02012R0649 — IT — 01.07.2022 — 006.001
Il presente testo è un semplice strumento di documentazione e non produce alcun effetto giuridico. Le istituzioni dell’Unione non assumono alcuna responsabilità per i suoi contenuti. Le versioni facenti fede degli atti pertinenti, compresi i loro preamboli, sono quelle pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e disponibili in EUR-Lex. Tali testi ufficiali sono direttamente accessibili attraverso i link inseriti nel presente documento
REGOLAMENTO (UE) N. 649/2012 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sull’esportazione e importazione di sostanze chimiche pericolose (rifusione) (Testo rilevante ai fini del SEE) (GU L 201 del 27.7.2012, pag. 60) |
Modificato da:
|
|
Gazzetta ufficiale |
||
n. |
pag. |
data |
||
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) N. 1078/2014 DELLA COMMISSIONE del 7 agosto 2014 |
L 297 |
1 |
15.10.2014 |
|
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2015/2229 DELLA COMMISSIONE del 29 settembre 2015 |
L 317 |
13 |
3.12.2015 |
|
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2018/172 DELLA COMMISSIONE del 28 novembre 2017 |
L 32 |
6 |
6.2.2018 |
|
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/330 DELLA COMMISSIONE dell'11 dicembre 2018 |
L 59 |
1 |
27.2.2019 |
|
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/1701 DELLA COMMISSIONE del 23 luglio 2019 |
L 260 |
1 |
11.10.2019 |
|
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2020/1068 DELLA COMMISSIONE del 15 maggio 2020 |
L 234 |
1 |
21.7.2020 |
|
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2022/643 DELLA COMMISSIONE del 10 febbraio 2022 |
L 118 |
14 |
20.4.2022 |
Rettificato da:
REGOLAMENTO (UE) N. 649/2012 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
del 4 luglio 2012
sull’esportazione e importazione di sostanze chimiche pericolose
(rifusione)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
Articolo 1
Obiettivi
Il presente regolamento ha i seguenti obiettivi:
attuare la convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per talune sostanze chimiche e pesticidi pericolosi nel commercio internazionale (la «convenzione»);
promuovere la condivisione delle responsabilità e la collaborazione nel settore dei movimenti internazionali di sostanze chimiche pericolose al fine di tutelare la salute umana e l’ambiente da potenziali danni;
contribuire all’uso ecocompatibile di sostanze chimiche pericolose.
Gli obiettivi di cui al primo comma sono perseguiti favorendo lo scambio di informazioni sulle caratteristiche delle sostanze chimiche pericolose, definendo una procedura per l’adozione delle decisioni nell’ambito dell’Unione sulle importazioni ed esportazioni e comunicando tali decisioni alle parti e ad altri paesi, secondo il caso.
Articolo 2
Ambito di applicazione
Il presente regolamento si applica a:
determinate sostanze chimiche pericolose soggette alla procedura dell’assenso preliminare in conoscenza di causa ai sensi della convenzione (la «procedura PIC»);
determinate sostanze chimiche pericolose vietate o soggette a rigorose restrizioni all’interno dell’Unione o di uno Stato membro;
le sostanze chimiche esportate, per quanto concerne la classificazione, l’etichettatura e l’imballaggio.
Il presente regolamento non si applica:
alle droghe e alle sostanze psicotrope di cui al regolamento (CE) n. 111/2005 del Consiglio, del 22 dicembre 2004, recante norme per il controllo del commercio dei precursori di droghe tra la Comunità e i paesi terzi ( 1 );
ai materiali e alle sostanze radioattive di cui alla direttiva 96/29/Euratom del Consiglio, del 13 maggio 1996, che stabilisce le norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione sanitaria della popolazione e dei lavoratori contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti ( 2 );
ai rifiuti disciplinati dalla direttiva 2008/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 novembre 2008, relativa ai rifiuti ( 3 );
alle armi chimiche di cui al regolamento (CE) n. 428/2009 del Consiglio, del 5 maggio 2009, che istituisce un regime comunitario di controllo delle esportazioni, del trasferimento, dell’intermediazione e del transito di prodotti a duplice uso ( 4 );
agli alimenti e agli additivi alimentari di cui al regolamento (CE) n. 882/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo ai controlli ufficiali intesi a verificare la conformità alla normativa in materia di mangimi e di alimenti e alle norme sulla salute e sul benessere degli animali ( 5 );
ai mangimi di cui al regolamento (CE) n. 178/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 gennaio 2002, che stabilisce i principi e i requisiti generali della legislazione alimentare, istituisce l’Autorità europea per la sicurezza alimentare e fissa procedure nel campo della sicurezza alimentare ( 6 ), compresi gli additivi, trasformati, parzialmente trasformati o non trasformati, destinati all’alimentazione orale degli animali;
agli organismi geneticamente modificati di cui alla direttiva 2001/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 marzo 2001, sull’emissione deliberata nell’ambiente di organismi geneticamente modificati ( 7 );
fatto salvo l’articolo 3, paragrafo 5, lettera b), del presente regolamento, ai prodotti medicinali per uso umano e ai prodotti medicinali veterinari di cui, rispettivamente, alla direttiva 2001/83/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 novembre 2001, recante un codice comunitario relativo ai medicinali per uso umano ( 8 ), e alla direttiva 2001/82/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 novembre 2001, recante un codice comunitario relativo ai medicinali veterinari ( 9 ).
In deroga al primo comma, gli esportatori delle sostanze chimiche di cui allo stesso comma ottengono un numero speciale di riferimento identificativo tramite la banca dati di cui all’articolo 6, paragrafo 1, lettera a), e indicano tale numero di riferimento nella dichiarazione di esportazione.
Articolo 3
Definizioni
Ai fini del presente regolamento si intende per:
«sostanza chimica», una sostanza presente allo stato puro o contenuta in una miscela, o una miscela, fabbricata o ricavata dalla natura, a esclusione degli organismi viventi, che rientra in una delle seguenti categorie:
pesticidi, compresi formulati pesticidi altamente pericolosi;
sostanze chimiche industriali;
«sostanza», qualsiasi elemento chimico e i suoi composti secondo la definizione di cui all’articolo 3, punto 1, del regolamento (CE) n. 1907/2006;
«miscela», una miscela o una soluzione secondo la definizione di cui all’articolo 2, punto 8, del regolamento (CE) n. 1272/2008;
«articolo», un prodotto finito che contiene o include una sostanza chimica il cui impiego, in quel particolare prodotto, è vietato o soggetto a rigorose restrizioni in forza della legislazione dell’Unione ove tale prodotto non rientri nei punti 2 o 3;
«pesticidi», le sostanze chimiche appartenenti a una delle due seguenti sottocategorie:
pesticidi utilizzati come prodotti fitosanitari di cui al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativo all’immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari ( 10 );
altri pesticidi, quali:
i biocidi disciplinati dalla direttiva 98/8/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 febbraio 1998, relativa all’immissione sul mercato dei biocidi ( 11 ); e
i disinfettanti, gli insetticidi e gli antiparassitari di cui alle direttive 2001/82/CE e 2001/83/CE;
«sostanze chimiche industriali», le sostanze chimiche appartenenti a una delle due seguenti sottocategorie:
sostanze chimiche a uso professionale;
sostanze chimiche destinate all’uso da parte del consumatore finale;
«sostanza chimica soggetta a obbligo di notifica di esportazione», qualsiasi sostanza chimica, vietata o soggetta a rigorose restrizioni nell’ambito dell’Unione in riferimento a una o più categorie o sottocategorie, e qualsiasi sostanza chimica elencata nella parte 1 dell’allegato I, soggetta alla procedura PIC;
«sostanza chimica assoggettabile a notifica PIC», qualsiasi sostanza chimica vietata o soggetta a rigorose restrizioni nell’ambito dell’Unione o di uno Stato membro in riferimento a una o più categorie. Le sostanze chimiche vietate o soggette a rigorose restrizioni nell’ambito dell’Unione in riferimento a una o più categorie sono elencate nella parte 2 dell’allegato I;
«sostanza chimica soggetta alla procedura PIC», qualsiasi sostanza chimica elencata nell’allegato III della convenzione e nell’allegato I, parte 3, del presente regolamento;
«sostanza chimica vietata», una delle seguenti sostanze:
una sostanza chimica il cui impiego sia stato vietato nell’ambito di una o più categorie o sottocategorie mediante una misura di regolamentazione definitiva dell’Unione, per la protezione della salute umana o dell’ambiente;
una sostanza chimica cui sia stata rifiutata l’autorizzazione di primo impiego o per la quale siano stati disposti dall’industria il ritiro dal mercato dell’Unione o l’esclusione da ogni ulteriore fase del procedimento di notifica, registrazione o autorizzazione, quando è dimostrato che tale sostanza desta preoccupazioni per la salute umana o l’ambiente;
«sostanza chimica soggetta a rigorose restrizioni», una delle seguenti sostanze:
sostanza chimica il cui impiego sia stato vietato, teoricamente per qualsiasi uso, nell’ambito di una o più categorie o sottocategorie, mediante misura di regolamentazione definitiva dell’Unione, per la protezione della salute umana o dell’ambiente, ma il cui utilizzo sia ancora ammesso in alcuni casi particolari;
sostanza chimica cui sia stata rifiutata l’autorizzazione, teoricamente per qualsiasi uso, o che l’industria abbia ritirato dal mercato dell’Unione o da ogni ulteriore esame nell’ambito di una procedura di notifica, registrazione o autorizzazione, e ove sia dimostrato che tale sostanza desta preoccupazioni per la salute umana o l’ambiente;
