polveri dei legumi da granella secchi della voce 0713 , di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8: |
|
1106 20 |
di sago, di radici o tuberi della voce 0714 |
|
1106 30 |
dei prodotti del capitolo 8 |
|
1107 |
Malto, anche torrefatto: |
|
1107 10 |
non torrefatto: |
|
di frumento: |
|
|
1107 10 11 |
presentato in forma di farina |
|
1107 10 19 |
altro |
|
1108 |
Amidi e fecole; inulina: |
|
Amidi e fecole: |
|
|
1108 11 00 |
Amido di frumento (grano) |
|
1108 14 00 |
Fecola di manioca |
|
1108 19 |
altri amidi e fecole |
|
1108 20 00 |
Inulina |
|
1201 00 |
Fave di soia, anche frantumate |
|
1202 |
Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate |
|
1203 00 00 |
Copra |
|
1204 00 |
Semi di lino, anche frantumati |
|
1205 |
Semi di ravizzone o di colza, anche frantumati |
|
1207 |
Altri semi e frutti oleosi, anche frantumati |
|
1209 |
Semi, frutti e spore da sementa: |
|
Semi da foraggio: |
|
|
1209 22 |
di trifoglio (Trifolium spp.): |
|
1209 23 |
di festuca |
|
1209 24 00 |
di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky (Poa pratensis L.) |
|
1209 25 |
di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) |
|
1209 29 |
altro |
|
1209 30 00 |
Semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori |
|
altro: |
|
|
1209 91 |
Semi di ortaggi |
|
1209 99 |
altro |
|
1211 |
Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati |
|
1212 |
Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum) impiegati principalmente nell’alimentazione umana, non nominati né compresi altrove: |
|
altro: |
|
|
1212 91 |
Barbabietole da zucchero |
|
1212 99 |
altro |
|
1213 00 00 |
Paglia e lolla di cereali, gregge, anche trinciate, macinate, pressate o agglomerate in forma di pellets |
|
1214 |
Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e altri simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets |
|
1214 90 |
altro |
|
1301 |
Gomma lacca; gomme, resine, gommo-resine e oleoresine (ad esempio: balsami), naturali |
|
1302 |
Succhi ed estratti vegetali; sostanze pectiche, pectinati e pectati; agar-agar ed altre mucillagini ed ispessenti derivati da vegetali, anche modificati: |
|
Succhi ed estratti vegetali: |
|
|
1302 11 00 |
Oppio |
|
1302 19 |
altro: |
|
1302 19 05 |
Oleoresina di vaniglia |
|
Mucillagini ed ispessenti derivati da vegetali, anche modificati: |
|
|
1302 32 |
Mucillagini ed ispessenti di carrube, di semi di carrube o di semi di guar, anche modificati: |
|
1302 32 90 |
di semi di guar |
|
1302 39 00 |
altro |
|
1501 00 |
Grassi di maiale (compreso lo strutto) e grassi di volatili, diversi da quelli delle voci 0209 o 1503 : |
|
Grassi di maiale (compreso lo strutto): |
|
|
1501 00 11 |
destinati ad usi industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana |
|
1501 00 90 |
Grasso di volatili |
|
1502 00 |
Grassi di animali delle specie bovina, ovina o caprina, diversi da quelli della voce 1503 : |
|
1503 00 |
Stearina solare, olio di strutto, oleostearina, oleomargarina ed olio di sevo, non emulsionati, non mescolati né altrimenti preparati |
|
1504 |
Grassi ed oli e loro frazioni, di pesci o di mammiferi marini, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
|
1507 |
Olio di soia e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: |
|
1507 10 |
Olio greggio, anche depurato delle mucillagini: |
|
1507 10 10 |
destinati ad usi tecnici o industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana |
|
1507 90 |
altro: |
|
1507 90 10 |
destinati ad usi tecnici o industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana |
|
1508 |
Olio di arachide e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
|
1509 |
Olio d’oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
|
1510 00 |
Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509 |
|
1511 |
Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
|
1512 |
Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: |
|
Olio di cotone e sue frazioni: |
|
|
1512 21 |
Olio greggio, anche depurato del gossipolo |
|
1512 29 |
altro |
|
1513 |
Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o di babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
|
1515 |
Altri grassi e oli vegetali (compreso l’olio di jojoba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: |
|
Olio di lino e sue frazioni: |
|
|
1515 11 00 |
Olio greggio |
|
1515 19 |
altro |
|
1515 30 |
Olio di ricino e sue frazioni |
|
1515 50 |
Olio di sesamo e sue frazioni |
|
1515 90 |
altro: |
|
Olio di semi di tabacco e sue frazioni |
|
|
Olio greggio: |
|
|
1515 90 21 |
destinati ad usi tecnici o industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana |
|
1515 90 29 |
altro |
|
altro: |
|
|
1515 90 31 |
destinati ad usi tecnici o industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana |
|
1515 90 39 |
altro |
|
altri oli e loro frazioni: |
|
|
Oli greggi: |
|
|
1515 90 40 |
destinati ad usi tecnici o industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana |
|
altro: |
|
|
1515 90 51 |
concreti, presentati in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale ad 1 kg |
|
1515 90 59 |
concreti, altrimenti presentati; fluidi |
|
altro: |
|
|
1515 90 60 |
destinati ad usi tecnici o industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana |
|
altro: |
|
|
1515 90 91 |
concreti, presentati in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale ad 1 kg |
|
1515 90 99 |
concreti, altrimenti presentati; fluidi |
|
1516 |
Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati: |
|
1516 10 |
Grassi e oli animali e loro frazioni |
|
1516 20 |
Grassi e oli vegetali e loro frazioni: |
|
altro: |
|
|
1516 20 91 |
in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg |
|
altro: |
|
|
1516 20 95 |
Oli di ravizzone, di colza, di lino, di girasole, d’illipè, di karitè, di makorè, di touloucouna o di babassù, destinati ad usi tecnici o industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana |
|
altro: |
|
|
1516 20 96 |
Oli di arachide, di cotone, di soia o di girasole; altri oli con tenore in acidi grassi liberi inferiore a 50 % in peso, ed esclusi gli oli di palmisti, d’illipè, di cocco, di ravizzone, di colza o di copaiba |
|
1516 20 98 |
altro |
|
1518 00 |
Grassi ed oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516 ; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominate né comprese altrove: |
|
Oli vegetali fissi, fluidi, semplicemente miscelati, destinati ad usi tecnici od industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana: |
|
|
1518 00 31 |
greggi |
|
1518 00 39 |
altro |
|
1522 00 |
Degras; residui provenienti dal trattamento delle sostanze grasse o delle cere animali o vegetali: |
|
Residui provenienti dalla lavorazione delle sostanze grasse, o delle cere animali o vegetali: |
|
|
contenenti olio avente le caratteristiche dell’olio di oliva: |
|
|
1522 00 31 |
paste di saponificazione (soapstocks) |
|
1522 00 39 |
altro |
|
altro: |
|
|
1522 00 91 |
Morchie o fecce di olio; paste di saponificazione (soapstocks) |
|
1522 00 99 |
altro |
|
1602 |
Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue: |
|
1602 20 |
di fegato di qualsiasi animale: |
|
di volatili della voce 0105 : |
|
|
1602 31 |
di tacchino |
|
1602 90 |
altre, comprese le preparazioni di sangue di qualsiasi animale |
|
1603 00 |
Estratti e sughi di carne, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici |
|
1702 |
Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio) chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi caramellati: |
|
Lattosio e sciroppo di lattosio: |
|
|
1702 11 00 |
contenenti, in peso, 99 % o più di lattosio, espresso in lattosio anidro calcolato su sostanza secca |
|
1702 19 00 |
altro |
|
1702 20 |
Zucchero e sciroppo d’acero |
|
1702 30 |
Glucosio e sciroppo di glucosio, non contenente fruttosio o contenente, in peso, allo stato secco, meno del 20 % di fruttosio: |
|
1702 30 10 |
Isoglucosio |
|
altro: |
|
|
contenenti, in peso, allo stato secco, il 99 % o più di glucosio: |
|
|
1702 30 59 |
altro |
|
altro: |
|
|
1702 30 91 |
in polvere cristallina bianca, anche agglomerata |
|
1702 40 |
Glucosio e sciroppo di glucosio, contenente, in peso, allo stato secco, da 20 % a 50 % escluso di fruttosio, escluso lo zucchero invertito |
|
1702 60 |
altro fruttosio e sciroppo di fruttosio, contenente, in peso, allo stato secco, più di 50 % di fruttosio, escluso lo zucchero invertito: |
|
1702 60 80 |
Sciroppo di inulina |
|
1702 60 95 |
altro |
|
1702 90 |
altro, compreso lo zucchero invertito e gli altri zuccheri e sciroppi di zucchero, contenenti, in peso, allo stato secco, 50 % di fruttosio: |
|
1702 90 60 |
Miele artificiale, anche misto con miele naturale |
|
Zuccheri e melassi, caramellati: |
|
|
1702 90 71 |
contenenti, in peso, allo stato secco, 50 % o più di saccarosio |
|
altro: |
|
|
1702 90 75 |
in polvere, anche agglomerati |
|
1702 90 79 |
altro |
|
1801 00 00 |
Cacao in grani, interi o infranti; greggio o torrefatto |
|
1802 00 00 |
Gusci o pellicole (bucce) ed altri residui di cacao |
|
2001 |
Ortaggi e legumi, frutta ed altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell’aceto o nell’acido acetico: |
|
2001 90 |
altro: |
|
2001 90 10 |
«Chutney» di manghi |
|
2001 90 65 |
Olive |
|
2001 90 91 |
Frutta tropicale e noci tropicali |
|
2001 90 93 |
Cipolle |
|
2005 |
Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell’aceto o acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 : |
|
2005 60 00 |
Asparagi |
|
2005 70 |
Olive |
|
2005 91 00 |
Germogli di bambù |
|
2005 99 |
altro: |
|
2005 99 20 |
Capperi |
|
2005 99 30 |
Carciofi |
|
2005 99 50 |
Miscugli di ortaggi |
|
2006 00 |
Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta ed altre parti di piante, cotte negli zuccheri o candite (sgocciolate, diacciate o cristallizzate): |
|
2006 00 10 |
Zenzero |
|
altro: |
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 %: |
|
|
2006 00 35 |
Frutta tropicale e noci tropicali |
|
altro: |
|
|
2006 00 91 |
Frutta tropicale e noci tropicali |
|
2006 00 99 |
altro |
|
2007 |
Confetture, gelatine, marmellate, puree e paste di frutta, ottenute mediante cottura, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
2007 10 |
Preparazioni omogeneizzate: |
|
altro: |
|
|
2007 10 91 |
di frutta tropicale |
|
altro: |
|
|
2007 91 |
di agrumi |
|
2007 99 |
altro: |
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 30 %: |
|
|
2007 99 20 |
Puree e paste di marroni |
|
altro: |
|
|
2007 99 93 |
di frutta tropicale e noci tropicali |
|
2007 99 98 |
altro |
|
2008 |
Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove: |
|
Frutta a guscio, arachidi ed altri semi, anche mescolati tra loro: |
|
|
2008 11 |
Arachidi: |
|
altro, in imballaggi immediati di contenuto netto: |
|
|
superiore a 1 kg: |
|
|
2008 11 92 |
tostate |
|
2008 11 94 |
altro |
|
inferiore o uguale a 1 kg: |
|
|
2008 11 96 |
tostate |
|
2008 11 98 |
altro |
|
2008 19 |
altro, compresi i miscugli |
|
2008 20 |
Ananassi |
|
2008 30 |
Agrumi |
|
2008 40 |
Pere: |
|
con aggiunta di alcole: |
|
|
in imballaggi immediati di contenuto netto superiore a 1 kg: |
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 %: |
|
|
2008 40 11 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
2008 40 19 |
altro |
|
altro: |
|
|
2008 40 21 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
2008 40 29 |
altro |
|
in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg: |
|
|
2008 40 31 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 15 % |
|
2008 40 39 |
altro |
|
2008 50 |
Albicocche: |
|
con aggiunta di alcole: |
|
|
in imballaggi immediati di contenuto netto superiore a 1 kg: |
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 %: |
|
|
2008 50 11 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
2008 50 19 |
altro |
|
altro: |
|
|
2008 50 31 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
2008 50 39 |
altro |
|
in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg: |
|
|
2008 50 51 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 15 % |
|
2008 50 59 |
altro |
|
2008 70 |
Pesche, comprese le pesche noci: |
|
con aggiunta di alcole: |
|
|
in imballaggi immediati di contenuto netto superiore a 1 kg: |
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 %: |
|
|
2008 70 11 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
2008 70 19 |
altro |
|
altro: |
|
|
2008 70 31 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
2008 70 39 |
altro |
|
in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg: |
|
|
2008 70 51 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 15 % |
|
2008 70 59 |
altro |
|
2008 80 |
Fragole: |
|
con aggiunta di alcole: |
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 9 %: |
|
|
2008 80 11 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
2008 80 19 |
altro |
|
altro: |
|
|
2008 80 31 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
2008 80 39 |
altro |
|
2008 92 |
Miscugli: |
|
con aggiunta di alcole: |
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 9 %: |
|
|
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
|
2008 92 12 |
di frutta tropicale (compresi i miscugli contenenti, in peso, 50 % o più di frutta tropicale e di noci tropicali) |
|
2008 92 14 |
altro |
|
altro: |
|
|
2008 92 16 |
di frutta tropicale (compresi i miscugli contenenti, in peso, 50 % o più di frutta tropicale e di noci tropicali) |
|
2008 92 18 |
altro |
|
altro: |
|
|
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
|
2008 92 32 |
di frutta tropicale (compresi i miscugli contenenti, in peso, 50 % o più di frutta tropicale e di noci tropicali) |
|
2008 92 34 |
altro |
|
altro: |
|
|
2008 92 36 |
di frutta tropicale (compresi i miscugli contenenti, in peso, 50 % o più di frutta tropicale e di noci tropicali) |
|
2008 92 38 |
altro |
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
contenenti zuccheri addizionati: |
|
|
in imballaggi immediati di contenuto netto superiore a 1 kg: |
|
|
2008 92 51 |
di frutta tropicale (compresi i miscugli contenenti, in peso, 50 % o più di frutta tropicale e di noci tropicali) |
|
altro: |
|
|
Miscugli nei quali nessuna delle frutta componenti supera, in peso, 50 % del totale delle frutta presenti: |
|
|
2008 92 72 |
di frutta tropicale (compresi i miscugli contenenti, in peso, 50 % o più di frutta tropicale e di noci tropicali) |
|
altro: |
|
|
2008 92 76 |
di frutta tropicale (compresi i miscugli contenenti, in peso, 50 % o più di frutta tropicale e di noci tropicali) |
|
senza aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto: |
|
|
uguale o superiore a 5 kg: |
|
|
2008 92 92 |
di frutta tropicale (compresi i miscugli contenenti, in peso, 50 % o più di frutta tropicale e di noci tropicali) |
|
uguale o superiore a 4,5 kg ma inferiore a 5 kg: |
|
|
2008 92 94 |
di frutta tropicale (compresi i miscugli contenenti, in peso, 50 % o più di frutta tropicale e di noci tropicali) |
|
2008 99 |
altro: |
|
con aggiunta di alcole: |
|
|
Zenzero: |
|
|
2008 99 11 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
|
2008 99 19 |
altro |
|
altro: |
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 9 %: |
|
|
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas: |
|
|
2008 99 24 |
Frutta tropicale |
|
altro: |
|
|
2008 99 31 |
Frutta tropicale |
|
altro: |
|
|
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas: |
|
|
2008 99 36 |
Frutta tropicale |
|
altro: |
|
|
2008 99 38 |
Frutta tropicale |
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto superiore ad 1 kg: |
|
|
2008 99 41 |
Zenzero |
|
2008 99 46 |
Frutti della passione, guaiave e tamarindi |
|
2008 99 47 |
Manghi, mangostani, papaie, frutta di acagiù, litchi, frutta di jack (pane di scimmia), sapotiglie, carambole e pitahaya |
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto uguale o inferiore ad 1 kg: |
|
|
2008 99 51 |
Zenzero |
|
2008 99 61 |
Frutti della passione e guaiave |
|
2009 |
Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di ortaggi e legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
Succhi di arancia: |
|
|
2009 11 |
congelati: |
|
2009 19 |
altro |
|
Succhi di pompelmo o di pomelo: |
|
|
2009 21 00 |
di un valore Brix inferiore o uguale a 20 |
|
2009 29 |
altro |
|
2009 39 |
altro: |
|
di un valore Brix superiore a 67: |
|
|
2009 39 11 |
di valore inferiore o uguale a 30 EUR per 100 kg di peso netto |
|
2009 39 19 |
altro |
|
di un valore Brix superiore a 20 e inferiore o uguale a 67: |
|
|
di valore inferiore o uguale a 30 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
Succhi di limone: |
|
|
2009 39 59 |
senza zuccheri addizionati |
|
2009 49 |
altro: |
|
di un valore Brix superiore a 67: |
|
|
2009 49 11 |
di valore inferiore o uguale a 30 EUR per 100 kg di peso netto |
|
di un valore Brix superiore a 20 e inferiore o uguale a 67: |
|
|
altro: |
|
|
2009 49 99 |
senza zuccheri addizionati |
|
2009 80 |
Succhi di altra frutta o di altri ortaggi e legumi: |
|
di un valore Brix superiore a 67: |
|
|
altro: |
|
|
di valore inferiore o uguale a 30 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
2009 80 34 |
Succhi di frutta tropicale |
|
altro: |
|
|
2009 80 36 |
Succhi di frutta tropicale |
|
2009 80 38 |
altro |
|
di un valore Brix inferiore o uguale a 67: |
|
|
altro: |
|
|
altro: |
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %: |
|
|
2009 80 85 |
Succhi di frutta tropicale |
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %: |
|
|
2009 80 88 |
Succhi di frutta tropicale |
|
senza zuccheri addizionati: |
|
|
2009 80 97 |
Succhi di frutta tropicale |
|
2009 90 |
Miscugli di succhi: |
|
di un valore Brix inferiore o uguale a 67: |
|
|
altro: |
|
|
di valore superiore a 30 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
Miscugli di succhi di agrumi e di succhi di ananasso: |
|
|
2009 90 41 |
contenenti zuccheri addizionati |
|
2009 90 49 |
altro |
|
di valore inferiore o uguale a 30 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
altro: |
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %: |
|
|
2009 90 92 |
Miscugli di succhi di frutta tropicale |
|
senza zuccheri addizionati: |
|
|
2009 90 97 |
Miscugli di succhi di frutta tropicale |
|
2009 90 98 |
altro |
|
2301 |
Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non adatti all’alimentazione umana; ciccioli: |
|
2301 10 00 |
Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie; ciccioli |
|
2302 |
Crusche, stacciature ed altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altre lavorazioni dei cereali o dei legumi: |
|
2302 10 |
di granturco |
|
2302 40 |
di altri cereali: |
|
2302 50 00 |
di legumi |
|
2303 |
Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, cascami di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets: |
|
2303 30 00 |
Avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli |
|
2305 00 00 |
Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellet, dell’estrazione dell’olio di arachide |
|
2306 |
Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione di grassi od oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305 : |
|
2306 10 00 |
di semi di cotone |
|
2306 20 00 |
di semi di lino |
|
di semi di ravizzone o di colza: |
|
|
2306 41 00 |
di semi di ravizzone o di colza a basso; tenore di acido erucico |
|
2306 49 00 |
altro |
|
2306 50 00 |
di noce di cocco o di copra |
|
2306 60 00 |
di noci o di mandorle di palmisti |
|
2306 90 |
altro |
|
2307 00 |
Fecce di vino; tartaro greggio |
|
2308 00 |
Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l’alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove |
|
2309 |
Preparazioni dei tipi utilizzati per l’alimentazione degli animali: |
|
2309 10 |
Alimenti per cani o gatti, condizionati per la vendita al minuto |
|
2309 90 |
altro: |
|
2309 90 10 |
Prodotti detti «solubili» di pesci o di mammiferi marini |
|
2309 90 20 |
Prodotti di cui alla nota complementare 5 del presente capitolo |
|
3301 |
Oli essenziali (deterpenati o non) compresi quelli detti «concreti» o «assoluti»; resinoidi; oleoresine d’estrazione; soluzioni concentrate di oli essenziali nei grassi, negli oli fissi, nelle cere o nei prodotti analoghi, ottenute per «enfleurage» o macerazione; sottoprodotti terpenici residuali della deterpenazione degli oli essenziali; acque distillate aromatiche e soluzioni acquose di oli essenziali: |
|
Oli essenziali di agrumi: |
|
|
3301 12 |
di arancio |
|
3301 13 |
di limone |
|
3301 19 |
altro |
|
3301 24 |
di menta piperita (Mentha piperita) |
|
3301 25 |
di altra menta |
|
3301 29 |
altro: |
|
di garofano, di niauli, di ylangylang: |
|
|
3301 29 11 |
non deterpenati |
|
3301 29 31 |
deterpenati |
|
altro: |
|
|
deterpenati: |
|
|
3301 29 71 |
di geranio; di gelsomino; di vetiver |
|
3301 29 79 |
di lavanda o di lavandina |
|
3302 |
Miscugli di sostanze odorifere e miscugli (comprese le soluzioni alcoliche) a base di una o più di tali sostanze, dei tipi utilizzati come materie prime per l’industria; altre preparazioni a base di sostanze odorifere dei tipi utilizzati per la fabbricazione delle bevande: |
|
3302 10 |
dei tipi utilizzati nelle industrie alimentari o delle bevande: |
|
dei tipi utilizzati nelle industrie delle bevande: |
|
|
3302 10 40 |
altro |
|
3302 10 90 |
dei tipi utilizzati nelle industrie alimentari |
|
3501 |
Caseine, caseinati ed altri derivati delle caseine; colle di caseina: |
|
3501 90 |
altro: |
|
3501 90 10 |
Colle di caseina |
|
3502 |
Albumine (compresi i concentrati di più proteine di siero di latte contenenti in peso, calcolato su sostanza secca, più di 80 % di proteine di siero di latte), albuminati ed altri derivati delle albumine: |
|
3502 20 |
Lattoalbumina, compresi i concentrati di due o più proteine di siero di latte |
|
3502 90 |
altro |
|
3503 00 |
Gelatine (comprese quelle presentate in fogli di forma quadrata o rettangolare, anche lavorati in superficie o colorati) e loro derivati; ittiocolla; altre colle di origine animale, escluse le colle di caseina della voce 3501 |
|
3504 00 00 |
Peptoni e loro derivati; altre sostanze proteiche e loro derivati, non nominati né compresi altrove; polvere di pelle, anche trattata al cromo |
|
3505 |
Destrina ed altri amidi e fecole modificati (per esempio: amidi e fecole, pregelatinizzati od esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi o fecole modificati: |
|
3505 10 |
Destrina ed altri amidi e fecole modificati: |
|
altri amidi e fecole modificati: |
|
|
3505 10 50 |
Amidi e fecole esterificati o eterificati |
|
4101 |
Cuoi e pelli greggi di bovini (compresi i bufali) o di equidi (freschi, o salati, secchi, calcinati, piclati o altrimenti conservati, ma non conciati né pergamenati né altrimenti preparati), anche depilati o spaccati: |
|
4101 20 |
Cuoi e pelli greggi interi, di peso unitario inferiore o uguale a 8 kg se sono secchi, a 10 kg se sono salati secchi e a 16 kg se sono freschi, salati verdi o altrimenti conservati |
|
4101 90 00 |
altri, compresi i gropponi, mezzi gropponi e i fianchi |
|
4102 |
Pelli gregge di ovini (fresche o salate, secche, trattate con calce, piclate o altrimenti conservate, ma non conciate né pergamenate né altrimenti preparate) o anche depilate o spaccate, diverse da quelle escluse dalla nota 1 c) di questo capitolo |
|
4103 |
Altri cuoi e pelli greggi (freschi o salati, secchi, calcinati, piclati o altrimenti conservati, ma non conciati né pergamenati né altrimenti preparati), anche depilati o spaccati, diversi da quelli esclusi dalle note 1 b) e 1 c) di questo capitolo |
|
4301 |
Pelli da pellicceria gregge (comprese le teste, le code, le zampe e gli altri pezzi utilizzabili in pellicceria), diverse dalle pelli gregge delle voci 4101 , 4102 o 4103 : |
|
4301 30 00 |
dei seguenti agnelli: «astrakan», «breitschwanz», «caracul», «persiano» e simili, delle Indie, della Cina, della Mongolia o del Tibet, intere o senza la testa, la coda o le zampe |
|
4301 60 00 |
di volpe, intere, anche senza teste, code o zampe |
|
4301 80 |
altre pelli da pellicceria, intere, anche senza teste, code o zampe: |
|
4301 90 00 |
Teste, code, zampe ed altri pezzi utilizzabili in pellicceria |
|
5001 00 00 |
Bozzoli di bachi da seta atti alla trattura |
|
5002 00 00 |
Seta greggia (non torta) |
|
5003 00 00 |
Cascami di seta (compresi i bozzoli non atti alla trattura, i cascami di filatura e gli sfilacciati) |
|
51 |
LANA, PELI FINI O GROSSOLANI, FILATI E TESSUTI DI CRINE |
|
52 |
COTONE |
|
5301 |
Lino greggio o preparato, ma non filato; stoppe e cascami di lino (compresi I cascami di filati e gli sfilacciati) |
|
5302 |
Canapa (Cannabis sativa L.), greggia o preparata, ma non filata; stoppe e cascami di canapa (compresi i cascami di filati e gli sfilacciati) |
Esenti da dazio per quantitativi illimitati a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente accordo
ALLEGATO III (b)
CONCESSIONI TARIFFARIE ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI AGRICOLI DELLA COMUNITÀ
di cui all’articolo 27, paragrafo 2, lettera b)
I dazi doganali (ad valorem e/o dazio specifico) per i prodotti elencati nel presente allegato saranno ridotti e aboliti secondo il calendario ivi indicato per ciascun prodotto. Ove venga applicato un dazio stagionale in aggiunta ad un dazio doganale ad valorem e/o specifico, detto dazio stagionale (20 %) verrà abolito alla data dell’entrata in vigore del presente accordo.
|
Codice NC |
Descrizione |
Entrata in vigore anno 1 |
Anno 2 |
Anno 3 |
Anno 4 |
Anno 5 |
anno 6 e successivi |
|
in % |
in % |
in % |
in % |
in % |
in % |
||
|
0102 |
Animali vivi della specie bovina: |
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
delle specie domestiche: |
|
|
|
|
|
|
|
|
di peso superiore a 80 kg e inferiore o uguale a 160 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 29 |
altro |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
0104 |
Animali vivi delle specie ovina o caprina: |
|
|
|
|
|
|
|
0104 10 |
della specie ovina: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0104 10 80 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0104 20 |
della specie caprina: |
|
|
|
|
|
|
|
0104 20 90 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
|
0105 |
Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche: |
|
|
|
|
|
|
|
di peso inferiore o uguale a 185 g: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0105 11 |
Galli e galline: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0105 11 99 |
altro |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0105 94 00 |
Galli e galline |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
0204 |
Carni di animali delle specie ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate: |
|
|
|
|
|
|
|
0204 50 |
Carni di animali della specie caprina |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
|
0206 |
Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate: |
|
|
|
|
|
|
|
0206 10 |
della specie bovina, fresche o refrigerate: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 10 91 |
Fegati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0206 10 95 |
Pezzi detti «onglets» e «hampes» |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
della specie bovina, congelati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 21 00 |
Lingue |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0206 22 00 |
Fegati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0206 29 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
0206 29 10 |
destinati alla fabbricazione di prodotti farmaceutici |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 29 91 |
Pezzi detti «onglets» e «hampes» |
90 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
|
0206 80 |
altri, freschi o refrigerati: |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0206 90 |
altri, congelati: |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0207 |
Carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate, di volatili della voce 0105 : |
|
|
|
|
|
|
|
di tacchino: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 24 |
interi, freschi o refrigerati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0207 25 |
interi, congelati: |
|
|
|
|
|
|
|
0207 25 10 |
presentati spennati, svuotati, senza la testa e le zampe, con il collo, il cuore, il fegato e il ventriglio, detti «tacchini 80 %» |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0207 25 90 |
presentati spennati, svuotati, senza la testa, il collo e le zampe e senza il cuore, il fegato e il ventriglio, detti «tacchini 73 %», o altrimenti presentati |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
10 % |
0 % |
|
0207 26 |
Pezzi e frattaglie, freschi o refrigerati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0207 27 |
Pezzi e frattaglie, congelati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
di anatre, di oche o di faraone: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 32 |
interi, freschi o refrigerati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0207 33 |
interi, congelati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0207 34 |
Fegati grassi, freschi o refrigerati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0207 35 |
altri, freschi o refrigerati |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
|
0207 36 |
altri, congelati |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
|
0209 00 |
Lardo senza parti magre, grasso di maiale e grasso di volatili non fusi né altrimenti estratti, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, essiccati o affumicati: |
|
|
|
|
|
|
|
Lardo: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0209 00 30 |
grasso di maiale, diverso da quello della sottovoce 0209 00 11 o 0209 00 19 |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0209 00 90 |
Grasso di volatili |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0401 |
Latte e crema di latte, non concentrati e senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
0401 10 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 1 % |
95 % |
90 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
|
0401 20 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse superiore a 1 % ed inferiore o uguale a 6 %: |
|
|
|
|
|
|
|
inferiore o uguale a 3 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0401 20 11 |
in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 2 litri |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0401 20 19 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
superiore a 3 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0401 20 91 |
in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 2 litri |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0401 20 99 |
altro |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0401 30 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse superiore a 6 % |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0402 |
Latte e crema di latte, concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 |
in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 1,5 %: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 91 |
in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 2,5 kg |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0402 29 |
altro |
95 % |
75 % |
55 % |
35 % |
15 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 91 |
senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti |
95 % |
75 % |
55 % |
35 % |
15 % |
0 % |
|
0402 99 |
altro |
95 % |
75 % |
55 % |
35 % |
15 % |
0 % |
|
0403 |
Latticello, latte e crema coagulati, yogurt, chefir e altri tipi di latte e creme fermentati o acidificati, anche concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o con aggiunta di aromatizzanti, di frutta o cacao: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
non aromatizzati, né addizionati di frutta o di cacao: |
|
|
|
|
|
|
|
|
in polvere, in granuli o in altre forme solide: |
|
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ed aventi tenore, in peso, di materie grasse: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 11 |
inferiore o uguale a 1,5 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0403 90 13 |
superiore a 1,5 % e inferiore o uguale a 27 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0403 90 19 |
superiore a 27 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 31 |
inferiore o uguale a 1,5 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0403 90 33 |
superiore a 1,5 % e inferiore o uguale a 27 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0403 90 39 |
superiore a 27 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ed aventi tenore, in peso, di materie grasse: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 51 |
inferiore o uguale a 3 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0403 90 53 |
superiore a 3 % e inferiore o uguale a 6 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0403 90 59 |
superiore a 6 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 61 |
inferiore o uguale a 3 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0403 90 63 |
superiore a 3 % e inferiore o uguale a 6 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0403 90 69 |
superiore a 6 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0404 |
Siero di latte, anche concentrato o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti; prodotti costituiti di componenti naturali del latte, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, non nominati né compresi altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
0404 10 |
Siero di latte, modificato o no, anche concentrato o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0404 90 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0406 |
Formaggi e latticini: |
|
|
|
|
|
|
|
0406 20 |
Formaggi grattugiati o in polvere, di tutti i tipi |
90 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0406 90 |
altri formaggi: |
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 01 |
destinati alla trasformazione |
90 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0408 |
Uova di volatili sgusciate e tuorli, freschi, essiccati, cotti in acqua o al vapore, modellati, congelati o altrimenti conservati, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
Tuorli: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0408 11 |
secchi: |
|
|
|
|
|
|
|
0408 11 20 |
inadatti ad uso alimentare |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
10 % |
0 % |
|
0408 11 80 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0408 19 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0408 19 81 |
liquidi |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0408 19 89 |
altri, compresi congelati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0408 91 |
secchi |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0408 99 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0601 |
Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 : |
|
|
|
|
|
|
|
0601 20 |
Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: |
|
|
|
|
|
|
|
0601 20 30 |
Orchidee, giacinti, narcisi e tulipani |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0601 20 90 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0602 |
Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio): |
|
|
|
|
|
|
|
0602 10 |
Talee senza radici e marze |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0602 20 |
Alberi, arbusti, arboscelli e cespugli, da frutta commestibile, anche innestati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0602 30 00 |
Rododendri e azalee, anche innestati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0602 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Piante da pien’aria: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Alberi, arbusti e arboscelli: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 41 |
da bosco |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 45 |
Talee radicate e giovani piante |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0602 90 49 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altre piante da pien’aria: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 59 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
Piante d’appartamento: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 70 |
Talee radicate e giovani piante, escluse le cactacee |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 91 |
Piante da fiori con boccioli o fiorite (escluse le cactacee) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0602 90 99 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0603 |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: |
|
|
|
|
|
|
|
freschi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0603 11 00 |
Rose |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
|
0603 12 00 |
Garofani |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
|
0603 13 00 |
Orchidee |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
|
0603 14 00 |
Crisantemi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
|
0603 19 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
|
0603 90 00 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
|
0701 |
Patate, fresche o refrigerate: |
|
|
|
|
|
|
|
0701 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
0701 90 10 |
destinate alla fabbricazione della fecola |
95 % |
80 % |
65 % |
40 % |
25 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0701 90 50 |
di primizia, dal 1o gennaio al 30 giugno |
95 % |
80 % |
65 % |
40 % |
25 % |
0 % |
|
0703 |
Cipolle, scalogni, agli, porri ed altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati |
|
|
|
|
|
|
|
0703 10 |
Cipolle e scalogni |
90 % |
70 % |
50 % |
30 % |
10 % |
0 % |
|
0703 20 00 |
Agli |
90 % |
70 % |
50 % |
30 % |
10 % |
0 % |
|
0703 90 00 |
Porri ed altri ortaggi agliacei |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0704 |
Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e simili prodotti commestibili del genere Brassica, freschi o refrigerati: |
|
|
|
|
|
|
|
0704 10 00 |
Cavolfiori e cavoli broccoli |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0704 20 00 |
Cavoletti di Bruxelles |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0704 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
0704 90 10 |
Cavoli bianchi e cavoli rossi |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0704 90 90 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0706 |
Carote, navoni, barbabietole da insalata, salsefrica o barba di becco, sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati: |
|
|
|
|
|
|
|
0706 10 00 |
Carote e navoni |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
0 % |
|
0706 90 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0708 |
Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati: |
|
|
|
|
|
|
|
0708 90 00 |
altri legumi |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0709 |
Altri ortaggi, freschi o refrigerati: |
|
|
|
|
|
|
|
0709 30 00 |
Melanzane |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0709 40 00 |
Sedani, esclusi i sedanirapa |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
Funghi e tartufi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0709 51 00 |
Funghi del genere Agaricus |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0709 59 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0709 70 00 |
Spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0709 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
0709 90 10 |
Insalate, diverse dalle lattughe (Lactuca sativa) e dalle cicorie (Cichorium spp.) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0709 90 20 |
Bietole da costa e cardi |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0709 90 90 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0710 |
Ortaggi o legumi, anche cotti, in acqua o al vapore, congelati: |
|
|
|
|
|
|
|
0710 10 00 |
Patate |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
Legumi da granella, anche sgranati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0710 29 00 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0710 30 00 |
Spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
Funghi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0710 80 61 |
del genere Agaricus |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0710 80 69 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0711 |
Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio: mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l’alimentazione nello stato in cui sono presentati: |
|
|
|
|
|
|
|
Funghi e tartufi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0711 51 00 |
Funghi del genere Agaricus |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
|
0711 59 00 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
|
0711 90 |
altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
Ortaggi o legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0711 90 50 |
Cipolle |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0712 |
Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati: |
|
|
|
|
|
|
|
0712 20 00 |
Cipolle |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
Funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0712 31 00 |
Funghi del genere Agaricus |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0712 32 00 |
Orecchie di Giuda (Auricularia spp.) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0712 33 00 |
Tremelle (Tremella spp.) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0712 39 00 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0712 90 |
altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o legumi |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0713 |
Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati: |
|
|
|
|
|
|
|
0713 10 |
Piselli (Pisum sativum): |
|
|
|
|
|
|
|
0713 10 90 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
Fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
|
0713 31 00 |
Fagioli delle specie Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
0713 32 00 |
Fagioli azuki (Phaseolus o Vigna angularis) |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
0713 33 |
Fagioli comuni (Phaseolus vulgaris): |
|
|
|
|
|
|
|
0713 33 10 |
destinati alla semina |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
|
0713 33 90 |
altro |
90 % |
80 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
|
0713 40 00 |
Lenticchie |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0713 50 00 |
Fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0802 |
Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate: |
|
|
|
|
|
|
|
Nocciole (Corylus spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
|
0802 21 00 |
con guscio |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0802 22 00 |
sgusciate |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
Noci comuni: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0802 31 00 |
con guscio |
95 % |
90 % |
85 % |
70 % |
65 % |
0 % |
|
0802 32 00 |
sgusciate |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
0807 |
Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi: |
|
|
|
|
|
|
|
Meloni (compresi i cocomeri): |
|
|
|
|
|
|
|
|
0807 11 00 |
Cocomeri |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0807 19 00 |
altro |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0808 |
Mele, pere e cotogne, fresche: |
|
|
|
|
|
|
|
0808 20 |
Pere e cotogne: |
|
|
|
|
|
|
|
Pere: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0808 20 10 |
Pere da sidro, presentate alla rinfusa, dal 1o agosto al 31 dicembre |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0808 20 50 |
altro |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0809 |
Albicocche, ciliege, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche: |
|
|
|
|
|
|
|
0809 10 00 |
Albicocche |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0809 20 |
Ciliege: |
|
|
|
|
|
|
|
0809 20 95 |
altro |
70 % |
60 % |
45 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0809 30 |
Pesche, comprese le pesche noci: |
|
|
|
|
|
|
|
0809 30 10 |
Pesche noci |
80 % |
60 % |
45 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0809 30 90 |
altro |
95 % |
90 % |
75 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0810 |
Altra frutta, fresca: |
|
|
|
|
|
|
|
0810 20 |
Lamponi, more di rovo o di gelso e morelamponi: |
|
|
|
|
|
|
|
0810 20 10 |
Lamponi |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0810 20 90 |
altro |
70 % |
60 % |
45 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0811 |
Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
0811 10 |
Fragole: |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0811 20 |
Lamponi, more di rovo o di gelso, more-lamponi, ribes a grappoli e uva spina: |
|
|
|
|
|
|
|
con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0811 20 11 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0811 20 19 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0811 20 31 |
Lamponi |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0811 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0811 90 19 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0811 90 75 |
Ciliege acide (Prunus cerasus) |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0811 90 80 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0811 90 95 |
altro |
95 % |
90 % |
75 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0812 |
Frutta temporaneamente conservate (per esempio, mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione) ma non atte per l’alimentazione nello stato in cui sono presentate: |
|
|
|
|
|
|
|
0812 10 00 |
Ciliege |
95 % |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0812 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
0812 90 10 |
Albicocche |
95 % |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0813 |
Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806 ; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: |
|
|
|
|
|
|
|
0813 10 00 |
Albicocche |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0813 30 00 |
Mele |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0813 40 |
altra frutta: |
|
|
|
|
|
|
|
0813 40 10 |
Pesche, comprese le pesche noci |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0813 40 30 |
Pere |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0813 50 |
Miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: |
|
|
|
|
|
|
|
Miscugli di frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806 : |
|
|
|
|
|
|
|
|
0813 50 19 |
con prugne |
95 % |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0901 |
Caffè, anche torrefatto o decaffeinizzato; bucce e pellicole di caffè; succedanei del caffè contenenti caffè in qualsiasi proporzione: |
|
|
|
|
|
|
|
Caffè torrefatto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0901 21 00 |
non decaffeinizzato |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0901 22 00 |
decaffeinizzato |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0910 |
Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry ed altre spezie: |
|
|
|
|
|
|
|
altre spezie: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0910 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
0910 99 91 |
non tritate né polverizzate |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
0910 99 99 |
tritate o polverizzate |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
1003 00 |
Orzo: |
|
|
|
|
|
|
|
1003 00 90 |
altro |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
1005 |
Granturco: |
|
|
|
|
|
|
|
1005 10 |
destinato alla semina |
|
|
|
|
|
|
|
ibrido: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1005 10 15 |
ibrido semplice |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
1005 10 19 |
altro |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
1005 10 90 |
altro |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
1101 00 |
Farine di frumento (grano) o di frumento segalato: |
|
|
|
|
|
|
|
Farina di frumento (grano): |
|
|
|
|
|
|
|
|
1101 00 11 |
di frumento (grano) duro |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
0 % |
|
1103 |
Semole, semolini e agglomerati in forma di pellets, di cereali: |
|
|
|
|
|
|
|
Semole e semolini: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1103 11 |
di frumento |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
1103 13 |
di granturco: |
|
|
|
|
|
|
|
1103 13 10 |
aventi tenore, in peso, di sostanze grasse inferiore o uguale a 1,5 % |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
1103 19 |
di altri cereali: |
|
|
|
|
|
|
|
1103 19 30 |
di orzo |
90 % |
85 % |
70 % |
55 % |
30 % |
0 % |
|
1103 20 |
Agglomerati in forma di pellets: |
|
|
|
|
|
|
|
1103 20 10 |
di segala |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1103 20 20 |
di orzo |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1103 20 30 |
di avena |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1103 20 60 |
di frumento |
90 % |
85 % |
70 % |
55 % |
30 % |
0 % |
|
1103 20 90 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 |
Cereali altrimenti lavorati (per esempio: mondati, schiacciati, in fiocchi, perlati, tagliati o spezzati), escluso il riso della voce 1006 ; germi di cereali, interi, schiacciati, in fiocchi o macinati: |
|
|
|
|
|
|
|
Cereali schiacciati o in fiocchi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 19 |
di altri cereali: |
|
|
|
|
|
|
|
1104 19 10 |
di frumento |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 19 30 |
di segala |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 19 50 |
di granturco |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
di orzo: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 19 61 |
Cereali schiacciati |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 19 69 |
Fiocchi |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 19 99 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
altri cereali lavorati (per esempio: mondati, perlati, tagliati o spezzati): |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 22 |
di avena: |
|
|
|
|
|
|
|
1104 22 20 |
mondata (decorticata o pilata) |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 22 90 |
soltanto spezzata |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 23 |
di granturco |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 29 |
di altri cereali: |
|
|
|
|
|
|
|
di orzo: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 29 05 |
perlato |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 29 07 |
soltanto spezzato |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 29 09 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
mondato (decorticato o pilato) anche tagliato o spezzato |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 29 11 |
di frumento |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 29 18 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 29 30 |
perlato |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
soltanto spezzato: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 29 51 |
di frumento |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 29 55 |
di segala |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 29 59 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 29 81 |
di frumento |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 29 85 |
di segala |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1104 29 89 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1106 |
Farine, semolini e polveri dei legumi da granella secchi della voce 0713 , di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8: |
|
|
|
|
|
|
|
1106 10 00 |
di legumi da granella secchi della voce 0713 |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1107 |
Malto, anche torrefatto: |
|
|
|
|
|
|
|
1107 10 |
non torrefatto: |
|
|
|
|
|
|
|
di frumento: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1107 10 91 |
presentato in forma di farina |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1107 10 99 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1107 20 00 |
tostato |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1108 |
Amidi e fecole; inulina: |
|
|
|
|
|
|
|
Amidi e fecole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1108 12 00 |
Amido di granturco |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1108 13 00 |
Fecola di patate |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
20 % |
0 % |
|
1109 00 00 |
Glutine di frumento (grano), anche allo stato secco |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
20 % |
0 % |
|
1206 00 |
Semi di girasole, anche frantumati: |
|
|
|
|
|
|
|
1206 00 10 |
destinati alla semina |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1206 00 91 |
sgusciati; con guscio striato grigio e bianco |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1206 00 99 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1208 |
Farine di semi o di frutti oleosi, diverse dalla farina di senapa: |
|
|
|
|
|
|
|
1208 10 00 |
di fave di soia |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
1208 90 00 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1209 |
Semi, frutti e spore da sementa: |
|
|
|
|
|
|
|
1209 10 00 |
Semi di barbabietole da zucchero |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
20 % |
0 % |
|
Semi da foraggio: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1209 21 00 |
di erba medica |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
20 % |
0 % |
|
1210 |
Coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina: |
|
|
|
|
|
|
|
1210 10 00 |
Coni di luppolo, non tritati né macinati né in forma di pellets |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1210 20 |
Coni di luppolo, tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1214 |
Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e altri simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets |
|
|
|
|
|
|
|
1214 10 00 |
Farina ed agglomerati in forma di pellets, di erba medica |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0 % |
|
1501 00 |
Grassi di maiale (compreso lo strutto) e grassi di volatili, diversi da quelli delle voci 0209 o 1503 : |
|
|
|
|
|
|
|
Grassi di maiale (compreso lo strutto): |
|
|
|
|
|
|
|
|
1501 00 19 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1507 |
Olio di soia e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: |
|
|
|
|
|
|
|
1507 10 |
Olio greggio, anche depurato delle mucillagini: |
|
|
|
|
|
|
|
1507 10 90 |
altro |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
|
1507 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
1507 90 90 |
altro |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
|
1512 |
Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: |
|
|
|
|
|
|
|
Oli di girasole o di cartamo e loro frazioni: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1512 11 |
Olio greggio: |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
|
1512 11 10 |
destinati ad usi tecnici o industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1512 11 91 |
di girasole |
90 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
|
1512 11 99 |
di cartamo |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
|
1512 19 |
Altri: |
|
|
|
|
|
|
|
1512 19 10 |
destinati ad usi tecnici o industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l’alimentazione umana |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
|
1514 |
Oli di ravizzone, di colza o di senapa e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1515 |
Altri grassi ed oli vegetali (compreso l’olio di jojoba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: |
|
|
|
|
|
|
|
Olio di lino e sue frazioni: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 21 |
Olio greggio |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1515 29 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1517 |
Margarina; miscele o preparazioni alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, diversi dai grassi e dagli oli alimentari e le loro frazioni della voce 1516 : |
|
|
|
|
|
|
|
1517 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1517 90 91 |
Oli vegetali fissi, fluidi, semplicemente mescolati |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
|
1517 90 99 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
|
1601 00 |
Salsicce, salami e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1601 00 99 |
altro |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1602 |
Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue: |
|
|
|
|
|
|
|
1602 32 |
di galli e di galline: |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1602 39 |
altro |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
1702 |
Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio) chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi caramellati: |
|
|
|
|
|
|
|
1702 90 |
altro, compreso lo zucchero invertito e gli altri zuccheri e sciroppi di zucchero, contenenti, in peso, allo stato secco, 50 % di fruttosio: |
|
|
|
|
|
|
|
1702 90 30 |
Isoglucosio |
100 % |
80 % |
70 % |
60 % |
10 % |
0 % |
|
1702 90 50 |
Maltodestrina e sciroppo di maltodestrina |
100 % |
80 % |
70 % |
60 % |
10 % |
0 % |
|
1702 90 80 |
Sciroppo di inulina |
100 % |
80 % |
70 % |
60 % |
10 % |
0 % |
|
1703 |
Melassi ottenuti dall’estrazione o dalla raffinazione dello zucchero: |
|
|
|
|
|
|
|
1703 10 00 |
Melassi di canna |
90 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
|
1703 90 00 |
altro |
90 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
|
2001 |
Ortaggi e legumi, frutta ed altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell’aceto o nell’acido acetico: |
|
|
|
|
|
|
|
2001 10 00 |
Cetrioli e cetriolini |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2001 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
2001 90 50 |
Funghi |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
2001 90 99 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2002 |
Pomodori preparati o conservati ma non nell’aceto o acido acetico: |
|
|
|
|
|
|
|
2002 10 |
Pomodori, interi o in pezzi |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2002 90 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2003 |
Funghi e tartufi, preparati o conservati ma non nell’aceto o acido acetico: |
|
|
|
|
|
|
|
2003 10 |
Funghi del genere Agaricus |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2003 20 00 |
Tartufi |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2003 90 00 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2004 |
Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell’aceto o acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 : |
|
|
|
|
|
|
|
2004 10 |
Patate: |
|
|
|
|
|
|
|
2004 10 10 |
semplicemente cotte |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004 10 99 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2004 90 |
altri ortaggi e legumi e miscugli di ortaggi e di legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
2004 90 30 |
Crauti, capperi e olive |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
20 % |
0 % |
|
altro, compresi i miscugli: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004 90 91 |
Cipolle, semplicemente cotte |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2005 |
Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell’aceto o acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 : |
|
|
|
|
|
|
|
2005 10 00 |
Ortaggi e legumi omogeneizzati |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
0 % |
|
2005 20 |
Patate: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 20 20 |
a fette sottili, fritte, anche salate o aromatizzate, in imballaggi ermeticamente chiusi, atte per l’alimentazione nello stato in cui sono presentate |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2005 20 80 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2005 40 00 |
Piselli (Pisum sativum) |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
Fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 51 00 |
Fagioli in grani |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2005 59 00 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2005 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
2005 99 10 |
Frutta del genere Capsicum diverse dai peperoni |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
2005 99 40 |
Carote |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2005 99 60 |
Crauti |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2005 99 90 |
altro |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
2006 00 |
Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta ed altre parti di piante, cotte negli zuccheri o candite (sgocciolate, diacciate o cristallizzate): |
|
|
|
|
|
|
|
2006 00 31 |
Ciliege |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2006 00 38 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2007 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 30 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 10 |
Puree e paste di prugne, in imballaggi immediati di contenuto netto superiore a 100 kg e destinate alla trasformazione industriale |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 33 |
di fragole |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2007 99 35 |
di lamponi |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2007 99 39 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 % ed inferiore o uguale a 30 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 55 |
Puree di mele |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2007 99 57 |
altro |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 91 |
Puree di mele |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 |
Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 40 |
Pere: |
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto superiore ad 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 40 51 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 40 59 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto uguale o inferiore ad 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 40 71 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 15 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 40 79 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 40 90 |
senza zuccheri addizionati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 50 |
Albicocche: |
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto superiore ad 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 61 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 % |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
2008 50 69 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto uguale o inferiore ad 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 71 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 15 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 50 79 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
senza aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 92 |
superiore o uguale a 5 kg |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 50 94 |
uguale o superiore a 4,5 kg ma inferiore a 5 kg |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 50 99 |
inferiore a 4,5 kg |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 60 |
Ciliege: |
|
|
|
|
|
|
|
con aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 9 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 60 11 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 60 19 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 60 31 |
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 60 39 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 70 |
Pesche, comprese le pesche noci: |
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto superiore ad 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 61 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2008 70 69 |
altro |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto uguale o inferiore ad 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 71 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 15 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2008 70 79 |
altro |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
senza aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 92 |
superiore o uguale a 5 kg |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2008 70 98 |
inferiore a 5 kg |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2008 92 |
Miscugli: |
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
contenenti zuccheri addizionati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
in imballaggi immediati di contenuto netto superiore a 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 59 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
Miscugli nei quali nessuna delle frutta componenti supera, in peso, 50 % del totale delle frutta presenti: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 74 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 92 78 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
senza aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
uguale o superiore a 5 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 93 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
uguale o superiore a 4,5 kg ma inferiore a 5 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 96 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
inferiore a 4,5 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 97 |
di frutta tropicali (compresi i miscugli contenenti, in peso, 50 % o più di frutta tropicali e di noci tropicali) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 92 98 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
con aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 21 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 99 23 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 9 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 28 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 34 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
con titolo alcolometrico massico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 37 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 40 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto superiore ad 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 43 |
Uva |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 99 49 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto uguale o inferiore ad 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 62 |
Manghi, mangostani, papaie, tamarindi, frutta di acagiù, litchi, frutta di jack (pane di scimmia), sapotiglie, frutti della passione, carambole e pitahaya |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2008 99 67 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
senza zuccheri addizionati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prugne in imballaggi immediati di contenuto netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 99 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2009 |
Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di ortaggi e legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
Succhi di arancia: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 12 00 |
non congelati, di un valore Brix inferiore o uguale a 20 |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
Succhi di altri agrumi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 31 |
di un valore Brix inferiore o uguale a 20 |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2009 39 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
di un valore Brix superiore a 20 e inferiore o uguale a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
di valore superiore a 30 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 39 31 |
contenenti zuccheri addizionati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2009 39 39 |
senza zuccheri addizionati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
di valore inferiore o uguale a 30 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Succhi di limone: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 39 51 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2009 39 55 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
di altri agrumi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 39 91 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2009 39 95 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2009 39 99 |
senza zuccheri addizionati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
Succhi di ananasso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 41 |
di un valore Brix inferiore o uguale a 20 |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2009 49 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
di un valore Brix superiore a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 49 19 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
di un valore Brix superiore a 20 e inferiore o uguale a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 49 30 |
di valore superiore a 30 EUR per 100 kg di peso netto, contenenti zuccheri addizionati |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 49 91 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2009 49 93 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
|
2009 69 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
di un valore Brix superiore a 30 e inferiore o uguale a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
di valore superiore a 18 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 69 51 |
concentrati |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
|
2009 80 |
Succhi di altra frutta o di altri ortaggi e legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
di un valore Brix superiore a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Succhi di pera: |
|
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 89 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
|
2106 |
Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
Sciroppi di zucchero, aromatizzati o colorati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 30 |
di isoglucosio |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 51 |
di lattosio |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
|
2106 90 55 |
di glucosio o di maltodestrina |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
|
2206 00 |
Altre bevande fermentate (per esempio, sidro, sidro di pere, idromele); miscugli di bevande fermentate e miscugli di bevande fermentate e di bevande non alcoliche, non nominati né compresi altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 10 |
Vinello |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
spumanti: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 31 |
Sidro e sidro di pere |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
|
2209 00 |
Aceti commestibili e loro succedanei commestibili ottenuti dall’acido acetico: |
|
|
|
|
|
|
|
altri, presentati in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2209 00 91 |
inferiore o uguale a 2 litri |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
|
2209 00 99 |
superiore a 2 litri |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
|
2302 |
Crusche, stacciature ed altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altre lavorazioni dei cereali o dei legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
2302 30 |
di frumento: |
|
|
|
|
|
|
|
2302 30 10 |
aventi tenore, in peso, di amido inferiore o uguale a 28 %, e la cui proporzione di prodotto che passa attraverso un setaccio di larghezza di maglie pari a 0,2 mm non supera, in peso, 10 %, oppure, nel caso contrario, il cui prodotto passato attraverso il setaccio ha un tenore, in peso, di ceneri, calcolato sulla materia secca, uguale o superiore a 1,5 % |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
2302 30 90 |
altro |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
45 % |
0 % |
|
2303 |
Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, cascami di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets: |
|
|
|
|
|
|
|
2303 10 |
Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili: |
|
|
|
|
|
|
|
Residui della fabbricazione degli amidi di granturco (escluse le acque di macerazione concentrate), aventi tenore di proteine, calcolato sulla sostanza secca: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2303 10 11 |
superiore a 40 % in peso |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
2303 10 19 |
uguale o inferiore a 40 % in peso |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
45 % |
0 % |
|
2303 10 90 |
altro |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
45 % |
0 % |
|
2303 20 |
Polpe di barbabietole, cascami di canne da zucchero esaurite ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero: |
|
|
|
|
|
|
|
2303 20 10 |
Polpe di barbabietole |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2303 20 90 |
altro |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
45 % |
0 % |
|
2304 00 00 |
Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellet, dell’estrazione dell’olio di soia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2306 |
Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione di grassi od oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305 : |
|
|
|
|
|
|
|
2306 30 00 |
di semi di girasole |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
|
2309 |
Preparazioni dei tipi utilizzati per l’alimentazione degli animali: |
|
|
|
|
|
|
|
2309 10 |
Alimenti per cani o gatti, condizionati per la vendita al minuto: |
|
|
|
|
|
|
|
altri, comprese le premiscele: |
|
|
|
|
|
|
|
|
contenenti amido o fecola, glucosio o sciroppo di glucosio, maltodestrina o sciroppo di maltodestrina delle sottovoci da 1702 30 51 a 1702 30 99 e delle sottovoci 1702 40 90 , 1702 90 50 e 2106 90 55 o prodotti lattiero-caseari: |
|
|
|
|
|
|
|
|
contenenti amido o fecola o glucosio o maltodestrina, o sciroppo di glucosio o sciroppo di maltodestrina: |
|
|
|
|
|
|
|
|
non contenenti amido o fecola o aventi tenore, in peso, di queste materie, inferiore o uguale a 10 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 31 |
non contenenti prodotti lattiero-caseari o aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari inferiore a 10 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2309 90 33 |
aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 10 % e inferiore a 50 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2309 90 35 |
aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 50 % e inferiore a 75 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2309 90 39 |
aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 75 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
aventi tenore, in peso, di amido o di fecola superiore a 10 % e inferiore o uguale a 30 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 41 |
non contenenti prodotti lattiero-caseari o aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari inferiore a 10 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2309 90 43 |
aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 10 % e inferiore a 50 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2309 90 49 |
aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 50 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
aventi tenore, in peso, di amido o di fecola superiore a 30 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 51 |
non contenenti prodotti lattiero-caseari o aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari inferiore a 10 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2309 90 53 |
aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 10 % e inferiore a 50 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2309 90 59 |
aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 50 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2309 90 70 |
non contenenti né amido o fecola né glucosio o sciroppo di glucosio né maltodestrina o sciroppo di maltodestrina e contenenti prodotti lattiero-caseari |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 91 |
Polpe di barbabietole melassate |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 95 |
aventi tenore, in peso, di cloruro di colina uguale o superiore a 49 %, su supporto organico o inorganico |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
|
2309 90 99 |
altro |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
ALLEGATO III (c)
CONCESSIONI TARIFFARIE ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI AGRICOLI DELLA COMUNITÀ
di cui all’articolo 27, paragrafo 2, lettera c)
I dazi doganali (ad valorem e/o dazio specifico) per i prodotti elencati nel presente allegato saranno ridotti secondo il calendario ivi indicato per ciascun prodotto. I dazi stagionali (20 %) continueranno ad essere applicati durante e dopo il periodo di transizione.