«sostanza chimica vietata o soggetta a rigorose restrizioni in uno Stato membro», qualsiasi sostanza chimica che sia vietata o soggetta a rigorose restrizioni mediante una misura di regolamentazione definitiva di uno Stato membro;
«misura di regolamentazione definitiva», qualsiasi atto giuridicamente vincolante che abbia lo scopo di vietare o assoggettare a rigorose restrizioni una determinata sostanza chimica;
«formulato pesticida altamente pericoloso», qualsiasi sostanza chimica destinata a essere utilizzata come pesticida, che provoca gravi danni alla salute umana o all’ambiente, osservabili entro un breve lasso di tempo dopo un’applicazione unica o ripetuta, effettuata in modo conforme alle prescrizioni d’uso;
«territorio doganale dell’Unione», il territorio come definito all’articolo 3 del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio, del 12 ottobre 1992, che istituisce un codice doganale comunitario ( 12 );
«esportazione»:
l’esportazione permanente o temporanea di una sostanza chimica in base alle condizioni di cui all’articolo 28, paragrafo 2, TFUE;
la riesportazione, in condizioni diverse da quelle stipulate all’articolo 28, paragrafo 2, TFUE, di una sostanza chimica alla quale si applica una procedura doganale diversa dalla procedura di transito esterno dell’Unione per le merci che si spostano attraverso il territorio doganale dell’Unione;
«importazione», l’introduzione fisica nel territorio doganale dell’Unione di una sostanza chimica cui si applichi una procedura doganale diversa dalla procedura di transito esterno dell’Unione per le merci che si spostano attraverso il territorio doganale dell’Unione;
«esportatore», una delle seguenti persone fisiche o giuridiche:
la persona a nome della quale viene rilasciata una dichiarazione di esportazione, vale a dire la persona che, al momento dell’accettazione della dichiarazione, è titolare del contratto stipulato con il destinatario ubicato nel territorio di una parte o di un altro paese e che ha la facoltà di decidere che la sostanza chimica sia spedita fuori dal territorio doganale dell’Unione;
ove non sia stato concluso un contratto di esportazione o il titolare del contratto non agisca per proprio conto, la persona che ha la facoltà di decidere che la sostanza chimica sia spedita fuori dal territorio doganale dell’Unione;
ove il diritto di smaltimento della sostanza chimica spetti a una persona stabilita al di fuori dell’Unione in base al contratto cui fa riferimento l’esportazione, la parte contraente stabilita nel territorio dell’Unione;
«importatore», la persona fisica o giuridica che, al momento dell’importazione nel territorio doganale dell’Unione, è destinataria della sostanza chimica;
«parte della convenzione» o «parte», qualsiasi Stato od organizzazione di integrazione economica regionale che abbia accettato di essere vincolato/a dalla convenzione e per il/la quale sia in vigore la convenzione;
«altro paese», un paese che non è una parte della convenzione;
«agenzia», l’Agenzia europea per le sostanze chimiche istituita dal regolamento (CE) n. 1907/2006;
«segretariato», il segretariato della convenzione, salvo altrimenti disposto nel presente regolamento.
Articolo 4
Autorità nazionali designate degli Stati membri
Ciascuno Stato membro designa l’autorità o le autorità (l’«autorità nazionale designata» oppure le «autorità nazionali designate»), preposte all’espletamento delle funzioni amministrative stabilite dal presente regolamento, a meno che non vi abbia già provveduto prima dell’entrata in vigore del presente regolamento.
Ciascuno Stato membro comunica tale designazione alla Commissione entro il 17 novembre 2012, a meno che non vi abbia già provveduto precedentemente all’entrata in vigore del presente regolamento, e informa anche la Commissione di qualsiasi cambiamento che riguardi l’autorità nazionale designata.
Articolo 5
Partecipazione dell’Unione alla convenzione
La Commissione ha, in particolare, il compito di:
trasmettere le notifiche di esportazione dell’Unione alle parti e agli altri paesi a norma dell’articolo 8;
presentare al segretariato le notifiche delle misure di regolamentazione definitive riguardanti sostanze chimiche assoggettabili alla notifica PIC ai sensi dell’articolo 11;
trasmettere informazioni su altre misure di regolamentazione definitive riguardanti sostanze chimiche non assoggettabili alla notifica PIC ai sensi dell’articolo 12;
ricevere informazioni dal segretariato, più in generale.
La Commissione fornisce altresì al segretariato le risposte dell’Unione relative all’importazione di sostanze chimiche soggette alla procedura PIC ai sensi dell’articolo 13.
Inoltre, la Commissione coordina il contributo dell’Unione relativamente a tutte le questioni tecniche connesse a quanto segue:
la convenzione;
la preparazione della conferenza delle parti istituita dall’articolo 18, paragrafo 1, della convenzione;
il comitato per l’esame delle sostanze chimiche istituito a norma dell’articolo 18, paragrafo 6, della convenzione (il «comitato per l’esame delle sostanze chimiche»);
gli altri organi ausiliari della conferenza delle parti.
Articolo 6
Funzioni dell’agenzia
L’agenzia, oltre alle funzioni a essa assegnate a norma degli articoli 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22 e 25, svolge le seguenti funzioni:
mantenere, alimentare e aggiornare periodicamente una banca dati sull’esportazione e importazione di sostanze chimiche pericolose («la banca dati»);
mettere la banca dati a disposizione del pubblico sul proprio sito web;
fornire, se de caso, all’industria, con l’accordo della Commissione e previa consultazione degli Stati membri, assistenza, orientamento tecnico e scientifico e strumenti per garantire l’effettiva applicazione del presente regolamento;
fornire, con l’accordo della Commissione, alle autorità nazionali designate degli Stati membri, assistenza e orientamento tecnico e scientifico per garantire l’effettiva applicazione del presente regolamento;
su richiesta degli esperti degli Stati membri o della Commissione che fanno parte del comitato della convenzione per l’esame delle sostanze chimiche, nell’ambito delle risorse disponibili, contribuire all’elaborazione dei documenti di orientamento alla decisione di cui all’articolo 7 della convenzione e di altri documenti tecnici relativi all’attuazione della convenzione;
su richiesta, fornire alla Commissione i pertinenti dati scientifici e tecnici e assisterla al fine di garantire l’effettiva attuazione del presente regolamento;
su richiesta, fornire alla Commissione i pertinenti dati scientifici e tecnici e assisterla nell’esercizio del suo ruolo di autorità designata comune dell’Unione.
Articolo 7
Sostanze chimiche soggette a obbligo di notifica di esportazione, sostanze chimiche assoggettabili alla notifica PIC e sostanze chimiche soggette alla procedura PIC
Le sostanze chimiche elencate nella parte 1 dell’allegato I sono soggette alla procedura della notifica di esportazione di cui all’articolo 8, con informazioni dettagliate sull’identità della sostanza, sulla categoria e/o sottocategoria di impiego soggetta a limitazioni, sul tipo di limitazione e, se del caso, informazioni supplementari concernenti in particolare le deroghe all’obbligo di notifica di esportazione.
Le sostanze chimiche elencate nella parte 2 dell’allegato I, oltre a essere soggette alla procedura di notifica di esportazione di cui all’articolo 8, sono assoggettabili alla procedura di notifica PIC di cui all’articolo 11 con informazioni dettagliate sull’identità della sostanza e sulla categoria di impiego.
Le sostanze chimiche elencate nella parte 3 dell’allegato I sono soggette alla procedura PIC, con l’indicazione della categoria di impiego e, se del caso, informazioni supplementari concernenti in particolare eventuali prescrizioni circa la notifica di esportazione.
Articolo 8
Notifiche di esportazione trasmesse alle parti e ad altri paesi
L’autorità nazionale designata dello Stato membro dell’esportatore verifica che le informazioni siano conformi alle disposizioni dell’allegato II e, se la notifica è completa, la trasmette all’agenzia non oltre il venticinquesimo giorno precedente alla data prevista di esportazione.
L’agenzia, per conto della Commissione, trasmette la notifica all’autorità nazionale designata della parte importatrice o all’autorità competente di un altro paese importatore e adotta le misure necessarie per garantire che esse la ricevano, almeno quindici giorni prima della notifica della prima esportazione prevista della sostanza chimica e, successivamente, non oltre il quindicesimo giorno precedente alla prima esportazione della sostanza in ciascun anno civile successivo.
L’agenzia registra tutte le notifiche di esportazione e vi assegna un numero di riferimento identificativo nella banca dati. L’agenzia mette inoltre a disposizione del pubblico, e, se del caso, delle autorità nazionali designate degli Stati membri, per ciascun anno civile, un elenco aggiornato delle sostanze chimiche interessate, con l’indicazione della parte importatrice o di qualsiasi altro paese importatore, tramite la propria banca dati.
Fatti salvi gli obblighi di cui all’articolo 19, paragrafo 2, gli obblighi di cui ai paragrafi 2, 3 e 4 del presente articolo cessano quando sono cumulativamente soddisfatte le seguenti condizioni:
la sostanza chimica è assoggettata alla procedura PIC;
il paese importatore è parte della convenzione è ha trasmesso al segretariato una risposta ai sensi dell’articolo 10, paragrafo 2, della convenzione, indicando il proprio assenso o diniego all’importazione della sostanza chimica; e
la Commissione è informata dal segretariato della risposta data e trasmette tali informazioni agli Stati membri e all’agenzia.
In deroga al primo comma del presente paragrafo, gli obblighi di cui ai paragrafi 2, 3 e 4 del presente articolo non cessano quando il paese importatore è parte della convenzione e richiede esplicitamente alle parti esportatrici di presentare notifica di esportazione in modo continuativo, ad esempio mediante decisioni sulle importazioni o altre modalità.
Fatti salvi gli obblighi di cui all’articolo 19, paragrafo 2, gli obblighi di cui ai paragrafi 2, 3 e 4 del presente articolo cessano anche quando le seguenti condizioni sono entrambe soddisfatte:
l’autorità nazionale designata della parte importatrice o l’autorità competente dell’altro paese importatore ha disposto l’esonero dall’obbligo di notifica prima che l’esportazione della sostanza chimica abbia luogo; e
la Commissione ha ricevuto dal segretariato o dall’autorità nazionale designata della parte importatrice o dall’autorità competente dell’altro paese importatore le informazioni e le ha trasmesse agli Stati membri e all’agenzia, che le ha messe a disposizione tramite la banca dati.
Articolo 9
Notifiche di esportazione ricevute dalle parti e da altri paesi
L’agenzia, per conto della Commissione, accusa ricevuta della prima notifica di esportazione trasmessa per le singole sostanze chimiche da ciascuna parte o altro paese.
L’autorità nazionale designata dello Stato membro che riceve l’importazione riceve, entro dieci giorni, copia di tutte le notifiche pervenute all’agenzia congiuntamente a tutte le informazioni disponibili. Altri Stati membri hanno diritto di riceverne copia su richiesta.
Articolo 10
Informazioni sull’esportazione e sull’importazione di sostanze chimiche
Ciascun esportatore di una o più delle seguenti sostanze:
sostanze elencate nell’allegato I;
miscele contenenti tali sostanze in concentrazioni tali da poter far scattare l’obbligo di etichettatura a norma del regolamento (CE) n. 1272/2008, a prescindere dal fatto che questi contengano altre sostanze; o
articoli contenenti sostanze elencate nelle parti 2 o 3 dell’allegato I in forma non reattiva o i preparati contenenti tali sostanze in una concentrazione tale da poter far scattare l’obbligo di etichettatura a norma del regolamento (CE) n. 1272/2008, a prescindere dal fatto che questi contengano altre sostanze,
comunica, nel corso del primo trimestre di ogni anno, all’autorità nazionale designata dello Stato membro dell’esportatore i quantitativi della sostanza chimica, come sostanza e come ingrediente di miscele o articoli, esportati in ciascuna parte o altro paese durante l’anno precedente. Tale informazione è fornita corredata di un elenco recante il nome e l’indirizzo di ciascuna persona fisica o giuridica che importa la sostanza chimica in una parte o in un altro paese che ha ricevuto le forniture nell’arco dello stesso periodo. Essa elenca separatamente le esportazioni ai sensi dell’articolo 14, paragrafo 7.
Tutti gli importatori dell’Unione forniscono le informazioni equivalenti di cui sopra relativamente ai quantitativi importati nell’Unione.
Articolo 11
Notifica delle sostanze chimiche vietate o soggette a rigorose restrizioni ai sensi della convenzione
Ove la sostanza chimica è assoggettabile alla notifica PIC, ma le informazioni sono insufficienti per soddisfare le disposizioni di cui all’allegato IV, la Commissione può chiedere agli importatori o esportatori di fornire tutte le informazioni pertinenti di cui dispongono, comprese quelle provenienti da altri programmi nazionali o internazionali di controllo delle sostanze chimiche, entro sessanta giorni dalla richiesta.
La Commissione fornisce tutte le informazioni pertinenti non disponibili al momento della prima notifica di cui rispettivamente al paragrafo 1 o 2.
Gli Stati membri e l’agenzia assistono la Commissione, su sua richiesta, se necessario nel compito di raccogliere tali informazioni.
Ove opportuno, la Commissione valuta, in stretta collaborazione con gli Stati membri e l’agenzia, la necessità di proporre misure a livello di Unione finalizzate a prevenire eventuali rischi inaccettabili per la salute umana o per l’ambiente all’interno dell’Unione.
Uno Stato membro, qualora adotti una misura di regolamentazione definitiva, conformemente alla pertinente legislazione dell’Unione, al fine di vietare o sottoporre a rigorose restrizioni una sostanza chimica, comunica alla Commissione le informazioni del caso. La Commissione mette tali informazioni a disposizione degli Stati membri. Entro quattro settimane da quando tali informazioni sono state rese disponibili, gli Stati membri possono inviare alla Commissione e allo Stato membro che ha presentato la misura di regolamentazione definitiva osservazioni su una possibile notifica PIC, comprese in particolare le pertinenti informazioni relative alla loro posizione normativa nazionale rispetto alla sostanza chimica. Dopo aver esaminato le osservazioni, lo Stato membro che ha presentato la misura di regolamentazione informa la Commissione in merito all’eventualità che quest’ultima debba:
procedere a una notifica PIC al segretariato, a norma del presente articolo; oppure
trasmettere al segretariato le informazioni, a norma dell’articolo 12.
Articolo 12
Informazioni da trasmettere al segretariato sulle sostanze chimiche vietate o soggette a rigorose restrizioni non assoggettabili alla notifica PIC
Nel caso in cui una sostanza chimica figuri esclusivamente nella parte 1 dell’allegato I o in seguito alla trasmissione di informazioni da parte di uno Stato membro ai fini dell’articolo 11, paragrafo 8, lettera b), la Commissione fornisce al segretariato le informazioni relative alle pertinenti misure di regolamentazione definitive, affinché le informazioni possano essere trasmesse, ove opportuno, ad altre parti della convenzione.
Articolo 13
Obblighi relativi all’importazione delle sostanze chimiche
La Commissione adotta, mediante un atto di esecuzione, una decisione sull’importazione nella forma di una relazione provvisoria o finale con cui fornisce una risposta a nome dell’Unione sulle future importazioni delle sostanze chimiche interessate. Tale atto di esecuzione è adottato secondo la procedura di consultazione di cui all’articolo 27, paragrafo 2. La Commissione comunica la decisione al segretariato quanto prima e, comunque, entro nove mesi dalla data di invio del documento di orientamento alla decisione da parte del segretariato.
Qualora, ai sensi della legislazione dell’Unione, a una determinata sostanza chimica si applichino restrizioni supplementari o diverse da quelle iniziali, la Commissione adotta, mediante un atto di esecuzione, una decisione riveduta sull’importazione. Tale atto di esecuzione è adottato secondo la procedura di consultazione di cui all’articolo 27, paragrafo 2. La Commissione comunica la decisione riveduta sull’importazione al segretariato.
Articolo 14
Obblighi relativi all’esportazione delle sostanze chimiche diversi dalla notifica di esportazione
Le sostanze elencate nelle parti 2 o 3 dell’allegato I o le miscele contenenti tali sostanze in concentrazioni tali da poter far scattare l’obbligo di etichettatura a norma del regolamento (CE) n. 1272/2008, a prescindere dal fatto che questi contengano altre sostanze, possono essere esportati, indipendentemente dall’uso cui è destinata la sostanza chimica nella parte importatrice o in altro paese importatore, soltanto qualora siano soddisfatte le seguenti condizioni:
l’esportatore abbia chiesto e ottenuto un consenso esplicito all’importazione attraverso l’autorità nazionale designata dello Stato membro esportatore in consultazione con la Commissione, assistita dall’agenzia, e l’autorità nazionale designata della parte importatrice ovvero un’autorità competente di un altro paese importatore;
nel caso di una sostanza chimica elencata nella parte 3 dell’allegato I, l’ultima circolare emessa dal segretariato ai sensi del paragrafo 1 dimostri che la parte importatrice ha acconsentito all’importazione.
Nel caso delle sostanze chimiche elencate nella parte 2 dell’allegato I da esportare verso paesi OCSE, l’autorità nazionale designata dello Stato membro dell’esportatore può, su richiesta dell’esportatore e in consultazione con la Commissione, decidere, caso per caso, che non sia necessario un consenso esplicito se, al momento dell’importazione nel paese OCSE in questione, la sostanza chimica è consentita, registrata o autorizzata in tale paese OCSE.
Quando è chiesto il consenso esplicito secondo quanto indicato al primo comma del presente paragrafo, lettera a), se l’agenzia non ottiene una risposta entro trenta giorni, l’agenzia, per conto della Commissione, invia un sollecito, a meno che la Commissione o l’autorità nazionale designata dello Stato membro dell’esportatore ricevano una risposta e la trasmettano all’agenzia. Ove opportuno, qualora non sia pervenuta alcuna risposta entro altri trenta giorni, l’agenzia può inviare ulteriori solleciti, come necessario.