|
Codice NC |
Descrizione |
Entrata in vigore anno 1 |
Anno 2 |
Anno 3 |
Anno 4 |
Anno 5 |
anno 6 e successivi |
|
in % |
in % |
in % |
in % |
in % |
in % |
||
|
0702 00 00 |
Pomodori, freschi o refrigerati |
95 % |
80 % |
65 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
0709 |
Altri ortaggi, freschi o refrigerati: |
|
|
|
|
|
|
|
0709 60 |
Pimenti del genere Capsicum o del genere Pimenta: |
|
|
|
|
|
|
|
0709 60 10 |
Peperoni |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0806 |
Uve, fresche o secche: |
|
|
|
|
|
|
|
0806 10 |
fresche |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0808 |
Mele, pere e cotogne, fresche: |
|
|
|
|
|
|
|
0808 10 |
Mele |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0809 |
Albicocche, ciliege, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche: |
|
|
|
|
|
|
|
0809 20 |
Ciliege: |
80 % |
60 % |
45 % |
30 % |
15 % |
0 % |
|
0809 20 05 |
Ciliege acide (Prunus cerasus) |
|
|
|
|
|
|
|
0809 40 |
Prugne e prugnole: |
|
|
|
|
|
|
|
0809 40 05 |
Prugne |
90 % |
75 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
|
0810 |
Altre frutta, fresca: |
|
|
|
|
|
|
|
0810 10 00 |
Fragole |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
ALLEGATO III (d)
CONCESSIONI TARIFFARIE ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI AGRICOLI DELLA COMUNITÀ
di cui all’articolo 27, paragrafo 2, lettera c)
I dazi doganali (ad valorem e/o dazio specifico) per i prodotti elencati nel presente allegato saranno ridotti e aboliti secondo il calendario ivi indicato per ciascun prodotto. Ove venga applicato un dazio stagionale in aggiunta ad un dazio doganale ad valorem e/o specifico, detto dazio stagionale (20 %) verrà abolito alla data dell’entrata in vigore del presente accordo.
|
Codice NC |
Descrizione |
Entrata in vigore anno 1 |
Anno 2 |
Anno 3 |
Anno 4 |
Anno 5 |
Anno 6 e successivi |
|
in % |
in % |
in % |
in % |
in % |
in % |
||
|
0102 |
Animali vivi della specie bovina: |
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
delle specie domestiche: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 05 |
di peso inferiore o uguale a 80 kg |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
di peso superiore a 80 kg e inferiore o uguale a 160 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 21 |
destinati alla macellazione |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
di peso superiore a 160 kg e inferiore o uguale a 300 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 41 |
destinati alla macellazione |
90 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0102 90 49 |
altro |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
di peso superiore a 300 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Giovenche (bovini femmine che non hanno ancora figliato): |
|
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 51 |
destinate alla macellazione |
95 % |
90 % |
85 % |
70 % |
60 % |
50 % |
|
0102 90 59 |
altro |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
Vacche: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 61 |
destinate alla macellazione |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
0102 90 69 |
altro |
90 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 71 |
destinate alla macellazione |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0102 90 79 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0103 |
Animali vivi della specie suina: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0103 91 |
di peso inferiore a 50 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
0103 91 10 |
delle specie domestiche |
100 % |
95 % |
90 % |
85 % |
70 % |
65 % |
|
0103 92 |
di peso uguale o superiore a 50 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
delle specie domestiche: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0103 92 11 |
Scrofe che hanno figliato almeno una volta e di un peso minimo di 160 kg |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0103 92 19 |
altro |
90 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0104 |
Animali vivi delle specie ovina o caprina: |
|
|
|
|
|
|
|
0104 10 |
della specie ovina: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0104 10 30 |
Agnelli (non ancora usciti dall’anno) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0201 |
Carni di animali della specie bovina, fresche o refrigerate |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0202 |
Carni di animali della specie bovina, congelate: |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0203 |
Carni di animali della specie suina, fresche, refrigerate o congelate: |
|
|
|
|
|
|
|
fresche o refrigerate: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 11 |
in carcasse o mezzene: |
|
|
|
|
|
|
|
0203 11 10 |
della specie suina domestica |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0203 12 |
Prosciutti, spalle, e loro pezzi, non disossati: |
|
|
|
|
|
|
|
della specie suina domestica: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 12 11 |
Prosciutti e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0203 12 19 |
Spalle e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0203 12 90 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0203 19 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
della specie suina domestica: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 19 11 |
parti anteriori e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0203 19 13 |
Lombate e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0203 19 15 |
Pancette (ventresche) e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 19 55 |
disossate |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0203 19 59 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
20 % |
|
|
congelate: |
|
|
|
|
|
|
|
0203 21 |
in carcasse o mezzene: |
|
|
|
|
|
|
|
0203 21 10 |
della specie suina domestica |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0203 22 |
Prosciutti, spalle, e loro pezzi, non disossati: |
|
|
|
|
|
|
|
della specie suina domestica: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 22 11 |
Prosciutti e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0203 22 19 |
Spalle e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0203 29 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
della specie suina domestica: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 29 11 |
parti anteriori e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0203 29 13 |
Lombate e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
50 % |
|
0203 29 15 |
Pancette (ventresche) e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 29 55 |
disossate |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0203 29 59 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0204 |
Carni di animali delle specie ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
55 % |
50 % |
|
0206 |
Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate: |
|
|
|
|
|
|
|
0206 10 |
della specie bovina, fresche o refrigerate: |
|
|
|
|
|
|
|
0206 10 99 |
altro |
80 % |
60 % |
40 % |
40 % |
40 % |
40 % |
|
0206 29 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 29 99 |
altro |
90 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
|
0206 30 00 |
della specie suina, fresche o refrigerate |
90 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
|
della specie suina, congelate: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 41 00 |
Fegati |
90 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
|
0206 49 |
altro |
90 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
|
0207 |
Carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate, di volatili della voce 0105 : |
|
|
|
|
|
|
|
di galli e di galline: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 11 |
intere, fresche o refrigerate |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
35 % |
|
0207 12 |
intere, congelate |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0207 13 |
Pezzi e frattaglie, freschi o refrigerati |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0207 14 |
Pezzi e frattaglie, congelati |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0209 00 |
Lardo senza parti magre, grasso di maiale e grasso di volatili non fusi né altrimenti estratti, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, essiccati o affumicati: |
|
|
|
|
|
|
|
Lardo: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0209 00 11 |
fresco, refrigerato, congelato, salato o in salamoia |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0209 00 19 |
secco o affumicato |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 |
Carni e frattaglie commestibili, salate o in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie: |
|
|
|
|
|
|
|
Carni della specie suina: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 11 |
Prosciutti, spalle, e loro pezzi, non disossati: |
|
|
|
|
|
|
|
della specie suina domestica: |
|
|
|
|
|
|
|
|
salati o in salamoia: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 11 11 |
Prosciutti e loro pezzi |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 11 19 |
Spalle e loro pezzi |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
secchi o affumicati |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 11 31 |
Prosciutti e loro pezzi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0210 11 39 |
Spalle e loro pezzi |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 11 90 |
altro |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 12 |
Pancette (ventresche) e loro pezzi |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 19 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
della specie suina domestica: |
|
|
|
|
|
|
|
|
salati o in salamoia: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 19 10 |
Mezzene bacon o 3/4 anteriori |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 19 20 |
3/4 posteriori o parti centrali |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 19 30 |
parti anteriori e loro pezzi |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 19 40 |
Lombate e loro pezzi |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 19 50 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
secche o affumicate |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 19 60 |
parti anteriori e loro pezzi |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 19 70 |
Lombate e loro pezzi |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 19 81 |
disossate |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 19 89 |
altro |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 19 90 |
altro |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
0210 20 |
Carni della specie bovina |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
|
altre, comprese le farine e le polveri commestibili, di carni o di frattaglie: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
Frattaglie: |
|
|
|
|
|
|
|
|
della specie suina domestica: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 99 41 |
Fegati |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
65 % |
50 % |
|
0210 99 49 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
della specie bovina: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 99 51 |
Pezzi detti «onglets» e «hampes» |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
65 % |
50 % |
|
0210 99 59 |
altro |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
65 % |
50 % |
|
0210 99 60 |
delle specie ovina e caprina |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
65 % |
50 % |
|
0210 99 90 |
Farine e polveri commestibili di carni o di frattaglie |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0402 |
Latte e crema di latte, concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 |
in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 1,5 %: |
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 11 |
in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 2,5 kg |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
|
0402 10 19 |
altro |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 99 |
altro |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
|
in polvere, in granuli e in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse superiore a 1,5 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 21 |
senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 27 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 21 11 |
in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 2,5 kg |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 21 17 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 11 % |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
|
0402 21 19 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse superiore a 11 % ma inferiore o uguale a 27 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
|
aventi tenore, in peso, di materie grasse superiore a 27 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 21 91 |
in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 2,5 kg |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
|
0402 21 99 |
altro |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
|
0403 |
Latticello, latte e crema coagulati, yogurt, chefir e altri tipi di latte e creme fermentati o acidificati, anche concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o con aggiunta di aromatizzanti, di frutta o cacao: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 |
Yogurt: |
|
|
|
|
|
|
|
non aromatizzati, né addizionati di frutta o di cacao: |
|
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ed aventi tenore, in peso, di materie grasse: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 11 |
inferiore o uguale a 3 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0403 10 13 |
superiore a 3 % ed inferiore o uguale a 6 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0403 10 19 |
superiore a 6 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 31 |
inferiore o uguale a 3 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0403 10 33 |
superiore a 3 % ed inferiore o uguale a 6 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0403 10 39 |
superiore a 6 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0405 |
Burro ed altre materie grasse provenienti dal latte; paste da spalmare lattiere: |
|
|
|
|
|
|
|
0405 10 |
Burro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0405 20 |
Paste da spalmare lattiere: |
|
|
|
|
|
|
|
0405 20 90 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse superiore a 75 % ed inferiore a 80 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0405 90 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0406 |
Formaggi e latticini: |
|
|
|
|
|
|
|
0406 10 |
Formaggi freschi (non affinati), compresi il formaggio di siero di latte e i latticini |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
0406 30 |
Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0406 90 |
altri formaggi: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 13 |
Emmental |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
|
0406 90 15 |
Gruyère, Sbrinz |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
|
0406 90 17 |
Bergkäse, Appenzell |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
|
0406 90 18 |
Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or e Tête de Moine |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
|
0406 90 19 |
Formaggi di Glaris alle erbe (detti «Schabziger») fabbricati con latte scremato e con aggiunta di erbe finemente tritate |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
|
0406 90 21 |
Cheddar |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
|
0406 90 23 |
Edam |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
|
0406 90 25 |
Tilsit |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
|
0406 90 27 |
Butterkäse |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
|
0406 90 29 |
Kashkaval |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
|
0406 90 32 |
Feta |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
|
0406 90 35 |
Kefalo-Tyri |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
50 % |
|
0406 90 37 |
Finlandia |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
50 % |
|
0406 90 39 |
Jarlsberg |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
50 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 50 |
Formaggi di pecora o di bufala, in recipienti contenenti salamoia o in otri di pelle di pecora o di capra |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 40 % ed aventi tenore, in peso, di acqua della materia non grassa: |
|
|
|
|
|
|
|
|
inferiore o uguale a 47 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 61 |
Grana Padano, Parmigiano Reggiano |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 63 |
Fiore Sardo, Pecorino |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 69 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
superiore al 47 % ed inferiore o uguale al 72 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 73 |
Provolone |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 75 |
Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 76 |
Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 78 |
Gouda |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 79 |
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 81 |
Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 82 |
Camembert |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 84 |
Brie |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
altri, aventi tenore, in peso, di acqua della materia non grassa: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 86 |
superiore a 47 % ed inferiore o uguale a 52 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 87 |
superiore a 52 % ed inferiore o uguale a 62 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 88 |
superiore a 62 % ed inferiore o uguale a 72 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 93 |
superiore a 72 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0406 90 99 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0407 00 |
Uova di volatili, in guscio, fresche, conservate o cotte: |
|
|
|
|
|
|
|
di volatili da cortile: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0407 00 30 |
altro |
100 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
0409 00 00 |
Miele naturale |
95 % |
90 % |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
|
0602 |
Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio): |
|
|
|
|
|
|
|
0602 40 |
Rosai, anche innestati |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
50 % |
|
0701 |
Patate, fresche o refrigerate: |
|
|
|
|
|
|
|
0701 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0701 90 90 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
|
0705 |
Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate: |
|
|
|
|
|
|
|
Lattughe: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0705 11 00 |
Lattughe a cappuccio |
95 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0705 19 00 |
altro |
95 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0707 00 |
Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0707 00 05 |
Cetrioli |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
|
0707 00 90 |
Cetriolini |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0708 |
Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati: |
|
|
|
|
|
|
|
0708 10 00 |
Piselli (Pisum sativum) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
|
0708 20 00 |
Fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
95 % |
90 % |
75 % |
70 % |
55 % |
40 % |
|
0709 |
Altri ortaggi, freschi o refrigerati: |
|
|
|
|
|
|
|
0709 60 |
Pimenti del genere Capsicum o del genere Pimenta: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0709 60 91 |
del genere Capsicum destinato alla fabbricazione della capsicina o delle tinture di oleoresine di Capsicum |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0709 60 95 |
destinati alla fabbricazione industriale di oli essenziali o di resinoidi |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0709 60 99 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0709 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
0709 90 60 |
Granturco dolce |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
|
0710 |
Ortaggi o legumi, anche cotti, in acqua o al vapore, congelati: |
|
|
|
|
|
|
|
Legumi da granella, anche sgranati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0710 21 00 |
Piselli (Pisum sativum) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
|
0710 22 00 |
Fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
|
0710 80 |
altri ortaggi o legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
Pimenti del genere Capsicum o del genere Pimenta: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0710 80 51 |
Peperoni |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
|
0710 80 59 |
altro |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
30 % |
|
Funghi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0710 80 70 |
Pomodori |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
30 % |
|
0710 80 95 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
|
0710 90 00 |
Miscugli di ortaggi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
|
0711 |
Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio: mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l’alimentazione nello stato in cui sono presentati: |
|
|
|
|
|
|
|
0711 40 00 |
Cetrioli e cetriolini |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
|
0711 90 |
altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
Ortaggi o legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0711 90 10 |
Pimenti del genere Capsicum o del genere Pimenta, esclusi i peperoni |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
50 % |
|
0711 90 80 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0711 90 90 |
Miscugli di ortaggi |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
0810 |
Altre frutta, fresche: |
|
|
|
|
|
|
|
0810 40 |
Mirtilli rossi, mirtilli neri ed altri frutti del genere Vaccinium: |
|
|
|
|
|
|
|
0810 40 10 |
Mirtilli rossi (frutti del Vaccinium vitis-idaea) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0810 40 50 |
Frutti del Vaccinium macrocarpon e del Vaccinium corymbosum |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0810 40 90 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
0813 |
Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806 ; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: |
|
|
|
|
|
|
|
0813 20 00 |
Prugne |
95 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
|
0904 |
Pepe (del genere Piper); pimenti del genere Capsicum o del genere Pimenta, essiccati, tritati o polverizzati: |
|
|
|
|
|
|
|
0904 20 |
Pimenti essiccati, tritati o polverizzati. |
95 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
|
1001 |
Frumento (grano) e frumento segalato: |
|
|
|
|
|
|
|
1001 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
altra spelta, frumento (grano) tenero e frumento segalato |
|
|
|
|
|
|
|
|
1001 90 99 |
altro |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
70 % |
60 % |
|
1005 |
Granturco: |
|
|
|
|
|
|
|
1005 10 |
destinato alla semina: |
|
|
|
|
|
|
|
ibrido: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1005 10 11 |
ibrido doppio e ibrido top-cross |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
1005 10 13 |
ibrido a tre vie |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
1005 90 00 |
altro |
90 % |
85 % |
80 % |
80 % |
80 % |
80 % |
|
1101 00 |
Farine di frumento (grano) o di frumento segalato: |
|
|
|
|
|
|
|
Farina di frumento (grano): |
|
|
|
|
|
|
|
|
1101 00 15 |
di frumento (grano) tenero e di spelta |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
70 % |
65 % |
|
1101 00 90 |
Farina di frumento segalato |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
|
1102 |
Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato: |
|
|
|
|
|
|
|
1102 20 |
Farina di granturco: |
|
|
|
|
|
|
|
1102 20 10 |
aventi tenore, in peso, di sostanze grasse inferiore o uguale a 1,5 % |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
70 % |
65 % |
|
1102 20 90 |
altro |
100 % |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
65 % |
|
1103 |
Semole, semolini e agglomerati in forma di pellets, di cereali: |
|
|
|
|
|
|
|
Semole e semolini: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1103 13 |
di granturco: |
|
|
|
|
|
|
|
1103 13 90 |
altro |
95 % |
90 % |
85 % |
70 % |
55 % |
25 % |
|
1103 20 |
Agglomerati in forma di pellets: |
|
|
|
|
|
|
|
1103 20 40 |
di granturco |
95 % |
90 % |
85 % |
70 % |
55 % |
30 % |
|
1517 |
Margarina; miscele o preparazioni alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, diversi dai grassi e dagli oli alimentari e le loro frazioni della voce 1516 : |
|
|
|
|
|
|
|
1517 10 |
Margarina, esclusa la margarina liquida: |
|
|
|
|
|
|
|
1517 10 90 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
|
1601 00 |
Salsicce, salami e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti: |
|
|
|
|
|
|
|
1601 00 10 |
di fegato |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
20 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1601 00 91 |
Salsicce e salami, stagionati, anche da spalmare, non cotti |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
|
1602 |
Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue: |
|
|
|
|
|
|
|
1602 10 00 |
Preparazioni omogeneizzate |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
della specie suina: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1602 41 |
Prosciutti e loro pezzi |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
1602 42 |
Spalle e loro pezzi |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
1602 49 |
altro, compresi i miscugli |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
1602 50 |
della specie bovina |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
1902 |
Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne o di altre sostanze) oppure altrimenti preparate, quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cuscus, anche preparato: |
|
|
|
|
|
|
|
1902 20 |
Paste alimentari farcite (anche cotte o altrimenti preparate): |
|
|
|
|
|
|
|
1902 20 30 |
contenenti, in peso, più di 20 % di salsicce, di salami e simili, di carni e di frattaglie, di ogni specie, compresi i grassi, qualunque sia la loro natura o la loro origine |
90 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
2001 |
Ortaggi e legumi, frutta ed altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell’aceto o nell’acido acetico: |
|
|
|
|
|
|
|
2001 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
2001 90 20 |
Frutta del genere Capsicum diverse dai peperoni |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
30 % |
|
2001 90 70 |
Peperoni |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2004 |
Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell’aceto o acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 : |
|
|
|
|
|
|
|
2004 90 |
altri ortaggi e legumi e miscugli di ortaggi e di legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
2004 90 50 |
Piselli (Pisum sativum) e fagiolini |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
altro, compresi i miscugli: |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
|
2004 90 98 |
altro |
|
|
|
|
|
|
|
2007 |
Confetture, gelatine, marmellate, puree e paste di frutta, ottenute mediante cottura, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
2007 10 |
Preparazioni omogeneizzate: |
|
|
|
|
|
|
|
2007 10 10 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 10 99 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2007 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 30 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 31 |
di ciliege |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2008 |
Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 60 |
Ciliege: |
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 60 50 |
superiore a 1 kg |
80 % |
60 % |
60 % |
60 % |
60 % |
60 % |
|
2008 60 60 |
inferiore o uguale a 1 kg |
80 % |
60 % |
60 % |
60 % |
60 % |
60 % |
|
senza aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 60 70 |
superiore o uguale a 4,5 kg |
95 % |
90 % |
80 % |
80 % |
80 % |
80 % |
|
2008 60 90 |
inferiore a 4,5 kg |
95 % |
90 % |
80 % |
80 % |
80 % |
80 % |
|
2008 80 |
Fragole: |
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 80 50 |
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto superiore ad 1 kg |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
40 % |
40 % |
|
2008 80 70 |
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto uguale o inferiore ad 1 kg |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
40 % |
40 % |
|
2008 80 90 |
senza zuccheri addizionati |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
40 % |
40 % |
|
2008 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto superiore ad 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 45 |
Prugne |
90 % |
80 % |
60 % |
60 % |
40 % |
30 % |
|
2008 99 72 |
superiore o uguale a 5 kg |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2008 99 78 |
inferiore a 5 kg |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 |
Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di ortaggi e legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 50 |
Succhi di pomodoro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
Succhi di uva (compresi i mosti d’uva): |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 61 |
di un valore Brix inferiore o uguale a 30 |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 69 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
di un valore Brix superiore a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 69 11 |
di valore inferiore o uguale a 22 EUR per 100 kg di peso netto |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 69 19 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
di un valore Brix superiore a 30 e inferiore o uguale a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
di valore superiore a 18 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 69 59 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
di valore inferiore o uguale a 18 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 69 71 |
concentrati |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 69 79 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 69 90 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
Succhi di mela: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 71 |
di un valore Brix inferiore o uguale a 20 |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 79 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 80 |
Succhi di altra frutta o di altri ortaggi e legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
di un valore Brix superiore a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Succhi di pera: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 11 |
di valore inferiore o uguale a 22 EUR per 100 kg di peso netto |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 80 19 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
di valore inferiore o uguale a 30 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 35 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
di un valore Brix inferiore o uguale a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Succhi di pera: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 50 |
di valore superiore a 18 EUR per 100 kg di peso netto, contenenti zuccheri addizionati |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 61 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 80 63 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 80 69 |
senza zuccheri addizionati |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
di valore superiore a 30 EUR per 100 kg di peso netto, contenenti zuccheri addizionati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 71 |
Succhi di ciliege |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 80 73 |
Succhi di frutta tropicale |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 80 79 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 86 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
senza zuccheri addizionati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 95 |
Succhi di frutta della specie Vaccinium macrocarpon |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 80 96 |
Succhi di ciliege |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 80 99 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 90 |
Miscugli di succhi: |
|
|
|
|
|
|
|
di un valore Brix superiore a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
miscugli di succhi di mela e di succhi di pera: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 11 |
di valore inferiore o uguale a 22 EUR per 100 kg di peso netto |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 90 19 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 21 |
di valore inferiore o uguale a 30 EUR per 100 kg di peso netto |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 90 29 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
di un valore Brix inferiore o uguale a 67: |
|
|
|
|
|
|
|
|
miscugli di succhi di mela e di succhi di pera: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 31 |
di valore inferiore o uguale a 18 EUR per 100 kg di peso netto e aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 90 39 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
di valore superiore a 30 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 51 |
contenenti zuccheri addizionati |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 90 59 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
di valore inferiore o uguale a 30 EUR per 100 kg di peso netto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Miscugli di succhi di agrumi e di succhi di ananasso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 71 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 90 73 |
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 90 79 |
senza zuccheri addizionati |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 94 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 95 |
Miscugli di succhi di frutta tropicale |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2009 90 96 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2106 |
Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 |
altro |
|
|
|
|
|
|
|
Sciroppi di zucchero, aromatizzati o colorati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 59 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
|
2206 00 |
Altre bevande fermentate (per esempio, sidro, sidro di pere, idromele); miscugli di bevande fermentate e miscugli di bevande fermentate e di bevande non alcoliche, non nominati né compresi altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
spumanti: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 39 |
altro |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
non spumanti, presentati in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
inferiore o uguale a 2 litri: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 51 |
Sidro e sidro di pere |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2206 00 59 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
superiore a 2 litri: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 81 |
Sidro e sidro di pere |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2206 00 89 |
altro |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
|
2209 00 |
Aceti commestibili e loro succedanei commestibili ottenuti dall’acido acetico: |
|
|
|
|
|
|
|
Aceto di vino, presentato in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2209 00 11 |
inferiore o uguale a 2 litri |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
2209 00 19 |
superiore a 2 litri |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
ALLEGATO III (e)
CONCESSIONI TARIFFARIE ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI AGRICOLI DI BASE ORIGINARI DELL'UNIONE EUROPEA
di cui all'articolo 27, paragrafo 3
A decorrere dalla data di entrata in vigore del protocollo per tener conto dell'adesione della Croazia all'Unione europea, ai prodotti elencati nel presente allegato saranno applicati dazi doganali (dazi ad valorem e/o dazi specifici) come indicato, nell'ambito dei quantitativi indicati per ciascun prodotto nel presente allegato.
|
Codice NC (2013) |
Designazione delle merci |
Contingente annuo (tonnellate) |
Aliquota del dazio contingentale (% del dazio NPF) |
|
0103 |
Animali vivi della specie suina |
200 |
0 % |
|
|
– altri |
|
|
|
0103 92 |
– – di peso uguale o superiore a 50 kg |
|
|
|
|
– – – delle specie domestiche |
|
|
|
0103 92 11 |
– – – – Scrofe che hanno figliato almeno una volta e di un peso minimo di 160 kg |
|
|
|
0103 92 19 |
– – – – altri |
|
|
|
0206 |
Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate |
200 |
0 % |
|
|
– della specie suina, congelate |
|
|
|
0206 41 00 |
– – Fegati |
|
|
|
0206 49 00 |
– – altre |
|
|
|
0402 |
Latte e crema di latte, concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti |
70 |
5 % |
|
0402 10 |
– in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 1,5 % |
|
|
|
|
– – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti |
|
|
|
0402 10 11 |
– – – in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 2,5 kg |
|
|
|
0402 10 19 |
– – – altri |
|
|
|
|
– – altri |
|
|
|
0402 10 99 |
– – – altri |
|
|
|
|
– in polvere, in granuli e in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse superiore a 1,5 % |
|
|
|
0402 21 |
– – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti |
|
|
|
|
– – – aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 27 % |
|
|
|
0402 21 11 |
– – – – in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 2,5 kg |
|
|
|
0402 21 18 |
– – – – altri |
|
|
|
0406 |
Formaggi e latticini |
50 |
0 % |
|
0406 10 |
– Formaggi freschi (non affinati), compresi il formaggio di siero di latte e i latticini |
|
|
|
0406 10 20 |
– – aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 40 % |
|
|
|
0406 10 80 |
– – altri |
|
|
|
0406 30 |
– Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere |
|
|
|
0406 30 10 |
– – ottenuti esclusivamente con formaggi Emmental, Gruyère e Appenzell ed, eventualmente, con aggiunta di formaggio Glaris alle erbe (detto “Schabziger”), condizionati per la vendita al minuto, aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 56 % della sostanza secca |
|
|
|
|
– – altri |
|
|
|
|
– – – aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 36 % ed un tenore, in peso, di materie grasse della sostanza secca |
|
|
|
0406 30 31 |
– – – – inferiore o uguale a 48 % |
|
|
|
0406 30 39 |
– – – – superiore a 48 % |
|
|
|
0406 30 90 |
– – – aventi tenore, in peso, di materie grasse superiore a 36 % |
|
|
|
0406 90 |
– altri formaggi |
|
|
|
|
– – altri |
|
|
|
0406 90 13 |
– – – Emmental |
|
|
|
0406 90 15 |
– – – Gruyère, Sbrinz |
|
|
|
0406 90 17 |
– – – Bergkäse, Appenzell |
|
|
|
0406 90 18 |
– – – Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or e Tête de Moine |
|
|
|
0406 90 19 |
– – – Formaggi di Glaris alle erbe (detti “Schabziger”) fabbricati con latte scremato e con aggiunta di erbe finemente tritate |
|
|
|
0406 90 21 |
– – – Cheddar |
|
|
|
0406 90 23 |
– – – Edam |
|
|
|
0406 90 25 |
– – – Tilsit |
|
|
|
0406 90 27 |
– – – Butterkäse |
|
|
|
0406 90 29 |
– – – Kashkaval |
|
|
|
0406 90 32 |
– – – Feta |
|
|
|
0406 90 37 |
– – – Finlandia |
|
|
|
0406 90 39 |
– – – Jarlsberg |
|
|
|
|
– – – altri |
|
|
|
0406 90 50 |
– – – – Formaggi di pecora o di bufala, in recipienti contenenti salamoia o in otri di pelli di pecora o di capra |
|
|
|
|
– – – – altri |
|
|
|
|
– – – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 40 % ed aventi tenore, in peso, di acqua della materia non grassa |
|
|
|
|
– – – – – – inferiore o uguale a 47 % |
|
|
|
0406 90 61 |
– – – – – – – Grana padano, Parmigiano reggiano |
|
|
|
0406 90 63 |
– – – – – – – Fiore sardo, Pecorino |
|
|
|
0406 90 69 |
– – – – – – – altri |
|
|
|
|
– – – – – – superiore a 47 % ed inferiore o uguale a 72 % |
|
|
|
0406 90 73 |
– – – – – – – Provolone |
|
|
|
0406 90 75 |
– – – – – – – Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano |
|
|
|
0406 90 76 |
– – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
|
|
|
0406 90 78 |
– – – – – – – Gouda |
|
|
|
0406 90 79 |
– – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio |
|
|
|
0406 90 81 |
– – – – – – – Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
|
|
|
0406 90 82 |
– – – – – – – Camembert |
|
|
|
0406 90 84 |
– – – – – – – Brie |
|
|
|
|
– – – – – – – altri, aventi tenore, in peso, di acqua della materia non grassa |
|
|
|
0406 90 86 |
– – – – – – – – superiore a 47 % ed inferiore o uguale a 52 % |
|
|
|
0406 90 87 |
– – – – – – – – superiore a 52 % ed inferiore o uguale a 62 % |
|
|
|
0406 90 88 |
– – – – – – – – superiore a 62 % ed inferiore o uguale a 72 % |
|
|
|
0406 90 93 |
– – – – – – superiore a 72 % |
|
|
|
0406 90 99 |
– – – – – altri |
|
|
|
0701 |
Patate, fresche o refrigerate |
165 |
0 % |
|
0701 90 |
– altre |
|
|
|
|
– – altre |
|
|
|
0701 90 90 |
– – – altre |
|
|
|
0710 |
Ortaggi o legumi, anche cotti, in acqua o al vapore, congelati |
20 |
0 % |
|
|
– Legumi da granella, anche sgranati |
|
|
|
0710 21 00 |
– – Piselli (Pisum sativum) |
|
|
|
1001 |
Frumento (grano) duro |
300 |
0 % |
|
|
– altro |
|
|
|
1001 99 00 |
– – altro |
|
|
|
1005 |
Granturco |
270 |
0 % |
|
1005 10 |
– destinato alla semina |
|
|
|
|
– – ibrido |
|
|
|
1005 10 15 |
– – – ibrido semplice |
|
|
|
1005 10 18 |
– – – altro |
|
|
|
ex 1005 10 18 |
– – – – Granturco ibrido doppio e ibrido top-cross, destinato alla semina |
|
|
|
1512 |
Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni,anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
60 |
5 % |
|
|
– Oli di girasole o di cartamo e loro frazioni |
|
|
|
1512 19 |
– – altri |
|
|
|
1512 19 90 |
– – – altri |
|
|
|
1602 |
Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue |
150 |
0 % |
|
1602 10 00 |
– Preparazioni omogeneizzate |
|
|
|
|
– della specie suina |
|
|
|
1602 41 |
– – Prosciutti e loro pezzi |
|
|
|
1602 42 |
– – Spalle e loro pezzi |
|
|
|
1602 49 |
– – altre, compresi i miscugli |
|
|
|
1602 50 |
– della specie bovina |
|
|
|
1701 |
Zuccheri di canna o di barbabietola e saccarosio chimicamente puro, allo stato solido |
70 |
20 % |
|
|
– Zuccheri greggi senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti |
|
|
|
1701 12 |
– – di barbabietola |
|
|
|
1701 12 90 |
– – – altri |
|
|
|
1701 14 |
– – altri zuccheri di canna |
|
|
|
1701 14 90 |
– – – altri |
|
|
|
|
– altri |
|
|
|
1701 91 00 |
– – con aggiunta di aromatizzanti o di coloranti |
|
|
|
1701 99 |
– – altri |
|
|
|
1701 99 10 |
– – – Zuccheri bianchi |
|
|
|
1701 99 90 |
– – – altri |
|
|
|
2009 |
Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di ortaggi e legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri o di altri dolcificanti |
20 |
0 % |
|
|
– Succhi di altre frutta o di altri ortaggi e legumi |
|
|
|
2009 89 |
– – altri |
|
|
|
|
– – – di un valore Brix inferiore o uguale a 67 |
|
|
|
|
– – – – altri |
|
|
|
|
– – – – – altri |
|
|
|
|
– – – – – – senza zuccheri addizionati |
|
|
|
2009 89 96 |
– – – – – – – Succhi di ciliege |
|
|
|
2401 |
Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco |
75 |
0 % |
|
2401 10 |
– Tabacchi non scostolati |
|
|
|
2401 10 35 |
– – Tabacchi “light air cured” |
|
|
|
2401 10 60 |
– – Tabacchi “sun cured” del tipo orientale |
|
|
|
2401 10 85 |
– – Tabacchi “flue cured” |
|
|
|
2401 20 |
– Tabacchi parzialmente o totalmente scostolati |
|
|
|
2401 20 35 |
– – Tabacchi “light air cured” |
|
|
|
2401 20 60 |
– – Tabacchi “sun cured” del tipo orientale |
|
|
|
2401 20 85 |
– – Tabacchi “flue cured” |
|
|
|
2401 20 95 |
– – altri |
|
|
|
2401 30 00 |
– Cascami di tabacco |
|
|
ALLEGATO IV
CONCESSIONI ACCORDATE DALLA COMUNITÀ AI PRODOTTI DELLA PESCA SERBI
di cui all’articolo 29, paragrafo 2
Le importazioni nella Comunità dei seguenti prodotti originari della Serbia sono soggette alle concessioni indicate di seguito.