Nel caso delle sostanze chimiche elencate nelle parti 2 o 3 dell’allegato I, l’autorità nazionale designata dello Stato membro dell’esportatore, in consultazione con la Commissione assistita dall’agenzia, può decidere caso per caso e secondo quanto stabilito al secondo comma del presente paragrafo, che l’esportazione può avere luogo se non sussistono elementi forniti da fonti ufficiali che la parte importatrice o da un altro paese abbiano adottato una misura di regolamentazione definitiva intesa a vietare l’uso della sostanza chimica o a sottoporla a rigorose restrizioni e se, nonostante tutti gli sforzi ragionevoli profusi, non è pervenuta alcuna risposta alla richiesta di consenso esplicito di cui al paragrafo 6, lettera a), entro sessanta giorni e se è soddisfatta una delle seguenti condizioni:
sussistono elementi forniti da fonti ufficiali della parte importatrice o di un altro paese attestanti che la sostanza interessata è consentita, registrata o autorizzata; o
l’uso previsto dichiarato nella notifica di esportazione e confermato per iscritto dalla persona fisica o giuridica che importa la sostanza chimica in una parte o in un altro paese, non figura in una delle categorie specificate per la sostanza elencate nelle parti 2 o 3 dell’allegato I e sussistono elementi forniti da fonti ufficiali secondo cui negli ultimi cinque anni la sostanza chimica è stata utilizzata o importata nella parte importatrice o in un altro paese importatore in questione.
Nel caso delle sostanze chimiche elencate nella parte 3 dell’allegato 1, un’esportazione che soddisfi le condizioni di cui alla lettera b) non può avere luogo se la sostanza chimica è stata classificata, ai sensi del regolamento (CE) n. 1272/2008, tra quelle cancerogene di categoria 1A o 1B, o mutagene di categoria 1 A o 1B, o tossiche per il ciclo riproduttivo di categoria 1A o 1B, oppure se la sostanza chimica soddisfa i criteri enunciati nell’allegato XIII del regolamento (CE) n. 1907/2006 per la sua persistenza, bioaccumulabilità e tossicità o elevata persistenza ed elevata bioaccumulabilità.
Al momento di decidere in merito all’esportazione di sostanze chimiche elencate nella parte 3 dell’allegato I, l’autorità nazionale designata dello Stato membro dell’esportatore, in consultazione con la Commissione assistita dall’agenzia, considera il possibile impatto sulla salute umana o l’ambiente dell’utilizzo della sostanza chimica nella parte importatrice o in un altro paese importatore e invia la pertinente documentazione all’agenzia, affinché sia resa disponibile attraverso la banca dati.
La validità di ciascun consenso esplicito ottenuto a norma del paragrafo 6, lettera a), o della decisione di procedere con l’esportazione in assenza di un consenso esplicito a norma del paragrafo 7 è soggetta a riesame periodico da parte della Commissione, in consultazione con gli Stati membri interessati, secondo le seguenti modalità:
per ciascun consenso esplicito ottenuto a norma del paragrafo 6, lettera a), è necessario un nuovo consenso esplicito entro la fine del terzo anno civile successivo all’ottenimento del consenso, a meno che le condizioni di tale consenso dispongano altrimenti;
a meno che non sia stata ricevuta nel frattempo una risposta alla richiesta, ogni decisione di procedere in assenza di consenso esplicito a norma del paragrafo 7 è valida per un periodo massimo di dodici mesi, alla scadenza dei quali è richiesto un consenso esplicito.
Nei casi descritti al primo comma, lettera a), le esportazioni possono tuttavia continuare dopo la fine del periodo pertinente per un ulteriore periodo di dodici mesi, in attesa di una risposta alla nuova richiesta di consenso esplicito.
Articolo 15
Esportazioni di determinate sostanze chimiche e articoli
Gli articoli sono soggetti all’obbligo di notifica di esportazione di cui all’articolo 8 se contengono:
le sostanze elencate nelle parti 2 o 3 dell’allegato I in forma non reattiva;
le miscele contenenti tali sostanze in concentrazioni tali da far scattare l’obbligo di etichettatura a norma del regolamento (CE) n. 1272/2008, a prescindere dal fatto che questi contengano altre sostanze.
Articolo 16
Informazioni sui movimenti di transito
Articolo 17
Informazioni che devono accompagnare le sostanze chimiche esportate
Il primo comma si applica salvo nei casi in cui tali disposizioni siano in contrasto con prescrizioni specifiche delle parti importatrici o di altri paesi importatori.
Articolo 18
Obblighi incombenti alle autorità degli Stati membri per il controllo dell’importazione e dell’esportazione
La Commissione, assistita dall’agenzia, e gli Stati membri controllano in modo mirato e coordinato l’osservanza del presente regolamento da parte degli esportatori.
Articolo 19
Ulteriori obblighi incombenti agli esportatori
Articolo 20
Scambio di informazioni
La Commissione, coadiuvata se necessario dagli Stati membri e dall’agenzia, ove opportuno, garantisce quanto segue:
la diffusione di informazioni di pubblico dominio concernenti misure di regolamentazione pertinenti agli obiettivi della convenzione;
la diffusione alle parti e ad altri paesi, direttamente o tramite il segretariato, di informazioni relative ad azioni che sottopongono a sostanziali restrizioni uno o più impieghi di una sostanza chimica.
Per quanto concerne la comunicazione delle informazioni di cui al presente regolamento, e fatta salva la direttiva 2003/4/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 gennaio 2003, sull’accesso del pubblico all’informazione ambientale ( 13 ), almeno le informazioni seguenti non sono considerate come confidenziali:
le informazioni di cui all’allegato II e all’allegato IV;
le informazioni contenute nelle schede di sicurezza di cui all’articolo 17, paragrafo 3;
la data di scadenza di una sostanza chimica;
la data di fabbricazione di una sostanza chimica;
le informazioni sulle misure precauzionali, compresa la classificazione delle sostanze pericolose, la natura del rischio e le relative avvertenze di sicurezza;
i risultati sintetici degli esami tossicologici ed ecotossicologici;
le informazioni sul trattamento dell’imballaggio dopo la rimozione delle sostanze chimiche.
Articolo 21
Assistenza tecnica
La Commissione, le autorità nazionali designate degli Stati membri e l’agenzia collaborano, con particolare riguardo alle esigenze dei paesi in via di sviluppo e dei paesi con economie in transizione, al fine di promuovere l’assistenza tecnica, inclusa la formazione, orientata allo sviluppo delle infrastrutture, delle capacità e delle esperienze necessarie per la corretta gestione delle sostanze chimiche per l’intero ciclo di vita.
In particolare e al fine di consentire a tali paesi di attuare la convenzione, l’assistenza tecnica è promossa fornendo informazioni tecniche sulle sostanze chimiche, favorendo lo scambio di esperti, sostenendo l’istituzione o il buon funzionamento delle autorità nazionali designate e offrendo consulenza tecnica per l’individuazione dei formulati pesticidi pericolosi e per l’elaborazione delle notifiche da trasmettere al segretariato.
La Commissione e gli Stati membri partecipano in modo attivo alle attività internazionali per lo sviluppo di capacità nella gestione delle sostanze chimiche, trasmettendo informazioni sui progetti che sponsorizzano o finanziano per migliorare la gestione delle sostanze chimiche nei paesi in via di sviluppo e nei paesi con economie in transizione. La Commissione e gli Stati membri valutano inoltre l’opportunità di assistere le organizzazioni non governative.
Articolo 22
Sorveglianza e comunicazione delle informazioni
Articolo 23
Aggiornamento degli allegati
Nel determinare se una misura di regolamentazione definitiva a livello di Unione rechi un divieto o una rigorosa restrizione che renda una sostanza chimica assoggettabile alla notifica PIC ai sensi dell’articolo 11, si valutano gli effetti dell’atto a livello delle categorie «pesticidi» e «sostanze chimiche industriali». Se la misura di regolamentazione definitiva vieta o sottopone a rigorose restrizioni una sostanza chimica nell’ambito di qualsiasi categoria, la sostanza stessa è inserita altresì nella parte 2 dell’allegato I.
Al fine di adeguare il presente regolamento al progresso tecnico, alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all’articolo 26 riguardo alle misure seguenti:
inserimento di una sostanza chimica nella parte 1 o 2 dell’allegato I ai sensi del paragrafo 2 del presente articolo, sulla base di una misura di regolamentazione definitiva a livello di Unione e di altre modifiche dell’allegato I, comprese modifiche delle voci esistenti;
iscrizione nella parte 1 dell’allegato V di una sostanza chimica disciplinata dal regolamento (CE) n. 850/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo agli inquinanti organici persistenti ( 14 );
inserimento nella parte 2 dell’allegato V di una sostanza chimica già soggetta a divieto di esportazione a livello di Unione;
modifiche di voci esistenti dell’allegato V;
emendamenti degli allegati II, III, IV e VI.
Articolo 24
Bilancio dell’agenzia
Ai fini del presente regolamento, le entrate dell’agenzia sono costituite da:
una sovvenzione dell’Unione, iscritta nel bilancio generale dell’Unione (sezione Commissione);
ogni contributo volontario da parte degli Stati membri.
Le entrate dell’agenzia di cui al paragrafo 1 sono utilizzate per svolgere le funzioni stabilite dal presente regolamento.
Articolo 25
Formati e programmi informatici per la trasmissione di informazioni all’agenzia
L’agenzia specifica i formati e i programmi informatici e li mette a disposizione gratuitamente sul proprio sito Internet per la trasmissione di informazioni. Gli Stati membri e le altre parti soggette al presente regolamento si servono di tali formati e programmi informatici per le proprie trasmissioni all’agenzia in conformità del presente regolamento.