|
Codice NC |
Descrizione |
Dall’entrata in vigore dell’accordo fino al 31 dicembre dello stesso anno (n) |
Dal 1o gennaio al 31 dicembre (n+1) |
Per ogni anno successivo, dal 1o gennaio al 31 dicembre |
|
0301 91 10 |
Trote (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache e Oncorhynchus chrysogaster): vive; fresche o refrigerate; congelate; secche, salate o in salamoia, affumicate; filetti di pesce ed altra carne di pesci; farine, polveri e agglomerati in forma di pellets di pesci, atti all’alimentazione umana |
CT: 15 t a 0 %. Oltre il CT: 90 % del dazio NPF |
CT: 15 t a 0 %. Oltre il CT: 80 % del dazio NPF |
CT: 15 t a 0 %. Oltre il CT: 70 % del dazio NPF |
|
0301 91 90 |
||||
|
0302 11 10 |
||||
|
0302 11 20 |
||||
|
0302 11 80 |
||||
|
0303 21 10 |
||||
|
0303 21 20 |
||||
|
0303 21 80 |
||||
|
0304 19 15 |
||||
|
0304 19 17 |
||||
|
ex 0304 19 19 |
||||
|
ex 0304 19 91 |
||||
|
0304 29 15 |
||||
|
0304 29 17 |
||||
|
ex 0304 29 19 |
||||
|
ex 0304 99 21 |
||||
|
ex 0305 10 00 |
||||
|
ex 0305 30 90 |
||||
|
0305 49 45 |
||||
|
ex 0305 59 80 |
||||
|
ex 0305 69 80 |
||||
|
0301 93 00 |
Carpe: vive; fresche o refrigerate; congelate; secche, salate o in salamoia, affumicate; filetti di pesce ed altra carne di pesci; farine, polveri e agglomerati in forma di pellets di pesci, atti all’alimentazione umana |
CT: 60 t a 0 %. Oltre il CT: 90 % del dazio NPF |
CT: 60 t a 0 %. Oltre il CT: 80 % del dazio NPF |
CT: 60 t a 0 %. Oltre il CT: 70 % del dazio NPF |
|
0302 69 11 |
||||
|
0303 79 11 |
||||
|
ex 0304 19 19 |
||||
|
ex 0304 19 91 |
||||
|
ex 0304 29 19 |
||||
|
ex 0304 99 21 |
||||
|
ex 0305 10 00 |
||||
|
ex 0305 30 90 |
||||
|
ex 0305 49 80 |
||||
|
ex 0305 59 80 |
||||
|
ex 0305 69 80 |
L’aliquota del dazio applicabile a tutti i prodotti della voce SA 1604 , viene ridotta secondo il seguente calendario:
|
Anno |
Anno 1 (% dazio) |
Anno 3 (% dazio) |
Anno 5 e successivi (% dazio) |
|
Dazio |
90 % del dazio NPF |
80 % del dazio NPF |
70 % del dazio NPF |
ALLEGATO V
CONCESSIONI ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI DELLA PESCA DELLA COMUNITÀ
di cui all’articolo 30, paragrafo 2
Le importazioni in Serbia dei seguenti prodotti originari della Comunità sono soggette alle concessioni indicate di seguito.
|
Codice NC |
Descrizione |
Aliquota del dazio (% del dazio NPF) |
|||||
|
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 e anni successivi |
||
|
0301 |
Pesci vivi: |
|
|
|
|
|
|
|
altri pesci vivi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0301 91 |
Trote (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache e Oncorhynchus chrysogaster): |
|
|
|
|
|
|
|
0301 91 90 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0301 92 00 |
Anguille (Anguilla spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0301 93 00 |
Carpe |
90 |
85 |
80 |
75 |
65 |
60 |
|
0301 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
di acqua dolce: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0301 99 11 |
Salmoni del Pacifico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou e Oncorhynchus rhodurus), salmoni dell’Atlantico (Salmo salar) e salmoni del Danubio (Hucho hucho) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0301 99 19 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0302 |
Pesci freschi o refrigerati, esclusi i filetti di pesce e di altra carne di pesci della voce 0304 : |
|
|
|
|
|
|
|
Salmonidi, esclusi i fegati, le uova e i lattimi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 11 |
Trote (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache e Oncorhynchus chrysogaster): |
|
|
|
|
|
|
|
0302 11 10 |
delle specie Oncorhynchus apache e Oncorhynchus chrysogaster |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0302 11 20 |
della specie Oncorhynchus mykiss, con testa e branchie, senza visceri, di peso superiore a 1,2 kg per pezzo o decapitate, senza branchie, senza visceri, di peso superiore a 1 kg per pezzo |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0302 11 80 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0302 19 00 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
Tonni (del genere Thunnus), tonnetti striati [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], esclusi i fegati, le uova e i lattimi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 33 |
Tonnetti striati: |
|
|
|
|
|
|
|
0302 33 90 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
altri pesci, esclusi i fegati, le uova e ilattimi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 69 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
di acqua dolce: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 69 11 |
Carpe |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0302 69 19 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0302 70 00 |
Fegati, uova e lattimi |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0303 |
Pesci congelati, esclusi i filetti e altre carni di pesci della voce 0304 : |
|
|
|
|
|
|
|
altri salmonidi, esclusi i fegati, le uova e i lattimi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 21 |
Trote (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache e Oncorhynchus chrysogaster) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0303 29 00 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
Pesci di forma appiattita (Pleuronettidi, Botidi, Cinoglossidi, Soleidi, Scoftalamidi e Citaridi), esclusi i fegati, le uova e i lattimi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 39 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
Tonni (del genere Thunnus), tonnetti striati [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], esclusi i fegati, le uova e i lattimi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 43 |
Tonnetti striati |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0303 49 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
Pesci spada (Xiphias gladius) e austromerluzzi (Dissostichus spp.), esclusi i fegati, le uova e i lattimi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 61 00 |
Pesci spada (Xiphias gladius) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0303 62 00 |
Austromerluzzi (Dissostichus spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
altri pesci, esclusi i fegati, le uova e ilattimi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 74 |
Sgombri (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0303 79 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0303 80 |
Fegati, uova e lattimi |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 |
Filetti di pesci ed altra carne di pesci (anche tritata), freschi, refrigerati o congelati: |
|
|
|
|
|
|
|
fresche o refrigerate: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 11 |
Pesci spada (Xiphias gladius) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 12 |
Austromerluzzi (Dissostichus spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 19 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
Filetti: |
|
|
|
|
|
|
|
|
di pesci di acqua dolce: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 13 |
di Salmoni del Pacifico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou e Oncorhynchus rhodurus), salmoni dell’Atlantico (Salmo salar) e salmoni del Danubio (Hucho hucho) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
di trote delle specie Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita e Oncorhynchus gilae: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 15 |
della specie Oncorhynchus mykiss di peso superiore a 400 g per pezzo |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 19 17 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 19 19 |
di altri pesci di acqua dolce |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 31 |
di merluzzi bianchi (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) e di pesci della specie Boreogadus saida |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 19 33 |
di merluzzi carbonari (Pollachius virens) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 19 35 |
di scorfani del Nord o sebasti (Sebastes spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
altra carne di pesci (anche tritata): |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 91 |
di pesci di acqua dolce |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 97 |
Lati di aringhe |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 19 99 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
Filetti congelati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 21 00 |
Pesci spada (Xiphias gladius) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 22 00 |
Austromerluzzi (Dissostichus spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 29 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 91 00 |
Pesci spada (Xiphias gladius) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 92 00 |
Austromerluzzi (Dissostichus spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0304 99 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0305 |
Pesci secchi, salati o in salamoia; pesci affumicati, anche cotti prima o durante l’affumicatura; farine, polveri e agglomerati in forma di pellets di pesci, atti all’alimentazione umana: |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0306 |
Crostacei, anche sgusciati, vivi, freschi, refrigerati, congelati, secchi, salati o in salamoia; crostacei non sgusciati, cotti in acqua o al vapore, anche refrigerati, congelati, secchi, salati o in salamoia; farine, polveri e agglomerati in forma di pellets di crostacei, atti all’alimentazione umana: |
|
|
|
|
|
|
|
congelate: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0306 13 |
Gamberetti |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0306 14 |
Granchi |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0306 19 |
altri, compresi le farine, polveri e agglomerati in forma di pellets di crostacei, atti all’alimentazione umana |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
non congelati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0306 23 |
Gamberetti |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0306 24 |
Granchi |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0306 29 |
altri, compresi le farine, polveri e agglomerati in forma di pellets di crostacei, atti all’alimentazione umana |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0307 |
Molluschi, anche separati dalla loro conchiglia, vivi, freschi, refrigerati, congelati, secchi, salati o in salamoia; invertebrati acquatici diversi dai crostacei e dai molluschi, vivi, freschi, refrigerati, congelati, secchi, salati o in salamoia; farine, polveri e agglomerati in forma di pellets di invertebrati acquatici diversi dai crostacei, atti all’alimentazione umana: |
|
|
|
|
|
|
|
Mitili (Mytilus spp., Perna spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 31 |
vivi, freschi o refrigerati |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0307 39 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
Seppie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) e seppiole (Sepiola spp.), calamari e calamaretti (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 41 |
vivi, freschi o refrigerati |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0307 49 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
Polpi o piovre (Octopus spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 51 00 |
vivi, freschi o refrigerati |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0307 59 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0307 60 00 |
Lumache, diverse da quelle di mare |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
altro, compresei farine, polveri e agglomerati in forma di pellets di invertebrati acquatici diversi dai crostacei, atti all’alimentazione umana: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 91 00 |
vivi, freschi o refrigerati |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
0307 99 |
altro |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
1604 |
Preparazioni e conserve di pesci; caviale e suoi succedanei preparati con uova di pesce |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
1605 |
Crostacei, molluschi ed altri invertebrati acquatici, preparati o conservati |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
|
1902 |
Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne o di altre sostanze) oppure altrimenti preparate, quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cuscus, anche preparato: |
|
|
|
|
|
|
|
1902 20 |
Paste alimentari farcite (anche cotte o altrimenti preparate): |
|
|
|
|
|
|
|
1902 20 10 |
contenenti, in peso, più di 20 % di pesce, di crostacei, di molluschi e di altri invertebrati acquatici |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
15 |
ALLEGATO VI
STABILIMENTO: SERVIZI FINANZIARI
(di cui al titolo V, capo II)
SERVIZI FINANZIARI: DEFINIZIONI
Per servizio finanziario si intende qualsiasi servizio di natura finanziaria prestato da un fornitore di una delle parti.
Fra i servizi finanziari figurano le seguenti attività:
Tutti i servizi assicurativi e attinenti le assicurazioni:
assicurazione diretta (compresa la coassicurazione):
ramo vita;
ramo danni;
riassicurazione e retrocessione;
intermediazione assicurativa, ad esempio servizi di brokeraggio e di agenzia;
servizi accessori, quali consulenza, calcolo attuariale, valutazione del rischio e liquidazione sinistri;
Servizi bancari e altri servizi finanziari (esclusa l’assicurazione):
raccolta di depositi o di altri fondi rimborsabili;
ogni genere di crediti, compresi, tra l’altro, il credito al consumo, il credito ipotecario, il factoring e il finanziamento di operazioni commerciali;
leasing finanziario;
tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, comprese le carte di credito, di addebito e di prelievo, gli assegni turistici e le tratte bancarie;
garanzie e impegni;
operazioni per proprio conto o per conto della clientela, in borsa, in un mercato OTC (over the counter) o altrove, in:
strumenti del mercato monetario (assegni, cambiali, certificati di deposito ecc.);
cambi,
prodotti derivati, ivi compresi, a titolo puramente esemplificativo e non limitativo, contratti a termine e opzioni,
contratti su tassi di cambio e tassi d’interesse, compresi «swaps» (riporti in cambi) e tassi di cambio a termine,
valori mobiliari,
altri strumenti negoziabili e beni finanziari, compresi i lingotti;
partecipazione all’emissione di qualsiasi genere di titoli, compresi sottoscrizione e collocamento in qualità di agente (in forma pubblica o privata) e fornitura di servizi connessi;
servizi di intermediazione finanziaria del tipo money broking;
gestione delle attività e passività, ad esempio gestione di cassa o di portafoglio, tutte le forme di gestione di investimenti collettivi, di fondi pensione, servizi di custodia, di deposito e amministrazione fiduciaria;
servizi di liquidazione e compensazione relativi a beni finanziari, ivi compresi titoli, prodotti derivati e altri strumenti negoziabili;
disponibilità e trasferimento di informazioni finanziarie, elaborazione di dati finanziari e relativo software, da parte di fornitori di altri servizi finanziari;
servizi finanziari accessori di consulenza, di intermediazione e di altro genere relativi a tutte le attività di cui ai punti da 1 a 11, comprese informazioni commerciali e analisi dei crediti, ricerca e consulenza nel settore degli investimenti e della gestione di portafoglio, consulenza in materia di rilevamenti e di ristrutturazione e strategie aziendali.
Sono escluse dalla definizione di servizi finanziari le seguenti attività:
attività svolte da banche centrali o da qualsiasi altra istituzione pubblica ai fini della messa in atto delle politiche monetarie e dei cambi;
attività svolte da banche centrali, enti o dipartimenti statali o pubbliche istituzioni, per conto o con la garanzia del governo, fatta eccezione per i casi in cui tali attività possono essere svolte da operatori del settore dei servizi finanziari in concorrenza con i suddetti enti pubblici;
attività che rientrano in un sistema ufficiale di previdenza sociale o di assistenza pensionistica pubblica, fatta eccezione per i casi in cui tali attività possono essere svolte da operatori del settore dei servizi finanziari in concorrenza con i suddetti enti pubblici o istituzioni private.
ALLEGATO VII
DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE, INDUSTRIALE E COMMERCIALE
di cui all’articolo 75
1. L’articolo 75, paragrafo 4 del presente accordo concerne le seguenti convenzioni multilaterali di cui gli Stati membri sono parti contraenti o che sono di fatto applicate dagli Stati membri:
2. Le parti confermano la loro determinazione a rispettare gli obblighi derivanti dalle seguenti convenzioni multilaterali:
PROTOCOLLO 1
sugli scambi tra la comunità e la serbia di prodotti agricoli trasformati
Articolo 1
Il consiglio di stabilizzazione e di associazione può decidere di:
ampliare l’elenco dei prodotti agricoli trasformati contemplati dal presente protocollo;
modificare i dazi indicati negli allegati I e II;
aumentare o abolire i contingenti tariffari.
Articolo 2
I dazi applicati a norma dell’articolo 1 del presente protocollo possono essere ridotti per decisione del consiglio di stabilizzazione e di associazione:
quando vengono ridotti i dazi applicati ai prodotti agricoli di base negli scambi tra la Comunità e la Serbia, oppure
in seguito a riduzioni derivanti da concessioni reciproche riguardanti i prodotti agricoli trasformati.
Le riduzioni di cui alla lettera a) sono calcolate sulla parte del dazio designata come componente agricola, che corrisponde ai prodotti agricoli che entrano effettivamente nella fabbricazione dei prodotti agricoli trasformati, e vengono dedotte dai dazi applicati a tali prodotti agricoli di base.
Articolo 3
La Comunità e la Serbia si informano reciprocamente delle disposizioni amministrative prese per i prodotti contemplati dal presente protocollo. Dette disposizioni dovrebbero garantire lo stesso trattamento a tutte le parti interessate ed essere per quanto possibile semplici e flessibili.
ALLEGATO I DEL PROTOCOLLO 1
DAZI APPLICABILI ALL’IMPORTAZIONE NELLA COMUNITÀ DI MERCI ORIGINARIE DELLA SERBIA
I dazi sono fissati a zero per l’importazione nella Comunità dei prodotti agricoli trasformati originari della Serbia elencati nella tabella seguente.
|
Codice NC |
Designazione delle merci |
|
(1) |
(2) |
|
0403 |
Latticello, latte e crema coagulati, yogurt, chefir e altri tipi di latte e creme fermentati o acidificati, anche concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o con aggiunta di aromatizzanti, di frutta o cacao: |
|
0403 10 |
Yogurt: |
|
aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao: |
|
|
in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte: |
|
|
0403 10 51 |
inferiore o uguale a 1,5 % |
|
0403 10 53 |
superiore a 1,5 % ed inferiore o uguale a 27 % |
|
0403 10 59 |
superiore a 27 % |
|
altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte: |
|
|
0403 10 91 |
inferiore o uguale a 3 % |
|
0403 10 93 |
superiore a 3 % ed inferiore o uguale a 6 % |
|
0403 10 99 |
superiore a 6 % |
|
0403 90 |
altri: |
|
aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao: |
|
|
in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte: |
|
|
0403 90 71 |
inferiore o uguale a 1,5 % |
|
0403 90 73 |
superiore a 1,5 % ed inferiore o uguale a 27 % |
|
0403 90 79 |
superiore a 27 % |
|
altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte: |
|
|
0403 90 91 |
inferiore o uguale a 3 % |
|
0403 90 93 |
superiore a 3 % ed inferiore o uguale a 6 % |
|
0403 90 99 |
superiore a 6 % |
|
0405 |
Burro ed altre materie grasse provenienti dal latte; paste da spalmare lattiere: |
|
0405 20 |
Paste da spalmare lattiere: |
|
0405 20 10 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse uguale o superiore a 39 % ed inferiore a 60 %: |
|
0405 20 30 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse uguale o superiore a 60 % ed inferiore o uguale a 75 % |
|
0501 00 00 |
Capelli greggi, anche lavati o sgrassati; cascami di capelli |
|
0502 |
Setole di maiale o di cinghiale; peli di tasso ed altri peli per pennelli, spazzole e simili; cascami di queste setole o di questi peli |
|
0505 |
Pelli e altre parti di uccelli rivestite delle loro piume o della loro calugine, piume, penne e loro parti (anche rifilate), calugine, gregge o semplicemente pulite, disinfettate o trattate per assicurarne la conservazione; polveri e cascami di piume, penne e loro parti |
|
0506 |
Ossi (compresi quelli interni delle corna), greggi, sgrassati o semplicemente preparati (ma non tagliati in una forma determinata), acidulati o degelatinati; polveri e cascami di queste materie |
|
0507 |
Avorio, tartaruga, fanoni (comprese le barbe) di balena o di altri mammiferi marini, corna, palchi, zoccoli, unghie, artigli e becchi, greggi o semplicemente preparati, ma non tagliati in una forma determinata; polveri e cascami di queste materie |
|
0508 00 00 |
Corallo e materie simili, greggi o semplicemente preparati, ma non altrimenti lavorati; conchiglie e carapaci di molluschi, di crostacei o di echinodermi e ossi di seppie, greggi o semplicemente preparati, ma non tagliati in una forma determinata, loro polveri e cascami |
|
0510 00 00 |
Ambra grigia, castoreo, zibetto e muschio; cantaridi; bile, anche essiccata; ghiandole ed altre sostanze di origine animale utilizzate per la preparazione di prodotti farmaceutici, fresche, refrigerate, congelate o altrimenti conservate in modo provvisorio |
|
0511 |
Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all’alimentazione umana: |
|
altro |
|
|
0511 99 |
altro: |
|
Spugne naturali di origine animale: |
|
|
0511 99 31 |
gregge |
|
0511 99 39 |
altro |
|
0511 99 85 |
altro: |
|
ex 0511 99 85 |
Crini e cascami di crini, anche in strati, con o senza supporto |
|
0710 |
Ortaggi o legumi, anche cotti, in acqua o al vapore, congelati: |
|
0710 40 00 |
Granturco dolce |
|
0711 |
Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio: mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l’alimentazione nello stato in cui sono presentati: |
|
0711 90 |
altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o legumi: |
|
Ortaggi o legumi: |
|
|
0711 90 30 |
Granturco dolce |
|
0903 00 00 |
Mate |
|
1212 |
Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum) impiegati principalmente nell’alimentazione umana, non nominati né compresi altrove: |
|
1212 20 00 |
Alghe |
|
1302 |
Succhi ed estratti vegetali; sostanze pectiche, pectinati e pectati; agaragar ed altre mucillagini ed ispessenti derivati da vegetali, anche modificati: |
|
Succhi ed estratti vegetali: |
|
|
1302 12 00 |
di liquirizia |
|
1302 13 00 |
di luppolo |
|
1302 19 |
altro: |
|
1302 19 80 |
altro |
|
1302 20 |
Sostanze pectiche, pectinati e pectati: |
|
Mucillagini ed ispessenti derivati da vegetali, anche modificati: |
|
|
1302 31 00 |
Agaragar |
|
1302 32 |
Mucillagini ed ispessenti di carrube, di semi di carrube o di semi di guar, anche modificati: |
|
1302 32 10 |
di carrube o di semi di carrube |
|
1401 |
Materie vegetali delle specie usate principalmente in lavori di intreccio, da panieraio o da stuoiaio (per esempio: bambù, canne d’India, canne, giunchi, vimini, rafia, paglia di cereali pulita, imbianchita o tinta, cortecce di tiglio) |
|
1404 |
Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove |
|
1505 00 |
Grasso di lana e sostanze grasse derivate, compresa la lanolina |
|
1506 00 00 |
Altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
|
1515 |
Altri grassi e oli vegetali (compreso l’olio di jojoba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: |
|
1515 90 |
altro: |
|
1515 90 11 |
Olio di tung (di abrasin); oli di jojoba, di oiticica; cera di mirica, cera del Giappone; loro frazioni: |
|
ex 1515 90 11 |
Oli di jojoba, di oiticica; cera di mirica, cera del Giappone; loro frazioni |
|
1516 |
Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati: |
|
1516 20 |
Grassi e oli vegetali e loro frazioni: |
|
1516 20 10 |
Oli di ricino idrogenato, detti «opalwax» |
|
1517 |
Margarina; miscele o preparazioni alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, diversi dai grassi e dagli oli alimentari e le loro frazioni della voce 1516 : |
|
1517 10 |
Margarina, esclusa la margarina liquida: |
|
1517 10 10 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte, superiore al 10 % ma inferiore o uguale al 15 % |
|
1517 90 |
altro: |
|
1517 90 10 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte, superiore al 10 % ma inferiore o uguale al 15 % |
|
altro: |
|
|
1517 90 93 |
Miscele o preparazioni culinarie utilizzate per la sformatura |
|
1518 00 |
Grassi ed oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516 ; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominate né comprese altrove: |
|
1518 00 10 |
Linossina |
|
altro: |
|
|
1518 00 91 |
Grassi ed oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516 ; |
|
altro: |
|
|
1518 00 95 |
Miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o loro frazioni |
|
1518 00 99 |
altro |
|
1520 00 00 |
Glicerolo (glicerina) greggia; acque e liscivie glicerinose |
|
1521 |
Cere vegetali (diverse dai trigliceridi), cere di api o di altri insetti e spermaceti, anche raffinati o colorati |
|
1522 00 |
Degras; residui provenienti dal trattamento delle sostanze grasse o delle cere animali o vegetali: |
|
1522 00 10 |
Degras |
|
1704 |
Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao (compreso il cioccolato bianco) |
|
1803 |
Pasta di cacao, anche sgrassata |
|
1804 00 00 |
Burro, grasso e olio di cacao |
|
1805 00 00 |
Cacao in polvere, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti |
|
1806 |
Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao |
|
1901 |
Estratti di malto; preparazioni alimentari di farine, semole, semolini, amidi, fecole o estratti di malto, non contenenti cacao o contenenti meno di 40 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove; preparazioni alimentari di prodotti delle voci da 0401 a 0404 , non contenenti cacao o contenenti meno di 5 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove |
|
1902 |
Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne o di altre sostanze) oppure altrimenti preparate, quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cuscus, anche preparato: |
|
Paste alimentari non cotte né farcite né altrimenti preparate: |
|
|
1902 11 00 |
contenenti uova |
|
1902 19 |
altro |
|
1902 20 |
Paste alimentari farcite (anche cotte o altrimenti preparate): |
|
altro: |
|
|
1902 20 91 |
cotte |
|
1902 20 99 |
altro |
|
1902 30 |
altre paste alimentari |
|
1902 40 |
Cuscus |
|
1903 00 00 |
Tapioca e suoi succedanei preparati a partire da fecole, in forma di fiocchi, grumi, granelli perlacei, scarti di setacciature o forme simili |
|
1904 |
Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura (per esempio, «corn flakes»); cereali (diversi dal granturco) in grani o in forma di fiocchi oppure di altri grani lavorati (escluse le farine, le semole e i semolini), precotti o altrimenti preparati, non nominati né compresi altrove |
|
1905 |
Prodotti della panetteria, della pasticceria o della biscotteria, anche con aggiunta di cacao; ostie, capsule vuote dei tipi utilizzati per medicamenti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili |
|
2001 |
Ortaggi e legumi, frutta ed altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell’aceto o nell’acido acetico: |
|
2001 90 |
altro: |
|
2001 90 30 |
Granturco dolce (Zea mays var. saccharata) |
|
2001 90 40 |
Ignami, patate dolci e parti commestibili simili di piante aventi tenore, in peso, di amido o di fecola uguale o superiore a 5 % |
|
2001 90 60 |
Cuori di palma |
|
2004 |
Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell’aceto o acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 : |
|
2004 10 |
Patate: |
|
altro: |
|
|
2004 10 91 |
sotto forma di farina, semolino o fiocchi |
|
2004 90 |
altri ortaggi e legumi e miscugli di ortaggi e di legumi: |
|
2004 90 10 |
Granturco dolce (Zea mays var. saccharata) |
|
2005 |
Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell’aceto o acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 : |
|
2005 20 |
Patate: |
|
2005 20 10 |
sotto forma di farina, semolino o fiocchi |
|
2005 80 00 |
Granturco dolce (Zea mays var. saccharata) |
|
2008 |
Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove: |
|
Frutta a guscio, arachidi ed altri semi, anche mescolati tra loro: |
|
|
2008 11 |
Arachidi: |
|
2008 11 10 |
Burro di arachidi |
|
altro, compresi i miscugli diversi da quelli della sottovoce 2008 19 : |
|
|
2008 91 00 |
Cuori di palma |
|
2008 99 |
altro: |
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
senza aggiunta di zuccheri: |
|
|
2008 99 85 |
Granturco, ad esclusione del granturco dolce (Zea mays var. saccharata) |
|
2008 99 91 |
Ignami, patate dolci e parti commestibili simili di piante aventi tenore, in peso, di amido o di fecola uguale o superiore a 5 % |
|
2101 |
Estratti, essenze e concentrati di caffè, di tè o di mate e preparazioni a base di questi prodotti o a base di caffè, di tè o di mate; cicoria torrefatta ed altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati |
|
2102 |
Lieviti (vivi o morti); altri microrganismi monocellulari morti (esclusi i vaccini della voce 3002 ); lieviti in polvere preparati |
|
2103 |
Preparazioni per salse e salse preparate; condimenti composti; farina di senapa e senapa preparata; farina di senapa e senapa preparata |
|
2104 |
Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati; preparazioni alimentari composte omogeneizzate |
|
2105 00 |
Gelati, anche contenenti cacao |
|
2106 |
Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove: |
|
2106 10 |
Concentrati di proteine e sostanze proteiche testurizzate |
|
2106 90 |
altro: |
|
2106 90 20 |
Preparazioni alcoliche composte, diverse da quelle a base di sostanze odorifere, dei tipi utilizzati per la fabbricazione di bevande |
|
altro: |
|
|
2106 90 92 |
non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti in peso meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno di 5 % di saccarosio o di isoglucosio, meno di 5 % di glucosio o di amido o fecola |
|
2106 90 98 |
altro |
|
2201 |
Acque, comprese le acque minerali naturali o artificiali e le acque gassate, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti né di aromatizzanti; ghiaccio e neve |
|
2202 |
Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti, ed altre bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi della voce 2009 |
|
2203 00 |
Birra di malto |
|
2205 |
Vermut ed altri vini di uve fresche preparati con piante o con sostanze aromatiche |
|
2207 |
Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico uguale o superiore a 80 % vol.; alcole etilico ed acquaviti, denaturati, di qualsiasi titolo |
|
2208 |
Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore a 80 % vol; acquaviti, liquori ed altre bevande contenente alcole di distillazione |
|
2402 |
Sigari (compresi i sigari spuntati), sigaretti e sigarette, di tabacco o di succedanei del tabacco |
|
2403 |
Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e sughi di tabacco |
|
2905 |
Alcoli aciclici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: |
|
altri polialcoli: |
|
|
2905 43 00 |
Mannitolo |
|
2905 44 |
Dglucitolo (sorbitolo) |
|
2905 45 00 |
Glicerolo (glicerina) |
|
3301 |
Oli essenziali (deterpenati o non) compresi quelli detti «concreti» o «assoluti»; resinoidi; oleoresine d’estrazione; soluzioni concentrate di oli essenziali nei grassi, negli oli fissi, nelle cere o nei prodotti analoghi, ottenute per «enfleurage» o macerazione; sottoprodotti terpenici residuali della deterpenazione degli oli essenziali; acque distillate aromatiche e soluzioni acquose di oli essenziali: |
|
3301 90 |
altro |
|
3302 |
Miscugli di sostanze odorifere e miscugli (comprese le soluzioni alcoliche) a base di una o più di tali sostanze, dei tipi utilizzati come materie prime per l’industria; altre preparazioni a base di sostanze odorifere dei tipi utilizzati per la fabbricazione delle bevande: |
|
3302 10 |
dei tipi utilizzati nelle industrie alimentari o delle bevande: |
|
dei tipi utilizzati nelle industrie delle bevande: |
|
|
Preparazioni contenenti tutti gli agenti aromatizzanti che caratterizzano una bevanda: |
|
|
3302 10 10 |
con titolo alcolometrico effettivo superiore a 0,5 % vol |
|
altro: |
|
|
3302 10 21 |
non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti in peso meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno di 5 % di saccarosio o di isoglucosio, meno di 5 % di glucosio o di amido o fecola |
|
3302 10 29 |
altro |
|
3501 |
Caseine, caseinati ed altri derivati delle caseine; colle di caseina: |
|
3501 10 |
Caseine: |
|
3501 90 |
altro: |
|
3501 90 90 |
altro |
|
3505 |
Destrina ed altri amidi e fecole modificati (per esempio: amidi e fecole, pregelatinizzati od esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi o fecole modificati: |
|
3505 10 |
Destrina ed altri amidi e fecole modificati: |
|
3505 10 10 |
Destrina |
|
altri amidi e fecole modificati: |
|
|
3505 10 90 |
altro |
|
3505 20 |
Colle |
|
3809 |
Agenti d’apprettatura o di finitura, acceleranti di tintura o di fissaggio di materie coloranti e altri prodotti e preparazioni (per esempio: bozzime preparate e preparazioni per la mordenzatura), dei tipi utilizzati nelle industrie tessili, della carta, del cuoio o in industrie simili, non nominati né compresi altrove: |
|
3809 10 |
a base di sostanze amidacee |
|
3823 |
Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione; alcoli grassi industriali |
|
3824 |
Leganti preparati per forme o per anime da fonderia; prodotti chimici e preparazioni delle industrie chimiche o delle industrie connesse (comprese quelle costituite da miscele di prodotti naturali), non nominati né compresi altrove: |
|
3824 60 |
Sorbitolo diverso da quello della sottovoce 2905 44 |
ALLEGATO II DEL PROTOCOLLO 1
DAZI APPLICABILI ALL’IMPORTAZIONE IN SERBIA DI MERCI ORIGINARIE DELLA COMUNITÀ
(immediatamente o progressivamente)
|
Codice NC |
Designazione delle merci |
Aliquota del dazio (% del dazio NPF) |
|||||
|
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
dal 2013 in poi |
||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
|
0403 |
Latticello, latte e crema coagulati, yogurt, chefir e altri tipi di latte e creme fermentati o acidificati, anche concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o con aggiunta di aromatizzanti, di frutta o cacao: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 |
Yogurt: |
|
|
|
|
|
|
|
aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao: |
|
|
|
|
|
|
|
|
in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 51 |
inferiore o uguale a 1,5 % |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
|
0403 10 53 |
superiore a 1,5 % ed inferiore o uguale a 27 % |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
|
0403 10 59 |
superiore a 27 % |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
|
altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 91 |
inferiore o uguale a 3 % |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
|
0403 10 93 |
superiore a 3 % ed inferiore o uguale a 6 % |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
|
0403 10 99 |
superiore a 6 % |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
|
0403 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao: |
|
|
|
|
|
|
|
|
in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 71 |
inferiore o uguale a 1,5 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
|
0403 90 73 |
superiore a 1,5 % ed inferiore o uguale a 27 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
|
0403 90 79 |
superiore a 27 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
|
altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 91 |
inferiore o uguale a 3 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
|
0403 90 93 |
superiore a 3 % ed inferiore o uguale a 6 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
|
0403 90 99 |
superiore a 6 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
|
0405 |
Burro ed altre materie grasse provenienti dal latte; paste da spalmare lattiere: |
|
|
|
|
|
|
|
0405 20 |
Paste da spalmare lattiere: |
|
|
|
|
|
|
|
0405 20 10 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse uguale o superiore a 39 % ed inferiore a 60 %: |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
|
0405 20 30 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse uguale o superiore a 60 % ed inferiore o uguale a 75 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
|
0501 00 00 |
Capelli greggi, anche lavati o sgrassati; cascami di capelli |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
0502 |
Setole di maiale o di cinghiale; peli di tasso ed altri peli per pennelli, spazzole e simili; cascami di queste setole o di questi peli |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
0505 |
Pelli e altre parti di uccelli rivestite delle loro piume o della loro calugine, piume, penne e loro parti (anche rifilate), calugine, gregge o semplicemente pulite, disinfettate o trattate per assicurarne la conservazione; polveri e cascami di piume, penne e loro parti |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
0506 |
Ossi (compresi quelli interni delle corna), greggi, sgrassati o semplicemente preparati (ma non tagliati in una forma determinata), acidulati o degelatinati; polveri e cascami di queste materie |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
0507 |
Avorio, tartaruga, fanoni (comprese le barbe) di balena o di altri mammiferi marini, corna, palchi, zoccoli, unghie, artigli e becchi, greggi o semplicemente preparati, ma non tagliati in una forma determinata; polveri e cascami di queste materie |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
0508 00 00 |
Corallo e materie simili, greggi o semplicemente preparati, ma non altrimenti lavorati; conchiglie e carapaci di molluschi, di crostacei o di echinodermi e ossi di seppie, greggi o semplicemente preparati, ma non tagliati in una forma determinata, loro polveri e cascami |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
0510 00 00 |
Ambra grigia, castoreo, zibetto e muschio; cantaridi; bile, anche essiccata; ghiandole ed altre sostanze di origine animale utilizzate per la preparazione di prodotti farmaceutici, fresche, refrigerate, congelate o altrimenti conservate in modo provvisorio |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
0511 |
Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all’alimentazione umana: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
Spugne naturali di origine animale: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 99 31 |
gregge |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
0511 99 39 |
altro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
0511 99 85 |
altro |
|
|
|
|
|
|
|
ex 0511 99 85 |
Crini e cascami di crini, anche in strati, con o senza supporto |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
0710 |
Ortaggi o legumi, anche cotti, in acqua o al vapore, congelati: |
|
|
|
|
|
|
|
0710 40 00 |
Granturco dolce |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
30 |
|
0711 |
Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio: mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l’alimentazione nello stato in cui sono presentati: |
|
|
|
|
|
|
|
0711 90 |
altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
Ortaggi o legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
0711 90 30 |
Granturco dolce |
75 |
55 |
35 |
25 |
10 |
0 |
|
0903 00 00 |
Mate |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1212 |
Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum) impiegati principalmente nell’alimentazione umana, non nominati né compresi altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
1212 20 00 |
Alghe |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1302 |
Succhi ed estratti vegetali; sostanze pectiche, pectinati e pectati; agar-agar ed altre mucillagini ed ispessenti derivati da vegetali, anche modificati: |
|
|
|
|
|
|
|
Succhi ed estratti vegetali: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1302 12 00 |
di liquirizia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1302 13 00 |
di luppolo |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1302 19 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
1302 19 80 |
altro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1302 20 |
Sostanze pectiche, pectinati e pectati: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Mucillagini ed ispessenti derivati da vegetali, anche modificati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1302 31 00 |
Agar-agar |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1302 32 |
Mucillagini ed ispessenti di carrube, di semi di carrube o di semi di guar, anche modificati: |
|
|
|
|
|
|
|
1302 32 10 |
di carrube o di semi di carrube |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1401 |
Materie vegetali delle specie usate principalmente in lavori di intreccio, da panieraio o da stuoiaio (per esempio: bambù, canne d’India, canne, giunchi, vimini, rafia, paglia di cereali pulita, imbianchita o tinta, cortecce di tiglio) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1404 |
Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1505 00 |
Grasso di lana e sostanze grasse derivate, compresa la lanolina |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1506 00 00 |
Altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1515 |
Altri grassi e oli vegetali (compreso l’olio di jojoba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente: |
|
|
|
|
|
|
|
1515 90 |
altri: |
|
|
|
|
|
|
|
1515 90 11 |
Olio di tung (di abrasin); oli di jojoba, di oiticica; cera di mirica, cera del Giappone; loro frazioni |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
ex 1515 90 11 |
Oli di jojoba, di oiticica; cera di mirica, cera del Giappone; loro frazioni |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1516 |
Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati: |
|
|
|
|
|
|
|
1516 20 |
Grassi e oli vegetali e loro frazioni: |
|
|
|
|
|
|
|
1516 20 10 |
Oli di ricino idrogenato, detti «opalwax» |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1517 |
Margarina; miscele o preparazioni alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, diversi dai grassi e dagli oli alimentari e le loro frazioni della voce 1516 : |
|
|
|
|
|
|
|
1517 10 |
Margarina, esclusa la margarina liquida: |
|
|
|
|
|
|
|
1517 10 10 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte, superiore al 10 % ma inferiore o uguale al 15 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
|
1517 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
1517 90 10 |
aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte, superiore al 10 % ma inferiore o uguale al 15 % |
90 |
75 |
55 |
35 |
15 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1517 90 93 |
Miscele o preparazioni culinarie utilizzate per la sformatura |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
|
1518 00 |
Grassi ed oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516 ; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominate né comprese altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
1518 00 10 |
Linossina |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1518 00 91 |
Grassi ed oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516 ; |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1518 00 95 |
Miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o loro frazioni |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1518 00 99 |
altro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1520 00 00 |
Glicerolo (glicerina) greggia; acque e liscivie glicerinose |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1521 |
Cere vegetali (diverse dai trigliceridi), cere di api o di altri insetti e spermaceti, anche raffinati o colorati |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1522 00 |
Degras; residui provenienti dal trattamento delle sostanze grasse o delle cere animali o vegetali: |
|
|
|
|
|
|
|
1522 00 10 |
Degras |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1702 |
Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio) chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi caramellati: |
|
|
|
|
|
|
|
1702 50 00 |
Fruttosio chimicamente puro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1702 90 |
altro, compreso lo zucchero invertito e gli altri zuccheri e sciroppi di zucchero, contenenti, in peso, allo stato secco, 50 % di fruttosio: |
|
|
|
|
|
|
|
1702 90 10 |
Maltosio chimicamente puro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1704 |
Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao (compreso il cioccolato bianco): |
|
|
|
|
|
|
|
1704 10 |
gomme da masticare (chewing gum), anche rivestite di zucchero |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
|
1704 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
1704 90 10 |
Estratti di liquirizia contenenti saccarosio in misura superiore a 10 %, in peso, senza aggiunta di altre materie |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1704 90 30 |
preparazione detta: «cioccolato bianco» |
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1704 90 51 |
Impasti, compreso il marzapane, presentati in imballaggi immediati di contenuto netto uguale o superiore ad 1 kg |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1704 90 55 |
Pastiglie per la gola e caramelle contro la tosse |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
|
1704 90 61 |
Confetti e prodotti simili confettati |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1704 90 65 |
Gomme e altri dolciumi a base di sostanze gelatinose, compresi gli impasti di frutta presentati in forma di prodotti a base di zuccheri |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
|
1704 90 71 |
Caramelle di zucchero cotto, anche ripiene |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
|
1704 90 75 |
Caramelle |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1704 90 81 |
ottenuti per compressione |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
|
1704 90 99 |
altro |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
|
1803 |
Pasta di cacao, anche sgrassata |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1804 00 00 |
Burro, grasso e olio di cacao |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1805 00 00 |
Cacao in polvere, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1806 |
Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao: |
|
|
|
|
|
|
|
1806 10 |
Cacao in polvere, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: |
|
|
|
|
|
|
|
1806 10 15 |
non contenente o contenente, in peso, meno del 5 % di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) o d’isoglucosio calcolato in saccarosio |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
1806 10 20 |
avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) o d’isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore al 5 % e inferiore al 65 % |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
1806 10 30 |
avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) o d’isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore al 55 % e inferiore all’80 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1806 10 90 |
avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) o d’isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore all’80 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1806 20 |
altre preparazioni presentate in blocchi o in barre di peso superiore a 2 kg allo stato liquido o pastoso o in polveri, granuli o forme simili, in recipienti o in imballaggi immediati di contenuto superiore a 2 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
1806 20 10 |
aventi tenore, in peso, di burro di cacao uguale o superiore al 31 % o aventi tenore totale, in peso, di burro di cacao e di materia grassa proveniente dal latte uguale o superiore al 31 % |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
1806 20 30 |
aventi tenore totale, in peso, di burro di cacao e di materia grassa proveniente dal latte uguale o superiore al 25 % e inferiore al 31 % |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 20 50 |
aventi tenore, in peso, di burro di cacao uguale o superiore al 18 % |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
1806 20 70 |
Preparazioni dette «Chocolate milk crumb» |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
1806 20 80 |
Glassatura al cacao |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
1806 20 95 |
altro |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
altre, presentate in tavolette, barre o bastoncini: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 31 00 |
ripiene |
85 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
1806 32 |
non ripiene |
85 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
1806 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
Cioccolata e prodotti di cioccolata: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cioccolatini (praline), anche ripieni: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 90 11 |
contenenti alcole |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1806 90 19 |
altro |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 90 31 |
ripieni |
85 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
|
1806 90 39 |
non ripieni |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1806 90 50 |
Prodotti a base di zuccheri e loro succedanei fabbricati con prodotti di sostituzione dello zucchero, contenenti cacao |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1806 90 60 |
Pasta da spalmare contenente cacao |
85 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
|
1806 90 70 |
Preparazioni per bevande, contenenti cacao |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1806 90 90 |
altro |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1901 |
Estratti di malto; preparazioni alimentari di farine, semole, semolini, amidi, fecole o estratti di malto, non contenenti cacao o contenenti meno di 40 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove; preparazioni alimentari di prodotti delle voci da 0401 a 0404 , non contenenti cacao o contenenti meno di 5 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
1901 10 00 |
Preparazioni per l’alimentazione dei bambini, condizionate per la vendita al minuto |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1901 20 00 |
Miscele e paste per la preparazione dei prodotti della panetteria, della pasticceria o della biscotteria della voce 1905 |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
|
1901 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
Estratti di malto: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1901 90 11 |
aventi tenore, in peso, di estratto secco uguale o superiore al 90 % |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
|
1901 90 19 |
altro |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1901 90 91 |
non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti, in peso, meno dell’1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno del 5 % di saccarosio (compreso lo zucchero invertito) o d’isoglucosio, meno del 5 % di glucosio o di amido o fecola, ad esclusione delle preparazioni alimentari in polvere dei prodotti delle voci da 0401 a 0404 |
90 |
75 |
60 |
45 |
20 |
0 |
|
1901 90 99 |
altro |
85 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
|
1902 |
Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne o di altre sostanze) oppure altrimenti preparate, quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cuscus, anche preparato: |
|
|
|
|
|
|
|
Paste alimentari non cotte né farcite né altrimenti preparate: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1902 11 00 |
contenenti uova |
95 |
90 |
80 |
60 |
50 |
0 |
|
1902 19 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
1902 19 10 |
non contenenti farine né semolini di frumento (grano) tenero |
85 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
|
1902 19 90 |
altro |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
|
1902 20 |
Paste alimentari farcite (anche cotte o altrimenti preparate): |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1902 20 91 |
cotte |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
|
1902 20 99 |
altro |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
|
1902 30 |
altre paste alimentari |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
|
1902 40 |
Cuscus |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1903 00 00 |
Tapioca e suoi succedanei preparati a partire da fecole, in forma di fiocchi, grumi, granelli perlacei, scarti di setacciature o forme simili |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1904 |
Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura (per esempio: «corn flakes»); cereali (diversi dal granturco) in grani o in forma di fiocchi oppure di altri grani lavorati (escluse le farine, le semole e i semolini), precotti o altrimenti preparati, non nominati né compresi altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
1904 10 |
Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura: |
|
|
|
|
|
|
|
1904 10 10 |
a base di granturco |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
1904 10 30 |
a base di riso |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1904 10 90 |
altro |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
1904 20 |
Preparazioni alimentari ottenute da fiocchi di cereali non tostati o da miscugli di fiocchi di cereali non tostati e di fiocchi di cereali tostati o di cereali soffiati: |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
1904 30 00 |
Bulgur di grano |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
1904 90 |
altro |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
1905 |
Prodotti della panetteria, della pasticceria o della biscotteria, anche con aggiunta di cacao; ostie, capsule vuote dei tipi utilizzati per medicamenti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili: |
|
|
|
|
|
|
|
1905 10 00 |
Pane croccante detto «Knäckebrot» |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
1905 20 |
Pane con spezie (panpepato): |
|
|
|
|
|
|
|
1905 20 10 |
avente tenore, in peso, di saccarosio inferiore a 30 % (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1905 20 30 |
avente tenore, in peso, di saccarosio uguale o superiore a 30 % e inferiore a 50 % (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
1905 20 90 |
avente tenore, in peso, di saccarosio uguale o superiore a 50 % (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
Biscotti con aggiunta di dolcificanti: cialde e cialdine: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 31 |
biscotti con aggiunta di dolcificanti |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1905 32 |
Cialde e cialdine: |
|
|
|
|
|
|
|
1905 32 05 |
aventi tenore, in peso, di acqua superiore al 10 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Interamente o parzialmente rivestiti o ricoperti di cioccolato o di altre preparazioni contenenti cacao: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 32 11 |
in imballaggi immediati di contenuto netto non superiore a 85 g |
85 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
1905 32 19 |
altro |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 32 91 |
salate, anche ripiene |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1905 32 99 |
altro |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1905 40 |
Fette biscottate, pane tostato e prodotti simili tostati |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
1905 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
1905 90 10 |
Pane azimo (mazoth) |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
1905 90 20 |
Ostie, capsule vuote dei tipi utilizzati per medicamenti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 90 30 |
Pane senza aggiunta di miele, uova, formaggio o frutta ed avente tenore in zuccheri e materie grasse, ciascuno non superiore al 5 %, in peso, sulla materia secca |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
1905 90 45 |
Biscotti |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
1905 90 55 |
Prodotti estrusi o espansi, salati o aromatizzati |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 90 60 |
con aggiunta di dolcificanti |
85 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
1905 90 90 |
altro |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2001 |
Ortaggi e legumi, frutta ed altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell’aceto o nell’acido acetico: |
|
|
|
|
|
|
|
2001 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
2001 90 30 |
Granturco dolce (Zea mays var. saccharata) |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2001 90 40 |
Ignami, patate dolci e parti commestibili simili di piante aventi tenore, in peso, di amido o di fecola uguale o superiore a 5 % |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2001 90 60 |
Cuori di palma |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2004 |
Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell’aceto o acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 : |
|
|
|
|
|
|
|
2004 10 |
Patate: |
|
|
|
|
|
|
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004 10 91 |
sotto forma di farina, semolino o fiocchi |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2004 90 |
altri ortaggi e legumi e miscugli di ortaggi e di legumi: |
|
|
|
|
|
|
|
2004 90 10 |
Granturco dolce (Zea mays var. saccharata) |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2005 |
Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell’aceto o acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 : |
|
|
|
|
|
|
|
2005 20 |
Patate: |
|
|
|
|
|
|
|
2005 20 10 |
sotto forma di farina, semolino o fiocchi |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2005 80 00 |
Granturco dolce (Zea mays var. saccharata) |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2008 |
Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
Frutta a guscio, arachidi ed altri semi, anche mescolati tra loro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 11 |
Arachidi: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 11 10 |
Burro di arachidi |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
altro, compresi i miscugli diversi da quelli della sottovoce 2008 19 : |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 91 00 |
Cuori di palma |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2008 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di alcole: |
|
|
|
|
|
|
|
|
senza aggiunta di zuccheri: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 85 |
Granturco, ad esclusione del granturco dolce (Zea mays var. saccharata) |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2008 99 91 |
Ignami, patate dolci e parti commestibili simili di piante aventi tenore, in peso, di amido o di fecola uguale o superiore a 5 % |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2101 |
Estratti, essenze e concentrati di caffè, di tè o di mate e preparazioni a base di questi prodotti o a base di caffè, di tè o di mate; cicoria torrefatta ed altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2102 |
Lieviti (vivi o morti); altri microrganismi monocellulari morti (esclusi i vaccini della voce 3002 ); lieviti in polvere preparati: |
|
|
|
|
|
|
|
2102 10 |
Lieviti vivi: |
|
|
|
|
|
|
|
2102 10 10 |
Lieviti madre selezionati (lieviti di coltura) |
80 |
70 |
60 |
40 |
10 |
0 |
|
Lieviti di panificazione: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2102 10 31 |
secchi |
90 |
70 |
60 |
40 |
10 |
0 |
|
2102 10 39 |
altro |
90 |
70 |
60 |
0 |
0 |
0 |
|
2102 10 90 |
altro |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2102 20 |
Lieviti morti; altri microrganismi monocellulari morti |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2102 30 00 |
Lieviti in polvere preparati |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2103 |
Preparazioni per salse e salse preparate; condimenti composti; farina di senapa e senapa preparata; farina di senapa e senapa preparata: |
|
|
|
|
|
|
|
2103 10 00 |
Salsa di soia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2103 20 00 |
Salsa «Ketchup» ed altre salse al pomodoro |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2103 30 |
Farina di senapa e senapa preparata: |
|
|
|
|
|
|
|
2103 30 10 |
Farina di senapa |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2103 30 90 |
Senapa preparata |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2103 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
2103 90 10 |
«Chutney» di mango liquido |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2103 90 30 |
Amari aromatici, con titolo alcolometrico uguale o superiore a 44,2 % vol e inferiore o uguale a 49,2 % vol e contenenti da 1,5 % a 6 %, in peso, di genziana, di spezie e di ingredienti vari, da 4 % a 10 % di zuccheri e presentati in recipienti di capacità inferiore o uguale a 0,50 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2103 90 90 |
altro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2104 |
Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati; preparazioni alimentari composte omogeneizzate: |
|
|
|
|
|
|
|
2104 10 |
Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati: |
|
|
|
|
|
|
|
2104 10 10 |
secche |
80 |
70 |
50 |
0 |
0 |
0 |
|
2104 10 90 |
altro |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2104 20 00 |
Preparazioni alimentari composte omogeneizzate: |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2105 00 |
Gelati, anche contenenti cacao |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0 |
|
2106 |
Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
2106 10 |
Concentrati di proteine e sostanze proteiche testurizzate |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2106 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 20 |
Preparazioni alcoliche composte, diverse da quelle a base di sostanze odorifere, dei tipi utilizzati per la fabbricazione di bevande |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 92 |
non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti in peso meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno di 5 % di saccarosio o di isoglucosio, meno di 5 % di glucosio o di amido o fecola |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2106 90 98 |
altro |
85 |
70 |
55 |
40 |
20 |
0 |
|
2201 |
Acque, comprese le acque minerali naturali o artificiali e le acque gassate, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti né di aromatizzanti; ghiaccio e neve: |
|
|
|
|
|
|
|
2201 10 |
Acque minerali e acque gassate |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0 |
|
2201 90 00 |
altro |
70 |
60 |
50 |
40 |
30 |
0 |
|
2202 |
Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti, ed altre bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi della voce 2009 : |
|
|
|
|
|
|
|
2202 10 00 |
Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti |
80 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
2202 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
2202 90 10 |
non contenenti prodotti delle voci da 0401 a 0404 o materie grasse provenienti dai prodotti delle voci da 0401 a 0404 |
85 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
altre, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dai prodotti delle voci da 0401 a 0404 : |
|
|
|
|
|
|
|
|
2202 90 91 |
inferiore a 0,2 % |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
2202 90 95 |
uguale o superiore a 0,2 % e inferiore a 2 % |
90 |
80 |
70 |
50 |
30 |
0 |
|
2202 90 99 |
uguale o superiore a 2 % |
90 |
80 |
70 |
50 |
30 |
0 |
|
2203 00 |
Birra di malto: |
|
|
|
|
|
|
|
in recipienti di capacità inferiore o uguale a 10 litri: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2203 00 01 |
presentata in bottiglie |
80 |
70 |
50 |
0 |
0 |
0 |
|
2203 00 09 |
altro |
80 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
|
2203 00 10 |
in recipienti di capacità superiore a 10 litri |
80 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
|
2205 |
Vermut ed altri vini di uve fresche preparati con piante o con sostanze aromatiche |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2207 |
Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico uguale o superiore a 80 % vol.; alcole etilico ed acquaviti, denaturati, di qualsiasi titolo |
95 |
90 |
80 |
70 |
50 |
40 |
|
2208 |
Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore a 80 % vol; acquaviti, liquori ed altre bevande contenenti alcole di distillazione: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 |
Acquaviti di vino o di vinacce: |
|
|
|
|
|
|
|
presentate in recipienti di capacità inferiore o uguale a 2 litri: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 12 |
Cognac |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
2208 20 14 |
Armagnac |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
2208 20 26 |
Grappa |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
2208 20 27 |
Brandy de Jerez |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
2208 20 29 |
altro |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
presentati in recipienti di capacità superiore a 2 litri: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 40 |
Distillato greggio |
85 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 62 |
Cognac |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
2208 20 64 |
Armagnac |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
|
2208 20 86 |
Grappa |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2208 20 87 |
Brandy de Jerez |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
|
2208 20 89 |
altro |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2208 30 |
Whisky: |
|
|
|
|
|
|
|
Whisky detto «Bourbon», presentato in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 11 |
inferiore o uguale a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2208 30 19 |
superiore a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
Whisky detto «Scotch»: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Whisky detto «malt», presentato in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 32 |
inferiore o uguale a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2208 30 38 |
superiore a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
Whisky detto «blended», presentato in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 52 |
inferiore o uguale a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
0 |
0 |
0 |
|
2208 30 58 |
superiore a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
altri, presentati in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 72 |
inferiore o uguale a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2208 30 78 |
superiore a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
altri, presentati in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 82 |
inferiore o uguale a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2208 30 88 |
superiore a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2208 40 |
Rum e altre acquaviti ottenuti mediante distillazione di derivati della canna da zucchero fermentati |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2208 50 |
Gin ed acquavite di ginepro (genièvre): |
|
|
|
|
|
|
|
Gin, presentato in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 50 11 |
inferiore o uguale a 2 litri |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2208 50 19 |
superiore a 2 litri |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Acquavite di ginepro (genièvre), presentata in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 50 91 |
inferiore o uguale a 2 litri |
80 |
70 |
60 |
40 |
30 |
0 |
|
2208 50 99 |
superiore a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2208 60 |
Vodka: |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2208 70 |
Liquori: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2208 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
Arak, presentato in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 11 |
inferiore o uguale a 2 litri |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2208 90 19 |
superiore a 2 litri |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Acquaviti di prugne, di pere o di ciliege, presentate in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 33 |
inferiore o uguale a 2 litri: |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
30 |
|
2208 90 38 |
superiore a 2 litri: |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
30 |
|
altre acquaviti ed altre bevande contenenti alcole di distillazione, presentate in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
inferiore o uguale a 2 litri: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 41 |
Ouzo |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Acquaviti: |
|
|
|
|
|
|
|
|
di frutta: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 45 |
Calvados |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2208 90 48 |
altro |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
30 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 52 |
Korn |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2208 90 54 |
Tequila |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2208 90 56 |
altro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2208 90 69 |
altre bevande contenenti alcole di distillazione |
80 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
superiore a 2 litri: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Acquaviti: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 71 |
di frutta |
90 |
80 |
60 |
50 |
30 |
0 |
|
2208 90 75 |
Tequila |
80 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
2208 90 77 |
altro |
80 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
2208 90 78 |
altre bevande contenenti alcole di distillazione |
80 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
|
Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore a 80 % vol, presentato in recipienti di capacità: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 91 |
inferiore o uguale a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
40 |
30 |
20 |
|
2208 90 99 |
superiore a 2 litri |
80 |
70 |
50 |
40 |
30 |
20 |
|
2402 |
Sigari (compresi i sigari spuntati), sigaretti e sigarette, di tabacco o di succedanei del tabacco: |
|
|
|
|
|
|
|
2402 10 00 |
Sigari (compresi i sigari spuntati) e sigaretti, contenenti tabacco |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2402 20 |
Sigarette contenenti tabacco: |
|
|
|
|
|
|
|
2402 20 10 |
contenenti garofano |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2402 20 90 |
altro |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
|
2402 90 00 |
altro |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2403 |
Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e sughi di tabacco: |
|
|
|
|
|
|
|
2403 10 |
Tabacco da fumo, anche contenente succedanei del tabacco in qualsiasi proporzione: |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2403 91 00 |
Tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti» |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
|
2403 99 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
2403 99 10 |
Tabacco da masticare e tabacco da fiuto |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
|
2403 99 90 |
altro |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
|
2905 |
Alcoli aciclici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: |
|
|
|
|
|
|
|
altri polialcoli: |
|
|
|
|
|
|
|
|
2905 43 00 |
Mannitolo |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2905 44 |
D-glucitolo (sorbitolo) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
2905 45 00 |
Glicerolo (glicerina) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
3301 |
Oli essenziali (deterpenati o non) compresi quelli detti «concreti» o «assoluti»; resinoidi; oleoresine d’estrazione; soluzioni concentrate di oli essenziali nei grassi, negli oli fissi, nelle cere o nei prodotti analoghi, ottenute per «enfleurage» o macerazione; sottoprodotti terpenici residuali della deterpenazione degli oli essenziali; acque distillate aromatiche e soluzioni acquose di oli essenziali: |
|
|
|
|
|
|
|
3301 90 |
altro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
3302 |
Miscugli di sostanze odorifere e miscugli (comprese le soluzioni alcoliche) a base di una o più di tali sostanze, dei tipi utilizzati come materie prime per l’industria; altre preparazioni a base di sostanze odorifere dei tipi utilizzati per la fabbricazione delle bevande: |
|
|
|
|
|
|
|
3302 10 |
dei tipi utilizzati nelle industrie alimentari o delle bevande: |
|
|
|
|
|
|
|
dei tipi utilizzati nelle industrie delle bevande: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Preparazioni contenenti tutti gli agenti aromatizzanti che caratterizzano una bevanda: |
|
|
|
|
|
|
|
|
3302 10 10 |
con titolo alcolometrico effettivo superiore a 0,5 % vol |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
|
3302 10 21 |
non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti in peso meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno di 5 % di saccarosio o di isoglucosio, meno di 5 % di glucosio o di amido o fecola |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
3302 10 29 |
altro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
3501 |
Caseine, caseinati ed altri derivati delle caseine; colle di caseina: |
|
|
|
|
|
|
|
3501 10 |
Caseine: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
3501 90 |
altro: |
|
|
|
|
|
|
|
3501 90 90 |
altro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
3505 |
Destrina ed altri amidi e fecole modificati (per esempio: amidi e fecole, pregelatinizzati od esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi o fecole modificati: |
|
|
|
|
|
|
|
3505 10 |
Destrina ed altri amidi e fecole modificati: |
|
|
|
|
|
|
|
3505 10 10 |
Destrina |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
altri amidi e fecole modificati: |
|
|
|
|
|
|
|
|
3505 10 90 |
altro |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
3505 20 |
Colle |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
3809 |
Agenti d’apprettatura o di finitura, acceleranti di tintura o di fissaggio di materie coloranti e altri prodotti e preparazioni (per esempio: bozzime preparate e preparazioni per la mordenzatura), dei tipi utilizzati nelle industrie tessili, della carta, del cuoio o in industrie simili, non nominati né compresi altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
3809 10 |
a base di sostanze amidacee |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
3823 |
Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione; alcoli grassi industriali |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
3824 |
Leganti preparati per forme o per anime da fonderia; prodotti chimici e preparazioni delle industrie chimiche o delle industrie connesse (comprese quelle costituite da miscele di prodotti naturali), non nominati né compresi altrove: |
|
|
|
|
|
|
|
3824 60 |
Sorbitolo diverso da quello della sottovoce 2905 44 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
ALLEGATO III DEL PROTOCOLLO 1
CONTINGENTI TARIFFARI APPLICABILI ALL'IMPORTAZIONE IN SERBIA DELLE MERCI ORIGINARIE DELL'UNIONE EUROPEA
Di cui all'articolo 25
|
Codice NC (2013) |
Designazione delle merci |
Contingente annuo (tonnellate) |
Aliquota del dazio contingentale |
|
0403 |
Latticello, latte e crema coagulati, yogurt, chefir e altri tipi di latte e creme fermentati o acidificati, anche concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o con aggiunta di aromatizzanti, di frutta o cacao |
190 |
0 % |
|
0403 10 |
– Yogurt |
||
|
|
– – non aromatizzati, né addizionati di frutta o di cacao |
||
|
|
– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti ed aventi tenore, in peso, di materie grasse |
||
|
0403 10 11 |
– – – – inferiore o uguale a 3 % |
||
|
0403 10 13 |
– – – – superiore a 3 % ed inferiore o uguale a 6 % |
||
|
0403 90 |
– altri |
||
|
|
– – aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao |
||
|
|
– – – altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte |
||
|
0403 90 91 |
– – – – inferiore o uguale a 3 % |
||
|
0403 90 93 |
– – – – superiore a 3 % ed inferiore o uguale a 6 % |
||
|
2207 |
Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico uguale o superiore a 80 % vol; alcole etilico e acquaviti, denaturati, di qualsiasi titolo |
1180 |
0 % |
|
2207 10 00 |
– Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico uguale o superiore a 80 % vol |
||
|
2402 |
Sigari (compresi i sigari spuntati), sigaretti e sigarette, di tabacco o di succedanei del tabacco |
25 1 600 |
10 % 15 % |
|
2402 20 |
– Sigarette contenenti tabacco |
||
|
2402 20 90 |
– – altre |
PROTOCOLLO 2
riguardante le concessioni preferenziali reciproche per taluni vini, il riconoscimento, la protezione e il controllo reciproci delle denominazioni di vini, nonché il riconoscimento, la protezione e il controllo reciproci delle denominazioni di bevande spiritose e vini aromatizzati
Articolo 1
Il presente protocollo comprende:
un accordo in merito a concessioni commerciali preferenziali reciproche per taluni vini (allegato I del presente protocollo);
un accordo in merito al riconoscimento, alla protezione e al controllo reciproci delle denominazioni di vini, bevande spiritose e vini aromatizzati (allegato II del presente protocollo).
Articolo 2
Gli accordi di cui all’articolo 1 del presente protocollo si applicano:
ai vini della voce 22.04 del sistema armonizzato della Convenzione internazionale sul sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci, stipulata a Bruxelles il 14 giugno 1983, ottenuti da uve fresche,
originari della Comunità e prodotti in conformità delle norme relative alle pratiche e ai trattamenti enologici di cui al titolo V del regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all’organizzazione comune del mercato vitivinicolo ( 8 ), quale modificato, e del regolamento (CE) n. 1622/2000 della Commissione, del 24 luglio 2000, che fissa talune modalità d’applicazione del regolamento (CE) n. 1493/1999 relativo all’organizzazione comune del mercato vitivinicolo e che istituisce un codice comunitario delle pratiche e dei trattamenti enologici ( 9 ), quale modificato,
o
originari della Serbia e prodotti conformemente alle norme relative alle pratiche e ai trattamenti enologici previste dalla legislazione serba. Tali norme relative alle pratiche e ai trattamenti enologici devono essere conformi alla legislazione comunitaria;
alle bevande spiritose della voce 22.08 della convenzione di cui al paragrafo 1 che:
sono originarie della Comunità e conformi al regolamento (CEE) n. 1576/89 del Consiglio, del 29 maggio 1989, che stabilisce le regole generali relative alla definizione, alla designazione e alla presentazione delle bevande spiritose ( 10 ), quale modificato, e al regolamento (CEE) n. 1014/90 della Commissione, del 24 aprile 1990, recante modalità d’applicazione per la definizione, la designazione e la presentazione delle bevande spiritose ( 11 ), quale modificato,
o
sono originarie della Serbia e sono state prodotte a norma della legislazione serba, che deve essere conforme alla legislazione comunitaria;
ai vini aromatizzati della voce 22.05 della convenzione di cui al paragrafo 1 che:
sono originari della Comunità e conformi al regolamento (CEE) n. 1601/91 del Consiglio, del 10 giugno 1991, che stabilisce le regole generali relative alla definizione, alla designazione e alla presentazione dei vini aromatizzati, delle bevande aromatizzate a base di vino e dei cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli ( 12 ), quale modificato,
o
sono originari della Serbia e sono stati prodotti a norma della legislazione serba, che deve essere conforme alla legislazione comunitaria.
ALLEGATO I DEL PROTOCOLLO 2
ACCORDO
tra la comunità e la serbia in merito a concessioni commerciali preferenziali reciproche per taluni vini
1. Le importazioni nell'Unione europea dei seguenti vini, di cui all'articolo 2 del presente protocollo, beneficiano delle concessioni specificate in appresso.
|
Codice NC |
Designazione delle merci (conformemente all'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), del protocollo 2) |
Dazio applicabile |
Quantitativo annuo (hl) |
Disposizioni specifiche |
|
ex 2204 10 ex 2204 21 |
Vini spumanti di qualità Vini di uve fresche |
esenzione |
55 000 |
|
|
ex 2204 29 |
Vini di uve fresche |
esenzione |
12 300 |
|
|
(1)
Possono svolgersi consultazioni su richiesta di una delle Parti al fine di modificare i contingenti trasferendo quantitativi dal contingente della voce ex 2204 29 al contingente delle voci ex 2204 10 ed ex 2204 21 . |
||||
2. La Comunità concede un dazio preferenziale nullo entro i limiti dei contingenti tariffari di cui al paragrafo 1, a condizione che la Serbia non versi alcun sussidio per l’esportazione di tali quantitativi.
3. Le importazioni in Serbia dei seguenti vini, di cui all’articolo 2 del presente protocollo, beneficiano delle concessioni qui di seguito specificate:
|
Codice della tariffa doganale serba |
Designazione delle merci (conformemente all’articolo 2, paragrafo 1, lettera a), del protocollo 2) |
Dazio applicabile |
Quantitativo all’entrata in vigore (hl) |
|
ex 2204 10 ex 2204 21 |
Vini spumanti di qualità Vini di uve fresche |
esenzione |
25 000 |
4. La Serbia concede un dazio preferenziale nullo entro i limiti dei contingenti tariffari di cui al paragrafo 3, a condizione che la Comunità non versi alcun sussidio per l’esportazione di tali quantitativi.
5. Le norme di origine da applicare ai sensi del presente allegato dell’accordo sono quelle definite nel protocollo 3 dell’accordo di stabilizzazione e di associazione.
6. Le importazioni di vino nell’ambito delle concessioni previste dal presente allegato dell’accordo sono soggette alla presentazione di un certificato e di un documento d’accompagnamento, a norma del regolamento (CE) n. 883/2001 della Commissione del 24 aprile 2001 recante modalità d’applicazione del regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio per quanto riguarda gli scambi di prodotti del settore vitivinicolo con i paesi terzi ( 13 ), affinché il vino in questione sia conforme all’articolo 2, paragrafo 1, del protocollo 2. Il certificato e il documento d’accompagnamento sono rilasciati da un organismo ufficiale riconosciuto da entrambe le parti e figurante negli elenchi compilati congiuntamente.
7. Le parti valutano la possibilità di accordarsi reciprocamente ulteriori concessioni, tenendo conto dell’andamento del commercio di vino tra di esse, entro tre anni dall’entrata in vigore del presente accordo.
8. Le parti provvedono affinché i benefici reciprocamente accordati non siano messi in discussione da altre misure.
9. Su richiesta di ognuna delle parti, si svolgono consultazioni sugli eventuali problemi relativi alle modalità di funzionamento del presente allegato dell’accordo.
ALLEGATO II DEL PROTOCOLLO 2
ACCORDO
tra la Comunità e la Serbia in merito al riconoscimento, alla protezione e al controllo reciproci delle denominazioni di vini, bevande spiritose e vini aromatizzati
Articolo 1
Obiettivi
Articolo 2
Definizioni
Ai fini del presente allegato dell’accordo e fatte salve disposizioni contrarie ivi previste, s’intende per:
«originario di», se tale dicitura è usata in relazione con il nome di una delle parti:
«indicazione geografica», quale figurante all’appendice 1: un’indicazione ai sensi dell’articolo 22, paragrafo 1, dell’accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (di seguito denominato: «accordo TRIPs»);
«menzione tradizionale»: una denominazione di uso tradizionale, quale figurante all’appendice 2, che si riferisce in particolare al metodo di produzione o alla qualità, al colore, al tipo o al luogo, o ancora a un avvenimento legato alla storia del vino in questione, e riconosciuta dalle disposizioni legislative e regolamentari di una delle parti contraenti per la designazione e la presentazione di un vino originario del suo territorio;
«omonimo»: la stessa indicazione geografica o la stessa dicitura tradizionale, o un’indicazione tanto simile da poter creare confusione, utilizzata per denotare luoghi, procedure od oggetti diversi;
«designazione»: i termini utilizzati per designare un vino, una bevanda spiritosa o un vino aromatizzato sull’etichetta o sui documenti che scortano il trasporto del vino stesso, della bevanda spiritosa o del vino aromatizzato sui documenti commerciali, in particolare sulle fatture e sulle bollette di consegna, nonché nella pubblicità;
«etichettatura»: il complesso delle designazioni e altri riferimenti, contrassegni, illustrazioni, indicazioni geografiche o marchi che caratterizzano un vino, una bevanda spiritosa o un vino aromatizzato, apposti sullo stesso recipiente, incluso il dispositivo di chiusura o il pendaglio appeso al recipiente, e sul rivestimento del collo delle bottiglie;
«presentazione»: l’insieme dei termini, delle allusioni ecc. relativi a un vino, a una bevanda spiritosa o a un vino aromatizzato e figuranti sull’etichetta, l’imballaggio, i recipienti, i dispositivi di chiusura, nella pubblicità e/o nel quadro della promozione delle vendite in generale;
«imballaggio»: gli involucri protettivi, quali carta, rivestimenti di paglia di ogni genere, cartoni e casse, utilizzati per il trasporto di uno o più recipienti e/o la loro presentazione in vista della vendita al consumatore finale;
«produzione», l’intero processo di vinificazione o di elaborazione di bevande spiritose e di vini aromatizzati;
«vino»: unicamente la bevanda risultante dalla fermentazione alcolica totale o parziale di uve fresche delle varietà di vite di cui al presente allegato dell’accordo, anche se non pigiate, o del loro mosto;
«varietà di vite»: varietà di piante della specie Vitis Vinifera, fatte salve eventuali norme più restrittive che una delle parti contraenti può applicare all’uso di varietà diverse di vite per il vino elaborato sul proprio territorio;
«accordo OMC»: l’accordo di Marrakech del 15 aprile 1994 che istituisce l’Organizzazione mondiale del commercio.
Articolo 3
Norme generali in materia di importazione e commercializzazione
Salvo diversa disposizione del presente allegato dell’accordo, i prodotti di cui all’articolo 2 del presente protocollo sono importati e commercializzati conformemente alle disposizioni legislative e regolamentari in vigore nel territorio della parte importatrice.
TITOLO I
PROTEZIONE RECIPROCA DELLE DENOMINAZIONI DI VINI, BEVANDE SPIRITOSE E VINI AROMATIZZATI
Articolo 4
Denominazioni protette
Fatti salvi gli articoli 5, 6 e 7 del presente allegato, sono protette le seguenti denominazioni:
per quanto riguarda i prodotti di cui all’articolo 2 del presente protocollo:
per quanto riguarda i vini, le bevande spiritose e i vini aromatizzati originari della Serbia:
Articolo 5
Protezione delle denominazioni facenti riferimento agli Stati membri della Comunità e alla Serbia
In Serbia, i termini che si riferiscono agli Stati membri della Comunità e gli altri termini utilizzati per indicare uno Stato membro ai fini di identificare l’origine di un vino, di una bevanda spiritosa e di un vino aromatizzato:
sono riservati ai vini, alle bevande spiritose e ai vini aromatizzati originari dello Stato membro in questione e
possono essere utilizzati nella Comunità esclusivamente alle condizioni stabilite dalle disposizioni legislative e regolamentari vigenti nella Comunità.
Nella Comunità, i termini che si riferiscono alla Serbia e gli altri termini utilizzati per indicare questo paese ai fini di identificare l’origine di un vino, di una bevanda spiritosa e di un vino aromatizzato:
sono riservati ai vini, alle bevande spiritose e ai vini aromatizzati originari della Serbia e
possono essere utilizzati in Serbia esclusivamente alle condizioni stabilite dalle disposizioni legislative e regolamentari vigenti in questo paese.
Articolo 6
Protezione delle indicazioni geografiche
In Serbia, le indicazioni geografiche relative alla Comunità di cui all’appendice 1, parte A:
sono protette per i vini, le bevande spiritose e i vini aromatizzati originari della Comunità e
possono essere utilizzate esclusivamente alle condizioni stabilite dalle disposizioni legislative e regolamentari vigenti nella Comunità.
Nella Comunità, le indicazioni geografiche relative alla Serbia di cui all’appendice 1, parte B:
sono protette per i vini, le bevande spiritose e i vini aromatizzati originari della Serbia e
possono essere utilizzate esclusivamente alle condizioni stabilite dalle disposizioni legislative e regolamentari vigenti in Serbia.
In deroga all’articolo 2, paragrafo 2, lettera b, del protocollo 2, nella misura in cui fa riferimento alla legislazione dell’UE sulle bevande spiritose, le denominazioni di vendita delle bevande spiritose originarie della Serbia e commercializzate nell’UE non devono essere completate o sostituite da un’indicazione geografica.
La protezione prevista dal presente allegato dell’accordo vieta, in particolare, l’uso delle denominazioni protette per vini, bevande spiritose e vini aromatizzati non originari della zona geografica indicata, anche qualora
Articolo 7
Protezione delle menzioni tradizionali
In Serbia, le menzioni tradizionali per i prodotti comunitari che figurano nell’appendice 2:
non devono essere utilizzate per la designazione e la presentazione di vini originari della Serbia e
possono essere utilizzate per la designazione e la presentazione di vini originari della Comunità esclusivamente in relazione ai vini la cui origine e categoria sono elencate all’appendice 2, nella lingua ivi indicata e alle condizioni stabilite dalle disposizioni legislative e regolamentari vigenti nella Comunità.
Articolo 8
Marchi commerciali
Articolo 9
Esportazioni
Le parti adottano tutte le misure necessarie per garantire che, in caso di esportazione di vini, bevande spiritose e vini aromatizzati originari di una parte in un paese terzo, le indicazioni geografiche protette di cui all’articolo 4, lettere a) e b), secondo trattino, e, nel caso dei vini, le menzioni tradizionali di tale parte di cui all’articolo 4, lettere a) e b), terzo trattino non siano utilizzate per designare e presentare i prodotti originari dell’altra parte.
TITOLO II
ESECUZIONE E ASSISTENZA RECIPROCA TRA AUTORITÀ COMPETENTI E GESTIONE DEL PRESENTE ALLEGATO DELL’ACCORDO
Articolo 10
Gruppo di lavoro
Articolo 11
Compiti delle parti
Le parti:
modificano di comune intesa gli elenchi di cui all’articolo 4, con decisione del comitato interinale, in funzione di eventuali modifiche delle disposizioni legislative e regolamentari delle parti stesse;
decidono di comune intesa, con decisione del comitato interinale, di modificare le appendici del presente allegato dell’accordo. Le appendici si considerano modificate, secondo il caso, a decorrere dalla data registrata in uno scambio di lettere fra le parti o dalla data della decisione del gruppo di lavoro;
stabiliscono di comune intesa le condizioni pratiche di cui all’articolo 6, paragrafo 6;
si comunicano reciprocamente l’intenzione di decidere nuovi regolamenti o modifiche ai regolamenti vigenti in materia di pubblico interesse, quali la salute pubblica o la protezione dei consumatori, che hanno implicazioni per il mercato del vino, delle bevande spiritose e dei vini aromatizzati;
si comunicano reciprocamente le misure legislative e amministrative e le decisioni giudiziarie relative all’applicazione del presente allegato dell’accordo, nonché le misure adottate in base a tali decisioni.
Articolo 12
Applicazione e funzionamento del presente allegato dell’accordo
Le parti designano i punti di contatto elencati nell’appendice 3, responsabili dell’applicazione e del funzionamento del presente allegato dell’accordo.
Articolo 13
Esecuzione e assistenza reciproca fra le parti
Il ricorso alle misure e alle azioni di cui al paragrafo 1 deve intervenire in particolare:
in caso di utilizzo di designazioni o traduzioni di designazioni, denominazioni, iscrizioni o illustrazioni relative a vini, bevande spiritose o vini aromatizzati le cui denominazioni sono protette in virtù del presente allegato dell’accordo, che danno direttamente o indirettamente un’informazione errata o tale da trarre in inganno circa l’origine, la natura, o la qualità del vino, della bevanda spiritosa o del vino aromatizzato;
se viene utilizzato, per il confezionamento, un recipiente tale da trarre in inganno circa l’origine del vino.
Se una delle parti ha fondati motivi per sospettare che:
un vino, una bevanda spiritosa o un vino aromatizzato, quali definiti all’articolo 2, che sono o sono stati oggetto di scambi in Serbia e nella Comunità, non siano conformi alle norme che disciplinano il settore dei vini, delle bevande spiritose o dei vini aromatizzati nella Comunità o in Serbia ovvero alle norme del presente accordo e
tale inosservanza riveste un interesse particolare per l’altra parte e può comportare il ricorso a misure amministrative e/o ad azioni legali,
ne informa immediatamente l’organo di rappresentanza dell’altra parte.
Articolo 14
Consultazioni
TITOLO III
DISPOSIZIONI DI CARATTERE GENERALE
Articolo 15
Transito di piccoli quantitativi
Il presente allegato dell’accordo non si applica ai vini, alle bevande spiritose e ai vini aromatizzati:
in transito sul territorio di una delle parti; o
originari del territorio di una delle parti e spediti in piccoli quantitativi fra dette parti alle condizioni e secondo le procedure contemplate al paragrafo II.
Sono considerati piccoli quantitativi di vini, bevande spiritose e vini aromatizzati:
i quantitativi presentati in recipienti di capacità non superiore a 5 litri, etichettati e muniti di un dispositivo di chiusura a perdere, a condizione che il quantitativo totale trasportato, composto o meno di più lotti distinti, non superi i 50 litri;
i quantitativi non superiori a 30 litri contenuti nei bagagli personali dei viaggiatori;
i quantitativi non superiori a 30 litri che formano oggetto di spedizioni tra privati;
i quantitativi di proprietà di privati che traslocano;
i quantitativi importati a fini di sperimentazione scientifica o tecnica, nei limiti di un ettolitro;
i quantitativi destinati a rappresentanze diplomatiche, sedi consolari od organismi assimilati, importati in base alle franchigie per essi concesse;
i quantitativi che costituiscono le provviste di bordo di mezzi di trasporto internazionali.
L’esenzione di cui al punto 1 non può essere cumulata con una o più esenzioni di cui al punto 2.