Articolo 26
Esercizio della delega
Articolo 27
Procedura di comitato
Articolo 28
Sanzioni
Gli Stati membri stabiliscono le sanzioni applicabili in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento e adottano ogni provvedimento necessario per assicurare la corretta applicazione di tali previsioni. Le sanzioni previste devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. Se non vi hanno provveduto prima dell’entrata in vigore del presente regolamento, gli Stati membri notificano tali disposizioni alla Commissione entro il 1o marzo 2014 e notificano tempestivamente qualsiasi ulteriore modifica pertinente.
Articolo 29
Periodo transitorio riguardo alla classificazione, all’imballaggio e all’etichettatura delle sostanze chimiche
Nel presente regolamento i riferimenti al regolamento (CE) n. 1272/2008 si intendono fatti, se del caso, alla legislazione dell’Unione vigente in virtù dell’articolo 61 del regolamento citato, conformemente al calendario ivi indicato.
Articolo 30
Abrogazione
Il regolamento (CE) n. 689/2008 è abrogato a decorrere dal 1o marzo 2014.
I riferimenti al regolamento (CE) n. 689/2008 si intendono fatti al presente regolamento e si leggono secondo la tavola di concordanza di cui all’allegato VII.
Articolo 31
Entrata in vigore
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1o marzo 2014.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
ALLEGATO I
ELENCO DELLE SOSTANZE CHIMICHE
(di cui all’articolo 7)
PARTE 1
Elenco delle sostanze chimiche soggette all’obbligo di notifica di esportazione
(di cui all’articolo 8)
Qualora le sostanze chimiche elencate in questa parte dell’allegato siano assoggettate alla procedura PIC, non si applicano gli obblighi in materia di notifica dell’esportazione di cui all’articolo 8, paragrafi 2, 3 e 4, posto che si verifichino le condizioni specificate nell’articolo 8, paragrafo 6, lettere b) e c), primo comma. Tali sostanze, che nell’elenco riportato di seguito sono contrassegnate dal simbolo «#», figurano anche nella parte 3 del presente allegato per maggior facilità di consultazione.
Inoltre, qualora le sostanze chimiche elencate nella presente parte dell’allegato siano ritenute idonee a essere assoggettate alla procedura di notifica PIC in virtù della misura di regolamentazione definitiva dell’Unione che le disciplina, esse vengono riportate anche nella parte 2 del presente allegato. Tali sostanze chimiche sono contrassegnate dal simbolo «+» nell’elenco riportato di seguito.
Sostanza chimica |
N. CAS |
N. CE |
Codice NC (*3) |
Sottocategoria (*1) |
Limitazione d’impiego (*2) |
Paesi che non richiedono notifica |
1,1-dicloroetilene |
75-35-4 |
200-864-0 |
ex 2903 29 00 |
i(2) |
restr |
|
1,1,1-Tricloroetano |
71-55-6 |
200-756-3 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
div |
|
1,1,2-tricloroetano |
79-00-5 |
201-166-9 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
restr |
|
1,1,1,2-tetracloroetano |
630-20-6 |
211-135-1 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
restr |
|
1,1,2,2-tetracloroetano |
79-34-5 |
201-197-8 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
restr |
|
1,2-Dibromoetano (dibromuro di etilene) () |
106-93-4 |
203-444-5 |
ex 2903 62 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
1,2-dicloroetano (dicloruro di etilene) () |
107-06-2 |
203-458-1 |
ex 2903 15 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
i(2) |
div |
|||||
542-75-6 |
208-826-5 |
ex 2903 29 00 |
p(1) |
div |
|
|
1,3-Dicloropropene (cis) [(Z)-1,3-dicloropropene) |
10061-01-5 |
233-195-8 |
ex 2903 29 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
2-Aminobutano |
13952-84-6 |
237-732-7 |
ex 2921 19 99 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
2-Naftilamina e suoi sali () |
91-59-8 553-00-4 612-52-2 e altri |
202-080-4 209-030-0 210-313-6 e altri |
ex 2921 45 00 |
i(1)-i(2) |
div-div |
|
Acido 2-naftilossiacetico () |
120-23-0 |
204-380-0 |
ex 2918 99 90 |
p(1) |
div |
|
2,4-dinitrotoluene (2,4-DNT) () |
121-14-2 |
204-450-0 |
ex 2904 20 00 |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
2,4,5-T e suoi sali ed esteri () |
93-76-5 e altri |
202-273-3 e altri |
ex 2918 91 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
3-decen-2-one () |
10519-33-2 |
234-059-0 |
ex 2914 19 90 |
p(1) |
div |
|
4-Aminodifenile (difenil-4-amina) e suoi sali () |
92-67-1 2113-61-3 e altri |
202-177-1 e altri |
ex 2921 49 00 |
i(1)-i(2) |
div-div |
|
4-Nitrobifenile () |
92-93-3 |
202-204-7 |
ex 2904 20 00 |
i(1)-i(2) |
div-div |
|
4,4’-diamminodifenilmetano (MDA) () |
101-77-9 |
202-974-4 |
ex 2921 59 90 |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
5-ter-butil-2,4,6-trinitro-m-xilene () |
81-15-2 |
201-329-4 |
ex 2904 20 00 |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
Acefato () |
30560-19-1 |
250-241-2 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Acetoclor () |
34256-82-1 |
251-899-3 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
div |
|
Acifluorfen |
50594-66-6 |
256-634-5 |
ex 2918 99 90 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Alacloro () |
15972-60-8 |
240-110-8 |
ex 2924 25 00 |
p(1) |
div |
|
Aldicarb () |
116-06-3 |
204-123-2 |
ex 2930 80 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Ametrin |
834-12-8 |
212-634-7 |
ex 2933 69 80 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Amitraz () |
33089-61-1 |
251-375-4 |
ex 2925 29 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Amitrolo () |
61-82-5 |
200-521-5 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
div |
|
Antrachinone () |
84-65-1 |
201-549-0 |
ex 2914 61 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Composti dell’arsenico |
|
|
|
p(2) |
restr |
|
Fibre di amianto (): |
1332-21-4 e altri |
|
ex 2524 90 00 |
|
|
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Actinolite () |
77536-66-4 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
div |
|
Antofillite () |
77536-67-5 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
div |
|
Amosite () |
12172-73-5 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
div |
|
Crocidolite () |
12001-28-4 |
|
ex 2524 10 00 |
i |
div |
|
Tremolite () |
77536-68-6 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
div |
|
Crisotilo () |
12001-29-5, 132207-32-0 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
div |
|
Asulam () |
3337-71-1 2302-17-2 |
222-077-1 218-953-8 |
ex 2935 90 90 |
p(1) |
div |
|
Atrazina () |
1912-24-9 |
217-617-8 |
ex 2933 69 10 |
p(1) |
div |
|
Azinfos-etile () |
2642-71-9 |
220-147-6 |
ex 2933 99 80 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Azinfos-metile () |
86-50-0 |
201-676-1 |
ex 2933 92 00 |
p(1) |
div |
|
Azociclotin () |
41083-11-8 |
255-209-1 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
div |
|
Benalaxil () |
71626-11-4 |
275-728-7 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
div |
|
Benfuracarb () |
82560-54-1 |
|
ex 2932 99 00 |
p(1) |
div |
|
Bensultap |
17606-31-4 |
|
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Benzene (2) |
71-43-2 |
200-753-7 |
ex 2902 20 00 ex 2707 10 00 |
i(2) |
restr |
|
Benzene come componente di altre sostanze in una concentrazione pari o superiore allo 0,1 % in peso (2). |
|
|
ex 2707 10 00 |
i(2) |
restr |
|
Benzidina e suoi sali () Derivati della benzidina () |
92-87-5 36341-27-2 e altri |
202-199-1 252-984-8 e altri |
ex 2921 59 90 |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
i(2) |
div |
|
||||
Benzil-butil-ftalato () |
85-68-7 |
201-622-7 |
ex 2917 34 00 |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
Beta-ciflutrin () |
1820573-27-0 |
|
ex 2926 90 70 |
p(1) |
div |
|
Beta-cipermetrina () |
65731-84-2 |
265-898-0 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
div |
|
Bifentrin () |
82657-04-3 |
|
ex 2916 20 00 |
p(1)-p(2) |
div-restr |
|
Binapacril () |
485-31-4 |
207-612-9 |
ex 2916 16 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
i(2) |
div |
|||||
Ossido di bis(pentabromofenile) () |
1163-19-5 |
214-604-9 |
ex 2909 30 38 |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
Bitertanolo () |
55179-31-2 |
259-513-5 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
div |
|
Bromoxinil () |