Articolo 16
Commercializzazione di scorte preesistenti
APPENDICE 1
ELENCO DELLE DENOMINAZIONI PROTETTE
(di cui agli articoli 4 e 6 dell’allegato II del protocollo 2)
PARTE A: NELLA COMUNITÀ
A) - VINI ORIGINARI DELLA COMUNITÀ
AUSTRIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
2. Vini da tavola con indicazione geografica
BELGIO
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
2. Vini da tavola con indicazione geografica
BULGARIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
Nomi delle regioni determinate
2. Vini da tavola con indicazione geografica
CIPRO
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
In greco |
In inglese |
||
|
Regioni determinate |
Sottoregioni (precedute o no dal nome della regione determinata) |
Regioni determinate |
Sottoregioni (precedute o no dal nome della regione determinata) |
|
Κουμανδαρία |
|
Commandaria |
|
|
Λαόνα Ακάμα |
|
Laona Akama |
|
|
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης |
|
Vouni Panayia – Ambelitis |
|
|
Πιτσιλιά |
|
Pitsilia |
|
|
Κρασοχώρια Λεμεσού |
Αφάμης o Λαόνα |
Krasohoria Lemesou |
Afames o Laona |
2. Vini da tavola con indicazione geografica
|
In greco |
In inglese |
|
Λεμεσός |
Lemesos |
|
Πάφος |
Pafos |
|
Λευκωσία |
Lefkosia |
|
Λάρνακα |
Larnaka |
REPUBBLICA CECA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
Regioni determinate (seguite o no dal nome della sottoregione) |
Sottoregioni (seguite o no dal nome di un comune viticolo e/o dal nome di un vigneto) |
|
Čechy |
litoměřická mělnická |
|
Morava |
mikulovská slovácká velkopavlovická znojemská |
2. Vini da tavola con indicazione geografica
FRANCIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
2. Vini da tavola con indicazione geografica
GERMANIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
Nomi delle regioni determinate (seguiti o no dal nome della sottoregione) |
Sottoregioni |
|
Ahr |
Walporzheim/Ahrtal |
|
Baden |
Badische Bergstraße Bodensee Breisgau Kaiserstuhl Kraichgau Markgräflerland Ortenau Tauberfranken Tuniberg |
|
Franken |
Maindreieck Mainviereck Steigerwald |
|
Hessische Bergstraße |
Starkenburg Umstadt |
|
Mittelrhein |
Loreley Siebengebirge |
|
Mosel-Saar-Ruwer(*) o Mosel |
Bernkastel Burg Cochem Moseltor Obermosel Ruwertal Saar |
|
Nahe |
Nahetal |
|
Pfalz |
Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße Südliche Weinstraße |
|
Rheingau |
Johannisberg |
|
Rheinhessen |
Bingen Nierstein Wonnegau |
|
Saale-Unstrut |
Mansfelder Seen Schloß Neuenburg Thüringen |
|
Sachsen |
Elstertal Meißen |
|
Württemberg |
Bayerischer Bodensee Kocher-Jagst-Tauber Oberer Neckar Remstal-Stuttgart Württembergischer Bodensee Württembergisch Unterland |
2. Vini da tavola con indicazione geografica
|
Landwein |
Tafelwein |
|
Ahrtaler Landwein Badischer Landwein Bayerischer Bodensee-Landwein Landwein Main Landwein der Mosel Landwein der Ruwer Landwein der Saar Mecklenburger Landwein Mitteldeutscher Landwein Nahegauer Landwein Pfälzer Landwein Regensburger Landwein Rheinburgen-Landwein Rheingauer Landwein Rheinischer Landwein Saarländischer Landwein Sächsischer Landwein Schwäbischer Landwein Starkenburger Landwein Taubertäler Landwein |
Albrechtsburg Bayern Burgengau Donau Lindau Main Moseltal Neckar Oberrhein Rhein Rhein-Mosel Römertor Stargarder Land |
GRECIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
In greco |
In inglese |
|
Σάμος |
Samos |
|
Μοσχάτος Πατρών |
Moschatos Patra |
|
Μοσχάτος Ρίου – Πατρών |
Moschatos Riou Patra |
|
Μοσχάτος Κεφαλληνίας |
Moschatos Kephalinia |
|
Μοσχάτος Λήμνου |
Moschatos Lemnos |
|
Μοσχάτος Ρόδου |
Moschatos Rhodos |
|
Μαυροδάφνη Πατρών |
Mavrodafni Patra |
|
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας |
Mavrodafni Kephalinia |
|
Σητεία |
Sitia |
|
Νεμέα |
Nemea |
|
Σαντορίνη |
Santorini |
|
Δαφνές |
Dafnes |
|
Ρόδος |
Rhodos |
|
Νάουσα |
Naoussa |
|
Ρομπόλα Κεφαλληνίας |
Robola Kephalinia |
|
Ραψάνη |
Rapsani |
|
Μαντινεία |
Mantinia |
|
Μεσενικόλα |
Mesenicola |
|
Πεζά |
Peza |
|
Αρχάνες |
Archanes |
|
Πάτρα |
Patra |
|
Ζίτσα |
Zitsa |
|
Αμύνταιο |
Amynteon |
|
Γουμένισσα |
Goumenissa |
|
Πάρος |
Paros |
|
Λήμνος |
Lemnos |
|
Αγχίαλος |
Anchialos |
|
Πλαγιές Μελίτωνα |
Slopes of Melitona |
2. Vini da tavola con indicazione geografica
|
In greco |
In inglese |
|
Ρετσίνα Μεσογείων, seguito o no da Αττικής |
Retsina of Mesogia, seguito o no da Attika |
|
Ρετσίνα Κρωπίας o Ρετσίνα Κορωπίου, seguito o no da Αττικής |
Retsina of Kropia o Retsina Koropi, seguito o no da Attika |
|
Ρετσίνα Μαρκοπούλου, seguito o no da Αττικής |
Retsina of Markopoulou, seguito o no da Attika |
|
Ρετσίνα Μεγάρων, seguito o no da Αττικής |
Retsina of Megara, seguito o no da Attika |
|
Ρετσίνα Παιανίας o Ρετσίνα Λιοπεσίου, seguito o no da Αττικής |
Retsina of Peania o Retsina of Liopesi, seguito o no da Attika |
|
Ρετσίνα Παλλήνης, seguito o no da Αττικής |
Retsina of Pallini, seguito o no da Attika |
|
Ρετσίνα Πικερμίου, seguito o no da Αττικής |
Retsina of Pikermi, seguito o no da Attika |
|
Ρετσίνα Σπάτων, seguito o no da Αττικής |
Retsina of Spata, seguito o no da Attika |
|
Ρετσίνα Θηβών, seguito o no da Βοιωτίας |
Retsina of Thebes, seguito o no da Viotias |
|
Ρετσίνα Γιάλτρων, seguito o no da Ευβοίας |
Retsina of Gialtra, seguito o no da Evvia |
|
Ρετσίνα Καρύστου, seguito o no da Ευβοίας |
Retsina of Karystos, seguito o no da Evvia |
|
Ρετσίνα Χαλκίδας, seguito o no da Ευβοίας |
Retsina of Halkida, seguito o no da Evvia |
|
Βερντεα Ζακύνθου |
Verntea Zakynthou |
|
Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Mount Athos Agioritikos |
|
Τοπικός Οίνος Αναβύσσου |
Regional wine of Anavyssos |
|
Αττικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Attiki-Attikos |
|
Τοπικός Οίνος Βίλιτσας |
Regional wine of Vilitsa |
|
Τοπικός Οίνος Γρεβενών |
Regional wine of Grevena |
|
Τοπικός Οίνος Δράμας |
Regional wine of Drama |
|
Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Dodekanese - Dodekanissiakos |
|
Τοπικός Οίνος Επανομής |
Regional wine of Epanomi |
|
Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Heraklion - Herakliotikos |
|
Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Thessalia - Thessalikos |
|
Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Thebes - Thivaikos |
|
Τοπικός Οίνος Κισσάμου |
Regional wine of Kissamos |
|
Τοπικός Οίνος Κρανιάς |
Regional wine of Krania |
|
Κρητικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Crete - Kritikos |
|
Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Lasithi - Lasithiotikos |
|
Μακεδονικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Macedonia - Macedonikos |
|
Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας |
Regional wine of Nea Messimvria |
|
Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Messinia - Messiniakos |
|
Παιανίτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Peanea |
|
Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Pallini - Palliniotikos |
|
Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Peloponnese - Peloponnisiakos |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου |
Regional wine of Slopes of Ambelos |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου |
Regional wine of Slopes of Vertiskos |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα |
Regional wine of Slopes of Kitherona |
|
Κορινθιακός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Korinthos - Korinthiakos |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας |
Regional wine of Slopes of Parnitha |
|
Τοπικός Οίνος Πυλίας |
Regional wine of Pylia |
|
Τοπικός Οίνος Τριφυλίας |
Regional wine of Trifilia |
|
Τοπικός Οίνος Τυρνάβου |
Regional wine of Tyrnavos |
|
ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας |
Regional wine of Siatista |
|
Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας |
Regional wine of Ritsona Avlidas |
|
Τοπικός Οίνος Λετρίνων |
Regional wine of Letrines |
|
Τοπικός Οίνος Σπάτων |
Regional wine of Spata |
|
Tοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού |
Regional wine of Slopes of Pendeliko |
|
Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Aegean Sea |
|
Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου |
Regional wine of Lilantio Pedio |
|
Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου |
Regional wine of Markopoulo |
|
Τοπικός Οίνος Τεγέας |
Regional wine of Tegea |
|
Τοπικός Οίνος Αδριανής |
Regional wine of Adriani |
|
Τοπικός Οίνος Χαλικούνας |
Regional wine of Halikouna |
|
Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής |
Regional wine of Halkidiki |
|
Καρυστινός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Karystos - Karystinos |
|
Τοπικός Οίνος Πέλλας |
Regional wine of Pella |
|
Τοπικός Οίνος Σερρών |
Regional wine of Serres |
|
Συριανός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Syros - Syrianos |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού |
Regional wine of Slopes of Petroto |
|
Τοπικός Οίνος Γερανείων |
Regional wine of Gerania |
|
Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος |
Regional wine of Opountia Lokridos |
|
Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας |
Regional wine of Sterea Ellada |
|
Τοπικός Οίνος Αγοράς |
Regional wine of Agora |
|
Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης |
Regional wine of Valley of Atalanti |
|
Τοπικός Οίνος Αρκαδίας |
Regional wine of Arkadia |
|
Τοπικός Οίνος Παγγαίου |
Regional wine of Pangeon |
|
Τοπικός Οίνος Μεταξάτων |
Regional wine of Metaxata |
|
Τοπικός Οίνος Ημαθίας |
Regional wine of Imathia |
|
Τοπικός Οίνος Κλημέντι |
Regional wine of Klimenti |
|
Τοπικός Οίνος Κέρκυρας |
Regional wine of Corfu |
|
Τοπικός Οίνος Σιθωνίας |
Regional wine of Sithonia |
|
Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων |
Regional wine of Mantzavinata |
|
Ισμαρικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Ismaros - Ismarikos |
|
Τοπικός Οίνος Αβδήρων |
Regional wine of Avdira |
|
Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων |
Regional wine of Ioannina |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας |
Regional wine of Slopes of Egialia |
|
Tοπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου |
Regional wine of Slopes of Enos |
|
Θρακικός Τοπικός Οίνος o Τοπικός Οίνος Θράκης |
Regional wine of Thrace - Thrakikos o Regional wine of Thrakis |
|
Τοπικός Οίνος Ιλίου |
Regional wine of Ilion |
|
Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Metsovo - Metsovitikos |
|
Τοπικός Οίνος Κορωπίου |
Regional wine of Koropi |
|
Τοπικός Οίνος Φλώρινας |
Regional wine of Florina |
|
Τοπικός Οίνος Θαψανών |
Regional wine of Thapsana |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος |
Regional wine of Slopes of Knimida |
|
Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Epirus - Epirotikos |
|
Τοπικός Οίνος Πισάτιδος |
Regional wine of Pisatis |
|
Τοπικός Οίνος Λευκάδας |
Regional wine of Lefkada |
|
Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Monemvasia - Monemvasios |
|
Τοπικός Οίνος Βελβεντού |
Regional wine of Velvendos |
|
Λακωνικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Lakonia – Lakonikos |
|
Τοπικός Οίνος Μαρτίνου |
Regional wine of Martino |
|
Αχαϊκός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Achaia |
|
Τοπικός Οίνος Ηλιείας |
Regional wine of Ilia |
|
Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης |
Regional wine of Thessaloniki |
|
Τοπικός Οίνος Κραννώνος |
Regional wine of Krannona |
|
Τοπικός Οίνος Παρνασσού |
Regional wine of Parnassos |
|
Τοπικός Οίνος Μετεώρων |
Regional wine of Meteora |
|
Τοπικός Οίνος Ικαρίας |
Regional wine of Ikaria |
|
Τοπικός Οίνος Καστοριάς |
Regional wine of Kastoria |
UNGHERIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
Regioni determinate |
Sottoregioni (precedute o no dal nome della regione determinata) |
|
Ászár-Neszmély(-i) |
Ászár(-i) Neszmély(-i) |
|
Badacsony(-i) |
|
|
Balatonboglár(-i) |
Balatonlelle(-i) Marcali |
|
Balatonfelvidék(-i) |
Balatonederics-Lesence(-i) Cserszeg(-i) Kál(-i) |
|
Balatonfüred-Csopak(-i) |
Zánka(-i) |
|
Balatonmelléke o Balatonmelléki |
Muravidéki |
|
Bükkalja(-i) |
|
|
Csongrád(-i) |
Kistelek(-i) Mórahalom o Mórahalmi Pusztamérges(-i) |
|
Eger o Egri |
Debrő(-i), seguito o no da Andornaktálya(-i) o Demjén(-i) o Egerbakta(-i) o Egerszalók(-i) o Egerszólát(-i) o Felsőtárkány(-i) o Kerecsend(-i) o Maklár(-i) o Nagytálya(-i) o Noszvaj(-i) o Novaj(-i) o Ostoros(-i) o Szomolya(-i) o Aldebrő(-i) o Feldebrő (-i) o Tófalu(-i) o Verpelét(-i) o Kompolt(-i) o Tarnaszentmária(-i) |
|
Etyek-Buda(-i) |
Buda(-i) Etyek(-i) Velence(-i) |
|
Hajós-Baja(-i) |
|
|
Kőszegi |
|
|
Kunság(-i) |
Bácska(-i) Cegléd(-i) Duna mente o Duna menti Izsák(-i) Jászság(-i) Kecskemét-Kiskunfélegyháza o Kecskemét-Kiskunfélegyházi Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i) Kiskőrös(-i) Monor(-i) Tisza mente o Tisza menti |
|
Mátra(-i) |
|
|
Mór(-i) |
|
|
Pannonhalma (Pannonhalmi) |
|
|
Pécs(-i) |
Versend(-i) Szigetvár(-i) Kapos(-i) |
|
Szekszárd(-i) |
|
|
Somló(-i) |
Kissomlyó-Sághegyi |
|
Sopron(-i) |
Köszeg(-i) |
|
Tokaj(-i) |
Abaújszántó(-i) o Bekecs(-i) o Bodrogkeresztúr(-i) o Bodrogkisfalud(-i) o Bodrogolaszi o Erdőbénye(-i) o Erdőhorváti o Golop(-i) o Hercegkút(-i) o Legyesbénye(-i) o Makkoshotyka(-i) o Mád(-i) o Mezőzombor(-i) o Monok(-i) o Olaszliszka(-i) o Rátka(-i) o Sárazsadány(-i) o Sárospatak(-i) o Sátoraljaújhely(-i) o Szegi o Szegilong(-i) o Szerencs(-i) o Tarcal(-i) o Tállya(-i) o Tolcsva(-i) o Vámosújfalu(-i) |
|
Tolna(-i) |
Tamási Völgység(-i) |
|
Villány(-i) |
Siklós(-i), seguito o no da Kisharsány(-i) o Nagyharsány(-i) o Palkonya(-i) o Villánykövesd(-i) o Bisse(-i) o Csarnóta(-i) o Diósviszló(-i) o Harkány(-i) o Hegyszentmárton(-i) o Kistótfalu (-i) o Márfa(-i) o Nagytótfalu(-i) o Szava(-i) o Túrony(-i) o Vokány(-i) |
ITALIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
2. Vini da tavola con indicazione geografica:
LUSSEMBURGO
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
Regioni determinate (seguite o no dal nome del comune o di parti del comune) |
Nomi di comuni o parti di comuni |
|
Moselle Luxembourgeoise |
Ahn Assel Bech-Kleinmacher Born Bous Burmerange Canach Ehnen Ellingen Elvange Erpeldingen Gostingen Greiveldingen Grevenmacher Lenningen Machtum Mertert Moersdorf Mondorf Niederdonven Oberdonven Oberwormeldingen Remerschen Remich Rolling Rosport Schengen Schwebsingen Stadtbredimus Trintingen Wasserbillig Wellenstein Wintringen Wormeldingen |
MALTA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
Regioni determinate (seguite o no dal nome del comune o di parti del comune) |
Nomi di comuni o parti di comuni |
|
Island of Malta |
Rabat Mdina o Medina Marsaxlokk Marnisi Mgarr Ta‘ Qali Siggiewi |
|
Gozo |
Ramla Marsalforn Nadur Victoria Heights |
2. Vini da tavola con indicazione geografica
|
In maltese |
In inglese |
|
Gzejjer Maltin |
Maltese Islands |
PORTOGALLO
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
Regioni determinate (seguite o no dal nome della sottoregione) |
Sottoregioni |
|
Alenquer |
|
|
Alentejo |
Borba Évora Granja-Amareleja Moura Portalegre Redondo Reguengos Vidigueira |
|
Arruda |
|
|
Bairrada |
|
|
Beira Interior |
Castelo Rodrigo Cova da Beira Pinhel |
|
Biscoitos |
|
|
Bucelas |
|
|
Carcavelos |
|
|
Colares |
|
|
Dão, seguito o no da Nobre |
Alva Besteiros Castendo Serra da Estrela Silgueiros Terras de Azurara Terras de Senhorim |
|
Douro, preceduto o no da Vinho do o Moscatel do |
Baixo Corgo Cima Corgo Douro Superior |
|
Encostas d’Aire |
Alcobaça Ourém |
|
Graciosa |
|
|
Lafões |
|
|
Lagoa |
|
|
Lagos |
|
|
Lourinhã |
|
|
Madera o Madère o Madera o Vinho da Madera o Madera Weine o Madera Wine o Vin de Madère o Vino di Madera o Madera Wijn |
|
|
Madeirense |
|
|
Óbidos |
|
|
Palmela |
|
|
Pico |
|
|
Portimão |
|
|
Port o Porto o Oporto o Portwein o Portvin o Portwijn o Vin de Porto o Port Wine o Vinho do Porto |
|
|
Ribatejo |
|
|
Setúbal, preceduto o no da Moscatel o seguito da Roxo |
|
|
Tavira |
|
|
Távora-Varosa |
|
|
Torres Vedras |
|
|
Trás-os-Montes |
Chaves Planalto Mirandês Valpaços |
|
Vinho Verde |
Amarante Ave Baião Basto Cávado Lima Monção Paiva Sousa |
2. Vini da tavola con indicazione geografica
|
Regioni determinate (seguite o no dal nome della sottoregione) |
Sottoregioni |
|
Açores |
|
|
Alentejano |
|
|
Algarve |
|
|
Beiras |
Beira Alta Beira Litoral Terras de Sicó |
|
Duriense |
|
|
Estremadura |
Alta Estremadura |
|
Minho |
|
|
Ribatejano |
|
|
Terras Madeirenses |
|
|
Terras do Sado |
|
|
Transmontano |
|
ROMANIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
Regioni determinate (seguite o no dal nome della sottoregione) |
Sottoregioni |
|
Aiud |
|
|
Alba Iulia |
|
|
Babadag |
|
|
Banat, seguito o no da |
Dealurile Tirolului Moldova Nouă Silagiu |
|
Banu Mărăcine |
|
|
Bohotin |
|
|
Cernătești - Podgoria |
|
|
Cotești |
|
|
Cotnari |
|
|
Crișana, seguito o no da |
Biharia Diosig Șimleu Silvaniei |
|
Dealu Bujorului |
|
|
Dealu Mare, seguito o no da |
Boldești Breaza Ceptura Merei Tohani Urlați Valea Călugărească Zorești |
|
Drăgășani |
|
|
Huși, seguito o no da |
Vutcani |
|
Iana |
|
|
Iași, seguito o no da |
Bucium Copou Uricani |
|
Lechința |
|
|
Mehedinți, seguito o no da |
Corcova Golul Drâncei Orevița Severin Vânju Mare |
|
Miniș |
|
|
Murfatlar, seguito o no da |
Cernavodă Medgidia |
|
Nicorești |
|
|
Odobești |
|
|
Oltina |
|
|
Panciu |
|
|
Pietroasa |
|
|
Recaș |
|
|
Sâmburești |
|
|
Sarica Niculițel, seguito o no da |
Tulcea |
|
Sebeș - Apold |
|
|
Segarcea |
|
|
Ștefănești, seguito o no da |
Costești |
|
Târnave, seguito o no da |
Blaj Jidvei Mediaș |
2. Vini da tavola con indicazione geografica
|
Regioni determinate (seguite o no dal nome della sottoregione) |
Sottoregioni |
|
Colinele Dobrogei Dealurile Crișanei |
|
|
Dealurile Moldovei, o |
Dealurile Covurluiului Dealurile Hârlăului Dealurile Hușilor Dealurile lașilor Dealurile Tutovei Terasele Siretului |
|
Dealurile Munteniei Dealurile Olteniei Dealurile Sătmarului Dealurile Transilvaniei Dealurile Vrancei Dealurile Zarandului Terasele Dunării Viile Carașului Viile Timișului |
|
SLOVACCHIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
Regioni determinate (seguite dal termine «vinohradnícka oblasť») |
Sottoregioni (seguite o no dal nome della regione determinata) (seguite dal termine «vinohradnícky rajón») |
|
Južnoslovenská |
Dunajskostredský Galantský Hurbanovský Komárňanský Palárikovský Šamorínsky Strekovský Štúrovský |
|
Malokarpatská |
Bratislavský Doľanský Hlohovecký Modranský Orešanský Pezinský Senecký Skalický Stupavský Trnavský Vrbovský Záhorský |
|
Nitrianska |
Nitriansky Pukanecký Radošinský Šintavský Tekovský Vrábeľský Želiezovský Žitavský Zlatomoravecký |
|
Stredoslovenská |
Fiľakovský Gemerský Hontiansky Ipeľský Modrokamenecký Tornaľský Vinický |
|
Tokaj/-ská/-sky/-ské |
Čerhov Černochov Malá Tŕňa Slovenské Nové Mesto Veľká Bara Veľká Tŕňa Viničky |
|
Východoslovenská |
Kráľovskochlmecký Michalovský Moldavský Sobranecký |
SLOVENIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
Regioni determinate (seguite o no dal nome di un comune viticolo e/o dal nome di un vigneto)
2. Vini da tavola con indicazione geografica
SPAGNA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
Regioni determinate (seguite o no dal nome della sottoregione) |
Sottoregioni |
|
Abona Alella |
|
|
Alicante |
Marina Alta |
|
Almansa Ampurdán-Costa Brava Arabako Txakolina-Txakolí de Alava o Chacolí de Álava Arlanza Arribes Bierzo Binissalem-Mallorca Bullas Calatayud Campo de Borja Cariñena Cataluña Cava Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina Cigales Conca de Barberá Condado de Huelva |
|
|
Costers del Segre |
Raimat Artesa Valls de Riu Corb Les Garrigues |
|
Dehesa del Carrizal Dominio de Valdepusa El Hierro Finca Élez Guijoso Jerez-Xérès-Sherry o Jerez o Xérès o Sherry Jumilla La Mancha |
|
|
La Palma |
Hoyo de Mazo Fuencaliente Norte de la Palma |
|
Lanzarote Málaga Manchuela Manzanilla Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda Méntrida Mondéjar |
|
|
Monterrei |
Ladera de Monterrei Val de Monterrei |
|
Montilla-Moriles Montsant |
|
|
Navarra |
Baja Montaña Ribera Alta Ribera Baja Tierra Estella Valdizarbe |
|
Penedés Pla de Bages Pla i Llevant Priorato |
|
|
Rías Baixas |
Condado do Tea O Rosal Ribera do Ulla Soutomaior Val do Salnés |
|
Ribeira Sacra |
Amandi Chantada Quiroga-Bibei Ribeiras do Miño Ribeiras do Sil |
|
Ribeiro Ribera del Duero |
|
|
Ribera del Guardiana |
Cañamero Matanegra Montánchez Ribera Alta Ribera Baja Tierra de Barros |
|
Ribera del Júcar |
|
|
Rioja |
Alavesa Alta Baja |
|
Rueda |
|
|
Sierras de Málaga |
Serranía de Ronda |
|
Somontano |
|
|
Tacoronte-Acentejo |
Anaga |
|
Tarragona Terra Alta Tierra de León Tierra del Vino de Zamora Toro Uclés Utiel-Requena Valdeorras Valdepeñas |
|
|
Valencia |
Alto Turia Clariano Moscatel de Valencia Valentino |
|
Valle de Güímar Valle de la Orotava Valles de Benavente (Los) Valtiendas |
|
|
Vinos de Madrid |
Arganda Navalcarnero San Martín de Valdeiglesias |
|
Ycoden-Daute-Isora Yecla |
|
2. Vini da tavola con indicazione geografica
REGNO UNITO
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
2. Vini da tavola con indicazione geografica
England o Berkshire
Wales o Cardiff
B) - BEVANDE SPIRITOSE ORIGINARIE DELLA COMUNITÀ
1. Rum
2.(a) Whisky
2.(b) Whiskey
3. Bevande spiritose di cereali
4. Acquavite di vino
5. Brandy
6. Acquavite di vinaccia
7. Acquavite di frutta
8. Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere
9. Acquavite di genziana
10. Bevande spiritose di frutta
11. Bevande spiritose al ginepro
12. Bevande spiritose al carvi
13. Bevande spiritose all’anice
14. Liquori
15. Bevande spiritose
16. Vodka
17. Bevande spiritose di gusto amaro
C) VINI AROMATIZZATI ORIGINARI DELLA COMUNITÀ
PARTE B: IN SERBIA
A) - VINI ORIGINARI DELLA SERBIA
1. Vini di qualità prodotti in regioni determinate
|
in serbo |
in inglese |
||
|
Подрејони (Контролисано порекло и квалитет/K.П.K.) |
Виногорја (Контролисано порекло и гарантован квалитет/K.П.Г.) |
Regioni determinate (Designazione controllata e qualità) |
Sottoregioni (precedute o no dal nome della regione determinata) (Designazione controllata e qualità garantita) |
|
Крајински |
Кључко Брзопаланачко Михајловачко Неготинско Рајачко |
Krajina |
Ključ Brza Palanka Mihajlovac Negotin Rajac |
|
Књажевачки |
Борско Бољевачко Зајечарско Врбичко Џервинско |
Кnjaževac |
Bor Boljevac Zaječar Vrbica Džervin |
|
Алексиначки |
Ражањско Сокобањско Житковачко |
Aleksinac |
Razanj Sokobanja Žitkovac |
|
Топлички |
Прокупачко Добричко |
Toplica |
Prokuplje Dobrić |
|
Нишки |
Матејевачко Сићевачко Кутинско |
Niš |
Matejevac Sićevo Kutin |
|
Нишавски |
Белопаланачко Пиротско Бабушничко |
Nišava |
Bela Palanka Pirot Babušnica |
|
Лесковачки |
Бабичко Пусторечко Винарачко Власотиначко |
Leskovac |
Babičko Pusta reka Vinarce Vlasotince |
|
Врањски |
Сурдуличко Вртогошко Буштрањско |
Vranje |
Surdulica Vrtogoš Buštranje |
|
Чачански |
Љубићко Јеличко |
Cacak |
Ljubić Jelica |
|
Крушевачки |
Трстеничко Темничко Расинско Жупско |
Krusevac |
Trstenik Temnič Rasina Župa |
|
Млавски |
Браничевско Ореовачко Ресавско |
Mlava |
Braničevo Oreovica Resava |
|
Јагодински |
Јагодинско Левачко Јовачко Параћинско |
Jagodina |
Jagodina Levac Jovac Paraćin |
|
Београдски |
Грочанско Смедеревско Дубонско Крњевачко |
Belgrade |
Gročka Smederevo Dubona Krnjevo |
|
Опленачки |
Космајско Венчачко Рачанско Крагујевачко |
Oplenac |
Kosmaj Venčac Rača Kragujevac |
|
Поцерски |
Тамнавско Подгорско |
Cer |
Tamnava Podgorina |
|
Сремски |
Фрушкогорско |
Srem |
Fruška Gora |
|
Јужнобанатски |
Вршачко Белоцркванско Делиблатска пешчара |
Southern Banat |
Vršac Bela Crkva Deliblato Sands |
|
Севернобанатски |
Банатско-потиско |
Northern Banat |
Banat-Tisa |
|
|
Палићко Хоргошко |
|
Palić Horgoš |
|
Северни … (*1) |
Источко Пећко |
Northern Kosovo (*1) |
Istok Peć |
|
Јужни … (*1) |
Ђаковичко Ораховачко Призренско Суворечко Малишевско |
Southern Kosovo (*1) |
Đakovica Orahovac Prizren Suva Reka Mališevo |
|
(*1)
Kosovo ai sensi della risoluzione 1244 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite |
|||
2. Vini da tavola con indicazione geografica
|
In serbo (Контролисано порекло/K.П.) |
In inglese (Indicazione geografica/IG) |
|
Тимочки Нишавско-jужноморавски Западноморавски Шумадијско-великоморавски Поцерски Сремски Банатски Суботичко-хоргошка пешчара Косовско-метохијски (*1) |
Timok Nišava – Južna Morava Zapadna Morava Šumadija – Velika Morava Cer Srem Banat Subotica-Horgoš Sands Kosovo-Metohija (*1) |
|
(*1)
Kosovo ai sensi della risoluzione 1244 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite |
|
B) - BEVANDE SPIRITOSE ORIGINARIE DELLA SERBIA
1. Acquavite di frutta
Српска шљивовица (Srpska sljivovica)
2. Acquavite di vino
3. Altre bevande spiritose
APPENDICE 2
ELENCO DELLE MENZIONI TRADIZIONALI E DEI TERMINI QUALITATIVI UTILIZZATI PER QUALIFICARE I VINI NELLA COMUNITÀ
(di cui agli articoli 4 e 7 dell’allegato II del protocollo 2)
PARTE A: NELLA COMUNITÀ
|
Menzioni tradizionali |
Vini interessati |
Categoria di vini |
Lingua |
|
REPUBBLICA CECA |
|||
|
pozdní sběr |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Ceco |
|
archivní víno |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Ceco |
|
panenské víno |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Ceco |
|
GERMANIA |
|||
|
Qualitätswein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
Tutti |
V.s.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Auslese |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Beerenauslese |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Eiswein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Kabinett |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Spätlese |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Trockenbeerenauslese |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Landwein |
Tutti |
VDT con IG |
|
|
Affentaler |
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Badisch Rotgold |
Baden |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Ehrentrudis |
Baden |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Hock |
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
VDT con IG V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Klassik/Classic |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Liebfrau(en)milch |
Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Riesling-Hochgewächs |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Schillerwein |
Württemberg |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Weißherbst |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Winzersekt |
Tutti |
V.s.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
GRECIA |
|||
|
Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Greco |
|
Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Greco |
|
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) |
V.l.q.p.r.d. |
Greco |
|
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) |
Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) |
V.q.p.r.d. |
Greco |
|
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) |
Tutti |
VDT con IG |
Greco |
|
Τοπικός Οίνος (vins de pays) |
Tutti |
VDT con IG |
Greco |
|
Αγρέπαυλη (Agrepavlis) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Αμπέλι (Ampeli) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Αρχοντικό (Archontiko) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Κάβα (Cava) |
Tutti |
VDT con IG |
Greco |
|
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) |
V.l.q.p.r.d. |
Greco |
|
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Greco |
|
Κάστρο (Kastro) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Κτήμα (Ktima) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Λιαστός (Liastos) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Μετόχι (Metochi) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Μοναστήρι (Monastiri) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Νάμα (Nama) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Νυχτέρι (Nychteri) |
Σαντορίνη |
V.q.p.r.d. |
Greco |
|
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Πύργος (Pyrgos) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Greco |
|
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) |
Tutti |
V.l.q.p.r.d. |
Greco |
|
Βερντέα (Verntea) |
Ζάκυνθος |
VDT con IG |
Greco |
|
Vinsanto |
Σαντορίνη |
V.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Greco |
|
SPAGNA |
|||
|
Denominacion de origen (DO) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Denominacion de origen calificada (DOCa) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Vino dulce natural |
Tutti |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Vino generoso |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
|
Vino generoso de licor |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
|
Vino de la Tierra |
Tous |
VDT con IG |
|
|
Aloque |
DO Valdepeñas |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Amontillado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Añejo |
Tutti |
V.q.p.r.d., VDT con IG |
Spagnolo |
|
Añejo |
DO Malaga |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Chacoli/Txakolina |
DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Clásico |
DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Valle de Güimar DO Valle de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Cream |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
|
Criadera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Criaderas y Soleras |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Crianza |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Dorado |
DO Rueda DO Malaga |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Fino |
DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Fondillon |
DO Alicante |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Gran Reserva |
Tutti i v.q.p.r.d. Cava |
V.q.p.r.d. V.s.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Lágrima |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Noble |
Tutti |
V.q.p.r.d., VDT con IG |
Spagnolo |
|
Noble |
DO Malaga |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Oloroso |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Pajarete |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Pálido |
DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Palo Cortado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Primero de cosecha |
DO Valencia |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Rancio |
Tutti |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Raya |
DO Montilla-Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Reserva |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Sobremadre |
DO vinos de Madrid |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Solera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Superior |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Trasañejo |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Vino Maestro |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Vendimia inicial |
DO Utiel-Requena |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
Viejo |
Tutti |
V.l.q.p.r.d., v.q.p.r.d. e VDT con IG |
Spagnolo |
|
Vino de tea |
DO La Palma |
V.q.p.r.d. |
Spagnolo |
|
FRANCIA |
|||
|
Appellation d’origine contrôlée |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Francese |
|
Appellation contrôlée |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
|
|
Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Francese |
|
Vin doux naturel |
AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Vin de pays |
Tutti |
VDT con IG |
Francese |
|
Ambré |
Tutti |
V.l.q.p.r.d. e VDT con IG |
Francese |
|
Château |
Tutti |
V.q.p.r.d., e v.l.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. |
Francese |
|
Clairet |
AOC Bourgogne AOC Bordeaux |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Claret |
AOC Bordeaux |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Clos |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Francese |
|
Cru Artisan |
AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Cru Bourgeois |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. |
AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Edelzwicker |
AOC Alsace |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Grand Cru |
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Grand Cru |
Champagne |
V.s.q.p.r.d. |
Francese |
|
Hors d’âge |
AOC Rivesaltes |
V.l.q.p.r.d. |
Francese |
|
Passe-tout-grains |
AOC Bourgogne |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Premier Cru |
AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. |
Francese |
|
Primeur |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Francese |
|
Rancio |
AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau |
V.l.q.p.r.d. |
Francese |
|
Sélection de grains nobles |
AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Sur Lie |
AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |
V.q.p.r.d., VDT con IG |
Francese |
|
Tuilé |
AOC Rivesaltes |
V.l.q.p.r.d. |
Francese |
|
Vendanges tardives |
AOC Alsace, Jurançon |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Villages |
AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Vin de paille |
AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Vin jaune |
AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon) |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
ITALIA |
|||
|
Denominazione di Origine Controllata/D.O.C. |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. e mosti di uve parzialmente fermentati con IG |
Italiano |
|
Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G. |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. e mosti di uve parzialmente fermentati con IG |
Italiano |
|
Vino Dolce Naturale |
Tutti |
V.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Inticazione geografica tipica (IGT) |
Tutti |
VDT, VT, VL, vini ottenuti da uve stramature e mosti di uve parzialmente fermentati con IG |
Italiano |
|
Landwein |
Vini con IG della provincia autonoma di Bolzano |
VDT, VT, VL, vini ottenuti da uve stramature e mosti di uve parzialmente fermentati con IG |
Tedesco |
|
Vin de pays |
Vini con IG della regione Valle d’Aosta |
VDT, VT, VL, vini ottenuti da uve stramature e mosti di uve parzialmente fermentati con IG |
Francese |
|
Alberata o vigneti ad alberata |
DOC Aversa |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Amarone |
DOC Valpolicella |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Ambra |
DOC Marsala |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Ambrato |
DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano |
V.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Annoso |
DOC Controguerra |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Apianum |
DOC Fiano di Avellino |
V.q.p.r.d. |
Latino |
|
Auslese |
DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Barco Reale |
DOC Barco Reale di Carmignano |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Brunello |
DOC Brunello di Montalcino |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Buttafuoco |
DOC Oltrepò Pavese |
V.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Cacc’e mitte |
DOC Cacc’e Mitte di Lucera |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Cagnina |
DOC Cagnina di Romagna |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Cannellino |
DOC Frascati |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Cerasuolo |
DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d’Abruzzo |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Chiaretto |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. e VDT con IG |
Italiano |
|
Ciaret |
DOC Monferrato |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Château |
DOC de la région Valle d’Aosta |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Francese |
|
Classico |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Dunkel |
DOC Alto Adige DOC Trentino |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Est!Est!!Est!!! |
DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. |
Latino |
|
Falerno |
DOC Falerno del Massico |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Fine |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Fior d’Arancio |
DOC Colli Euganei |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., VDT con IG |
Italiano |
|
Falerio |
DOC Falerio dei colli Ascolani |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Flétri |
DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Garibaldi Dolce (ou GD) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Governo all’uso toscano |
DOCG Chianti/Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Italiano |
|
Gutturnio |
DOC Colli Piacentini |
V.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Italia Particolare (ou IP) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet |
DOC Caldaro DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano) |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Kretzer |
DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Lacrima |
DOC Lacrima di Morro d’Alba |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Lacryma Christi |
DOC Vesuvio |
V.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Lambiccato |
DOC Castel San Lorenzo |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
London Particolar (o LP o Inghilterra) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Morellino |
DOC Morellino di Scansano |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Occhio di Pernice |
DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Oro |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Pagadebit |
DOC pagadebit di Romagna |
V.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Passito |
Tutti |
V.l.q.p.r.d., v.q.p.r.d. e VDT con IG |
Italiano |
|
Ramie |
DOC Pinerolese |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Rebola |
DOC Colli di Rimini |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Recioto |
DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Riserva |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Rubino |
DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Rubino |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Sangue di Giuda |
DOC Oltrepò Pavese |
V.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Scelto |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Sciacchetrà |
DOC Cinque Terre |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Sciac-trà |
DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Sforzato, Sfursàt |
DO Valtellina |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Spätlese |
DOC/IGT de Bolzano |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Tedesco |
|
Soleras |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Stravecchio |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Strohwein |
DOC/IGT de Bolzano |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Tedesco |
|
Superiore |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Superiore Old Marsala (ou SOM) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Torchiato |
DOC Colli di Conegliano |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Torcolato |
DOC Breganze |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Vecchio |
DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico |
V.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Vendemmia Tardiva |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., VDT con IG |
Italiano |
|
Verdolino |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Italiano |
|
Vergine |
DOC Marsala DOC Val di Chiana |
V.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Vermiglio |
DOC Colli dell Etruria Centrale |
V.l.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Vino Fiore |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Vino Nobile |
Vino Nobile di Montepulciano |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Vino Novello o Novello |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Italiano |
|
Vin santo/Vino Santo/Vinsanto |
DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino |
V.q.p.r.d. |
Italiano |
|
Vivace |
Tutti |
V.l.q.p.r.d., v.q.p.r.d. e VDT con IG |
Italiano |
|
CIPRO |
|||
|
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Greco |
|
Τοπικός Οίνος (Regional Wine) |
Tutti |
VDT con IG |
Greco |
|
Μοναστήρι (Monastiri) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Κτήμα (Ktima) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Αμπελώνας (-ες) (Ampelonas (-es)] |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
Μονή (Moni) |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Greco |
|
LUSSEMBURGO |
|||
|
Marque nationale |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. |
Francese |
|
Appellation contrôlée |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. |
Francese |
|
Appellation d’origine controlée |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. |
Francese |
|
Vin de pays |
Tutti |
VDT con IG |
Francese |
|
Grand premier cru |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Premier cru |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Vin classé |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Francese |
|
Château |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. |
Francese |
|
UNGHERIA |
|||
|
minőségi bor |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
különleges minőségű bor |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
fordítás |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
máslás |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
szamorodni |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6 |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
aszúeszencia |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
eszencia |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
Tájbor |
Tutti |
VDT con IG |
Ungherese |
|
Bikavér |
Eger, Szekszárd |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
késői szüretelésű bor |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
válogatott szüretelésű bor |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
muzeális bor |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
Siller |
Tutti |
VDT con IG e v.q.p.r.d. |
Ungherese |
|
AUSTRIA |
|||
|
Qualitätswein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Ausbruch/Ausbruchwein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Auslese/Auslesewein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Beerenauslese (wein) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Eiswein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Kabinett/Kabinettwein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Schilfwein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Spätlese/Spätlesewein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Strohwein |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Trockenbeerenauslese |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Landwein |
Tutti |
VDT con IG |
|
|
Ausstich |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Tedesco |
|
Auswahl |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Tedesco |
|
Bergwein |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Tedesco |
|
Klassik/Classic |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Erste Wahl |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Tedesco |
|
Hausmarke |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Tedesco |
|
Heuriger |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Tedesco |
|
Jubiläumswein |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Tedesco |
|
Reserve |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Tedesco |
|
Schilcher |
Steiermark |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Tedesco |
|
Sturm |
Tutti |
Mosti di uve parzialmente fermentati con IG |
Tedesco |
|
PORTOGALLO |
|||
|
Denominação de origem (DO) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Denominação de origem controlada (DOC) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Vinho doce natural |
Tutti |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Vinho generoso |
DO Porto, Madera, Moscatel de Setúbal, Carcavelos |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Vinho regional |
Tutti |
VDT con IG |
Portoghese |
|
Canteiro |
DO Madera |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Colheita Seleccionada |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Portoghese |
|
Crusted/Crusting |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
|
Escolha |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Portoghese |
|
Escuro |
DO Madera |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Fino |
DO Porto DO Madera |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Frasqueira |
DO Madera |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Garrafeira |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Lágrima |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Leve |
VDT con IG Estremadura e Ribatejano DO Madera, DO Porto |
VDT con IG V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Nobre |
DO Dão |
V.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Reserva |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., VDT con IG |
Portoghese |
|
Reserva velha (o grande reserva) |
DO Madera |
V.s.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Ruby |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
|
Solera |
DO Madera |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Super reserve |
Tutti |
V.s.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
Superior |
Tutti |
V.l.q.p.r.d., v.q.p.r.d. e VDT con IG |
Portoghese |
|
Tawny |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
|
Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
|
Vintage |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
|
SLOVENIA |
|||
|
Penina |
Tutti |
V.s.q.p.r.d. |
Sloveno |
|
pozna trgatev |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Sloveno |
|
Izbor |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Sloveno |
|
jagodni izbor |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Sloveno |
|
suhi jagodni izbor |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Sloveno |
|
ledeno vino |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Sloveno |
|
arhivsko vino |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Sloveno |
|
mlado vino |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Sloveno |
|
Cviček |
Dolenjska |
V.q.p.r.d. |
Sloveno |
|
Teran |
Kras |
V.q.p.r.d. |
Sloveno |
|
SLOVACCHIA |
|||
|
Forditáš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Slovacco |
|
Mášláš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Slovacco |
|
Samorodné |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Slovacco |
|
výber … putňový, completata dai numeri 3-6 |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Slovacco |
|
výberová esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Slovacco |
|
Esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Slovacco |
|
BULGARIA |
|||
|
Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Bulgaro |
|
Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Bulgaro |
|
Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Bulgaro |
|
Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine) |
Tutti |
V.l.q.p.r.d. |
Bulgaro |
|
регионално вино (Regional Wine) |
Tutti |
VDT con IG |
Bulgaro |
|
Ново (young) |
Tutti |
V.q.p.r.d. VDT con IG |
Bulgaro |
|
Премиум (premium) |
Tutti |
VDT con IG |
Bulgaro |
|
Резерва (reserve) |
Tutti |
V.q.p.r.d. VDT con IG |
Bulgaro |
|
Премиум резерва (premium reserve) |
Tutti |
VDT con IG |
Bulgaro |
|
Специална резерва (special reserve) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Bulgaro |
|
Специална селекция (special selection) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Bulgaro |
|
Колекционно (collection) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Bulgaro |
|
Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Bulgaro |
|
Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Bulgaro |
|
Розенталер (Rosenthaler) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Bulgaro |
|
ROMANIA |
|||
|
Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Rumeno |
|
Cules la maturitate deplină (C.M.D.) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Rumeno |
|
Cules târziu (C.T.) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Rumeno |
|
Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Rumeno |
|
Vin cu indicație geografică |
Tutti |
VDT con IG |
Rumeno |
|
Rezervă |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Rumeno |
|
Vin de vinotecă |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Rumeno |
|
(1)
Si tratta dei v.l.q.p.r.d. di cui all’allegato VI, sezione L, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio.
(2)
Si tratta dei v.l.q.p.r.d. di cui all’allegato VI, sezione L, paragrafo 11, del regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio. |
|||
PARTE B: IN SERBIA
|
Elenco delle menzioni tradizionali specifiche per i vini |
|||
|
Menzioni tradizionali specifiche |
Vini interessati |
Categoria di vini |
|
|
Контролисано порекло/K.П. (Kontrolisano poreklo/K.P.) |
Tutti |
Vini da tavola con indicazione geografica (prodotti in una regione) |
|
|
Контролисано порекло и квалитет/K.П.K. (Kontrolisano poreklo i kvalitet/K.P.K.) |
Tutti |
V.q.p.r.d. (prodotti in una regione determinata) |
|
|
Контролисано порекло и гарантован квалитет/K.П.Г. (Kontorlisano poreklo i garantovan kvalitet/K.P.G.) |
Tutti |
V.q.p.r.d., (prodotti in una sottoregione) |
|
|
Elenco delle menzioni tradizionali complementari per i vini |
|||
|
Menzioni tradizionali complementari |
Vini interessati |
Categoria di vini |
Lingua |
|
Сопствена берба (Production from own vineyards) |
Tutti |
VDT con IG, v.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Serbo |
|
Архивско вино (Reserve) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Serbo |
|
Касна берба (Late harvest) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Serbo |
|
Суварак (Overripe grapes) |
Tutti |
V.q.p.r.d. |
Serbo |
|
Младо вино (Young wine) |
Tutti |
VDT con IG e v.q.p.r.d. |
Serbo |
APPENDICE 3
ELENCO DEI PUNTI DI CONTATTO
di cui all’Articolo 12 dell’Allegato II del Protocollo 2
a) Serbia
Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management
Nemanjina 22-26
11000 Beograd
Serbia
Telefono: +381 11 3611880
Fax +381 11 3631652
e-mail: m.davidovic@minpolj.sr.gov.yu
b) Comunità
Commissione europea
Direzione generale dell’Agricoltura e dello sviluppo rurale
Direzione B - Affari interni II
Capo unità B.2 Allargamento
B-1049 Bruxelles/Brussel
Belgio
Telefono: +32 2 299 11 11
Fax +32 2 296 62 92
e-mail: AGRI-EC-Serbia-winetrade@ec.europa.eu
PROTOCOLLO n. 3
relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativa
Articolo 1
Norme di origine applicabili
Articolo 2
Norme di origine alternative applicabili
Articolo 3
Composizione delle controversie
Articolo 4
Modifiche del protocollo
Il Consiglio di stabilizzazione e di associazione può decidere di modificare le disposizioni del presente protocollo.
Articolo 5
Recesso dalla convenzione
Appendice A
NORME DI ORIGINE ALTERNATIVE APPLICABILI
Norme per l'applicazione facoltativa tra le parti contraenti della convenzione regionale sulle norme di origine preferenziali paneuromediterranee in attesa del completamento e dell'entrata in vigore della modifica della Convenzione
("norme" o "norme transitorie")
DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI "PRODOTTI ORIGINARI" E METODI DI COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA
|
INDICE |
|
|
FINALITÀ |
|
|
TITOLO I |
DISPOSIZIONI GENERALI |
|
Articolo 1 |
Definizioni |
|
TITOLO II |
DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI "PRODOTTI ORIGINARI" |
|
Articolo 2 |
Requisiti di carattere generale |
|
Articolo 3 |
Prodotti interamente ottenuti |
|
Articolo 4 |
Lavorazioni o trasformazioni sufficienti |
|
Articolo 5 |
Norma di tolleranza |
|
Articolo 6 |
Lavorazioni o trasformazioni insufficienti |
|
Articolo 7 |
Cumulo dell'origine |
|
Articolo 8 |
Condizioni per l'applicazione del cumulo dell'origine |
|
Articolo 9 |
Unità da prendere in considerazione |
|
Articolo 10 |
Assortimenti |
|
Articolo 11 |
Elementi neutri |
|
Articolo 12 |
Separazione contabile |
|
TITOLO III |
REQUISITI TERRITORIALI |
|
Articolo 13 |
Principio della territorialità |
|
Articolo 14 |
Non modificazione |
|
Articolo 15 |
Esposizioni |
|
TITOLO IV |
RESTITUZIONE O ESENZIONE |
|
Articolo 16 |
Restituzione dei dazi doganali o esenzione da tali dazi |
|
TITOLO V |
PROVA DELL'ORIGINE |
|
Articolo 17 |
Requisiti di carattere generale |
|
Articolo 18 |
Condizioni per la compilazione di una dichiarazione di origine |
|
Articolo 19 |
Esportatore autorizzato |
|
Articolo 20 |
Procedura di rilascio del certificato di circolazione EUR.1 |
|
Articolo 21 |
Rilascio a posteriori del certificato di circolazione EUR.1 |
|
Articolo 22 |
Rilascio di duplicati del certificato di circolazione EUR.1 |
|
Articolo 23 |
Validità della prova dell'origine |
|
Articolo 24 |
Zone franche |
|
Articolo 25 |
Requisiti per l'importazione |
|
Articolo 26 |
Importazioni con spedizioni scaglionate |
|
Articolo 27 |
Esonero dalla prova dell'origine |
|
Articolo 28 |
Discordanze ed errori formali |
|
Articolo 29 |
Dichiarazione del fornitore |
|
Articolo 30 |
Importi espressi in euro |
|
TITOLO VI |
PRINCIPI DI COOPERAZIONE E PROVE DOCUMENTALI |
|
Articolo 31 |
Prove documentali, conservazione delle prove dell'origine e dei documenti giustificativi |
|
Articolo 32 |
Composizione delle controversie |
|
TITOLO VII |
COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA |
|
Articolo 33 |
Notifica e cooperazione |
|
Articolo 34 |
Controllo delle prove dell'origine |
|
Articolo 35 |
Controllo delle dichiarazioni del fornitore |
|
Articolo 36 |
Sanzioni |
|
TITOLO VIII |
APPLICAZIONE DELL'APPENDICE A |
|
Articolo 37 |
Spazio economico europeo |
|
Articolo 38 |
Liechtenstein |
|
Articolo 39 |
Repubblica di San Marino |
|
Articolo 40 |
Principato di Andorra |
|
Articolo 41 |
Ceuta e Melilla |
|
Elenco degli allegati |
|
|
ALLEGATO I |
Note introduttive all'elenco dell'allegato II |
|
ALLEGATO II |
Elenco delle lavorazioni o trasformazioni a cui devono essere sottoposti i materiali non originari affinché il prodotto trasformato possa avere il carattere di prodotto originario |
|
ALLEGATO III |
Testo della dichiarazione di origine |
|
ALLEGATO IV |
Fac-simile del certificato di circolazione EUR.1 e domanda di certificato EUR.1 |
|
ALLEGATO V |
Condizioni particolari relative ai prodotti originari di Ceuta e Melilla |
|
ALLEGATO VI |
Dichiarazione del fornitore |
|
ALLEGATO VII |
Dichiarazione a lungo termine del fornitore |
FINALITÀ
Le presenti norme sono facoltative. Esse sono destinate a un'applicazione provvisoria in attesa della conclusione e dell'entrata in vigore della modifica della convenzione regionale sulle norme di origine preferenziali paneuromediterranee ("convenzione PEM" o "convenzione"). Le presenti norme saranno applicate bilateralmente agli scambi tra le parti contraenti che accettano di far riferimento a esse o di includerle nei loro accordi commerciali preferenziali bilaterali. Le presenti norme sono destinate a essere applicate in alternativa alle norme della convenzione che, conformemente alla convenzione, non pregiudicano i principi stabiliti nei singoli accordi pertinenti e in altri accordi bilaterali pertinenti tra le parti contraenti. Di conseguenza, le presenti norme non saranno obbligatorie ma facoltative. Possono essere applicate dagli operatori economici che desiderino chiedere il trattamento preferenziale in base ad esse anziché in base alle norme della convenzione.
Le presenti norme non hanno lo scopo di modificare la convenzione, che rimane pienamente in applicazione tra le parti contraenti della convenzione. Le presenti norme non altereranno i diritti e gli obblighi delle parti contraenti nell'ambito della convenzione.
TITOLO I
DISPOSIZIONI GENERALI
Articolo 1
Definizioni
Ai fini del presente protocollo:
per "parte contraente applicatrice" si intende una parte contraente della convenzione PEM che incorpora il presente protocollo nei suoi accordi commerciali preferenziali bilaterali con un'altra parte contraente della convenzione PEM e comprende le parti dell'accordo;
per "capitoli", "voci" e "sottovoci" si intendono i capitoli, le voci e le sottovoci (codici a quattro o a sei cifre) utilizzati nella nomenclatura che costituisce il sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci ("sistema armonizzato"), con le modifiche indicate nella raccomandazione del Consiglio di cooperazione doganale del 26 giugno 2004;
il termine "classificato" si riferisce alla classificazione delle merci in una determinata voce o sottovoce del sistema armonizzato;
con il termine "spedizione" si intendono i prodotti:
spediti contemporaneamente da un esportatore a un destinatario; oppure
accompagnati da un unico titolo di trasporto che copra il loro invio dall'esportatore al destinatario o, in mancanza di tale documento, da un'unica fattura;
con "autorità doganali della parte o della parte contraente applicatrice" si intende per l'Unione europea qualsiasi autorità doganale degli Stati membri dell'Unione europea;
per "valore in dogana" si intende il valore determinato conformemente all'accordo relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio del 1994 (accordo OMC sul valore in dogana);
per "prezzo franco fabbrica" si intende il prezzo franco fabbrica pagato per il prodotto al fabbricante nella parte nel cui stabilimento è stata effettuata l'ultima lavorazione o trasformazione, a condizione che esso comprenda il valore di tutti i materiali utilizzati e di tutti gli altri costi relativi alla sua fabbricazione, previa detrazione di eventuali imposte interne che vengano o possano essere rimborsate al momento dell'esportazione del prodotto ottenuto. Se l'ultima lavorazione o trasformazione è stata appaltata a un fabbricante, il termine "fabbricante" si riferisce all'impresa appaltante.
Se il prezzo effettivamente corrisposto non rispecchia tutti i costi correlati alla fabbricazione del prodotto che sono realmente sostenuti nella parte, per prezzo franco fabbrica si intende la somma di tutti questi costi, previa detrazione di eventuali imposte interne che vengano o possano essere rimborsate al momento dell'esportazione del prodotto ottenuto;
per "materiali fungibili" o "prodotti fungibili" si intendono materiali o prodotti dello stesso tipo e della stessa qualità commerciale, che presentano le stesse caratteristiche tecniche e fisiche e non possono essere distinti tra loro;
per "merci" si intendono sia i materiali che i prodotti;
per "fabbricazione" si intende qualsiasi tipo di lavorazione o trasformazione, compreso il montaggio;
per "materiale" si intende qualsiasi ingrediente, materia prima, componente o parte ecc., impiegato nella fabbricazione del prodotto;
per "contenuto massimo di materiali non originari" si intende il contenuto massimo di materiali non originari ammesso affinché la fabbricazione possa essere considerata come lavorazione o trasformazione sufficiente a conferire al prodotto il carattere originario. Tale valore può essere espresso in percentuale del prezzo franco fabbrica del prodotto o in percentuale del peso netto dei materiali utilizzati rientranti in un determinato gruppo di capitoli, in un capitolo, in una voce o in una sottovoce;
per "prodotto" si intende il prodotto che viene fabbricato, anche se esso è destinato a essere successivamente impiegato in un'altra operazione di fabbricazione;
il termine "territori" comprende il territorio terrestre, le acque interne e le acque territoriali di una parte;
per "valore aggiunto" si intende la differenza tra il prezzo franco fabbrica del prodotto e il valore in dogana di tutti i materiali utilizzati originari delle altre parti contraenti applicatrici con cui si applica il cumulo oppure, se il valore in dogana non è noto o non può essere stabilito, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali nella parte esportatrice;
per "valore dei materiali" si intende il valore in dogana al momento dell'importazione dei materiali non originari impiegati o, qualora tale valore non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali nella parte esportatrice. Tale definizione si applica, mutatis mutandis, qualora sia necessario stabilire il valore dei materiali originari utilizzati.
TITOLO II
DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI "PRODOTTI ORIGINARI"
Articolo 2
Requisiti di carattere generale
Ai fini dell'applicazione dell'accordo si considerano prodotti originari di una parte quando sono esportati nell'altra parte:
i prodotti interamente ottenuti in una parte ai sensi dell'articolo 3;
i prodotti ottenuti in una parte in cui sono incorporati materiali non interamente ottenuti sul suo territorio, a condizione che detti materiali siano stati oggetto in tale parte di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 4.
Articolo 3
Prodotti interamente ottenuti
Si considerano interamente ottenuti in una parte quando sono esportati nell'altra parte:
i prodotti minerari e l'acqua naturale estratti dal suo suolo o dal suo fondo marino;
le piante, incluse le piante acquatiche, e i prodotti del regno vegetale ivi coltivati o raccolti;
gli animali vivi, ivi nati e allevati;
i prodotti che provengono da animali vivi ivi allevati;
i prodotti provenienti da animali macellati ivi nati e allevati;
i prodotti della caccia o della pesca ivi praticate;
i prodotti dell'acquacoltura, quando i pesci, i crostacei, i molluschi e altri invertebrati acquatici siano ivi nati o allevati da uova, larve, avannotti o novellame;
i prodotti della pesca marittima e altri prodotti estratti dal mare, al di fuori delle acque territoriali, con le sue navi;
i prodotti ottenuti a bordo delle sue navi officina, esclusivamente a partire dai prodotti di cui alla lettera h);
gli articoli usati, a condizione che siano ivi raccolti e possano servire soltanto al recupero delle materie prime;
gli scarti e i residui provenienti da operazioni manifatturiere ivi effettuate;
i prodotti estratti dal suolo o dal sottosuolo marino al di fuori dalle sue acque territoriali, purché essa abbia diritti esclusivi per lo sfruttamento di detto suolo o sottosuolo;
le merci ivi ottenute esclusivamente a partire dai prodotti di cui alle lettere da a) a l).
Le espressioni "le sue navi" e "le sue navi officina" di cui al paragrafo 1, rispettivamente lettere h) e i), si applicano soltanto nei confronti delle navi e delle navi officina:
che sono immatricolate nella parte esportatrice o nella parte importatrice;
che battono bandiera della parte esportatrice o della parte importatrice;
che soddisfano una delle seguenti condizioni:
appartengono, in misura non inferiore al 50 %, a cittadini della parte esportatrice o della parte importatrice oppure
appartengono a società
Articolo 4
Lavorazioni o trasformazioni sufficienti
Tuttavia, ove la norma applicabile si fondi sulla conformità a un determinato contenuto massimo di materiali non originari, le autorità doganali delle parti possono autorizzare gli esportatori a calcolare il prezzo franco fabbrica del prodotto e il valore dei materiali non originari come valore medio secondo quanto indicato nel paragrafo 4, affinché sia tenuto conto delle fluttuazioni dei costi e dei tassi di cambio.
Articolo 5
Norma di tolleranza
In deroga all'articolo 4 e fatti salvi i paragrafi 2 e 3 del presente articolo, i materiali non originari di cui, in base alle condizioni indicate nell'elenco dell'allegato II, non è ammesso l'utilizzo nella fabbricazione di un determinato prodotto possono comunque essere utilizzati qualora il loro peso netto totale o valore accertato non superi:
il 15 % del peso netto del prodotto per i prodotti compresi nel capitolo 2 e nei capitoli da 4 a 24, esclusi i prodotti della pesca trasformati di cui al capitolo 16;
il 15 % del prezzo franco fabbrica del prodotto per i prodotti diversi da quelli indicati alla lettera a).
Il presente paragrafo non si applica ai prodotti contemplati nei capitoli da 50 a 63 del sistema armonizzato, a cui si applicano le tolleranze indicate nelle note 6 e 7 dell'allegato I.
Articolo 6
Lavorazioni o trasformazioni insufficienti
Fatto salvo il disposto del paragrafo 2 del presente articolo, si considerano insufficienti a conferire il carattere originario, a prescindere dal rispetto dei requisiti dell'articolo 4, le seguenti lavorazioni o trasformazioni:
le operazioni di conservazione per assicurare che i prodotti restino in buone condizioni durante il trasporto e il magazzinaggio;
la scomposizione e la composizione di confezioni;
il lavaggio, la pulitura; la rimozione di polvere, ossido, olio, pittura o altri rivestimenti;
la stiratura o la pressatura di prodotti tessili;
le semplici operazioni di pittura e lucidatura;
la mondatura e la molitura parziale o totale del riso; la pulitura e la brillatura dei cereali e del riso;
le operazioni per colorare o aromatizzare lo zucchero o formare zollette di zucchero; la molitura parziale o totale di zucchero cristallizzato;
la sbucciatura, la snocciolatura, la sgusciatura di frutta, frutta a guscio e verdura;
l'affilatura, la semplice macinatura o il semplice taglio;
il vaglio, la cernita, la selezione, la classificazione, la gradazione, l'assortimento (ivi inclusa la composizione di assortimenti di articoli);
le semplici operazioni di inserimento in bottiglie, lattine, boccette, borse, casse o scatole, o di fissaggio a supporti di cartone o su tavolette e ogni altra semplice operazione di condizionamento;
l'apposizione o la stampa di marchi, etichette, loghi o altri analoghi segni distintivi sui prodotti o sui loro imballaggi;
la semplice miscela di prodotti, anche di specie diverse;
la miscela dello zucchero con qualsiasi altra sostanza;
la semplice aggiunta di acqua o la diluizione, la disidratazione oppure la denaturazione dei prodotti;
il semplice assemblaggio di parti di articoli allo scopo di formare un articolo completo o lo smontaggio di prodotti in parti;
la macellazione degli animali;
il cumulo di due o più operazioni di cui alle lettere da a) a q).
Articolo 7
Cumulo dell'origine
Ai fini del presente paragrafo, i partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione dell'Unione europea e la Repubblica di Moldova devono essere considerati come una sola parte contraente applicatrice.
Articolo 8
Condizioni per l'applicazione del cumulo dell'origine
Il cumulo di cui all'articolo 7 si può applicare soltanto a condizione che:
un accordo commerciale preferenziale ai sensi dell'articolo XXIV dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio del 1994 (GATT) sia in vigore tra le parti contraenti applicatrici che partecipano all'acquisizione del carattere originario e la parte contraente applicatrice di destinazione; e
le merci abbiano acquisito il carattere originario con l'applicazione di norme di origine identiche a quelle del presente protocollo.
Il cumulo di cui all'articolo 7 si applica dalla data indicata in tali avvisi.
Le parti comunicano alla Commissione europea i dettagli dei pertinenti accordi conclusi con altre parti contraenti applicatrici che comprendono tali norme, incluse le relative date di entrata in vigore.
Se come prova dell'origine si usa un certificato di circolazione EUR.1, tale dicitura figura nella casella 7 di detto certificato.
Le parti notificano la deroga alla Commissione europea ai sensi dell'articolo 8, paragrafo 2.
Articolo 9
Unità da prendere in considerazione
L'unità da prendere in considerazione per l'applicazione del presente protocollo è lo specifico prodotto adottato come unità di base per determinare la classificazione secondo la nomenclatura del sistema armonizzato. Ne consegue che:
quando un prodotto composto da un gruppo o da un insieme di articoli è classificato, secondo il sistema armonizzato, in un'unica voce, l'intero complesso costituisce l'unità da prendere in considerazione;
quando una spedizione consiste in un certo numero di prodotti fra loro identici, classificati nella medesima voce del sistema armonizzato, nell'applicare il presente protocollo ogni prodotto va considerato singolarmente.
Articolo 10
Assortimenti
Gli assortimenti, definiti ai sensi della regola generale 3 del sistema armonizzato, si considerano originari a condizione che tutti i prodotti che li compongono siano originari.
Tuttavia, un assortimento composto di prodotti originari e non originari è considerato originario nel suo insieme a condizione che il valore dei prodotti non originari non superi il 15 % del prezzo franco fabbrica dell'assortimento.
Articolo 11
Elementi neutri
Per determinare se un prodotto è originario, non occorre determinare l'origine dei seguenti elementi eventualmente utilizzati per la sua fabbricazione:
energia e combustibile;
impianti e attrezzature;
macchine e utensili;
merci che non entrano, né sono destinate a entrare, nella composizione finale dello stesso.
Articolo 12
Separazione contabile
Attraverso l'utilizzo della separazione contabile si deve garantire che, in qualsiasi momento, non si possano considerare prodotti "originari della parte esportatrice" più prodotti di quanti lo sarebbero stati utilizzando un metodo di separazione fisica delle scorte.
Il metodo è applicato e l'applicazione è registrata conformemente ai principi contabili generali in vigore nella parte esportatrice.
TITOLO III
REQUISITI TERRITORIALI
Articolo 13
Principio di territorialità
I prodotti originari esportati da una parte verso un altro paese e successivamente reimportati sono considerati non originari, a meno che si fornisca alle autorità doganali la prova soddisfacente:
che i prodotti reimportati sono gli stessi che erano stati esportati e
che essi non sono stati sottoposti ad alcuna operazione, oltre a quelle necessarie per conservarli in buono stato durante la loro permanenza nel paese in questione o nel corso dell'esportazione.
L'acquisizione del carattere originario in conformità alle condizioni enunciate al titolo II non è condizionata da una lavorazione o trasformazione effettuata al di fuori della parte esportatrice sui materiali esportati da quest'ultima e successivamente reimportati, purché:
tali materiali siano interamente ottenuti nella parte esportatrice o siano stati sottoposti a lavorazioni o trasformazioni che vanno oltre le operazioni di cui all'articolo 6 prima della loro esportazione; e
si possa dimostrare alle autorità doganali che:
i prodotti reimportati derivano dalla lavorazione o dalla trasformazione dei materiali esportati e
il valore aggiunto totale acquisito al di fuori della parte esportatrice con l'applicazione del presente articolo non supera il 10 % del prezzo franco fabbrica del prodotto finale per il quale si richiede il riconoscimento del carattere originario.
Articolo 14
Non modificazione
In caso di dubbio la parte importatrice può chiedere all'importatore o al suo rappresentante di presentare in qualsiasi momento tutti i documenti atti a dimostrare il rispetto del presente articolo, che può essere dimostrato da qualsiasi documento giustificativo e in particolare da:
documenti contrattuali di trasporto quali polizze di carico;
prove fattuali o concrete basate sulla marcatura o sulla numerazione dei colli;
un certificato di non manipolazione fornito dalle autorità doganali del paese o dei paesi di transito o frazionamento, o qualsiasi altro documento atto a dimostrare che le merci sono rimaste sotto controllo doganale nel paese o nei paesi di transito o di frazionamento; oppure
qualsiasi elemento di prova correlato alle merci stesse.
Articolo 15
Esposizioni
I prodotti originari spediti per un'esposizione in un paese diverso da quelli per cui si può applicare il cumulo a norma degli articoli 7 e 8 e venduti, dopo l'esposizione, per essere importati in una parte beneficiano, all'importazione, dell'accordo pertinente, purché sia fornita alle autorità doganali la prova soddisfacente che:
un esportatore ha inviato i prodotti da una parte verso il paese dell'esposizione e ve li ha esposti;
l'esportatore ha venduto i prodotti o li ha ceduti a un destinatario in un'altra parte;
i prodotti sono stati consegnati nel corso dell'esposizione o subito dopo, nello stato in cui erano stati inviati all'esposizione; e
dal momento in cui sono stati inviati all'esposizione, i prodotti non sono stati utilizzati per scopi diversi dalla presentazione all'esposizione stessa.
TITOLO IV
RESTITUZIONE O ESENZIONE
Articolo 16
Restituzione dei dazi doganali o esenzione da tali dazi
TITOLO V
PROVA DELL'ORIGINE
Articolo 17
Requisiti di carattere generale
I prodotti originari di una delle parti importati nell'altra parte beneficiano delle disposizioni dell'accordo su presentazione di una delle seguenti prove dell'origine:
un certificato di circolazione delle merci EUR.1, il cui modello figura nell'allegato IV della presente appendice;
nei casi di cui all'articolo 18, paragrafo 1, una dichiarazione ("dichiarazione di origine") rilasciata dall'esportatore su una fattura, una bolla di consegna o qualsiasi altro documento commerciale che descriva i prodotti in questione in maniera sufficientemente dettagliata da consentirne l'identificazione. Il testo della dichiarazione di origine figura nell'allegato III della presente appendice.
L'uso di un'attestazione dell'origine rilasciata dagli esportatori registrati in una banca dati elettronica concordata da una o più parti contraenti applicatrici non osta all'uso del cumulo diagonale con altre parti contraenti applicatrici.
Articolo 18
Condizioni per la compilazione di una dichiarazione di origine
La dichiarazione di origine di cui all'articolo 17, paragrafo 1, lettera b), può essere compilata:
da un esportatore autorizzato ai sensi dell'articolo 19, oppure
da qualsiasi esportatore per qualsiasi spedizione consistente in uno o più colli contenenti prodotti originari il cui valore totale non superi i 6 000 EUR.
In caso di frazionamento di una spedizione in conformità all'articolo 14, paragrafo 3, e a condizione che il termine di due anni sia rispettato, l'attestazione di origine può essere rilasciata retroattivamente dall'esportatore della parte esportatrice dei prodotti.
Articolo 19
Esportatore autorizzato
Articolo 20
Procedura di rilascio dei certificati di circolazione EUR.1
Articolo 21
Rilascio a posteriori del certificato di circolazione EUR.1
In deroga all'articolo 20, paragrafo 8, il certificato di circolazione EUR.1 può essere rilasciato dopo l'esportazione dei prodotti cui si riferisce se:
non è stato rilasciato al momento dell'esportazione a causa di errori, omissioni involontarie o circostanze particolari;
viene fornita alle autorità doganali una prova soddisfacente del fatto che un certificato di circolazione EUR.1 è stato rilasciato, ma non è stato accettato all'importazione per motivi tecnici;
la destinazione finale dei prodotti in questione non era nota al momento dell'esportazione ed è stata determinata durante il loro trasporto o magazzinaggio e dopo l'eventuale frazionamento della spedizione conformemente all'articolo 14, paragrafo 3;
è stato rilasciato un certificato di circolazione EUR.1 o EUR.MED conformemente alle norme della convenzione PEM per prodotti che sono originari anche conformemente al presente protocollo; l'esportatore adotta tutte le misure necessarie per garantire che le condizioni di applicazione del cumulo siano soddisfatte ed essere pronto a presentare alle autorità doganali tutti i documenti pertinenti che dimostrino che il prodotto è originario ai sensi del presente protocollo; oppure
è stato rilasciato un certificato di circolazione EUR.1 sulla base dell'articolo 8, paragrafo 4, e l'applicazione dell'articolo 8, paragrafo 3, è richiesta all'importazione in un'altra parte contraente applicatrice.
Articolo 22
Rilascio di duplicati del certificato di circolazione EUR.1
Articolo 23
Validità della prova dell'origine
Articolo 24
Zone franche
Articolo 25
Requisiti per l'importazione
Le prove dell'origine sono presentate alle autorità doganali della parte importatrice conformemente alle procedure applicabili in tale parte.
Articolo 26
Importazioni con spedizioni scaglionate
Quando, su richiesta dell'importatore e alle condizioni stabilite dalle autorità doganali della parte importatrice, vengono importati con spedizioni scaglionate prodotti smontati o non assemblati ai sensi della regola generale 2, lettera a), per l'interpretazione del sistema armonizzato, di cui alle sezioni XVI e XVII o alle voci 7308 e 9406 , per tali prodotti viene presentata alle autorità doganali un'unica prova dell'origine al momento dell'importazione della prima spedizione parziale.
Articolo 27
Esonero dalla prova dell'origine
Si considerano prive di qualsiasi carattere commerciale le importazioni che soddisfano tutte le condizioni seguenti:
le importazioni presentano un carattere occasionale;
le importazioni riguardano esclusivamente prodotti riservati all'uso personale dei destinatari, dei viaggiatori o dei loro familiari;
per loro natura e quantità esse consentono di escludere ogni fine commerciale.
Articolo 28
Discordanze ed errori formali
Articolo 29
Dichiarazione del fornitore
Articolo 30
Importi espressi in euro
TITOLO VI
PRINCIPI DI COOPERAZIONE E PROVE DOCUMENTALI
Articolo 31
Prove documentali, conservazione delle prove dell'origine e dei documenti giustificativi
Il fornitore che compila una dichiarazione a lungo termine del fornitore deve conservare per almeno tre anni una copia di tale dichiarazione, della fattura, delle bolle di consegna e di qualsiasi altro documento commerciale relativo alle merci coperte dalla dichiarazione e inviato al cliente in questione nonché i documenti di cui all'articolo 29, paragrafo 6. Detto periodo ha inizio alla data di scadenza di validità della dichiarazione a lungo termine del fornitore.
Ai fini del paragrafo 1 del presente articolo, i documenti giustificativi del carattere originario includono, tra l'altro:
una prova diretta dei processi svolti dall'esportatore o dal fornitore per ottenere le merci in questione, contenuta per esempio nella sua contabilità interna;
documenti comprovanti il carattere originario dei materiali utilizzati, rilasciati o compilati nella parte contraente applicatrice, conformemente al suo diritto interno;
documenti comprovanti la lavorazione o la trasformazione di cui sono stati oggetto i materiali nella parte interessata, compilati o rilasciati in tale parte, conformemente al diritto interno;
dichiarazioni di origine o certificati di circolazione EUR.1 comprovanti il carattere originario dei materiali utilizzati, rilasciati o compilati nelle parti in conformità del presente protocollo;
prove sufficienti relative alla lavorazione o alla trasformazione effettuata al di fuori delle parti in applicazione degli articoli 13 e 14 da cui risulti che sono stati soddisfatti i requisiti di tali articoli.
Articolo 32
Composizione delle controversie
Le controversie riguardanti le procedure di controllo di cui agli articoli 34 e 35 o relative all'interpretazione della presente appendice che non sia possibile dirimere tra le autorità doganali che richiedono il controllo e le autorità doganali incaricate di effettuarlo vengono sottoposte al Consiglio di stabilizzazione e di associazione.
La composizione delle controversie tra l'importatore e le autorità doganali della parte importatrice è comunque soggetta alla legislazione di tale paese.
TITOLO VII
COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA
Articolo 33
Notifica e cooperazione
Articolo 34
Controllo delle prove dell'origine
Articolo 35
Controllo delle dichiarazioni del fornitore
A corredo della richiesta di controllo a posteriori sono inviati tutti i documenti e le informazioni ottenute che facciano sospettare la presenza di inesattezze nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del fornitore.
Articolo 36
Sanzioni
Ciascuna parte prevede l'applicazione di sanzioni penali, civili o amministrative per violazioni della propria legislazione nazionale in relazione al presente protocollo.
TITOLO VIII
APPLICAZIONE DELL'APPENDICE A
Articolo 37
Spazio economico europeo
Le merci originarie dello Spazio economico europeo (SEE) ai sensi del protocollo n. 4 dell'accordo sullo Spazio economico europeo sono considerate originarie dell'Unione europea, dell'Islanda, del Liechtenstein o della Norvegia ("parti contraenti del SEE") se esportate rispettivamente dall'Unione europea, dall'Islanda, dal Liechtenstein o dalla Norvegia in Serbia, a condizione che gli accordi di libero scambio che si avvalgono del presente protocollo siano applicabili tra la Serbia e le parti contraenti del SEE.
Articolo 38
Liechtenstein
Fatto salvo l'articolo 2, in considerazione dell'unione doganale tra il Liechtenstein e la Svizzera, i prodotti originari del Liechtenstein sono considerati originari della Svizzera.
Articolo 39
Repubblica di San Marino
Fatto salvo l'articolo 2, in considerazione dell'unione doganale tra l'Unione europea e la Repubblica di San Marino, i prodotti originari della Repubblica di San Marino sono considerati originari dell'Unione europea.
Articolo 40
Principato di Andorra
Fatto salvo l'articolo 2, in considerazione dell'unione doganale tra l'Unione europea e il Principato di Andorra, i prodotti originari del Principato di Andorra classificati nei capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato sono considerati originari dell'Unione europea.
Articolo 41
Ceuta e Melilla
ALLEGATO I
NOTE INTRODUTTIVE ALL'ELENCO DELL'ALLEGATO II
Nota1 – Introduzione generale
L'elenco stabilisce, per tutti i prodotti, le condizioni richieste affinché si possa considerare che detti prodotti sono stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 4 del titolo II della presente appendice. Esistono quattro diversi tipi di norme, che variano in funzione del prodotto:
attraverso la lavorazione o la trasformazione non deve essere superato un contenuto massimo di materiali non originari;
a seguito della lavorazione o della trasformazione i prodotti fabbricati devono rientrare in una voce a quattro cifre o in una sottovoce a sei cifre del sistema armonizzato diversa, rispettivamente, dalla voce o dalla sottovoce dei materiali utilizzati;
deve essere effettuata un'operazione specifica di lavorazione o trasformazione;
la lavorazione o la trasformazione devono essere effettuate su alcuni prodotti interamente ottenuti.
Nota 2 – Struttura dell'elenco
2.1. Le prime due colonne dell'elenco descrivono il prodotto ottenuto. La colonna 1 indica la voce o il numero del capitolo del sistema armonizzato, la colonna 2 riporta la designazione delle merci usata in detto sistema per tale voce o capitolo. A ogni prodotto menzionato nelle prime due colonne corrisponde una norma nella colonna 3. In alcuni casi la voce che figura nella colonna 1 è preceduta da "ex": ciò significa che le norme della colonna 3 si applicano soltanto alla parte di voce descritta nella colonna 2.
2.2. Quando nella colonna 1 compaiono più voci raggruppate insieme o il numero di un capitolo, e di conseguenza la designazione dei prodotti nella colonna 2 è espressa in termini generali, le corrispondenti norme della colonna 3 si applicano a tutti i prodotti che nel sistema armonizzato sono classificati nelle voci del capitolo o in una delle voci raggruppate nella colonna 1.
2.3. Quando nell'elenco compaiono più norme applicabili a diversi prodotti classificati nella stessa voce, ciascun trattino riporta la designazione della parte di voce cui si applicano le corrispondenti norme della colonna 3.
2.4. Se la colonna 3 riporta due norme alternative, separate dalla congiunzione "oppure", l'esportatore può scegliere quale applicare.
Nota 3 – Esempi di applicazione delle norme
3.1. L'articolo 4 del titolo II della presente appendice, relativo ai prodotti che hanno acquisito il carattere di prodotto originario utilizzati nella fabbricazione di altri prodotti, si applica indipendentemente dal fatto che tale carattere sia stato acquisito nello stabilimento industriale dove sono utilizzati tali prodotti o in un altro stabilimento di una parte.
3.2. In conformità dell'articolo 6 del titolo II della presente appendice, la lavorazione o la trasformazione effettuate devono essere più complesse delle operazioni elencate in detto articolo. In caso contrario, le merci non sono ammesse a beneficiare del trattamento tariffario preferenziale, anche se le condizioni stabilite nell'elenco sono soddisfatte.
Fatta salva la disposizione di cui all'articolo 6 del titolo II della presente appendice, le norme dell'elenco specificano la lavorazione o trasformazione minima richiesta da effettuare. Anche l'esecuzione di lavorazioni o trasformazioni più complesse quindi conferisce il carattere di prodotto originario, mentre l'esecuzione di lavorazioni o trasformazioni inferiori non può conferire tale carattere.
Pertanto, se una norma autorizza l'impiego di un materiale non originario a un certo stadio di fabbricazione, l'impiego di tale materiale negli stadi di fabbricazione precedenti è autorizzato, ma l'impiego del materiale in uno stadio successivo non lo è.
Se una norma non autorizza l'impiego di un materiale non originario a un certo stadio di fabbricazione, l'impiego di tale materiale negli stadi di lavorazione precedenti è autorizzato, ma l'impiego del materiale in uno stadio successivo non lo è.
Esempio: se la norma dell'elenco per il capitolo 19 prevede che "i materiali non originari delle voci da 1101 a 1108 non possono superare il 20 % del peso", l'impiego (vale a dire l'importazione) di cereali di cui al capitolo 10 (materiali a uno stadio iniziale di fabbricazione) non è limitato.
3.3. Fermo restando quanto disposto alla nota 3.2, quando una norma utilizza l'espressione "Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce", si possono utilizzare tutti i materiali di qualsiasi voce (compresi i materiali della stessa descrizione e della stessa voce del prodotto), fatte comunque salve le limitazioni specifiche eventualmente indicate nella regola stessa.
Tuttavia, quando una norma utilizza l'espressione "Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, compresi gli altri materiali della voce…" oppure "Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, compresi gli altri materiali della stessa voce del prodotto", significa che si possono utilizzare materiali classificati nella stessa voce del prodotto solo se corrispondono a una designazione diversa dalla designazione del prodotto riportata nella colonna 2 dell'elenco.
3.4. Quando una norma dell'elenco specifica che un prodotto può essere fabbricato a partire da più materiali, ciò significa che è ammesso l'uso di uno o più materiali. Ovviamente ciò non significa che tutti questi materiali debbano essere utilizzati simultaneamente.
3.5. Se una norma dell'elenco specifica che un prodotto deve essere fabbricato a partire da un determinato materiale, tale condizione non vieta l'impiego di altri materiali che, per loro natura, non possono rispettare questa norma.
3.6. Se una norma dell'elenco autorizza l'impiego di materiali non originari, indicando due percentuali del loro tenore massimo, tali percentuali non sono cumulabili. In altri termini, il tenore massimo di tutti i materiali non originari impiegati non può mai eccedere la percentuale più elevata fra quelle indicate. Inoltre, non devono essere superate le singole percentuali in relazione ai materiali cui si riferiscono.
Nota 4 – Disposizioni generali relative ad alcuni prodotti agricoli
4.1. I prodotti agricoli di cui ai capitoli 6, 7, 8, 9, 10, 12 e alla voce 2401 che sono coltivati o raccolti nel territorio di una parte sono considerati originari del territorio di tale parte, anche se ottenuti da sementi, bulbi, portainnesti, talee, marze, germogli, gemme o altre parti vive di piante importate.
4.2. Ove la quantità di zucchero non originario contenuta in un determinato prodotto sia soggetta a limitazioni, per calcolare tali limitazioni si tiene conto del peso degli zuccheri di cui alle voci 1701 (saccarosio) e 1702 (per esempio, fruttosio, glucosio, lattosio, maltosio, isoglucosio o zucchero invertito) utilizzati nella fabbricazione del prodotto finale e nella fabbricazione dei prodotti non originari incorporati nel prodotto finale.
Nota 5 – Terminologia utilizzata per alcuni prodotti tessili
5.1. Quando viene utilizzata nell'elenco, l'espressione "fibre naturali" definisce le fibre diverse da quelle artificiali o sintetiche. Deve essere limitata alle fibre che si trovano in un qualsiasi stadio precedente alla filatura, compresi i cascami; salvo diversa indicazione, inoltre, l'espressione "fibre naturali" comprende le fibre che sono state cardate, pettinate o altrimenti preparate, ma non filate.
5.2. Il termine "fibre naturali" comprende i crini della voce 0511 , la seta delle voci 5002 e 5003 nonché le fibre di lana, i peli fini o grossolani di animali delle voci da 5101 a 5105 , le fibre di cotone delle voci da 5201 a 5203 e le altre fibre vegetali delle voci da 5301 a 5305 .
5.3. Nell'elenco, le espressioni "pasta tessile", "sostanze chimiche" e "materiali per la fabbricazione della carta" designano i materiali che non sono classificati nei capitoli da 50 a 63 e che possono essere utilizzati per fabbricare fibre e filati sintetici o artificiali e filati o fibre di carta.
5.4. Nell'elenco, per "fibre in fiocco sintetiche o artificiali" si intendono i fasci di filamenti, le fibre in fiocco o i cascami sintetici o artificiali delle voci da 5501 a 5507 .
5.5. Per "stampa (se insieme alla tessitura, alla lavorazione a maglia, al tufting o al floccaggio)" si intende una tecnica mediante la quale viene conferito, in modo permanente, a un substrato tessile una funzione oggettivamente valutata, quale colore, progettazione o prestazioni tecniche, utilizzando la serigrafia, la stampa a rulli, digitale o a trasferimento termico.
5.6. Per "stampa (operazione indipendente)" si intende una tecnica mediante la quale viene conferito, in modo permanente, a un substrato tessile una funzione oggettivamente valutata, quale colore, progettazione o prestazioni tecniche, utilizzando la serigrafia, la stampa a rulli, digitale o a trasferimento termico insieme ad almeno due operazioni preparatorie o di finissaggio (quali purga, sbianca, mercerizzo, termofissaggio, sollevamento del pelo, calandratura, trattamento per impartire stabilità dimensionale, finissaggio antipiega, decatissaggio, impregnazione superficiale, rammendo e slappolatura), a condizione che il valore di tutti i materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto.
Nota 6 – Tolleranze applicabili ai prodotti costituiti da materiali tessili misti
6.1. Se per un dato prodotto dell'elenco si fa riferimento alla presente nota, le condizioni indicate nella colonna 3 non si applicano ad alcun materiale tessile di base utilizzato nella fabbricazione di tale prodotto che rappresenti globalmente non più del 15 % del peso totale di tutti i materiali tessili di base usati (cfr. anche le note 6.3 e 6.4).
6.2. Tuttavia, la tolleranza di cui alla nota 6.1 può essere applicata esclusivamente ai prodotti misti nella cui composizione entrano due o più materiali tessili di base.
Per materiali tessili di base si intendono i seguenti:
6.3. Nel caso di prodotti nella cui composizione entrano "filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere, anche rivestiti", la tolleranza è del 20 % per tali filati.
6.4. Nel caso di prodotti nella cui composizione entra del "nastro consistente di un'anima di lamina di alluminio, oppure di un'anima di pellicola di materia plastica, anche ricoperta di polvere di alluminio, di larghezza non superiore a 5 mm, inserita mediante incollatura con adesivo trasparente o colorato tra due pellicole di plastica", la tolleranza per tale nastro è del 30 %.
Nota 7 – Altre tolleranze applicabili ad alcuni prodotti tessili
7.1. Quando nell'elenco viene fatto riferimento alla presente nota, si possono utilizzare i materiali tessili, escluse le fodere e le controfodere, che non soddisfano la regola indicata nella colonna 3 per il prodotto finito in questione, purché siano classificati in una voce diversa da quella del prodotto e il loro valore non superi il 15 % del prezzo franco fabbrica del prodotto.
7.2. Fatto salvo quanto disposto alla nota 7.3, i materiali non classificati nei capitoli da 50 a 63, contenenti o meno materiali tessili, possono essere utilizzati liberamente nella fabbricazione di prodotti tessili.
7.3. Qualora si applichi una norma di percentuale, nel calcolo del valore dei materiali non originari incorporati si deve tener conto del valore dei materiali non originari non classificati nei capitoli da 50 a 63.
Nota 8 – Definizione dei trattamenti specifici e delle operazioni semplici effettuati in relazione ad alcuni prodotti del capitolo 27
8.1. I "trattamenti specifici" relativi alle voci ex 27 07 e 2713 consistono nelle seguenti operazioni:
distillazione sotto vuoto;
ridistillazione mediante un processo di frazionamento molto spinto;
cracking;
reforming;
estrazione mediante solventi selettivi;
trattamento costituito da tutte le operazioni seguenti: trattamento all'acido solforico concentrato o all'oleum o all'anidride solforica; neutralizzazione mediante agenti alcalini; decolorazione e depurazione mediante terre attive per natura, terre attivate, carbone attivo o bauxite;
polimerizzazione;
alchilazione;
isomerizzazione.
8.2. I "trattamenti specifici" relativi alle voci 2710 , 2711 e 2712 consistono nelle seguenti operazioni:
distillazione sotto vuoto;
ridistillazione mediante un processo di frazionamento molto spinto;
cracking;
reforming;
estrazione mediante solventi selettivi;
trattamento costituito da tutte le operazioni seguenti: trattamento all'acido solforico concentrato o all'oleum o all'anidride solforica; neutralizzazione mediante agenti alcalini; decolorazione e depurazione mediante terre attive per natura, terre attivate, carbone attivo o bauxite;
polimerizzazione;
alchilazione;
isomerizzazione;
solo per gli oli pesanti della voce ex 27 10 , desolforazione con impiego di idrogeno che riduca almeno dell'85 % il tenore di zolfo dei prodotti trattati (metodo ASTM D 1266-59 T);
solo per i prodotti della voce 2710 , deparaffinazione mediante un processo diverso dalla semplice filtrazione;
solo per gli oli pesanti della voce ex 27 10 , trattamento all'idrogeno, diverso dalla desolforazione, in cui l'idrogeno partecipa attivamente a una reazione chimica realizzata a una pressione superiore a 20 bar e a una temperatura superiore a 250 °C in presenza di un catalizzatore. Non sono invece considerati trattamenti specifici i trattamenti di rifinitura all'idrogeno di oli lubrificanti della voce ex 27 10 , aventi in particolare lo scopo di migliorare il colore o la stabilità (per esempio l'"hydrofinishing" o la decolorazione);
solo per gli oli combustibili della voce ex 27 10 , distillazione atmosferica, purché tali prodotti distillino in volume, comprese le perdite, meno di 30 % a 300 °C secondo il metodo ASTM D 86;
solo per gli oli pesanti diversi dal gasolio e dagli oli combustibili della voce ex 27 10 , voltolizzazione ad alta frequenza;
solo per i prodotti greggi (diversi dalla vaselina, dall'ozocerite, dalla cera di lignite o di torba, dalla paraffina contenente, in peso, meno di 0,75 % di olio) della voce ex 27 12 , disoleatura mediante cristallizzazione frazionata.
8.3. Ai fini delle voci ex 27 07 e 2713 , le operazioni semplici quali la pulitura, la decantazione, la desalificazione, la disidratazione, il filtraggio, la colorazione, la marcatura, l'ottenimento di un tenore di zolfo mescolando prodotti con tenori di zolfo diversi, o qualsiasi combinazione di queste operazioni o di operazioni analoghe non conferiscono l'origine.
Nota 9 – Definizione dei trattamenti specifici e delle operazioni effettuati in relazione ad alcuni prodotti
9.1. I prodotti di cui al capitolo 30 ottenuti in una parte con colture cellulari sono considerati originari di tale parte. Si definisce "coltura cellulare" la coltivazione di cellule umane, animali e vegetali in condizioni controllate (per esempio determinate temperature, terreno di coltura, miscela di gas, pH) al di fuori di un organismo vivente.
9.2. I prodotti di cui ai capitoli 29 (esclusi: 2905.43 e 2905.44), 30, 32, 33 (esclusi: 3302.10, 3301), 34, 35 (esclusi: 35.01, da 3502.11 a 3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (esclusi: 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) e 39 (esclusi: da 39.16 a 39.26) ottenuti in una parte mediante fermentazione sono considerati originari di tale parte. La "fermentazione" è un procedimento biotecnologico nel quale cellule umane, animali e vegetali, batteri, lieviti, funghi o enzimi sono utilizzati per la produzione dei prodotti di cui ai capitoli da 29 a 39.
9.3. Le seguenti operazioni di trasformazione sono considerate sufficienti a norma dell'articolo 4, paragrafo 1, per i prodotti di cui ai capitoli 28, 29 (esclusi: 2905.43 e 2905.44), 30, 32, 33 (esclusi: 3302.10, 3301), 34, 35 (esclusi: 35.01, da 3502.11 a 3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (esclusi: 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) e 39 (esclusi: da 39.16 a 39.26):
la depurazione di un prodotto comporta l'eliminazione di almeno l'80 % del tenore di impurità esistenti; oppure
la riduzione o l'eliminazione delle impurità comporta un prodotto adatto a una o più delle applicazioni seguenti:
sostanze farmaceutiche, medicinali, cosmetiche, veterinarie o alimentari;
prodotti chimici e reagenti per usi analitici, diagnostici o di laboratorio;
elementi e componenti per l'uso in microelettronica;
usi ottici specializzati;
uso biotecnico (per esempio nella coltura cellulare, nella tecnologia genetica o come catalizzatore);
vettori usati in processi di separazione; oppure
usi di tipo nucleare.