1689-84-5 3861-41-4 56634-95-8 1689-99-2 |
216-882-7 223-374-9 260-300-4 216-885-3 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
div |
|
Butralin () |
33629-47-9 |
251-607-4 |
ex 2921 49 00 |
p(1) |
div |
|
Cadmio e suoi composti () |
7440-43-9 e altri |
231-152-8 e altri |
ex 81 12 e altri |
i(1)-i(2) |
restr-restr |
|
Cadusafos () |
95465-99-9 |
|
ex 2930 90 98 |
p(1) |
div |
|
Calciferol |
50-14-6 |
200-014-9 |
ex 2936 29 00 |
p(1) |
div |
|
Captafol () |
2425-06-1 |
219-363-3 |
ex 2930 80 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Carbaril () |
63-25-2 |
200-555-0 |
ex 2924 29 70 |
p(1)-p(2) |
div–div |
|
Carbendazina |
10605-21-7 |
234-232-0 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
div |
|
Carbofurano () |
1563-66-2 |
216-353-0 |
ex 2932 99 00 |
p(1) |
div |
|
Tetracloruro di carbonio |
56-23-5 |
200-262-8 |
ex 2903 14 00 |
i(2) |
div |
|
Carbosulfan () |
55285-14-8 |
259-565-9 |
ex 2932 99 00 |
p(1) |
div |
|
Cartap |
15263-53-3 |
|
ex 2930 20 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Chinometionato |
2439-01-2 |
219-455-3 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Clorato () |
7775-09-9 10137-74-3 7783-92-8 e altri |
231-887-4 233-378-2 232-034-9 e altri |
ex 2829 11 00 ex 2829 19 00 ex 2843 29 00 |
p(1) |
div |
|
Clordimeform () |
6164-98-3 |
228-200-5 |
ex 2925 21 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Clorfenapir () |
122453-73-0 |
|
ex 2933 99 80 |
p(1) |
div |
|
Clorfenvinfos |
470-90-6 |
207-432-0 |
ex 2919 90 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Clormefos |
24934-91-6 |
246-538-1 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Clorobenzilato () |
510-15-6 |
208-110-2 |
ex 2918 18 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Cloroformio |
67-66-3 |
200-663-8 |
ex 2903 13 00 |
i(2) |
div |
|
Cloropicrina () |
76-06-2 |
200-930-9 |
ex 2904 91 00 |
p(1) |
div |
|
Clorotalonil () |
1897-45-6 |
217-588-1 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
div |
|
Clorprofam () |
101-21-3 |
202-925-7 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
div |
|
Clorpirifos () |
2921-88-2 |
220-864-4 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
div |
|
Clorpirifos metile () |
5598-13-0 |
227-011-5 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
div |
|
Clortal-dimetile () |
1861-32-1 |
217-464-7 |
ex 2917 39 95 |
p(1) |
div |
|
Clozolinate () |
84332-86-5 |
282-714-4 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Colecalciferolo |
67-97-0 |
200-673-2 |
ex 2936 29 00 |
p(1) |
div |
|
Cinidon etile () |
142891-20-1 |
|
ex 2925 19 95 |
p(1) |
div |
|
Clothianidin () |
210880-92-5 |
433-460-1 |
ex 2934 10 00 |
p(1) |
div |
|
Cumafuril |
117-52-2 |
204-195-5 |
ex 2932 20 90 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Creosoto e sostanze correlate |
8001-58-9 |
232-287-5 |
ex 2707 91 00 ex 3807 00 90 |
|
|
|
61789-28-4 |
263-047-8 |
ex 2707 91 00 |
|
|
|
|
84650-04-4 |
283-484-8 |
ex 2707 40 00 ex 2707 50 00 |
|
|
|
|
90640-84-9 |
292-605-3 |
ex 2707 91 00 |
|
|
|
|
65996-91-0 |
266-026-1 |
ex 3807 00 90 ex 2707 99 19 |
i(2) |
div |
|
|
90640-80-5 |
292-602-7 |
ex 2707 99 20 |
|
|
|
|
65996-85-2 |
266-019-3 |
ex 2707 99 80 |
|
|
|
|
8021-39-4 |
232-419-1 |
ex 3807 00 90 |
|
|
|
|
122384-78-5 |
310-191-5 |
ex 3807 00 90 |
|
|
|
|
Crimidina |
535-89-7 |
208-622-6 |
ex 2933 59 95 |
p(1) |
div |
|
Cianammide |
420-04-2 |
206-992-3 |
ex 2853 90 90 |
p(1) |
div |
|
Cianazina |
21725-46-2 |
244-544-9 |
ex 2933 69 80 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Cibutrina () |
28159-98-0 |
248-872-3 |
ex 2933 69 80 |
p(2) |
div |
|
Ciclanilide () |
113136-77-9 |
419-150-7 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
div |
|
Ciflutrin |
68359-37-5 |
269-855-7 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
div |
|
Cialotrina |
68085-85-8 |
268-450-2 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
div |
|
Ciexatin () |
13121-70-5 |
236-049-1 |
ex 2931 90 00 |
p(1) |
div |
|
DBB (di-μ-ossi-di-n-butilstannioidrossiborano/idrogenoborato-di-dibutilstagno) |
75113-37-0 |
401-040-5 |
ex 2931 90 00 |
i(1) |
div |
|
Desmedipham () |
13684-56-5 |
237-198-5 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
div |
|
Pentaossido di diarsenico () |
1303-28-2 |
215-116-9 |
ex 2811 29 90 |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
Diazinone () |
333-41-5 |
206-373-8 |
ex 2933 59 10 |
p(1) |
div |
|
Composti di dibutilstagno |
683-18-1 77-58-7 1067-33-0 e altri |
211-670-0 201-039-8 213-928-8 e altri |
ex 2931 90 00 |
i(2) |
restr |
|
Diclobenil () |
1194-65-6 |
214-787-5 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
div |
|
Diclorano () |
99-30-9 |
202-746-4 |
ex 2921 42 00 |
p(1) |
div |
|
Diclorvos () |
62-73-7 |
200-547-7 |
ex 2919 90 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Cloruro di didecildimetilammonio |
7173-51-5 |
230-525-2 |
ex 2923 90 00 |
p(1) |
div |
|
Diisobutil ftalato () |
84-69-5 |
201-553-2 |
ex 2917 34 00 |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
Dimetenammide () |
87674-68-8 |
|
ex 2934 99 90 |
p(1) |
div |
|
Dimetoato () |
60-51-5 |
200-480-3 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
div |
|
Diniconazolo-M () |
83657-18-5 |
|
ex 2933 99 80 |
p(1) |
div |
|
Dinitro-orto-cresolo (DNOC) e suoi sali (come sale di ammonio, sale di potassio e sale di sodio) () |
534-52-1 |
208-601-1 |
ex 2908 92 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
2980-64-5 |
221-037-0 |
|||||
5787-96-2 |
|
|||||
2312-76-7 |
219-007-7 |
|||||
Dinobuton |
973-21-7 |
213-546-1 |
ex 2920 90 10 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Dinoseb e suoi sali e esteri () |
88-85-7 e altri |
201-861-7 e altri |
ex 2908 91 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
ex 2915 36 00 |
i(2) |
div |
||||
Dinoterb () |
1420-07-1 |
215-813-8 |
ex 2908 99 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Composti di diottilstagno |
3542-36-7 870-08-6 16091-18-2 e altri |
222-583-2 212-791-1 240-253-6 e altri |
ex 2931 90 00 |
i(2) |
restr |
|
Difenilammina () |
122-39-4 |
204-539-4 |
ex 2921 44 00 |
p(1) |
div |
|
Diquat, compreso il diquat dibromuro () |
2764-72-9 85-00-7 |
220-433-0 201-579-4 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
div |
|
DPX KE 459 (flupirsulfuron metile) () |
150315-10-9 144740-54-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
div |
|
Formulati in polvere contenenti una combinazione di: |
|
|
ex 3808 99 90 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Benomil in concentrazione uguale o superiore al 7 % |
17804-35-2 |
241-775-7 |
ex 2933 99 80 |
|
|
|
Carbofuran in concentrazione uguale o superiore al 10 % |
1563-66-2 |
216-353-0 |
ex 2932 99 00 |
|
|
|
e tiram in concentrazione uguale o superiore al 15 % () |
137-26-8 |
205-286-2 |
ex 2930 30 00 |
|
|
|
Empentrina () |
54406-48-3 |
259-154-4 |
ex 2916 20 00 |
p(2) |
div |
|
Epossiconazolo () |
135319-73-2 |
406-850-2 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
div |
|
Etalfluralin () |
55283-68-6 |
259-564-3 |
ex 2921 43 00 |
p(1) |
div |
|
Etion |
563-12-2 |
209-242-3 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Etoprofos () |
13194-48-4 |
236-152-1 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
div |
|
Etossisulfuron () |
126801-58-9 |
|
ex 2933 59 95 |
p(1) |
div |
|
Etossichina () |
91-53-2 |
202-075-7 |
ex 2933 49 90 |
p(1) |
div |
|
Ossido di etilene (Ossirano) () |
75-21-8 |
200-849-9 |
ex 2910 10 00 |
p(1) |
div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Fenamidone () |
161326-34-7 |
|
ex 2933 29 90 |
p(1) |
div |
|
Fenarimol () |
60168-88-9 |
262-095-7 |
ex 2933 59 95 |
p(1) |
div |
|
Fenamifos () |
22224-92-6 |
244-848-1 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
div |
|
Fenbutatin ossido () |
13356-08-6 |
236-407-7 |
ex 2931 90 00 |
p(1) |
div |
|
Fenitrotion () |
122-14-5 |
204-524-2 |
ex 2920 19 00 |
p(1) |
div |
|
Fenpropatrin |
39515-41-8 |
254-485-0 |
ex 2926 90 70 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Fention () |
55-38-9 |
200-231-9 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
restr |
|
Fentin acetato () |
900-95-8 |
212-984-0 |
ex 2931 90 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Fentin idrossido () |
76-87-9 |
200-990-6 |
ex 2931 90 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Fenvalerato |
51630-58-1 |
257-326-3 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
div |
|
Ferbam () |
14484-64-1 |
238-484-2 |
ex 2930 20 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Fipronil () |
120068-37-3 |
424-610-5 |
ex 2933 19 90 |
p(1) |
div |
|
Flufenoxuron () |
101463-69-8 |
417-680-3 |
ex 2924 21 00 |
p(1)-p(2) |
div-restr |
|
Fluoroacetammide () |
640-19-7 |
211-363-1 |
ex 2924 12 00 |
p(1) |
div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Flurenol |
467-69-6 |
207-397-1 |
ex 2918 19 98 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Flurprimidol () |
56425-91-3 |
|
ex 2933 59 95 |
p(1) |
div |
|
Flurtamone () |
96525-23-4 |
|
ex 2932 19 00 |
p(1) |
div |
|
Furatiocarb |
65907-30-4 |
265-974-3 |
ex 2932 99 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Glufosinato, compreso il glufosinato-ammonio () |
51276-47-2 77182-82-2 |
257-102-5 278-636-5 |
ex 2931 49 90 |
p(1) |
div |
|
Guazatina () |
108173-90-6 115044-19-4 |
236-855-3 |
ex 3808 99 90 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Esacloroetano |
67-72-1 |
200-666-4 |
ex 2903 19 00 |
i(1) |
restr |
|
Esazinone () |
51235-04-2 |
257-074-4 |
ex 2933 69 80 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Imidacloprid |
138261-41-3 |
428-040-8 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
restr |
|
Iminoctadina |
13516-27-3 |
236-855-3 |
ex 2925 29 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Acido indolilacetico () |
87-51-4 |
201-748-2 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
div |
|
Iprodione () |
36734-19-7 |
253-178-9 |
ex 2933 21 00 |
p(1) |
div |
|
Isoproturon () |
34123-59-6 |
251-835-4 |
ex 2924 21 00 |
p(1) |
div |
|
Isoxation |
18854-01-8 |
242-624-8 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
div |
|
Piombo e suoi composti |
7439-92-1 598-63-0 1319-46-6 7446-14-2 7784-40-9 7758-97-6 1344-37-2 25808-74-6 13424-46-9 301-04-2 7446-27-7 15245-44-0 e altri |
231-100-4 209-943-4 215-290-6 231-198-9 232-064-2 231-846-0 215-693-7 247-278-1 236-542-1 206-104-4 231-205-5 239-290-0 e altri |
ex 7801 10 00 , ex 7804 20 00 ex 2836 99 17 ex 3206 49 70 ex 2833 29 60 ex 2842 90 80 ex 2841 50 00 ex 3206 20 00 ex 2826 90 80 ex 2850 00 60 ex 2915 29 00 ex 2835 29 90 , ex 3206 49 70 ex 2908 99 00 |
i(2) |
restr |
|
Linuron () |
330-55-2 |
206-356-5 |
ex 2928 00 90 |
p(1) |
div |
|
Malation |
121-75-5 |
204-497-7 |
ex 2930 90 98 |
p(2) |
div |
|
Sali di idrazide maleica, salvo i sali di colina, di potassio e di sodio |
5716-15-4 42489-17-8 36518-59-9 65445-74-1 51137-11-2 e altri |
227-213-3 255-849-1 253-082-7 265-780-9 e altri |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
div |
|
Mancozeb () |
8018-01-7 |
|
ex 3808 92 30 |
p(1) |
div |
|
Maneb () |
12427-38-2 |
235-654-8 |
ex 3824 99 93 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Mecoprop () |
7085-19-0 93-65-2 |
230-386-8 202-264-4 |
ex 2918 99 90 |
p(1) |
div |
|
Mercurio () |
7439-97-6 |
231-106-7 |
ex 2805 40 |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
Composti del mercurio, compresi i composti inorganici di mercurio, i composti alchilmercurici, i composti alchilossiachil- e arilmercurici, eccetto i composti del mercurio elencati all’allegato V () |
62-38-4, 26545-49-3 e altri |
200-532-5, 247-783-7 e altri |
ex 2852 10 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Metamidofos () |
10265-92-6 |
233-606-0 |
ex 2930 80 00 |
p(1) |
div |
|
Metidation |
950-37-8 |
213-449-4 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Metiocarb () |
2032-65-7 |
217-991-2 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
div |
|
Metomil () |
16752-77-5 |
240-815-0 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Bromuro di metile () |
74-83-9 |
200-813-2 |
ex 2903 61 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
298-00-0 |
206-050-1 |
ex 2920 11 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
|
Metoxuron |
19937-59-8 |
243-433-2 |
ex 2924 21 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Monocrotofos () |
6923-22-4 |
230-042-7 |
ex 2924 12 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Monolinuron |
1746-81-2 |
217-129-5 |
ex 2928 00 90 |
p(1) |
div |
|
Monometildibromodifenilmetano Denominazione commerciale: DBBT () |
99688-47-8 |
402-210-1 |
ex 2903 99 80 |
i(1) |
div |
|
Monometildiclorodifenilmetano Denominazione commerciale: Ugilec 121 o Ugilec 21 () |
|
400-140-6 |
ex 2903 99 80 |
i(1)-i(2) |
div-div |
|
Monometiltetraclorodifenilmetano Denominazione commerciale: Ugilec 141 () |
76253-60-6 |
278-404-3 |
ex 2903 99 80 |
i(1)-i(2) |
div-div |
|
Monuron |
150-68-5 |
205-766-1 |
ex 2924 21 00 |
p(1) |
div |
|
Naled () |
300-76-5 |
206-098-3 |
ex 2919 90 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Nicotina () |
54-11-5 |
200-193-3 |
ex 2939 79 10 |
p(1) |
div |
|
Nitrofen () |
1836-75-5 |
217-406-0 |
ex 2909 30 90 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Nonilfenoli C6H4(OH)C9H19 () |
25154-52-3, (nonilfenolo), |
246-672-0 |
ex 2907 13 00 |
i(1)-i(2) |
restr-restr |
|
84852-15-3 (4-nonilfenolo, ramificato) |
284-325-5 |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
11066-49-2 (isononilfenolo) |
234-284-4 |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
90481-04-2 (nonilfenolo, ramificato) |
291-844-0 |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
104-40-5 (p-nonilfenolo) e altri |
203-199-4 e altri |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
Nonilfenoli etossilati (C2H4O)nC15H24O () |
9016-45-9 26027-38-3 68412-54-4 37205-87-1 127087-87-0 e altri |
|
ex 3402 42 00 ex 3907 29 11 ex 3824 99 92 |
i(1)-i(2) |
restr-restr |
|
p(1)-p(2) |
div-div |
|||||
Ottabromodifeniletere commerciale, compresi — esabromo difeniletere — eptabromo difeniletere () |
36483-60-0 68928-80-3 |
253-058-6 273-031-2 |
ex 3824 88 00 ex 2909 30 38 |
i(1)-i(2) |
div-div |
|
Ometoato |
1113-02-6 |
214-197-8 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Orthosulfamuron () |
213464-77-8 |
|
ex 2933 59 95 |
p(1) |
div |
|
Oxadiargil () |
39807-15-3 |
254-637-6 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
div |
|
Oxasulfuron () |
144651-06-9 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
div |
|
Ossidemeton-metile () |
301-12-2 |
206-110-7 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
div |
|
Paraquat () |
4685-14-7 1910-42-5 2074-50-2 |
225-141-7 217-615-7 218-196-3 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
div |
|
Paration () |
56-38-2 |
200-271-7 |
ex 2920 11 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Pebulato |
1114-71-2 |
214-215-4 |
ex 2930 20 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Pentabromodifeniletere commerciale, compresi — tetrabromo difeniletere — pentabromo difeniletere () |
40088-47-9 32534-81-9 |
254-787-2 251-084-2 |
ex 2909 30 31 ex 2909 30 38 ex 3824 88 00 |
i(1)-i(2) |
div-div |
|
Pentacloroetano |
76-01-7 |
200-925-1 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
restr |
|
Pentaclorofenolo e suoi sali ed esteri () |
87-86-5 e altri |
201-778-6 e altri |
ex 2908 11 00 e altri |
p(1)-p(2) |
div-restr |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Acido perfluoroottanoico (PFOA), suoi sali e composti a esso correlati () |
335-67-1 e altri |
206-397-9 e altri |
ex 2915 90 70 e altri |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
Perfluorottani sulfonati (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, sale metallico (O-M+), alogenuro, ammide e altri derivati compresi i polimeri) ()/ () |
1763-23-1 2795-39-3 70225-14-8 56773-42-3 4151-50-2 57589-85-2 68081-83-4 e altri |
217-179-8 220-527-1 274-460-8 260-375-3 223-980-3 260-837-4 268-357-7 e altri |
ex 2904 31 00 ex 2904 34 00 ex 2922 16 00 ex 2923 30 00 ex 2935 20 00 ex 2924 29 70 ex 3824 99 92 |
i(1) |
restr |
|
Permetrin |
52645-53-1 |
258-067-9 |
ex 2916 20 00 |
p(1) |
div |
|
Forato () |
298-02-2 |
206-052-2 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
div |
|
Fosalone () |
2310-17-0 |