ALLEGATO II
ELENCO DELLE LAVORAZIONI O TRASFORMAZIONI A CUI DEVONO ESSERE SOTTOPOSTI I MATERIALI NON ORIGINARI AFFINCHÉ IL PRODOTTO TRASFORMATO POSSA AVERE IL CARATTERE DI PRODOTTO ORIGINARIO
|
Voce SA |
Designazione del prodotto |
Lavorazione o trasformazione a cui devono essere sottoposti i materiali non originari per acquisire il carattere di prodotti originari |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
capitolo 1 |
Animali vivi |
Tutti gli animali del capitolo 1 devono essere interamente ottenuti |
|
capitolo 2 |
Carni e frattaglie commestibili |
Fabbricazione in cui tutte le carni e le frattaglie commestibili contenute nei prodotti del presente capitolo sono interamente ottenute |
|
capitolo 3 |
Pesci e crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici |
Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 3 utilizzati sono interamente ottenuti |
|
capitolo 4 |
Latte e derivati del latte; uova di volatili; miele naturale; prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove |
Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 4 utilizzati sono interamente ottenuti |
|
ex capitolo 5 |
Altri prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
ex051191 |
Uova e lattimi di pesce, non commestibili |
Tutte le uova e i lattimi sono interamente ottenuti |
|
capitolo 6 |
Alberi vivi e altre piante; bulbi, radici e simili; fiori recisi e fogliame ornamentale |
Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 6 utilizzati sono interamente ottenuti |
|
capitolo 7 |
Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi commestibili |
Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 7 utilizzati sono interamente ottenuti |
|
capitolo 8 |
Frutta e frutta a guscio commestibili; scorze di agrumi o di meloni |
Fabbricazione in cui tutta la frutta e la frutta a guscio e le scorze di agrumi o di meloni del capitolo 8 sono interamente ottenuti |
|
capitolo 9 |
Caffè, tè, mate e spezie |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
capitolo 10 |
Cereali |
Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 10 utilizzati sono interamente ottenuti |
|
capitolo 11 |
Prodotti della macinazione; malto; amidi e fecole; inulina; glutine di frumento |
Fabbricazione in cui tutti i materiali dei capitoli 8, 10 e 11, delle voci 0701 , 0714 , 2302 e 2303 e della sottovoce 071010 utilizzati sono interamente ottenuti |
|
capitolo 12 |
Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
ex capitolo 13 |
Gomma lacca, gomme, resine e altri succhi ed estratti vegetali esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
ex1302 |
Sostanze pectiche, pectinati e pectati |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce in cui il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale |
|
capitolo 14 |
Materie vegetali da intreccio e altri prodotti di origine vegetale, non nominati né compresi altrove |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
ex capitolo 15 |
Grassi e oli animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale; esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
da 1504 a 1506 |
Grassi e oli e loro frazioni di pesci o di mammiferi marini; grasso di lana e sostanze grasse derivate, compresa la lanolina; altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
1508 |
Olio di arachide e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi sottovoce, esclusi quelli della stessa sottovoce del prodotto |
|
1509 e 1510 |
Olio d'oliva e sue frazioni |
Fabbricazione in cui tutti i materiali vegetali utilizzati sono interamente ottenuti |
|
1511 |
Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi sottovoce, esclusi quelli della stessa sottovoce del prodotto |
|
ex1512 |
Oli di girasole e loro frazioni: |
|
|
— per usi tecnici o industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti alimentari destinati al consumo umano |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
|
— altri |
Fabbricazione in cui tutti i materiali vegetali utilizzati sono interamente ottenuti |
|
|
1515 |
Altri grassi e oli vegetali (compreso l'olio di jojoba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi sottovoce, esclusi quelli della stessa sottovoce del prodotto |
|
ex1516 |
Grassi e oli di pesci e loro frazioni |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
1520 |
Glicerolo (glicerina) greggia; acque e liscivie glicerinose |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
capitolo 16 |
Preparazioni di carne, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici |
Fabbricazione in cui tutti i materiali dei capitoli 2, 3 e 16 utilizzati sono interamente ottenuti |
|
ex capitolo 17 |
Zuccheri e prodotti a base di zuccheri, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
1702 |
Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio) chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, compresi gli altri materiali della voce |
|
— maltosio o fruttosio chimicamente puri |
1702 |
|
|
— altri |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui il peso dei materiali delle voci da 1101 a 1108 , 1701 e 1703 utilizzati non superi il 30 % del peso del prodotto finale |
|
|
1704 |
Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao (compreso il cioccolato bianco) |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui: — il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale — oppure — il valore dello zucchero utilizzato non superi il 30 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 18 |
Cacao e sue preparazioni, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale |
|
ex1806 |
Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui: — il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale — oppure — il valore dello zucchero utilizzato non superi il 30 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
180610 |
Cacao in polvere, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale |
|
1901 |
Estratti di malto; preparazioni alimentari di farine, semole, semolini, amidi, fecole o estratti di malto, non contenenti cacao o contenenti meno di 40 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove; preparazioni alimentari di prodotti delle voci da 0401 a 0404 , non contenenti cacao o contenenti meno di 5 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove: |
|
|
— estratti di malto |
Fabbricazione a partire da cereali del capitolo 10 |
|
|
— altri |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui il peso individuale dello zucchero e dei materiali del capitolo 4 utilizzati non supera il 40 % del peso del prodotto finale |
|
|
1902 |
Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne o di altre sostanze) oppure altrimenti preparate, quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cuscus, anche preparato |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui: — il peso dei materiali delle voci 1006 e da 1101 a 1108 utilizzati non superi il 20 % del peso del prodotto finale e — il peso dei materiali dei capitoli 2, 3 e 16 utilizzati non superi il 20 % del peso del prodotto finale |
|
1903 |
Tapioca e suoi succedanei preparati a partire da fecole, in forma di fiocchi, grumi, granelli perlacei, scarti di setacciature o forme simili |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusa la fecola di patate della voce 1108 |
|
1904 |
Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura (per esempio: "corn flakes"); cereali (diversi dal granturco) in grani o in forma di fiocchi oppure di altri grani lavorati (escluse le farine, le semole e i semolini), precotti o altrimenti preparati, non nominati né compresi altrove |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui: — il peso dei materiali delle voci 1006 e da 1101 a 1108 utilizzati non superi il 20 % del peso del prodotto finale e — il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale |
|
1905 |
Prodotti della panetteria, della pasticceria o della biscotteria, anche con aggiunta di cacao; ostie, capsule vuote dei tipi utilizzati per medicamenti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui il peso dei materiali delle voci 1006 e da 1101 a 1108 utilizzati non superi il 20 % del peso del prodotto finale |
|
ex capitolo 20 |
Preparazioni di ortaggi o di legumi, di frutta, di frutta a guscio o di altre parti di piante, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
2002 e 2003 |
Pomodori, funghi e tartufi, preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui tutti i materiali vegetali del capitolo 7 utilizzati sono interamente ottenuti |
|
2006 |
Ortaggi e legumi, frutta, frutta a guscio, scorze di frutta e altre parti di piante, conservate nello zucchero (sgocciolate, ghiacciate o candite) |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale |
|
2007 |
Confetture, gelatine, marmellate, puree e paste di frutta o frutta a guscio, ottenute mediante cottura, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale |
|
ex2008 |
Prodotti diversi da: — frutta a guscio, senza aggiunta di zuccheri o di alcole — burro di arachidi; miscugli a base di cereali; cuori di palma; granturco — altre, escluse le frutta (comprese le frutta a guscio), cotte ma non in acqua o al vapore, senza aggiunta di zuccheri, congelate |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale |
|
2009 |
Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di ortaggi e legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri o di altri dolcificanti |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale |
|
ex capitolo 21 |
Preparazioni alimentari diverse, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
2103 |
— preparazioni per salse e salse preparate; condimenti composti |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, la farina di senapa o la senapa preparata possono essere utilizzate |
|
— farina di senapa e senapa preparata |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
|
2105 |
Gelati, anche contenenti cacao |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui: — il peso individuale dello zucchero e dei materiali del capitolo 4 utilizzati non superi il 40 % del peso del prodotto finale — e — il peso complessivo dello zucchero e dei materiali del capitolo 4 utilizzati non superi il 60 % del peso del prodotto finale |
|
2106 |
Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui il peso dello zucchero utilizzato non superi il 40 % del peso del prodotto finale |
|
ex capitolo 22 |
Bevande, liquidi alcolici e aceti, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui tutti i materiali delle sottovoci 080610 , 200961 , 200969 utilizzati sono interamente ottenuti |
|
2202 |
Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti, e altre bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi della voce 2009 |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
2207 e 2208 |
Alcole etilico non denaturato, con titolo alcolometrico volumico superiore o inferiore a 80 % vol.; acquaviti, liquori e altre bevande contenenti alcole di distillazione |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci 2207 o 2208 , in cui tutti i materiali delle sottovoci 080610 , 200961 , 200969 utilizzati sono interamente ottenuti |
|
ex capitolo 23 |
Residui e cascami delle industrie alimentari; alimenti preparati per gli animali, escluse: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
2309 |
Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali |
Fabbricazione in cui: — tutti i materiali dei capitoli 2 e 3 utilizzati sono interamente ottenuti, — il peso dei materiali dei capitoli 10 e 11 e delle voci 2302 e 2303 utilizzati non superi il 20 % del peso del prodotto finale, — il peso individuale dello zucchero e dei materiali del capitolo 4 utilizzati non superi il 40 % del peso del prodotto finale, e — il peso complessivo dello zucchero e dei materiali del capitolo 4 utilizzati non superi il 50 % del peso del prodotto finale |
|
ex capitolo 24 |
Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, in cui il peso dei materiali della voce 2401 utilizzati non superi il 30 % del peso totale dei materiali del capitolo 24 utilizzati |
|
2401 |
Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco |
Fabbricazione in cui tutti i materiali della voce 2401 sono interamente ottenuti |
|
ex2402 |
Sigarette, di tabacco o di succedanei del tabacco |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto e del tabacco da fumo della sottovoce 240319 , in cui almeno il 10 % in peso di tutti i materiali della voce 2401 utilizzati è interamente ottenuto |
|
ex2403 |
Prodotti destinati a essere inalati mediante riscaldamento o con altri mezzi, senza combustione |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, in cui almeno il 10 % in peso di tutti i materiali della voce 2401 utilizzati è interamente ottenuto |
|
ex capitolo 25 |
Sale; zolfo; terre e pietre; gessi, calce e cementi, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 70 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex2519 |
Carbonato di magnesio naturale (magnesite), macinato, riposto in recipienti ermetici e ossido di magnesio, anche puro, diverso dalla magnesia fusa elettricamente o dalla magnesia calcinata a morte (sinterizzata) |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia il carbonato di magnesio naturale (magnesite) può essere utilizzato |
|
capitolo 26 |
Minerali, scorie e ceneri |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
ex capitolo 27 |
Combustibili minerali, oli minerali e prodotti della loro distillazione; sostanze bituminose; cere minerali, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex2707 |
Oli nei quali i costituenti aromatici superano, in peso, i costituenti non aromatici, trattandosi di prodotti analoghi agli oli di minerali provenienti dalla distillazione dei catrami di carbon fossile ottenuti ad alta temperatura che distillano più del 65 % del loro volume fino a 250 °C (comprese le miscele di benzine e di benzolo), destinati a essere utilizzati come carburanti o come combustibili |
Operazioni di raffinazione e/o uno o diversi trattamenti specifici (1) oppure altre operazioni in cui tutti i materiali utilizzati sono classificati in una voce diversa da quella del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
2710 |
Oli di petrolio e oli ottenuti da minerali bituminosi, diversi dagli oli greggi; preparazioni non nominate né comprese altrove, contenenti, in peso, 70 % o più di oli di petrolio o di oli ottenuti da minerali bituminosi e delle quali tali oli costituiscono il componente base; residui di oli |
Operazioni di raffinazione e/o uno o diversi trattamenti specifici (1) oppure altre operazioni in cui tutti i materiali utilizzati sono classificati in una voce diversa da quella del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
2711 |
Gas di petrolio e altri idrocarburi gassosi |
Operazioni di raffinazione e/o uno o diversi trattamenti specifici (1) oppure altre operazioni in cui tutti i materiali utilizzati sono classificati in una voce diversa da quella del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
2712 |
Vaselina; paraffina, cera di petrolio microcristallina, "slack wax", ozocerite, cera di lignite, cera di torba, altre cere minerali e prodotti simili ottenuti per sintesi o con altri procedimenti, anche colorati |
Operazioni di raffinazione e/o uno o diversi trattamenti specifici (1) oppure altre operazioni in cui tutti i materiali utilizzati sono classificati in una voce diversa da quella del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
2713 |
Coke di petrolio, bitume di petrolio e altri residui degli oli di petrolio o di oli ottenuti da minerali bituminosi |
Operazioni di raffinazione e/o uno o diversi trattamenti specifici (1) oppure altre operazioni in cui tutti i materiali utilizzati sono classificati in una voce diversa da quella del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 28 |
Prodotti chimici inorganici; composti inorganici od organici di metalli preziosi, di elementi radioattivi, di metalli delle terre rare o di isotopi |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 29 |
Prodotti chimici organici, esclusi: |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex2901 |
Idrocarburi aciclici utilizzati come carburanti o come combustibili |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure operazioni di raffinazione e/o uno o diversi trattamenti specifici (1) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex2902 |
Cicloparaffinici e cicloolefinici (diversi dall'azulene), benzene, toluene e xileni destinati a essere utilizzati come carburanti o come combustibili |
Operazioni di raffinazione e/o uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. (1) oppure Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex2905 |
Alcolati metallici di alcoli di questa voce e di etanolo |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, compresi gli altri materiali della voce 2905 . Tuttavia, gli alcolati metallici di questa voce possono essere utilizzati a condizione che il loro valore non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 30 |
Prodotti farmaceutici |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
capitolo 31 |
Concimi |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 32 |
Estratti per concia o per tinta; tannini e loro derivati; pigmenti e altre sostanze coloranti; pitture e vernici; mastici; inchiostri |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 33 |
Oli essenziali e resinoidi; prodotti per profumeria o per toletta preparati e preparazioni cosmetiche |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 34 |
Saponi, agenti organici di superficie, preparazioni per liscivie, preparazioni lubrificanti, cere artificiali, cere preparate, prodotti per pulire e lucidare, candele e prodotti simili, paste per modelli, "cere per l'odontoiatria" e composizioni per l'odontoiatria a base di gesso |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 35 |
Sostanze albuminoidi; prodotti a base di amidi o di fecole modificati; colle; enzimi |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 36 |
Polveri ed esplosivi; articoli pirotecnici; fiammiferi; leghe piroforiche; sostanze infiammabili |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 37 |
Prodotti per la fotografia o per la cinematografia |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 38 |
Prodotti vari delle industrie chimiche, esclusi: |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa voce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex3811 |
Preparazioni antidetonanti, inibitori di ossidazione, additivi peptizzanti, preparazioni per migliorare la viscosità, additivi contro la corrosione e altri additivi preparati, per oli minerali (compresa la benzina) o per altri liquidi adoperati per gli stessi scopi degli oli minerali: |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure |
|
|
— additivi preparati per oli lubrificanti, contenenti oli di petrolio o di minerali bituminosi |
fabbricazione in cui il valore di tutti i materiali della voce 3811 utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex382499 ed ex382600 |
Biodiesel |
Fabbricazione in cui il biodiesel è ottenuto mediante transesterificazione e/o esterificazione o mediante idrotrattamento |
|
capitolo 39 |
Materie plastiche e lavori di tali materie |
Uno o diversi trattamenti specifici (4) oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, materiali della stessa sottovoce del prodotto possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 20 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 40 |
Gomma e lavori di gomma, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex4012 |
Pneumatici, gomme piene o semipiene, rigenerate di gomma |
Rigenerazione di pneumatici usati |
|
ex capitolo 41 |
Pelli (diverse da quelle per pellicceria) e cuoio, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
da 4104 a 4106 |
Cuoi e pelli depilati e pelli di animali senza peli, conciati o in crosta, anche spaccati, ma non altrimenti preparati |
Riconciatura di cuoio e pelli preconciati oppure fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
capitolo 42 |
Lavori di cuoio o di pelli; oggetti di selleria e finimenti; oggetti da viaggio, borse, borsette e simili contenitori; lavori di budella |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 43 |
Pelli da pellicceria e pellicce artificiali; relativi lavori, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
ex4302 |
Pelli da pellicceria conciate o preparate, riunite: |
|
|
|
— tavole, croci e manufatti simili |
Imbianchimento o tintura, oltre al taglio e alla confezione di pelli da pellicceria conciate o preparate, non riunite |
|
|
— altri |
Fabbricazione a partire da pelli da pellicceria conciate o preparate, non cucite |
|
4303 |
Indumenti, accessori di abbigliamento e altri oggetti di pelli da pellicceria |
Fabbricazione a partire da pelli da pellicceria conciate o preparate, non cucite, della voce 4302 |
|
ex capitolo 44 |
Legno, carbone di legna e lavori di legno, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex4407 |
Legno segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm |
Piallatura, levigatura o incollatura con giunture di testa |
|
ex4408 |
Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato) e fogli per compensati, di spessore inferiore o uguale a 6 mm, assemblati in parallelo, e altro legno segato per il lungo, tranciato o sfogliato, di spessore inferiore o uguale a 6 mm, piallati, levigati o incollati con giunture di testa |
Assemblatura in parallelo, piallatura, levigatura o incollatura con giunture di testa |
|
da ex4410 a ex4413 |
Liste e modanature, per cornici, per la decorazione interna di costruzioni, per impianti elettrici, e simili |
Fabbricazione di liste o modanature |
|
ex4415 |
Casse, cassette, gabbie, cilindri e imballaggi simili, di legno |
Fabbricazione a partire da tavole non tagliate per un uso determinato |
|
ex4418 |
- Lavori di falegnameria e lavori di carpenteria per costruzioni |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, possono essere utilizzati pannelli cellulari o tavole di copertura ("shingles" e "shakes") di legno |
|
|
- Liste e modanature |
Fabbricazione di liste o modanature |
|
ex4421 |
Legno preparato per fiammiferi; zeppe di legno per calzature |
Fabbricazione a partire da legno di qualsiasi voce, escluso il legno in fuscelli della voce 4409 |
|
capitolo 45 |
Sughero e lavori di sughero |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 46 |
Lavori di intreccio, da panieraio o da stuoiaio |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 47 |
Paste di legno o di altre materie fibrose cellulosiche; carta o cartone da riciclare (avanzi o rifiuti) |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 48 |
Carta e cartone; lavori di pasta di cellulosa, di carta o di cartone |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 49 |
Prodotti dell'editoria, della stampa o delle altre industrie grafiche; testi manoscritti o dattiloscritti e piani |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 50 |
Seta, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
ex5003 |
Cascami di seta (compresi i bozzoli non atti alla trattura, i cascami di filatura e gli sfilacciati), cardati o pettinati |
Cardatura o pettinatura dei cascami di seta |
|
da 5004 a ex5006 |
Filati di seta e filati di cascami di seta |
Filatura di fibre naturali oppure estrusione di filamenti continui sintetici o artificiali insieme alla filatura oppure estrusione di filamenti continui sintetici o artificiali insieme alla torsione oppure torsione insieme a qualsiasi operazione meccanica |
|
5007 |
Tessuti di seta o di cascami di seta |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla tessitura oppure estrusione di filamenti sintetici o artificiali insieme alla tessitura oppure torsione o qualsiasi operazione meccanica insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla tintura oppure tintura di filati insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla stampa oppure stampa (operazione indipendente) |
|
ex capitolo 51 |
Lana, peli fini o grossolani; filati e tessuti di crine, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
da 5106 a 5110 |
Filati di lana, di peli fini o grossolani o di crine |
Filatura di fibre naturali oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla filatura oppure torsione insieme a qualsiasi operazione meccanica |
|
da 5111 a 5113 |
Tessuti di lana, di peli fini o grossolani o di crine |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla tessitura oppure estrusione di filamenti sintetici o artificiali insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla tintura oppure tintura di filati insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla stampa oppure stampa (operazione indipendente) |
|
ex capitolo 52 |
Cotone, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
da 5204 a 5207 |
Filati di cotone |
Filatura di fibre naturali oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla filatura oppure torsione insieme a qualsiasi operazione meccanica |
|
da 5208 a 5212 |
Tessuti di cotone |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla tessitura oppure estrusione di filamenti sintetici o artificiali insieme alla tessitura oppure torsione o qualsiasi operazione meccanica insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla tintura, alla spalmatura o alla laminazione oppure tintura di filati insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla stampa oppure stampa (operazione indipendente) |
|
ex capitolo 53 |
Altre fibre tessili vegetali; filati di carta e tessuti di filati di carta, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
da 5306 a 5308 |
Filati di altre fibre tessili vegetali; filati di carta |
Filatura di fibre naturali oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla filatura oppure torsione insieme a qualsiasi operazione meccanica |
|
da 5309 a 5311 |
Tessuti di altre fibre tessili vegetali; tessuti di filati di carta: |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla tessitura oppure estrusione di filamenti sintetici o artificiali insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla tintura, alla spalmatura o alla laminazione oppure tintura di filati insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla stampa oppure stampa (operazione indipendente) |
|
da 5401 a 5406 |
Filati, monofilamenti e fili di filamenti sintetici o artificiali |
Filatura di fibre naturali oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla filatura oppure torsione insieme a qualsiasi operazione meccanica |
|
5407 e 5408 |
Tessuti di filati di filamenti sintetici o artificiali |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla tessitura oppure estrusione di filamenti sintetici o artificiali insieme alla tessitura oppure torsione o qualsiasi operazione meccanica insieme alla tessitura oppure tintura di filati insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla tintura, alla spalmatura o alla laminazione oppure tessitura insieme alla stampa oppure stampa (operazione indipendente) |
|
da 5501 a 5507 |
Fibre sintetiche o artificiali in fiocco |
Estrusione di fibre sintetiche o artificiali |
|
da 5508 a 5511 |
Filati e filati per cucire di fibre sintetiche o artificiali in fiocco |
Filatura di fibre naturali oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla filatura oppure torsione insieme a qualsiasi operazione meccanica |
|
da 5512 a 5516 |
Tessuti di fibre sintetiche o artificiali in fiocco: |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla tessitura oppure estrusione di filamenti sintetici o artificiali insieme alla tessitura oppure torsione o qualsiasi operazione meccanica insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla tintura, alla spalmatura o alla laminazione oppure tintura di filati insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla stampa oppure stampa (operazione indipendente) |
|
ex capitolo 56 |
Ovatte, feltri e stoffe non tessute; filati speciali; spago, corde e funi; manufatti di corderia, esclusi: |
Filatura di fibre naturali oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla filatura |
|
5601 |
Ovatte di materie tessili e manufatti di tali ovatte; fibre tessili di lunghezza inferiore o uguale a 5 mm (borre di cimatura), nodi e groppetti (bottoni) di materie tessili |
Filatura di fibre naturali oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla filatura oppure floccaggio insieme alla tintura o alla stampa oppure spalmatura, floccaggio, laminazione o metallizzazione, insieme ad almeno altre due delle operazioni preparatorie o di finissaggio principali (quali calandratura, trattamento per impartire stabilità dimensionale, termofissaggio, finissaggio antipiega), a condizione che il valore di tutti i materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
5602 |
Feltri, anche impregnati, spalmati, ricoperti o stratificati: |
|
|
|
— feltri all'ago |
Estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla fabbricazione del tessuto. Tuttavia: — il filato di polipropilene della voce 5402 , — le fibre di polipropilene delle voci 5503 o 5506 , o — i fasci di fibre di polipropilene della voce 5501 , — nei quali la denominazione di un singolo filamento o di una singola fibra è comunque inferiore a 9 decitex, possono essere utilizzati a condizione che il loro valore totale non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto — oppure — unicamente fabbricazione di tessuto non tessuto nel caso di feltro ottenuto da fibre naturali |
|
|
— altri |
Estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla fabbricazione del tessuto oppure unicamente fabbricazione di tessuto non tessuto nel caso di altri feltri ottenuti da fibre naturali |
|
5603 |
Stoffe non tessute, anche impregnate, spalmate, ricoperte o stratificate |
|
|
da 560311 a 560314 |
Stoffe non tessute, anche impregnate, spalmate, ricoperte o stratificate di filamenti sintetici o artificiali |
Fabbricazione a partire da: — filamenti orientati in modo direzionale o aleatorio — oppure — sostanze o polimeri di origine naturale o sintetica o artificiale, — in entrambi i casi seguita dall'agglomerazione in un tessuto non tessuto |
|
da 560391 a 560394 |
Stoffe non tessute, anche impregnate, spalmate, ricoperte o stratificate di filamenti diversi da quelli sintetici o artificiali |
Fabbricazione a partire da: — fibre in fiocco orientate in modo direzionale o aleatorio — e/o — filati tagliati di origine naturale, sintetica o artificiale, — in entrambi i casi seguita dall'agglomerazione in un tessuto non tessuto |
|
5604 |
Fili e corde di gomma, ricoperti di materie tessili; filati tessili, lamelle o forme simili delle voci 5404 o 5405 , impregnati, spalmati, ricoperti o rivestiti di gomma o di materia plastica: |
|
|
|
— fili e corde di gomma ricoperti di materie tessili |
Fabbricazione a partire da fili o corde di gomma non ricoperti di materie tessili |
|
|
— altri |
Filatura di fibre naturali oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla filatura oppure torsione insieme a qualsiasi operazione meccanica |
|
5605 |
Filati metallici e filati metallizzati, anche spiralati (vergolinati), costituiti da filati tessili, lamelle o forme simili delle voci 5404 o 5405 , combinati con metallo in forma di fili, di lamelle o di polveri, oppure ricoperti di metallo |
Filatura di fibre in fiocco naturali, artificiali e/o sintetiche oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla filatura oppure torsione insieme a qualsiasi operazione meccanica |
|
5606 |
Filati spiralati (vergolinati) lamelle o forme simili delle voci 5404 o 5405 rivestite (spiralate), diversi da quelli della voce 5605 e dai filati di crine rivestiti (spiralati); filati di ciniglia; filati detti "a catenella" |
Estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla filatura oppure torsione insieme al gimping oppure filatura di fibre in fiocco naturali, artificiali e/o sintetiche oppure floccaggio insieme alla tintura |
|
capitolo 57 |
Tappeti e altri rivestimenti del suolo di materie tessili: |
Filatura di fibre a fiocco naturali, artificiali e/o sintetiche insieme alla tessitura o al "tufting" oppure estrusione di filati sintetici o artificiali insieme alla tessitura o al "tufting" oppure fabbricazione a partire da filati di cocco, di sisal o di iuta o da filati di viscosa in catena continua oppure "tufting" insieme alla tintura o alla stampa oppure floccaggio insieme alla tintura o alla stampa oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme a tecniche di fabbricazione di tessuto non tessuto, compresa l'agugliatura meccanica Il tessuto di iuta può essere utilizzato come supporto |
|
ex capitolo 58 |
Tessuti speciali; superfici tessili "tufted"; pizzi; arazzi; passamaneria; ricami; esclusi: |
Filatura di fibre a fiocco naturali, artificiali e/o sintetiche insieme alla tessitura o al "tufting" oppure estrusione di filati sintetici o artificiali insieme alla tessitura o al "tufting" oppure tessitura insieme alla tintura, al floccaggio, alla spalmatura, alla laminazione o alla metallizzazione oppure "tufting" insieme alla tintura o alla stampa oppure floccaggio insieme alla tintura o alla stampa oppure tintura di filati insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla stampa oppure stampa (operazione indipendente) |
|
5805 |
Arazzi tessuti a mano (tipo Gobelins, Fiandra, Aubusson, Beauvais e simili) e arazzi fatti all'ago (per esempio a piccolo punto, a punto a croce), anche confezionati |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
5810 |
Ricami in pezza, in strisce o in motivi |
Fabbricazione in cui il valore di tutti i materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
5901 |
Tessuti spalmati di colla o di sostanze amidacee, dei tipi utilizzati in legatoria, per cartonaggi, nella fabbricazione di astucci o per usi simili; tele per decalco o trasparenti per il disegno; tele preparate per la pittura; bugrane e tessuti simili rigidi dei tipi utilizzati per cappelleria |
Tessitura insieme alla tintura, al floccaggio, alla spalmatura, alla laminazione o alla metallizzazione oppure floccaggio insieme alla tintura o alla stampa |
|
5902 |
Nappe a trama per pneumatici ottenute da filati ad alta tenacità di nylon o di altre poliammidi, di poliesteri o di rayon viscosa: |
|
|
|
— contenenti, in peso, non più del 90 % di materie tessili |
Tessitura |
|
|
— altri |
Estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla tessitura |
|
5903 |
Tessuti impregnati, spalmati o ricoperti di materia plastica o stratificati con materia plastica, diversi da quelli della voce 5902 |
Tessitura insieme all'impregnazione superficiale, alla spalmatura, alla copertura, alla laminazione o alla metallizzazione oppure tessitura insieme alla stampa oppure stampa (operazione indipendente) |
|
5904 |
Linoleum, anche tagliati; rivestimenti del suolo costituiti da una spalmatura o da una ricopertura applicata su un supporto tessile, anche tagliati |
Tessitura insieme alla tintura, alla spalmatura, alla laminazione o alla metallizzazione Il tessuto di iuta può essere utilizzato come supporto |
|
5905 |
Rivestimenti murali di materie tessili: — impregnati, spalmati, ricoperti o stratificati con gomma, materie plastiche o altre materie |
Tessitura, lavorazione a maglia o fabbricazione di tessuto non tessuto, insieme all'impregnazione superficiale, alla spalmatura, alla copertura, alla laminazione o alla metallizzazione |
|
|
— altri |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla tessitura oppure estrusione di filamenti sintetici o artificiali insieme alla tessitura oppure tessitura, lavorazione a maglia o fabbricazione di tessuto non tessuto, insieme alla tintura, spalmatura o laminazione oppure tessitura insieme alla stampa oppure stampa (operazione indipendente) |
|
5906 |
Tessuti gommati, diversi da quelli della voce 5902: — tessuti a maglia |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla lavorazione a maglia oppure estrusione di filati sintetici o artificiali insieme alla lavorazione a maglia oppure lavorazione a maglia insieme alla gommatura oppure gommatura, insieme ad almeno altre due delle operazioni preparatorie o di finissaggio principali (quali calandratura, trattamento per impartire stabilità dimensionale, termofissaggio, finissaggio antipiega), a condizione che il valore di tutti i materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
|
— altri tessuti di filati sintetici contenenti, in peso, più del 90 % di materie tessili |
Estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla tessitura |
|
|
— altri |
Tessitura, lavorazione a maglia o processo del tessuto non tessuto, insieme alla tintura o spalmatura/gommatura oppure tintura di filati insieme alla tessitura, alla lavorazione a maglia o al processo del tessuto non tessuto oppure gommatura, insieme ad almeno altre due delle operazioni preparatorie o di finissaggio principali (quali calandratura, trattamento per impartire stabilità dimensionale, termofissaggio, finissaggio antipiega), a condizione che il valore di tutti i materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
5907 |
Altri tessuti impregnati, spalmati o ricoperti; tele dipinte per scenari di teatri, per sfondi di studi o per usi simili |
Tessitura, lavorazione a maglia o fabbricazione di tessuto non tessuto, insieme alla tintura o alla stampa, o alla spalmatura, all'impregnazione superficiale o alla ricopertura oppure floccaggio insieme alla tintura o alla stampa oppure stampa (operazione indipendente) |
|
5908 |
Lucignoli tessuti, intrecciati o a maglia, di materie tessili, per lampade, fornelli, accendini, candele o simili; reticelle a incandescenza e stoffe tubolari a maglia occorrenti per la loro fabbricazione, anche impregnate: |
|
|
— reticelle a incandescenza impregnate |
Fabbricazione a partire da stoffe tubolari a maglia |
|
|
— altri |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
|
da 5909 a 5911 |
Manufatti tessili per usi industriali: |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla tessitura oppure estrusione di fibre sintetiche o artificiali insieme alla tessitura oppure tessitura insieme alla tintura, alla spalmatura o alla laminazione oppure spalmatura, floccaggio, laminazione o metallizzazione, insieme ad almeno altre due delle operazioni preparatorie o di finissaggio principali (quali calandratura, trattamento per impartire stabilità dimensionale, termofissaggio, finissaggio antipiega), a condizione che il valore di tutti i materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 60 |
Stoffe a maglia |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla lavorazione a maglia oppure estrusione di filati sintetici o artificiali insieme alla lavorazione a maglia oppure lavorazione a maglia insieme alla tintura, al floccaggio, alla spalmatura, alla laminazione o alla stampa oppure floccaggio insieme alla tintura o alla stampa oppure tintura di filati insieme alla lavorazione a maglia oppure torsione o testurizzazione insieme a lavorazione a maglia a condizione che il valore dei filati non torti/non testurizzati utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 61 |
Indumenti e accessori di abbigliamento, a maglia: |
|
|
— ottenuti riunendo, mediante cucitura o in altro modo, due o più parti di stoffa a maglia, tagliate o realizzate direttamente nella forma voluta |
Lavorazione a maglia insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto |
|
|
— altri |
Filatura di fibre in fiocco naturali, sintetiche e/o artificiali insieme alla lavorazione a maglia oppure estrusione di filati sintetici o artificiali insieme alla lavorazione a maglia oppure lavorazione a maglia e confezione in un'unica operazione |
|
|
ex capitolo 62 |
Indumenti e accessori di abbigliamento, diversi da quelli a maglia, esclusi: |
Tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto oppure confezione compreso il taglio del tessuto preceduto dalla stampa (operazione indipendente) |
|
ex6202 , ex6204 , ex6206 , ex6209 ed ex6211 |
Indumenti per donna, ragazza e bambini piccoli (bébés) e altri accessori per vestiario, confezionati per bambini piccoli (bébés), ricamati |
Tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto oppure fabbricazione a partire da tessuti non ricamati, a condizione che il loro valore non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex6210 ed ex6216 |
Equipaggiamenti ignifughi in tessuto ricoperto di un foglio di poliestere alluminizzato |
Tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto oppure spalmatura o laminazione a condizione che il valore dei tessuti non spalmati o non laminati utilizzati non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto, insieme alla confezione compreso il taglio del tessuto |
|
ex6212 |
Reggiseno, guaine, busti, bretelle, giarrettiere, reggicalze e manufatti simili e loro parti, a maglia ottenuti riunendo, mediante cucitura o altrimenti confezionati, due o più parti di stoffa a maglia, tagliate o realizzate direttamente nella forma voluta |
Lavorazione a maglia insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto oppure confezione compreso il taglio del tessuto preceduto dalla stampa (operazione indipendente) |
|
6213 e 6214 |
Fazzoletti da naso e da taschino, scialli, sciarpe, foulards, fazzoletti da collo, sciarpette, mantiglie, veli e velette e manufatti simili: |
|
|
|
— ricamati |
Tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto oppure fabbricazione a partire da tessuti non ricamati, a condizione che il loro valore non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure confezione, compreso il taglio del tessuto preceduta dalla stampa (operazione indipendente) |
|
|
— altri |
Tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto oppure confezione preceduta dalla stampa (operazione indipendente) |
|
6217 |
Altri accessori di abbigliamento confezionati; parti di indumenti e accessori di abbigliamento, diversi da quelli della voce 6212 : |
|
|
|
— ricamati |
Tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto oppure fabbricazione a partire da tessuti non ricamati, a condizione che il loro valore non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto oppure confezione preceduta dalla stampa (operazione indipendente) |
|
|
— equipaggiamenti ignifughi in tessuto ricoperto di un foglio di poliestere alluminizzato |
Tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto oppure spalmatura o laminazione a condizione che il valore dei tessuti non spalmati o non laminati utilizzati non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto, insieme alla confezione compreso il taglio del tessuto |
|
|
— tessuti di rinforzo per colletti e polsini, tagliati |
Fabbricazione: — a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, e — in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non supera il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto; |
|
|
— altri |
Tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto |
|
ex capitolo 63 |
Altri manufatti tessili confezionati; assortimenti; oggetti da rigattiere; stracci; esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
da 6301 a 6304 |
Coperte; biancheria da letto ecc.; tende, tendine, ecc.; altri manufatti per l'arredamento: |
|
|
|
— in feltro, non tessuti |
Produzione di tessuti non tessuti insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto |
|
|
— altri: |
|
|
|
-- ricamati |
Tessitura o lavorazione a maglia insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto oppure fabbricazione a partire da tessuti non ricamati (diversi da quelli a maglia), purché il valore del tessuto non ricamato utilizzato non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
|
-- altri |
Tessitura o lavorazione a maglia insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto |
|
6305 |
Sacchi e sacchetti da imballaggio |
Estrusione di fibre sintetiche o artificiali o filatura di fibre naturali e/o di fibre sintetiche o artificiali in fiocco insieme alla tessitura o alla lavorazione a maglia e la confezione, compreso il taglio del tessuto. |
|
6306 |
Copertoni e tende per l'esterno; tende; vele per imbarcazioni, per tavole a vela o carri a vela; oggetti per campeggio: |
|
|
|
— non tessuti |
Produzione di tessuti non tessuti insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto |
|
|
— altri |
Tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto |
|
6307 |
Altri manufatti confezionati, compresi i modelli di vestiti |
Fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
6308 |
Assortimenti costituiti da pezzi di tessuto e di filati, anche con accessori, per la confezione di tappeti, di arazzi, di tovaglie o di tovaglioli ricamati, o di manufatti tessili simili, in imballaggi per la vendita al minuto |
Ciascun articolo incorporato nell'assortimento deve rispettare le regole applicabili qualora non fosse presentato in assortimento. Tuttavia, articoli non originari possono essere incorporati, a condizione che il loro valore totale non superi il 15 % del prezzo franco fabbrica dell'assortimento |
|
ex capitolo 64 |
Calzature, ghette e oggetti simili, parti di questi oggetti; esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, escluse le calzature incomplete formate da tomaie fissate alle suole primarie o ad altre parti inferiori della voce 6406 |
|
6406 |
Parti di calzature (comprese le tomaie anche fissate a suole diverse dalle suole esterne); suole interne amovibili, tallonetti e oggetti simili amovibili; ghette, gambali e oggetti simili, e loro parti |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
capitolo 65 |
Cappelli, copricapo e altre acconciature; loro parti |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
capitolo 66 |
Ombrelli (da pioggia o da sole), ombrelloni, bastoni, bastoni-sedile, fruste, frustini e loro parti; |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 67 |
Piume e calugine preparate e oggetti di piume o di calugine; fiori artificiali; lavori di capelli |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 68 |
Lavori di pietre, gesso, cemento, amianto, mica o materie simili |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 70 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 69 |
Prodotti ceramici |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
ex capitolo 70 |
Vetro e lavori di vetro |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
7010 |
Damigiane, bottiglie, boccette, barattoli, vasi, imballaggi tubolari, ampolle e altri recipienti per il trasporto o l'imballaggio, di vetro; barattoli per conserve, di vetro; tappi, coperchi e altri dispositivi di chiusura, di vetro |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure sfaccettatura di oggetti di vetro, a condizione che il valore totale dell'oggetto di vetro non sfaccettato non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
7013 |
Oggetti di vetro per la tavola, la cucina, la toletta, l'ufficio, la decorazione degli appartamenti o per usi simili, diversi dagli oggetti delle voci 7010 o 7018 |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
ex capitolo 71 |
Perle fini o coltivate, pietre preziose (gemme), pietre semipreziose (fini) o simili, metalli preziosi, metalli placcati o ricoperti di metalli preziosi e lavori di queste materie; minuterie di bigiotteria; monete; esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 70 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex7102 , ex7103 ed ex7104 |
Pietre preziose (gemme) o semipreziose (fini), naturali, sintetiche o ricostituite, lavorate |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi sottovoce, esclusa quella del prodotto |
|
7106 , 7108 e 7110 |
Metalli preziosi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci 7106 , 7108 o 7110 o separazione elettrolitica, termica o chimica di metalli preziosi delle voci 7106 , 7108 o 7110 o fusione e/o fabbricazione di leghe di metalli preziosi delle voci 7106 , 7108 o 7110 tra di loro o con metalli comuni |
|
— greggi |
||
|
— semilavorati o in polvere |
Fabbricazione a partire da metalli preziosi, greggi |
|
|
ex7107 , ex7109 ed ex7111 |
Metalli comuni ricoperti di metalli preziosi, semilavorati |
Fabbricazione a partire da metalli comuni ricoperti di metalli preziosi, greggi |
|
ex capitolo 72 |
Ghisa, ferro e acciaio, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
7207 |
Semiprodotti di ferro o di acciai non legati |
Fabbricazione a partire da materiali delle voci 7201 , 7202 , 7203 , 7204 o 7205 |
|
da 7208 a 7212 |
Prodotti laminati piatti, di ferro o di acciai non legati |
Fabbricazione a partire da semiprodotti della voce 7207 |
|
da 7213 a 7216 |
Vergella o bordione, barre, profilati di ferro o di acciai non legati |
Fabbricazione a partire da lingotti o altre forme primarie della voce 7206 |
|
7217 |
Fili di ferro o di acciai non legati |
Fabbricazione a partire da semiprodotti della voce 7207 |
|
721891 e 721899 |
Semiprodotti |
Fabbricazione a partire da materiali delle voci 7201 , 7202 , 7203 , 7204 o 7205 |
|
da 7219 a 7222 |
Prodotti laminati piatti, barre, profilati di acciai inossidabili |
Fabbricazione a partire da lingotti o altre forme primarie della voce 7218 |
|
7223 |
Fili di acciai inossidabili |
Fabbricazione a partire da semiprodotti della voce 7218 |
|
722490 |
Semiprodotti |
Fabbricazione a partire da materiali delle voci 7201 , 7202 , 7203 , 7204 o 7205 |
|
da 7225 a 7228 |
Prodotti laminati piatti e vergella o bordione, barre e profilati laminati a caldo, arrotolati in spire non ordinate; profilati, di altri acciai legati; barre forate per la perforazione, di acciai legati o non legati |
Fabbricazione a partire da lingotti o altre forme primarie delle voci 7206 , 7218 o 7224 |
|
7229 |
Fili di altri acciai legati |
Fabbricazione a partire da semiprodotti della voce 7224 |
|
ex capitolo 73 |
Lavori di ghisa, ferro o acciaio, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
ex7301 |
Palancole |
Fabbricazione a partire da materiali della voce 7207 |
|
7302 |
Elementi per la costruzione di strade ferrate, di ghisa, di ferro o di acciaio: rotaie, controrotaie e rotaie a cremagliera, aghi, cuori, tiranti per aghi e altri elementi per incroci o scambi, traverse, stecche (ganasce), cuscinetti, cunei, piastre di appoggio, piastre di fissaggio, piastre e barre di scartamento e altri pezzi specialmente costruiti per la posa, la congiunzione o il fissaggio delle rotaie |
Fabbricazione a partire da materiali della voce 7206 |
|
7304 , 7305 e 7306 |
Tubi e profilati cavi, di ferro o di acciaio |
Fabbricazione a partire da materiali delle voci da 7206 a 7212 e 7218 o 7224 |
|
ex7307 |
Accessori per tubi di acciaio inossidabile (ISO n. X5CrNiMo 1712), composti di più parti |
Tornitura, trapanatura, alesatura, filettatura, sbavatura e sabbiatura di abbozzi fucinati, a condizione che il loro valore non superi il 35 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
7308 |
Costruzioni e parti di costruzioni (per esempio: ponti ed elementi di ponti, porte di cariche o chiuse, torri, piloni, pilastri, colonne, ossature, impalcature, tettoie, porte e finestre e loro intelaiature, stipiti e soglie, serrande di chiusura, balaustrate) di ghisa, ferro o acciaio, escluse le costruzioni prefabbricate della voce 9406 ; lamiere, barre, profilati, tubi e simili, di ghisa, ferro o acciaio, predisposti per essere utilizzati nelle costruzioni |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, i profilati ottenuti per saldatura della voce 7301 non possono essere utilizzati. |
|
ex7315 |
Catene antisdrucciolevoli |
Fabbricazione in cui il valore di tutti i materiali della voce 7315 utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 74 |
Rame e lavori di rame, esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
7403 |
Rame raffinato e leghe di rame, greggio |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
7408 |
Fili di rame |
Fabbricazione: — a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, e — in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 75 |
Nichel e lavori di nichel |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
ex capitolo 76 |
Alluminio e lavori di alluminio, esclusi: |
Fabbricazione: — a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, e — in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
7601 |
Alluminio greggio |
Fabbricazione: — a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, e — in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto — oppure — fabbricazione tramite trattamento termico o elettrolitico a partire da alluminio non legato o cascami e rottami di alluminio |
|
7602 |
Cascami e avanzi di alluminio |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
ex7616 |
Lavori di alluminio diversi dalle tele metalliche (comprese le tele continue o senza fine), reti e griglie, di fili di alluminio e lamiere o nastri spiegati di alluminio |
Fabbricazione: — a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia, le tele metalliche (comprese le tele continue o senza fine), le reti e le griglie, di fili di alluminio e le lamiere o nastri spiegati di alluminio possono essere utilizzati e — in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 78 |
Piombo e lavori di piombo |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
capitolo 79 |
Zinco e lavori di zinco |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
capitolo 80 |
Stagno e lavori di stagno |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
capitolo 81 |
Altri metalli comuni; cermet; lavori di queste materie |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce |
|
ex capitolo 82 |
Utensili e utensileria; oggetti di coltelleria e posateria da tavola, di metalli comuni; parti di questi oggetti di metalli comuni; esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
8206 |
Utensili compresi in almeno due delle voci da 8202 a 8205 , condizionati in assortimenti per la vendita al minuto |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci da 8202 a 8205 . Tuttavia, utensili delle voci da 8202 a 8205 possono essere incorporati, a condizione che il loro valore totale non superi il 15 % del prezzo franco fabbrica dell'assortimento |
|
capitolo 83 |
Lavori diversi di metalli comuni |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 84 |
Reattori nucleari, caldaie, macchine, apparecchi e congegni meccanici; parti di queste macchine o apparecchi; esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
8407 |
Motori a pistone alternativo o rotativo, con accensione a scintilla (motori a scoppio) |
Fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
8408 |
Motori a pistone, con accensione per compressione (motori diesel o semi-diesel) |
Fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
da 8425 a 8430 |
Paranchi; verricelli e argani; binde e martinetti: Bighe; gru, comprese le gru a funi (blondins); ponti scorrevoli, gru a portale di scarico o di movimentazione, gru a ponte, carrelli-elevatori detti "cavaliers" e carrelli-gru Carrelli-stivatori; altri carrelli di movimentazione muniti di un dispositivo di sollevamento Altre macchine e apparecchi di sollevamento, di carico, di scarico o di movimentazione (per esempio: ascensori, scale meccaniche, trasportatori, teleferiche) Apripista (bulldozers, angledozers), livellatrici, ruspe, spianatrici, pale meccaniche, escavatori, caricatori e caricatrici-spalatrici, compattatori e rulli compressori, semoventi Altre macchine e apparecchi per lo sterramento, il livellamento, lo spianamento, l'escavazione, per rendere compatto il terreno, l'estrazione o la perforazione della terra, dei minerali o dei minerali metalliferi; battipali e macchine per l'estrazione dei pali; spazzaneve |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della voce del prodotto e della voce 8431 oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
da 8444 a 8447 |
Macchine per la filatura (estrusione), per lo stiramento, la testurizzazione o il taglio delle materie tessili sintetiche o artificiali Macchine per la preparazione delle materie tessili; macchine per la filatura, l'accoppiamento, la torcitura o la ritorcitura delle materie tessili e altre macchine e apparecchi per la fabbricazione di filati tessili; macchine per bobinare (comprese le spoliere) o per aspare le materie tessili e macchine per la preparazione di filati tessili destinati a essere utilizzati sulle macchine delle voci 8446 o 8447 Telai per tessitura Macchine e telai per maglieria, per tessuti cuciti con punto a maglia, per guipure, per tulli, per pizzi, per ricami, per passamaneria, per trecce, per tessuti a maglie annodate (reti) o per tessuti tufted |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della voce del prodotto e della voce 8448 oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
da 8456 a 8465 |
Macchine utensili che operano con asportazione di qualsiasi materia Centri di lavorazione, macchine a posto fisso e macchine a stazioni multiple, per la lavorazione dei metalli Torni che operano con asportazione di metallo Macchine |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della voce del prodotto e della voce 8466 oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
da 8470 a 8472 |
Macchine calcolatrici e macchine tascabili che permettono la registrazione, la riproduzione e la visualizzazione delle informazioni, con funzione di calcolo; macchine contabili, macchine affrancatrici, macchine per la compilazione dei biglietti e macchine simili, con dispositivo di calcolo; registratori di cassa Macchine automatiche per l'elaborazione dell'informazione e loro unità; lettori magnetici e ottici, macchine per l'inserimento di informazioni su supporto in forma codificata e macchine per l'elaborazione di queste informazioni Altre macchine e apparecchi per ufficio |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della voce del prodotto e della voce 8473 oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 85 |
Macchine, apparecchi e materiale elettrico e loro parti; apparecchi per la registrazione o la riproduzione del suono, apparecchi per la registrazione o la riproduzione delle immagini e del suono per la televisione, e parti e accessori di questi apparecchi; esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
da 8501 a 8502 |
Motori e generatori elettrici Gruppi elettrogeni e convertitori rotanti elettrici |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della voce del prodotto e della voce 8503 oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
8519 , 8521 |
Apparecchi per la registrazione del suono; apparecchi per la riproduzione del suono; apparecchi per la registrazione e la riproduzione del suono Apparecchi per la videoregistrazione o la videoriproduzione, anche incorporanti un ricevitore di segnali videofonici |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della voce del prodotto e della voce 8522 oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
da 8525 a 8528 |
Apparecchi trasmittenti per la radiodiffusione o la televisione, telecamere; fotocamere digitali e videocamere digitali Apparecchi di radiorilevamento e di radioscandaglio (radar), apparecchi di radionavigazione e apparecchi di radiotelecomando Apparecchi riceventi per la radiodiffusione Monitor e proiettori, senza apparecchio ricevente per la televisione incorporato; apparecchi riceventi per la televisione, anche incorporanti un apparecchio ricevente per la radiodiffusione o la registrazione o la riproduzione del suono o di immagini |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della voce del prodotto e della voce 8529 oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
da 8535 a 8537 |
Apparecchi per l'interruzione, la protezione, la diramazione, l'allacciamento o il collegamento dei circuiti elettrici; connettori per fibre ottiche, fasci o cavi di fibre ottiche; quadri, pannelli, mensole, banchi, armadi e altri supporti per il comando o la distribuzione elettrica: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della voce del prodotto e della voce 8538 oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
da 854231 a 854239 |
Circuiti integrati monolitici |
Diffusione durante la quale i circuiti integrati sono formati su di un substrato semiconduttore attraverso l'introduzione selettiva di un drogante appropriato, anche se assemblati e/o testati in un paese non parte oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
da 8544 a 8548 |
Fili, cavi, e altri conduttori isolati per l'elettricità, cavi di fibre ottiche Elettrodi di carbone, spazzole di carbone, carboni per lampade o per pile e altri oggetti di grafite o di altro carbonio, con o senza metallo, per usi elettrici Isolatori per l'elettricità, di qualsiasi materia Pezzi isolanti per macchine, apparecchi o impianti elettrici, tubi isolanti e loro raccordi, di metalli comuni, isolati internamente Cascami e avanzi di pile, di batterie di pile e di accumulatori elettrici; pile e batterie di pile elettriche fuori uso e accumulatori elettrici fuori uso; parti elettriche di macchine o di apparecchi, non nominate né comprese altrove in questo capitolo |
Fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 86 |
Veicoli e materiale per strade ferrate o simili e loro parti; apparecchi meccanici (compresi quelli elettromeccanici) di segnalazione per vie di comunicazione |
Fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 87 |
Vetture automobili, trattori, velocipedi, motocicli e altri veicoli terrestri, loro parti e accessori, esclusi: |
Fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 45 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
8708 |
Parti e accessori dei veicoli delle voci da 8701 a 8705 |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
8711 |
Motocicli (compresi i ciclomotori) e velocipedi con motore ausiliario, anche con carrozzini laterali; carrozzini laterali ("sidecar") |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 88 |
Navigazione aerea o spaziale |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 89 |
Navigazione marittima o fluviale |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto. Tuttavia gli scafi della voce 8906 non possono essere utilizzati oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
ex capitolo 90 |
Strumenti e apparecchi di ottica, per fotografia e per cinematografia, di misura, di controllo o di precisione; strumenti e apparecchi medico-chirurgici; parti e accessori di questi strumenti e apparecchi; esclusi: |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
900150 |
Lenti per occhiali, di materie diverse dal vetro |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione comprendente una delle seguenti operazioni: — finitura della lente semilavorata e trasformazione in una lente oftalmologica per la correzione della vista destinata a essere montata su un paio di occhiali — rivestimento della lente mediante trattamenti appropriati al fine di migliorare la vista e garantire la protezione dell'utilizzatore — oppure — fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 91 |
Orologeria |
Fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 92 |
Strumenti musicali; parti e accessori di questi strumenti |
Fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 93 |
Armi e munizioni e loro parti e accessori |
Fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 94 |
Mobili; mobili medico-chirurgici; oggetti letterecci e simili; apparecchi per l'illuminazione non nominati né compresi altrove; insegne pubblicitarie, insegne luminose, targhette indicatrici luminose e oggetti simili; costruzioni prefabbricate |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 95 |
Giocattoli, giochi, oggetti per divertimenti o sport; loro parti e accessori |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 96 |
Lavori diversi |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto oppure fabbricazione in cui il valore di tutti materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto |
|
capitolo 97 |
Oggetti d'arte, da collezione o di antichità |
Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto |
|
(1)
Le condizioni particolari relative ai "trattamenti specifici" sono esposte nelle note introduttive da 8.1 a 8.3.
(2)
Per le condizioni particolari relative a prodotti costituiti da materie tessili miste, cfr. la nota introduttiva 6.
(3)
Cfr. la nota introduttiva 7.
(4)
Cfr. la nota introduttiva 9. |
||
ALLEGATO III
TESTO DELLA DICHIARAZIONE DI ORIGINE
La dichiarazione di origine, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè pagina. Tuttavia, le note a piè pagina non devono essere riprodotte.
Versione albanese
Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale … (2) n në përputhje me Rregullat kalimtare të origjinës.
Versione araba
Versione bosniaca
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla u skladu sa prijelaznim pravilima porijekla.
Versione bulgara
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение №… (1)), декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход съгласно преходните правила за произход.
Versione croata
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnogpodrijetla prema prijelaznim pravilima o podrijetlu.
Versione ceca
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že podle přechodných pravidel původu mají tyto výrobky kromě zřetelně označených preferenční původ v … (2).
Versione danese
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2) i henhold til overgangsreglerne for oprindelse.
Versione neerlandese
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … (2) oorsprong zijn in overeenstemming met de overgangsregels van oorsprong.
Versione inglese
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No… (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin according to the transitional rules of origin.
Versione estone
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on päritolureeglite üleminekueeskirjade kohaselt … (2) sooduspäritolu, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Versione faroese
Útflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. … (1)) váttar, át um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur … (2) sambært skiftisreglunum um uppruna.
Versione finlandese
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja… (2) alkuperätuotteita siirtymäkauden alkuperäsääntöjen nojalla.
Versione francese
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2) selon les règles d’origine transitoires.
Versione tedesca
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren gemäß den Übergangsregeln für den Ursprung sind.
Versione georgiana
Versione greca
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’ αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2) σύμφωνα με τους μεταβατικούς κανόνες καταγωγής.
Versione ebraica
Versione ungherese
A jelen okmányban szereplő termékek exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában a termékek az átmeneti származási szabályok szerint preferenciális … (2) származásúak.
Versione islandese
Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr. … (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … (2) uppruna samkvæmt upprunareglum á umbreytingartímabili.
Versione italiana
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2) conformemente alle norme di origine transitorie.
Versione lettone
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir… (2) preferenciāla izcelsme saskaņā ar pārejas noteikumiem par izcelsmi.
Versione lituana
Šiame dokumente nurodytų produktų eksportuotojas (muitinės leidimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu aiškiai nenurodyta kitaip, šie produktai turi …(2) lengvatinės kilmės statusą pagal pereinamojo laikotarpio kilmės taisykles.
Versione macedone
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (1)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … (2) преференциjaлно потекло, во согласност со преодните правила за потекло.
Versione maltese
L-esportatur tal-prodotti koperti minn dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru… (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat mod ieħor b’mod ċar, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2) skont ir-regoli ta’ oriġini tranżitorji
Versione montenegrina
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (1)) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног пориjекла, у складу са транзиционим правилима поријекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla u skladu sa tranzicionim pravilima porijekla.
Versione norvegese
Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr… (1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse i henhold til overgangsreglene for opprinnelse (2) .
Versione polacca
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr… (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie zgodnie z przejściowymi regułami pochodzenia.
Versione portoghese
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o… (1)) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2) de acordo com as regras de origem transitórias.
Versione rumena
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială … (2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Versione serba
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (1)) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног порекла, у складу са прелазним правилима о пореклу.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br… (1)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito nаvedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porekla, u skladu sa prelaznim pravilima o poreklu.
Versione slovacca
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že pokiaľ nie je zreteľne uvedené inak, tieto výrobky majú v súlade s prechodnými pravidlami pôvodu preferenčný pôvod v … (2).
Versione slovena
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … ( 1 ) ), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Versione spagnola
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n.o… (1)) declara que, excepto donde se indique claramente lo contrario, estos productos son de origen preferencial… (2) con arreglo a las normas de origen transitorias.
Versione svedese
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … (2) ursprung i enlighet med övergångsreglerna om ursprung.
Versione turca
Bu belge kapsamındaki ürünlerin ihracatçısı (gümrük yetki No: … (1)), aksi açıkça belirtilmedikçe, bu ürünlerin geçiș menșe kurallarına göre … (2) tercihli menșeli olduğunu beyan eder.
Versione ucraina
Експортер продукцiї, на яку поширюється цей документ (митний дозвiл № … (1)) заявляє, що, за винятком випадкiв, де це явно зазначено, ця продукцiя має … (2) преференцiйне походження згiдно з перехiдними правилами походження.
…
(Luogo e data) (3)
…
(Firma dell'esportatore. Deve inoltre essere scritto in modo leggibile anche il nome della persona che firma la dichiarazione)(4)
(1) Se la dichiarazione di origine è compilata da un esportatore autorizzato, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione di origine non è redatta da un esportatore autorizzato, si omettono le parole tra parentesi o si lascia in bianco lo spazio.
(2) Indicazione obbligatoria dell’origine dei prodotti. Se la dichiarazione di origine si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla, l'esportatore è tenuto a indicarlo chiaramente nel documento sul quale viene formulata la dichiarazione mediante la sigla "CM".
(3) Queste indicazioni possono essere omesse qualora l’informazione sia già presente nel documento.
(4) Nei casi in cui l'esportatore non è tenuto a firmare, la dispensa dall'obbligo della firma implica anche la dispensa dall'obbligo di indicare il nome del firmatario.
ALLEGATO IV
FAC-SIMILE DEL CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE EUR.1 E DOMANDA DI CERTIFICATO EUR.1
ISTRUZIONI PER LA STAMPA
1. Il certificato deve avere un formato di mm 210 x 297; è ammessa una tolleranza di 5 mm in meno o di 8 mm in più sulla lunghezza. La carta da usare è carta collata bianca per scritture, non contenente pasta meccanica, del peso minimo di 25 g/m2. Il certificato deve essere stampato con un fondo arabescato di colore verde in modo da fare risaltare qualsiasi falsificazione eseguita con mezzi meccanici o chimici.
2. Le autorità pubbliche delle parti possono riservarsi la stampa di certificati o affidare il compito a tipografie da esse autorizzate. In quest'ultimo caso, su ciascun certificato deve essere indicata tale autorizzazione. Ogni certificato deve recare il nome e l’indirizzo della tipografia oppure un contrassegno che ne permette l’identificazione. Il certificato deve recare inoltre un numero di serie, stampato o meno, destinato a contraddistinguerlo.
CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE DELLE MERCI
DOMANDA PER OTTENERE IL CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE DELLE MERCI
DICHIARAZIONE DELL'ESPORTATORE
Il sottoscritto, esportatore delle merci descritte a tergo,
DICHIARA che le merci rispondono alle condizioni richieste per il rilascio del certificato allegato;
PRECISA le circostanze che hanno permesso alle merci di soddisfare a tali condizioni:
…
…
…
…
PRESENTA i seguenti documenti giustificativi ( 17 ) ):
…
…
…
…
SI IMPEGNA a presentare, su richiesta delle autorità competenti, qualsiasi giustificazione supplementare ritenuta indispensabile da dette autorità per il rilascio del certificato allegato, nonché ad accettare eventuali controlli, da parte di dette autorità, della sua contabilità e dei processi di fabbricazione delle merci di cui sopra;
CHIEDE il rilascio del certificato qui allegato per queste merci.
…
(Luogo e data)
…
(Firma)
ALLEGATO V
CONDIZIONI PARTICOLARI RELATIVE AI PRODOTTI ORIGINARI DI CEUTA E MELILLA
Articolo unico
Purché siano conformi alla norma di non modificazione di cui all'articolo 14 della presente appendice, si considerano:
prodotti originari di Ceuta e Melilla:
i prodotti interamente ottenuti a Ceuta e Melilla;
i prodotti ottenuti a Ceuta e Melilla nella cui fabbricazione si utilizzano prodotti diversi dai prodotti interamente ottenuti a Ceuta e Melilla, a condizione che:
tali prodotti siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 4 della presente appendice; oppure
tali prodotti siano originari della Serbia o dell'Unione europea e siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni superiori alle operazioni di cui all'articolo 6 della presente appendice;
prodotti originari della Serbia:
i prodotti interamente ottenuti in Serbia;
i prodotti ottenuti in Serbia nella cui fabbricazione si utilizzano prodotti diversi da quelli interamente ottenuti in Serbia, a condizione che:
tali prodotti siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 4 della presente appendice; oppure
tali prodotti siano originari di Ceuta e Melilla o dell'Unione europea e siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni superiori alle operazioni di cui all'articolo 6 della presente appendice.
ALLEGATO VI
DICHIARAZIONE DEL FORNITORE
La dichiarazione del fornitore, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè di pagina. Queste tuttavia non devono essere riprodotte.
DICHIARAZIONE DEL FORNITORE
relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in parti contraenti applicatrici senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
Io sottoscritto, fornitore delle merci contemplate dal presente documento, dichiaro che:
per produrre queste merci sono stati impiegati in [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e] i seguenti materiali non originari di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e]:
|
Designazione delle merci fornite (1) |
Designazione dei materiali non originari utilizzati |
Voce dei materiali non originari utilizzati (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valore totale |
|
||
|
(1)
Se la fattura, la bolla di consegna o altro documento commerciale a cui la dichiarazione è allegata si riferisce a merci diverse o a merci nelle quali sono incorporati materiali non originari in misura differente, il fornitore deve chiaramente distinguerle. Esempio Il documento si riferisce a vari modelli di motori elettrici della voce 8501 da utilizzare nella fabbricazione di macchine per lavare la biancheria della voce 8450 . Il tipo e il valore dei materiali non originari impiegati nella fabbricazione di detti motori varia da un modello all'altro. Pertanto i modelli devono essere distinti nella prima colonna e le indicazioni delle altre colonne devono essere fornite separatamente per ciascuno di essi onde consentire al produttore delle macchine per lavare la biancheria di valutare con esattezza il carattere originario dei suoi prodotti a seconda del modello di motore elettrico impiegato.
(2)
Le indicazioni richieste in queste colonne devono essere fornite soltanto se necessarie. Esempi La norma per gli indumenti dell’ex capitolo 62 stabilisce che può essere utilizzata la tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto. Se un produttore di detti indumenti in una parte contraente applicatrice utilizza tessuti importati dall'Unione europea e ivi ottenuti a partire da filati non originari è sufficiente per il fornitore europeo descrivere nella sua dichiarazione i materiali non originari utilizzati come "filati", senza che sia necessario indicare la voce e il valore di detti filati. Un produttore che abbia fabbricato fili di ferro della voce 7217 partendo da barre di acciaio non originarie deve apporre "barre di acciaio" nella colonna "Designazione dei materiali non originari utilizzati". Se i fili devono essere impiegati nella fabbricazione di una macchina per la quale la norma limita a una data percentuale l'utilizzazione di tutti i materiali non originari, occorre indicare nella terza colonna il valore delle barre non originarie.
(3)
Per "valore dei materiali" s'intende il valore in dogana al momento dell'importazione dei materiali non originari impiegati o, qualora non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali in [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e]. Il valore esatto di ciascuno dei materiali non originari impiegati deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella prima colonna. |
|||
tutti gli altri materiali impiegati in [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e] per produrre queste merci sono originari di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e];
le merci seguenti sono state sottoposte a lavorazioni o trasformazioni al di fuori di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e] in conformità dell'articolo 13 della presente appendice, e hanno ivi acquisito il valore aggiunto totale seguente:
|
Designazione delle merci fornite |
Valore aggiunto totale acquisito al di fuori di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e] (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Luogo e data) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Indirizzo e firma del fornitore; si deve inoltre indicare in maniera chiaramente leggibile il nome della persona che firma la dichiarazione) |
|
(1)
Per "valore aggiunto totale" s'intendono tutti i costi accumulati al di fuori di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e], compreso il valore di tutti i materiali ivi aggiunti. L'esatto valore aggiunto totale acquisito al di fuori di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e] deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella prima colonna. |
|
ALLEGATO VII
DICHIARAZIONE A LUNGO TERMINE DEL FORNITORE
La dichiarazione a lungo termine del fornitore, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè di pagina. Queste tuttavia non devono essere riprodotte.
DICHIARAZIONE A LUNGO TERMINE DEL FORNITORE
relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in una parte contraente applicatrice senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
Io sottoscritto, fornitore delle merci contemplate dal presente documento, che vengono regolarmente fornite a ( 18 ) … dichiaro che:
per produrre queste merci sono stati impiegati in [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e] i seguenti materiali non originari di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e]:
|
Designazione delle merci fornite (1) |
Designazione dei materiali non originari utilizzati |
Voce dei materiali non originari utilizzati (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valore totale |
|
||
|
(1)
Se la fattura, la bolla di consegna o altro documento commerciale a cui la dichiarazione è allegata si riferisce a merci diverse o a merci nelle quali sono incorporati materiali non originari in misura differente, il fornitore deve chiaramente distinguerle. Esempio Il documento si riferisce a vari modelli di motori elettrici della voce 8501 da utilizzare nella fabbricazione di macchine per lavare la biancheria della voce 8450 . Il tipo e il valore dei materiali non originari impiegati nella fabbricazione di detti motori varia da un modello all'altro. Pertanto i modelli devono essere distinti nella prima colonna e le indicazioni delle altre colonne devono essere fornite separatamente per ciascuno di essi onde consentire al produttore delle macchine per lavare la biancheria di valutare con esattezza il carattere originario dei suoi prodotti a seconda del modello di motore elettrico impiegato.
(2)
Le indicazioni richieste in queste colonne devono essere fornite soltanto se necessarie. Esempi La norma per gli indumenti dell’ex capitolo 62 stabilisce che può essere utilizzata la tessitura insieme alla confezione, compreso il taglio del tessuto. Se un produttore di detti indumenti in una parte contraente applicatrice utilizza tessuti importati dall'Unione europea e ivi ottenuti a partire da filati non originari è sufficiente per il fornitore europeo descrivere nella sua dichiarazione i materiali non originari utilizzati come "filati", senza che sia necessario indicare la voce e il valore di detti filati. Un produttore che abbia fabbricato fili di ferro della voce 7217 partendo da barre di acciaio non originarie deve apporre "barre di acciaio" nella colonna "Designazione dei materiali non originari utilizzati". Se i fili devono essere impiegati nella fabbricazione di una macchina per la quale la norma limita a una data percentuale l'utilizzazione di tutti i materiali non originari, occorre indicare nella terza colonna il valore delle barre non originarie.
(3)
Per "valore dei materiali" s'intende il valore in dogana al momento dell'importazione dei materiali non originari impiegati o, qualora non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali in [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e]. Il valore esatto di ciascuno dei materiali non originari impiegati deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella prima colonna. |
|||
tutti gli altri materiali impiegati in [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e] per produrre queste merci sono originari di [indicare il nome della parte contraente applicatrice interessata];
le merci seguenti sono state sottoposte a lavorazioni o trasformazioni al di fuori di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e] in conformità dell'appendice A, articolo 13, e hanno ivi acquisito il valore aggiunto totale seguente:
|
Designazione delle merci fornite |
Valore aggiunto totale acquisito al di fuori di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e] (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Per "valore aggiunto totale" s'intendono tutti i costi accumulati al di fuori di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e], compreso il valore di tutti i materiali ivi aggiunti. L'esatto valore aggiunto totale acquisito al di fuori di [indicare il nome della/e parte/i contraente/i applicatrice/i interessata/e] deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella prima colonna. |
|
La presente dichiarazione è valida per tutte le successive spedizioni di tali merci da…
a… ( 19 )
Mi impegno a informare immediatamente… (18) qualora la dichiarazione non sia più valida.
|
|
|
(Luogo e data) |
|
|
|
|
|
|
|
(Indirizzo e firma del fornitore; si deve inoltre indicare in maniera chiaramente leggibile il nome della persona che firma la dichiarazione) |
PROTOCOLLO 4
in materia di trasporti terrestri
Articolo 1
Scopo
Il presente protocollo intende promuovere la cooperazione fra le parti nel settore dei trasporti terrestri, segnatamente il traffico di transito, garantendo a tal fine uno sviluppo coordinato dei trasporti tra e attraverso i territori delle parti mediante l’applicazione integrale e interdipendente di tutte le sue disposizioni.
Articolo 2
Ambito di applicazione
A tale riguardo, il presente protocollo riguarda, in particolare:
Articolo 3
Definizioni
Ai fini del presente protocollo, si applicano le seguenti definizioni:
|
a) |
traffico comunitario di transito : trasporto di merci in transito attraverso il territorio della Serbia, in partenza da o a destinazione di uno Stato membro della Comunità, effettuato da un vettore stabilito nella Comunità; |
|
b) |
traffico di transito della Serbia : trasporto di merci in transito attraverso il territorio della Comunità, in partenza dalla Serbia e a destinazione di un paese terzo o in partenza da un paese terzo e a destinazione della Serbia, effettuato da un vettore stabilito in Serbia; |
|
c) |
trasporto combinato : trasporto di merci nel quale l’autocarro, il rimorchio, il semirimorchio con o senza veicolo trattore, la cassa mobile o il contenitore (di 20 piedi o oltre) effettuano la parte iniziale o terminale del viaggio su strada e l’altra parte per ferrovia, per via navigabile o per mare, allorché questa parte del viaggio supera i 100 km in linea d’aria, ed effettuano il tratto iniziale o finale del viaggio di trasporto su strada:
—
fra il punto di carico della merce e l’appropriata stazione ferroviaria di carico più vicina per il tragitto iniziale e fra il punto di scarico della merce e l’appropriata stazione ferroviaria di scarico più vicina per il tragitto terminale, oppure
—
in un raggio non superiore a 150 km in linea d’aria dal porto fluviale o marittimo di imbarco o di sbarco.
|
INFRASTRUTTURE
Articolo 4
Disposizione generale
Le parti convengono di adottare misure coordinate per sviluppare una rete di infrastrutture di trasporto multimodale, strumento fondamentale per risolvere i problemi attinenti al trasporto delle merci attraverso la Serbia, segnatamente lungo i corridoi paneuropei VII e X e il collegamento ferroviario da Belgrado a Vrbnica (frontiera con il Montenegro), che fanno parte della rete principale di trasporto regionale.
Articolo 5
Pianificazione
Lo sviluppo sul territorio serbo di una rete regionale di trasporto multimodale che soddisfi le necessità della Serbia e della regione dell’Europa sudorientale coprendo le principali strade e ferrovie, vie di navigazione interna, porti fluviali e marittimi, aeroporti ed altre installazioni attinenti alla rete è di particolare interesse per la Comunità e per la Serbia. Questa rete è stata definita in un memorandum d’intesa per lo sviluppo di una Rete di base di infrastrutture di trasporto in Europa sudorientale firmato da ministri della regione e dalla Commissione europea nel giugno 2004. Un comitato direttivo composto da rappresentanti di ogni firmatario si occuperà dello sviluppo della rete e della selezione delle priorità.
Articolo 6
Aspetti finanziari
TRASPORTO FERROVIARIO E COMBINATO
Articolo 7
Disposizione generale
Le parti prendono le misure coordinate necessarie per sviluppare e promuovere il trasporto ferroviario e combinato affinché, in futuro, gran parte del loro trasporto bilaterale e di transito attraverso la Serbia avvenga in condizioni più rispettose dell’ambiente.
Articolo 8
Aspetti particolari in materia di infrastrutture
Nell’ambito dell’ammodernamento delle ferrovie serbe, si eseguiranno i lavori necessari per adeguare il sistema alla tecnica del trasporto combinato, in particolare per quanto riguarda lo sviluppo o la costruzione di terminali, le sagome delle gallerie e le capacità, che richiedono notevoli investimenti.
Articolo 9
Misure di sostegno
Le parti prendono tutte le disposizioni necessarie per sviluppare il trasporto combinato.
Dette misure mirano a:
Articolo 10
Ruolo delle ferrovie
Compatibilmente con la ripartizione delle competenze fra gli Stati e le ferrovie, le parti raccomandano alle rispettive amministrazioni ferroviarie, per il trasporto dei viaggiatori e delle merci, di:
TRASPORTI SU STRADA
Articolo 11
Disposizioni generali
Tuttavia, nell’attesa che siano conclusi accordi tra la Comunità e la Serbia sull’accesso al mercato dei trasporti stradali, come previsto all’articolo 12, e sui pedaggi, come previsto all’articolo 13, paragrafo 2, la Serbia collabora con gli Stati membri della Comunità per apportare a detti accordi bilaterali le modifiche necessarie per renderli compatibili con il presente protocollo.
Articolo 12
Accesso al mercato
Le parti si impegnano, in via prioritaria, a cercare insieme, nel rispetto delle loro regole interne:
Articolo 13
Imposte, pedaggi ed altri oneri
Articolo 14
Pesi e dimensioni
Articolo 15
Ambiente
Articolo 16
Aspetti sociali
Articolo 17
Disposizioni relative al traffico
Articolo 18
Sicurezza stradale
SEMPLIFICAZIONE DELLE FORMALITÀ
Articolo 19
Semplificazione delle formalità
DISPOSIZIONI FINALI
Articolo 20
Estensione dell’ambito di applicazione
Se, in base all’esperienza acquisita durante l’applicazione del presente protocollo, una delle parti giunge alla conclusione che altre misure, non comprese nell’ambito di applicazione del presente protocollo, possono favorire una politica europea coordinata in materia di trasporti, contribuendo in particolare a risolvere il problema del traffico di transito, essa presenta proposte in tal senso all’altra parte.
Articolo 21
Attuazione
In particolare, il sottocomitato:
elabora piani di cooperazione nei settori del trasporto ferroviario e combinato, della ricerca in materia di trasporti e dell’ambiente;
analizza l’applicazione delle decisioni previste dal presente protocollo e raccomanda al comitato di stabilizzazione e di associazione soluzioni adeguate in merito ad eventuali problemi;
procede, due anni dopo l’entrata in vigore del presente accordo, ad una valutazione della situazione per quanto riguarda il miglioramento delle infrastrutture e le implicazioni della libertà di transito;
coordina le attività di controllo, le previsioni e le statistiche relative al trasporto internazionale, segnatamente al traffico di transito.
DICHIARAZIONE COMUNE
1. La Comunità e la Serbia prendono atto dei seguenti livelli massimi relativi alle emissioni di gas di scarico e alle emissioni sonore accettati nella Comunità per l’omologazione dei veicoli commerciali pesanti a decorrere dal 9.11.2006 ( 20 ) ( 21 ):
Valori limite misurati secondo le prove ESC (ciclo europeo a stato stazionario) ed ELR (prova europea di risposta al carico):
|
|
|
Massa di monossido di carbonio |
Massa di idrocarburi |
Massa di ossidi di azoto |
Massa di particolati |
Fumo |
|
|
|
(CO) g/kWh |
(HC) g/kWh |
(NOx) g/kWh |
(PT) g/kWh |
m-1 |
|
Riga B1 |
euro IV |
1,5 |
0,46 |
3,5 |
0,02 |
0,5 |
Valori limite misurati secondo la prova ETC (ciclo transiente europeo):
|
|
|
Massa di monossido di carbonio |
Massa di idrocarburi non metanici |
Massa di metano |
Massa di ossidi di azoto |
Massa di particolati |
|
|
|
(CO) g/kWh |
(NMHC) g/kWh |
(CH4) () g/kWh |
(NOx) g/kWh |
(PT) () g/kWh |
|
Riga B1 |
euro IV |
4,0 |
0,55 |
1,1 |
3,5 |
0,03 |
|
(1)
Solo per motori a GN.
(2)
Non si applica ai motori a gas. |
||||||
2. In futuro, la Comunità e la Serbia cercheranno di ridurre le emissioni dei veicoli a motore ricorrendo a tecnologie di controllo all’avanguardia e a carburanti di migliore qualità.
PROTOCOLLO 5
sugli aiuti di stato all’industria siderurgica
1. Le parti riconoscono che la Serbia deve affrontare urgentemente le carenze strutturali del proprio settore siderurgico per garantire la competitività globale della sua industria.
2. Oltre a quanto stabilito dall’articolo 73, paragrafo 1, punto iii), del presente accordo, la compatibilità degli aiuti di Stato all’industria siderurgica, secondo la definizione di cui all’allegato I degli orientamenti in materia di aiuti di Stato a finalità regionale 2007-2013, è valutata in base ai criteri derivanti dall’applicazione all’industria siderurgica dell’articolo 87 del trattato CE, compreso il diritto derivato.
3. Ai fini dell’applicazione delle disposizioni di cui all’articolo 73, paragrafo 1, punto iii), del presente accordo relativamente all’industria siderurgica, la Comunità riconosce che, nei primi cinque anni successivi all’entrata in vigore dell’accordo, la Serbia può concedere in via eccezionale, aiuti di Stato a scopo di ristrutturazione ad acciaierie in difficoltà, a condizione che:
gli aiuti contribuiscano a rendere vitali a lungo termine le imprese beneficiarie, nelle normali condizioni di mercato, alla fine del periodo di ristrutturazione,
il loro importo e la loro intensità siano strettamente limitati a quanto assolutamente necessario per ripristinare detta vitalità e vengano progressivamente ridotti, ove opportuno, e
la Serbia presenti programmi di ristrutturazione legati a una razionalizzazione globale che comprenda la chiusura degli impianti inefficienti. Ciascuna delle acciaierie beneficiarie degli aiuti alla ristrutturazione deve prendere, per quanto possibile, misure che compensino la distorsione della concorrenza causata dagli aiuti.
4. La Serbia presenta alla Commissione europea, a fini di valutazione, un programma di ristrutturazione nazionale e singoli piani aziendali per ciascuna delle imprese beneficiarie degli aiuti alla ristrutturazione tali da dimostrare la conformità con le condizioni suddette.
I singoli piani aziendali devono essere stati esaminati e approvati dall’autorità serba per il controllo degli aiuti di Stato ai fini della loro conformità con il paragrafo 3 del presente protocollo.
La Commissione europea conferma che il programma di ristrutturazione nazionale è conforme ai requisiti del paragrafo 3.
5. La Commissione europea sorveglia l’attuazione dei piani in stretta collaborazione con le autorità nazionali competenti, in particolare l’autorità serba per il controllo degli aiuti di Stato.
Qualora dalla verifica risulti che dopo la data di firma del presente accordo sono stati concessi aiuti a beneficiari non approvati nel programma di ristrutturazione nazionale o aiuti per la ristrutturazione di acciaierie non individuate in tale programma, l’autorità serba per il controllo degli aiuti di Stato provvede affinché gli aiuti in questione siano restituiti.
6. Su richiesta, la Comunità fornisce assistenza tecnica alla Serbia per l’elaborazione del programma di ristrutturazione nazionale e dei singoli piani aziendali.
7. Ciascuna parte garantisce un’assoluta trasparenza in materia di aiuti di Stato. È previsto, in particolare, uno scambio totale e costante di informazioni sugli aiuti di Stato per la produzione di acciaio in Serbia e sull’attuazione del programma di ristrutturazione nazionale e dei singoli piani aziendali.
8. Il consiglio di stabilizzazione e di associazione controlla che siano rispettate le condizioni stabilite ai paragrafi 1-4. Il consiglio di stabilizzazione e di associazione può adottare a tal fine le opportune norme di applicazione.
9. Qualora una delle parti ritenga che una determinata pratica dell’altra sia incompatibile con le disposizioni del presente protocollo, e qualora tali pratiche arrechino o minaccino di arrecare pregiudizio ai suoi interessi o grave pregiudizio alla sua produzione interna, essa può adottare misure opportune previa consultazione del sottocomitato che si occupa di concorrenza o dopo trenta giorni lavorativi dall’invio della richiesta di consultazione a tale organismo.
PROTOCOLLO 6
sull’assistenza amministrativa reciproca in materia doganale
Articolo 1
Definizioni
Ai fini del presente protocollo:
|
a) |
«legislazione doganale» : le disposizioni giuridiche o regolamentari, applicabili nei territori delle parti, che disciplinano l’importazione, l’esportazione e il transito delle merci, nonché l’assoggettamento delle stesse a qualsiasi altra procedura o a qualsiasi altro regime doganale, comprese le misure di divieto, restrizione e controllo; |
|
b) |
«autorità richiedente» : l’autorità amministrativa competente all’uopo designata da una parte contraente, che presenta una domanda di assistenza ai sensi del presente protocollo; |
|
c) |
«autorità interpellata» : l’autorità amministrativa competente all’uopo designata da una parte contraente, che riceve una domanda di assistenza ai sensi del presente protocollo; |
|
d) |
«dati personali» : tutte le informazioni relative ad una persona fisica identificata o identificabile; |
|
e) |
«operazione che viola la legislazione doganale» : tutte le violazioni o i tentativi di violazione della legislazione doganale. |
Articolo 2
Ambito di applicazione
Articolo 3
Assistenza su richiesta
Su domanda dell’autorità richiedente, l’autorità interpellata le comunica:
se le merci esportate dal territorio di una delle parti sono state correttamente importate nel territorio dell’altra parte contraente precisando, se del caso, il regime doganale applicato alle merci;
se le merci importate nel territorio di una delle parti sono state correttamente esportate dal territorio dell’altra parte contraente precisando, se del caso, la procedura doganale applicata alle merci.
Su domanda dell’autorità richiedente, l’autorità interpellata prende, in conformità delle sue disposizioni giuridiche o regolamentari, le misure necessarie per garantire che siano tenute sotto controllo speciale:
le persone fisiche o giuridiche in merito alle quali sussistano fondati motivi di ritenere che effettuino o abbiano effettuato operazioni contrarie alla legislazione doganale;
i luoghi dove partite di merci sono state immagazzinate in modo da fare legittimamente supporre che siano destinate ad operazioni contrarie alla normativa doganale;
le merci che vengono o potrebbero venire trasportate in modo da fare legittimamente supporre che siano destinate ad operazioni contrarie alla normativa doganale;
i mezzi di trasporto per i quali vi sono fondati motivi di ritenere che siano destinati ad operazioni contrarie alla normativa doganale.
Articolo 4
Assistenza spontanea
Le parti si prestano assistenza reciproca di propria iniziativa, nella misura in cui lo consentono le rispettive disposizioni giuridiche o regolamentari, qualora lo considerino necessario per la corretta applicazione della legislazione doganale, in particolare fornendo le informazioni ottenute riguardanti:
attività che risultino, o appaiano loro contrarie a detta legislazione e che possano interessare l’altra parte;
nuovi mezzi o metodi utilizzati per effettuare operazioni contrarie alla normativa doganale;
merci note per essere soggette a operazioni contrarie alla legislazione doganale;
le persone fisiche o giuridiche in merito alle quali sussistano fondati motivi di ritenere che effettuino o abbiano effettuato operazioni contrarie alla legislazione doganale;
mezzi di trasporto che si possa ragionevolmente ritenere siano stati, siano o possano essere utilizzati per effettuare operazioni contrarie alla legislazione doganale.
Articolo 5
Consegna/Notifica
Su domanda dell’autorità richiedente, l’autorità interpellata, conformemente alle disposizioni giuridiche o regolamentari applicabili a quest’ultima, prende tutte le misure necessarie per:
consegnare tutti i documenti o
notificare tutte le decisioni,
provenienti dall’autorità richiedente e che rientrano nel campo di applicazione del presente protocollo, ad un destinatario residente o stabilito sul suo territorio.
Le domande di consegna di documenti e di notifica di decisioni devono essere presentate per iscritto nella lingua ufficiale dell’autorità interpellata o in una lingua accettabile per quest’ultima.
Articolo 6
Forma e contenuto delle domande di assistenza
Le domande presentate conformemente al paragrafo 1 devono contenere le seguenti informazioni:
l’autorità richiedente;
la misura richiesta;
oggetto e ragione della domanda;
le disposizioni giuridiche e regolamentari e gli altri elementi giuridici in questione;
ragguagli il più possibile esatti ed esaurienti sulle persone fisiche o giuridiche oggetto d’indagine;
una sintesi dei fatti pertinenti e delle indagini già svolte.
Articolo 7
Espletamento delle domande
Articolo 8
Forma in cui devono essere comunicate le informazioni
Articolo 9
Deroghe all’obbligo di prestare assistenza
L’assistenza può essere rifiutata o essere subordinata all’assolvimento di talune condizioni o esigenze qualora una parte ritenga che l’assistenza a titolo del presente protocollo:
possa pregiudicare la sovranità della Serbia o di uno Stato membro a cui sia stato chiesto di prestare assistenza ai sensi del presente protocollo; o
possa pregiudicare l’ordine pubblico, la sicurezza o altri interessi essenziali, segnatamente nei casi di cui all’articolo 10, paragrafo 2; o
violi un segreto industriale, commerciale o professionale.
Articolo 10
Scambio di informazioni e riservatezza
Articolo 11
Periti e testimoni
Un funzionario dell’autorità interpellata può essere autorizzato a comparire, nei limiti stabiliti nell’autorizzazione concessa, in qualità di esperto o testimone in procedimenti giudiziari o amministrativi riguardanti le materie di cui al presente protocollo e produrre oggetti, documenti ovvero loro copie autenticate che possano occorrere nel procedimento. Nella richiesta di comparizione deve essere precisato davanti a quale autorità giudiziaria o amministrativa tale funzionario deve comparire, nonché per quale causa e a quale titolo sarà ascoltato.
Articolo 12
Spese di assistenza
Le parti rinunciano reciprocamente a tutte le richieste di rimborso delle spese sostenute in virtù del presente protocollo, escluse, a seconda dei casi, le spese per esperti e testimoni nonché per gli interpreti e traduttori che non dipendono da pubblici servizi.
Articolo 13
Attuazione
Articolo 14
Altri accordi
Tenuto conto delle competenze rispettive della Comunità e degli Stati membri, le disposizioni del presente accordo:
non pregiudicano gli obblighi delle parti derivanti da altri accordi o convenzioni internazionali;
sono ritenute complementari con gli accordi sull’assistenza reciproca che sono stati o che potrebbero essere conclusi tra singoli Stati membri e la Serbia; e
non pregiudicano le disposizioni che disciplinano la comunicazione, tra i servizi competenti della Commissione europea e le autorità doganali degli Stati membri, di qualsiasi informazione ottenuta nell’ambito del presente protocollo che possa interessare la Comunità.
PROTOCOLLO 7
Composizione delle controversie
CAPITOLO I
Obiettivo e ambito di applicazione
Articolo 1
Obiettivo
L’obiettivo del presente protocollo è evitare e risolvere le controversie tra le parti onde trovare soluzioni reciprocamente accettabili.
Articolo 2
Ambito di applicazione
Le disposizioni del presente protocollo si applicano esclusivamente alle eventuali divergenze di interpretazione e applicazione delle disposizioni seguenti, compresi i casi in cui una parte ritenga che una misura adottata dall’altra parte o l’inazione dell’altra parte costituiscano una violazione degli obblighi derivanti da tali disposizioni:
Titolo IV (Libera circolazione delle merci), tranne gli articoli 33, 40 e 41, paragrafi 1, 4 e 5 (nella misura in cui questi riguardino misure adottate a norma dell’articolo 41, paragrafo 1), e l’articolo 47;
Titolo V (Circolazione dei lavoratori, stabilimento, prestazione di servizi, capitali):
Titolo VI Ravvicinamento, applicazione delle legislazioni e regole di concorrenza:
CAPITOLO II
Procedure di composizione delle controversie
Articolo 3
Avvio della procedura di arbitrato
Articolo 4
Composizione del collegio arbitrale
Qualora le parti giungano a un accordo su uno o più membri del collegio arbitrale, i membri rimanenti vengono nominati secondo la stessa procedura.
Se una parte ritiene che il presidente del collegio arbitrale non soddisfi i requisiti del codice di condotta di cui all’articolo 18, la questione viene sottoposta a uno dei membri rimanenti del gruppo di arbitri selezionati per fungere da presidente, il cui nome viene sorteggiato dal presidente del comitato di stabilizzazione e di associazione, o dal suo delegato, in presenza di un rappresentante di ciascuna parte, a meno che le parti non decidano di procedere diversamente.
Articolo 5
Lodo del collegio arbitrale
Articolo 6
Applicazione del lodo del collegio arbitrale
Le parti prendono le misure necessarie per conformarsi al lodo del collegio arbitrale e cercano di raggiungere un accordo sul ragionevole periodo di tempo necessario.
Articolo 7
Periodo di tempo ragionevole necessario per l’applicazione del lodo
Articolo 8
Esame delle misure prese per ottemperare al lodo del collegio arbitrale
Articolo 9
Provvedimenti temporanei in caso di non conformità
Articolo 10
Esame delle misure prese per ottemperare al lodo del collegio arbitrale dopo la sospensione dei benefici
Articolo 11
Pubbliche udienze
Le riunioni del collegio arbitrale sono aperte al pubblico conformemente al regolamento interno di cui all’articolo 18, a meno che il collegio arbitrale non decida diversamente di sua iniziativa o su richiesta delle parti.
Articolo 12
Informazioni e consulenza tecnica
Su richiesta di una parte o di sua iniziativa, il collegio può ottenere informazioni da qualunque fonte giudichi utile per i suoi lavori. Se lo ritiene opportuno, inoltre, il collegio ha il diritto di consultare esperti. Tutte le informazioni ottenute in tal modo devono essere comunicate a entrambe le parti e possono essere oggetto di osservazioni. Le parti interessate sono autorizzate a presentare comunicazioni amicus curiae al collegio arbitrale conformemente al regolamento interno di cui all’articolo 18.
Articolo 13
Principi di interpretazione
I collegi arbitrali applicano e interpretano le disposizioni del presente accordo secondo le consuete regole d’interpretazione del diritto pubblico internazionale, compresa la convenzione di Vienna sul diritto dei trattati. I collegi arbitrali non interpretano l’acquis comunitario. Il fatto che una disposizione sia identica nella sostanza ad una disposizione del trattato che istituisce la Comunità europea non è determinante per la sua interpretazione.
Articolo 14
Lodi e decisioni del collegio arbitrale
CAPITOLO III
Disposizioni di carattere generale
Articolo 15
Elenco di arbitri
Articolo 16
Nesso con gli obblighi OMC
In caso di adesione della Serbia all’Organizzazione mondiale del commercio (OMC), si applicheranno le seguenti disposizioni:
i collegi arbitrali costituiti nell’ambito del presente protocollo non si occupano delle controversie riguardanti i diritti e gli obblighi delle parti a norma dell’accordo che istituisce l’Organizzazione mondiale del commercio.
Il diritto delle parti di ricorrere alle disposizioni del presente protocollo sulla composizione delle controversie non pregiudica eventuali azioni in sede di OMC, anche nello stesso settore. Se tuttavia una parte ha avviato, per una misura specifica, una procedura di composizione delle controversie a norma dell’articolo 3, paragrafo 1 del presente protocollo o dell’accordo OMC, non può avviare nell’altra sede una procedura per la stessa questione fintanto che la prima procedura non è conclusa. Ai fini del presente paragrafo, si considera che le procedure di composizione delle controversie a norma dell’accordo OMC siano avviate quando una parte chiede la costituzione di un collegio ai sensi dell’articolo 6 dell’intesa OMC sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie.
Nessuna disposizione del presente protocollo impedisce ad una parte di applicare la sospensione dei benefici autorizzata dall’organo di conciliazione dell’OMC.
Articolo 17
Termini
Articolo 18
Regolamento interno, codice di condotta e modifica del presente protocollo
ATTO FINALE
I plenipotenziari:
DEL REGNO DEL BELGIO,
DELLA REPUBBLICA DI BULGARIA,
DELLA REPUBBLICA CECA,
DEL REGNO DI DANIMARCA,
DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA,
DELLA REPUBBLICA DI ESTONIA,
DELL’IRLANDA,
DELLA REPUBBLICA ELLENICA,
DEL REGNO DI SPAGNA,
DELLA REPUBBLICA FRANCESE,
DELLA REPUBBLICA ITALIANA,
DELLA REPUBBLICA DI CIPRO,
DELLA REPUBBLICA DI LETTONIA,
DELLA REPUBBLICA DI LITUANIA,
DEL GRANDUCATO DI LUSSEMBURGO,
DELLA REPUBBLICA DI UNGHERIA,
DI MALTA,
DEL REGNO DEI PAESI BASSI,
DELLA REPUBBLICA D’AUSTRIA,
DELLA REPUBBLICA DI POLONIA,
DELLA REPUBBLICA PORTOGHESE,
DELLA ROMANIA,
DELLA REPUBBLICA DI SLOVENIA,
DELLA REPUBBLICA SLOVACCA,
DELLA REPUBBLICA DI FINLANDIA,
DEL REGNO DI SVEZIA,
DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD,
Parti contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea, del trattato che istituisce la Comunità europea dell’energia atomica e del trattato sull’Unione europea, in appresso denominati «gli Stati membri», e
la COMUNITÀ EUROPEA e la COMUNITÀ EUROPEA DELL’ENERGIA ATOMICA,
in appresso denominate «la Comunità»,
da una parte, e
i plenipotenziari della REPUBBLICA DI SERBIA,
in appresso denominata «la Serbia»,
dall’altra,
riuniti a Lussemburgo il ventinove aprile duemilaotto per la firma dell’accordo di stabilizzazione e di associazione tra le Comunità europee ed i loro Stati membri, da una parte, e la Serbia, dall’altra, in appresso denominato «il presente accordo», hanno adottato i testi seguenti:
il presente accordo e i suoi allegati da I a VII, ossia:
Allegato I (articolo 21) – Concessioni tariffarie accordate dalla Serbia ai prodotti industriali della Comunità
Allegato II (articolo 26) – Definizione dei prodotti «baby beef»
Allegato III (articolo 27) – Concessioni tariffarie accordate dalla Serbia ai prodotti agricoli della Comunità
Allegato IV (articolo 29) – Concessioni accordate dalla Comunità ai prodotti della pesca serbi
Allegato V (articolo 30) – Concessioni accordate dalla Serbia ai prodotti della pesca della Comunità
Allegato VI (articolo 52) – Stabilimento: «servizi finanziari»
Allegato VII (articolo 75) – Diritti di proprietà intellettuale, industriale e commerciale
ed i seguenti protocolli:
Protocollo 1 (articolo 25) – Scambi di prodotti agricoli trasformati
Protocollo 2 (articolo 28) – Vino e bevande spiritose
Protocollo 3 (articolo 44) – Relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e metodi di cooperazione amministrativa
Protocollo 4 (articolo 61) – In materia di trasporti terrestri
Protocollo 5 (articolo 73) – Aiuti di Stato all’industria siderurgica
Protocollo 6 (articolo 99) – Assistenza amministrativa reciproca in materia doganale
Protocollo 7 (articolo 129) – Composizione delle controversie
I plenipotenziari degli Stati membri e della Comunità e i plenipotenziari della Serbia hanno adottato i testi della dichiarazione comune riportata in appresso ed allegata al presente atto finale:
Dichiarazione comune relativa all’articolo 3
Dichiarazione comune relativa all’articolo 32
Dichiarazione comune relativa all’articolo 75
I plenipotenziari della Serbia hanno preso atto della dichiarazione riportata in appresso ed allegata al presente atto finale:
Dichiarazione della Comunità e dei suoi Stati membri
Съставено в Люксембург на двадесет и девети април две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el veintinueve de abril de dosmile ocho.
V Lucemburku dne dvacátého devátého dubna dva tisíce osm.
Udfærdiget i Lussemburgu den niogtyvende April to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am neunundzwanzigsten April zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval Luxembourgis.
'Εγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι εννέα Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Lussemburgu on the twenty-ninth day of April in the year two thousand and eight.
Fait à Lussemburgu, le vingt-neuf avril deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì ventinove aprile duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada divdesmit devītajā aprīlī.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio dvidešimt devintą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év április huszonkilencedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fid-disgħa u għoxrin jum ta’ April tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste April tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego dziewiątego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em vinte e nove de Abril de dois mil e oito.
Întocmit la Luxemburg, la douăzeci și nouă aprilie două mii opt.
V Luxemburgu dňa dvadsiateho deviateho apríla dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne devetindvajsetega aprila leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den tjugonionde April tjugohundraåtta.
Сачињено у Луксембургу, двадесетдеветог априла двехиљадеосме.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunitatea Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
За Републику Србиjу
DICHIARAZIONI COMUNI
Dichiarazione comune relativa all’articolo 3
Le parti del presente accordo di stabilizzazione e di associazione, le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Serbia, dall’altra, ritengono che la proliferazione delle armi di distruzione di massa e dei loro vettori, a livello di attori statali e non statali, rappresenti una delle più serie minacce per la stabilità e la sicurezza internazionali, come ribadito dal Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite nella risoluzione 1540. La non proliferazione delle armi di distruzione di massa è quindi una preoccupazione comune delle Comunità europee, dei loro Stati membri e della Serbia.
La lotta contro la proliferazione delle armi di distruzione di massa e dei loro vettori rappresenta inoltre un elemento fondamentale per l’Unione europea ove debba decidere di concludere un accordo con un paese terzo. Il 17 novembre 2003, pertanto, il Consiglio ha decretato l’inserimento di una clausola di non proliferazione nei nuovi accordi con paesi terzi e ha stabilito il testo di una clausola standard (cfr. documento del Consiglio 14997/03). Da allora, tale clausola è stata inserita negli accordi tra l’Unione europea e quasi cento paesi.
Come membri responsabili della comunità internazionale, l’Unione europea e la Repubblica di Serbia ribadiscono il loro totale impegno ad applicare il principio di non proliferazione delle armi di distruzione di massa e dei loro vettori e a rispettare integralmente i loro obblighi internazionali derivanti dagli strumenti internazionali cui aderiscono.
In questo spirito, e in linea con il suddetto impegno della politica generale dell’UE e della Serbia nei confronti del principio di non proliferazione delle armi di distruzione di massa e dei loro vettori, le parti hanno deciso di inserire nell’articolo 3 del presente accordo la clausola sulle armi di distruzione di massa stabilita dal Consiglio dell’Unione europea.
Dichiarazione comune relativa all’articolo 32
Scopo delle misure di cui all’articolo 32 è monitorare gli scambi di prodotti a elevato tenore di zucchero che potrebbero essere destinati a un’ulteriore trasformazione e impedire l’eventuale distorsione degli scambi di zucchero e di prodotti che non hanno caratteristiche sostanzialmente diverse da quelle dello zucchero.
Tale articolo deve essere interpretato in modo da non perturbare, o da perturbare il meno possibile, gli scambi di prodotti destinati al consumo finale.
Dichiarazione comune relativa all’articolo 75
Le parti convengono che, ai fini del presente accordo, la proprietà intellettuale, industriale e commerciale comprende in particolare i diritti d’autore, ivi compresi i diritti d’autore relativi ai programmi informatici e i diritti connessi, i diritti relativi a banche dati, brevetti, compresi i certificati di protezione supplementari, disegni industriali, marchi commerciali e marchi di servizi, topografie di circuiti integrati, indicazioni geografiche, ivi comprese le denominazioni d’origine, e la privativa comunitaria per ritrovati vegetali.
La tutela dei diritti di proprietà commerciale comprende, in particolare, la protezione dalla concorrenza sleale di cui all’articolo 10 bis della Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale e la protezione delle informazioni riservate di cui all’articolo 39 dell’accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (accordo TRIPS).
Le parti convengono inoltre che il livello di protezione di cui all’articolo 75, paragrafo 3, del presente accordo comprende la disponibilità delle misure, delle procedure e dei mezzi di ricorso di cui alla direttiva 2004/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, sul rispetto dei diritti di proprietà intellettuale ( 22 ).
Dichiarazione della Comunità e dei suoi Stati membri
Considerando che, ai sensi del regolamento (CE) n. 2007/2000, la Comunità concede misure commerciali eccezionali ai paesi che partecipano o sono legati al processo di stabilizzazione e di associazione dell’Unione europea, compresa la Serbia, la Comunità e i suoi Stati membri dichiarano quanto segue:
( 1 ) GU L 334 del 19.12.2007, pag. 137.
( 2 ) GU L 334 del 19.12.2007, pag. 46.
( 3 ) Regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio (GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1), come modificato.
( 4 ) Gazzetta ufficiale della Serbia 62/2005 e 61/2007.
( 5 ) GU L 93 del 31.3.2006, pag. 12. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1791/2006 (GU L 363 del 20.12.2006, pag. 1).
( 6 ) Accordo multilaterale tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, la Repubblica di Albania, la Bosnia-Erzegovina, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica di Croazia, la Repubblica d'Islanda, l'ex Repubblica iugoslava di Macedonia, la Repubblica di Montenegro, il Regno di Norvegia, la Romania, la Repubblica di Serbia e la Missione delle Nazioni Unite per l'amministrazione ad interim nel Kosovo, relativa all'istituzione di uno Spazio aereo comune europeo (GU L 285 del 16.10.2006, pag. 3).
( 7 ) Comitato europeo di normalizzazione, Comitato europeo di normalizzazione elettrotecnica, Istituto europeo delle norme di telecomunicazione, Cooperazione europea per l’accreditamento, Comitato di cooperazione europea di metrologia legale, Organizzazione europea di metrologia.
( 8 ) GU L 179 del 14.7.1999, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1234/2007 (GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1).
( 9 ) GU L 194 del 31.7.2000, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1300/2007 (GU L 289 del 7.11.2007, pag. 8).
( 10 ) GU L 160 del 12.6.1989, pag. 1. Regolamento modificato dall’atto di adesione del 2005.
( 11 ) GU L 105 del 25.4.1990, pag. 9. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2140/98 (GU L 270 del 7.10.1998, pag. 9).
( 12 ) GU L 149 del 14.6.1991, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dall’atto di adesione del 2005.
( 13 ) GU L 128 del 10.5.2001, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1234/2007 (GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1).
( 14 ) GU L 54 del 26.2.2013, pag. 4.
( 15 ) Le parti concordano di concedere una deroga all'obbligo di includere nella prova dell'origine la dicitura di cui all'articolo 8, paragrafo 3.
( 16 ) GU CE L 302 del 15.11.1985, pag. 23.
( 17 ) Ad esempio: documenti di importazione, certificati di circolazione, fatture, dichiarazioni del produttore, ecc., relativi ai prodotti impiegati nella fabbricazione o alle merci riesportate tali e quali.
( 18 ) Nome e indirizzo del cliente.
( 19 ) Indicare le date. Di regola, fatte salve le condizioni stabilite dalle autorità doganali della parte contraente applicatrice in cui essa viene redatta, il periodo di validità della dichiarazione a lungo termine del fornitore non dovrebbe superare 24 mesi.
( 20 ) Direttiva 2005/55/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 settembre 2005, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai provvedimenti da prendere contro l’emissione di inquinanti gassosi e di particolato prodotti dai motori ad accensione spontanea destinati alla propulsione di veicoli e contro l’emissione di inquinanti gassosi prodotti dai motori ad accensione comandata alimentati con gas naturale o con gas di petrolio liquefatto destinati alla propulsione di veicoli (GU L 275 del 20.10.2005, pag. 1).
( 21 ) Questi valori limite saranno aggiornati a norma delle direttive pertinenti e in funzione delle eventuali revisioni future degli stessi.
( 22 ) GU L 157 del 30.4.2004, pag. 45. Versione rettificata nella GU L 195 del 2.6.2004, pag. 16.
( 23 ) GU L 240 del 23.9.2000, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 530/2007 del Consiglio (GU L 125 del 15.5.2007, pag. 1).