218-996-2 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
div |
|
Fosfamidone (formulati liquidi solubili della sostanza con oltre 1 000 g di principio attivo/l) () |
13171-21-6 [miscela di isomeri (E) e (Z)] 23783-98-4 [isomero (Z)] 297-99-4 [isomero (E)] |
236-116-5 |
ex 2924 12 00 ex 3808 59 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Picoxystrobin () |
117428-22-5 |
|
ex 2933 39 99 |
p(1) |
div |
|
Bifenili polibromurati (PBB) eccetto esabromobifenile () |
13654-09-6, 27858-07-7 e altri |
237-137-2, 248-696-7 e altri |
ex 2903 99 80 |
i(1) |
restr |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Trifenili policlorurati (PCT) () |
61788-33-8 |
262-968-2 |
ex 2903 99 80 |
i(1) |
div |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Procimidone () |
32809-16-8 |
251-233-1 |
ex 2925 19 95 |
p(1) |
div |
|
Propacloro () |
1918-16-7 |
217-638-2 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
div |
|
Propanile () |
709-98-8 |
211-914-6 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
div |
|
Profam |
122-42-9 |
204-542-0 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
div |
|
Propargite () |
2312-35-8 |
219-006-1 |
ex 2920 90 70 |
p(1) |
div |
|
Propiconazolo |
60207-90-1 |
262-104-4 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
div |
|
Propineb () |
12071-83-9 9016-72-2 |
235-134-0 |
ex 2930 20 00 |
p(1) |
div |
|
Propisochlor () |
86763-47-5 |
|
ex 2924 29 70 |
p(1) |
div |
|
Pimetrozina () |
123312-89-0 |
|
ex 2933 69 80 |
p(1) |
div |
|
Piyrazofos () |
13457-18-6 |
236-656-1 |
ex 2933 59 95 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Quinoxifen () |
124495-18-7 |
|
ex 2933 49 90 |
p(1) |
div |
|
Quintozene () |
82-68-8 |
201-435-0 |
ex 2904 99 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Rotenone () |
83-79-4 |
201-501-9 |
ex 2932 99 00 |
p(1) |
div |
|
Scilliroside |
507-60-8 |
208-077-4 |
ex 2938 90 90 |
p(1) |
div |
|
Simazina () |
122-34-9 |
204-535-2 |
ex 2933 69 10 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Stricnina |
57-24-9 |
200-319-7 |
ex 2939 79 90 |
p(1) |
div |
|
Tecnazene () |
117-18-0 |
204-178-2 |
ex 2904 99 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Tepralossidim () |
149979-41-9 |
|
ex 2932 99 00 ex 3808 93 27 |
p(1) |
div |
|
Terbufos |
13071-79-9 |
235-963-8 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Piombo tetraetile () |
78-00-2 |
201-075-4 |
ex 2931 10 00 |
i(1) |
restr |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Piombo tetrametile () |
75-74-1 |
200-897-0 |
ex 2931 10 00 |
i(1) |
restr |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Solfato di tallio |
7446-18-6 |
231-201-3 |
ex 2833 29 80 |
p(1) |
div |
|
Tiacloprid () |
111988-49-9 |
|
ex 2934 10 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Tiametoxam () |
153719-23-4 |
428-650-4 |
ex 2934 10 00 |
p(1) |
div |
|
Tiobencarb () |
28249-77-6 |
248-924-5 |
ex 2930 20 00 |
p(1) |
div |
|
Tiociclam |
31895-22-4 |
250-859-2 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Tiodicarb () |
59669-26-0 |
261-848-7 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
div |
|
Tiofanato-metile () |
23564-05-8 |
245-740-7 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
div |
|
Tiram () |
137-26-8 |
205-286-2 |
ex 2930 30 00 |
p(1)-p(2) |
div-restr |
|
Tolilfluanide () |
731-27-1 |
211-986-9 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
div |
|
Triasulfuron () |
82097-50-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
div |
|
Triazofos |
24017-47-8 |
245-986-5 |
ex 2933 99 80 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Tutti i composti di tributilstagno, comprendenti: () |
|
|
ex 2931 20 00 |
p(2) i(1)-i(2) |
div restr-restr |
|
Ossido di tributilstagno |
56-35-9 |
200-268-0 |
|
|||
Fluoruro di tributilstagno |
1983-10-4 |
217-847-9 |
|
|||
Metacrilato di tributilstagno |
2155-70-6 |
218-452-4 |
|
|||
Benzoato di tributilstagno |
4342-36-3 |
224-399-8 |
|
|||
Cloruro di tributilstagno |
1461-22-9 |
215-958-7 |
|
|||
Linoleato di tributilstagno |
24124-25-2 |
246-024-7 |
|
|||
Naftenato di tributilstagno |
85409-17-2 |
287-083-9 |
|
|||
|
e altri |
e altri |
|
|
|
|
Triclorfon () |
52-68-6 |
200-149-3 |
ex 2931 54 00 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Triclorobenzene |
120-82-1 |
204-428-0 |
ex 2903 99 80 |
i(2) |
restr |
|
Triclosano () |
3380-34-5 |
222-182-2 |
ex 2909 50 00 |
p(2) |
div |
|
Triciclazolo () |
41814-78-2 |
255-559-5 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
div |
|
Tridemorf |
24602-86-6 |
246-347-3 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Triflumuron |
64628-44-0 |
264-980-3 |
ex 2924 21 00 |
p(2) |
div |
|
Trifluralin () |
1582-09-8 |
216-428-8 |
ex 2921 43 00 |
p(1) |
div |
|
Composti triorganostannici diversi dai composti di tributilstagno () |
|
|
ex 2931 90 00 e altri |
p(2) |
restr |
|
i(2) |
restr |
|
||||
Fosfato di tris(2-cloroetile) () |
115-96-8 |
204-118-5 |
ex 2919 90 00 |
i(1)-i(2) |
restr-div |
|
Fosfato di tri (2,3-dibromo-propile) () |
126-72-7 |
204-799-9 |
ex 2919 10 00 |
i(1) |
restr |
Cfr. circolare PIC all’indirizzo www.pic.int/ |
Tris-aziridinil-fosfinossido (1,1′,1′-fosforiltriaziridina) |
545-55-1 |
208-892-5 |
ex 2933 99 80 |
i(1) |
restr |
|
Vamidotion |
2275-23-2 |
218-894-8 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
div-div |
|
Vinclozolin () |
50471-44-8 |
256-599-6 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
div |
|
Warfarina |
81-81-2 |
201-377-6 |
ex 2932 20 90 |
p(1) |
div |
|
Zineb |
12122-67-7 |
235-180-1 |
ex 3824 99 93 ex 3808 92 30 |
p(1) |
div |
|
(*1)
Sottocategoria: p(1) — pesticida appartenente al gruppo dei prodotti fitosanitari; p(2) — altri pesticidi, compresi i biocidi; i(1) — sostanza chimica industriale a uso professionale; i(2) — sostanza chimica industriale ad uso pubblico.
(*2)
Limitazione d’impiego: restr — soggetto a rigorose restrizioni; div — divieto di impiego (per la o le sottocategorie interessate) a norma della legislazione dell’Unione.
(*3)
Se il codice è preceduto da «ex», significa che possono rientrare in questa voce anche sostanze chimiche diverse da quelle di cui alla colonna «Sostanza chimica».
(1)
Questa aggiunta non incide sulla voce esistente per il cis-1,3-dicloropropene (Num. CAS 10061-01-5).
(2)
Esclusi i carburanti che rientrano nella direttiva 98/70/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 1998, relativa alla qualità della benzina e del combustibile diesel e recante modificazione della direttiva 93/12/CEE del Consiglio (GU L 350 del 28.12.1998, pag. 58).
(3)
Sostanza chimica cui si applica interamente o parzialmente la procedura PIC.
(4)
Sostanza chimica assoggettabile a notifica PIC. N. CAS = numero di registrazione CAS (Chemicals Abstract Service). |
PARTE 2
Elenco di sostanze chimiche assoggettabili alla notifica PIC
(di cui all’articolo 11)
Il presente elenco comprende le sostanze chimiche ritenute idonee a essere assoggettate alla notifica PIC. Dal presente elenco sono escluse le sostanze chimiche già soggette alla procedura PIC, elencate invece nella parte 3 del presente allegato.
Sostanza chimica |
N. CAS |
N. CE |
Codice NC (*3) |
Categoria (*1) |
Limitazione d’impiego (*2) |
1,3-dicloropropene |
542-75-6 |
208-826-5 |
ex 2903 29 00 |
p |
div |
2-Naftilamina (naftalen-2-amina) e suoi sali |
91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 e altri |
202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 e altri |
ex 2921 45 00 |
i |
div |
Acido 2-naftilossiacetico |
120-23-0 |
204-380-0 |
ex 2918 99 90 |
p |
div |
2,4-dinitrotoluene (2,4 DNT) |
121-14-2 |
204-450-0 |
ex 2904 20 00 |
i |
restr |
3-decen-2-one |
10519-33-2 |
234-059-0 |
ex 2914 19 90 |
p |
div |
4-Aminobifenile (difenil-4-amina) e suoi sali |
92-67-1 2113-61-3 e altri |
202-177-1 e altri |
ex 2921 49 00 |
i |
div |
4-Nitrobifenile |
92-92-3 |
202-204-7 |
ex 2904 20 00 |
i |
div |
4,4’-Diamminodifenilmetano (MDA) |
101-77-9 |
202-974-4 |
ex 2921 59 90 |
i |
restr |
5-ter-butil-2,4,6-trinitro-m-xilene |
81-15-2 |
201-329-4 |
ex 2904 20 00 |
i |
restr |
Acefato |
30560-19-1 |
250-241-2 |
ex 2930 90 98 |
p |
div |
Acetoclor |
34256-82-1 |
251-899-3 |
ex 2924 29 70 |
p |
div |
Amitraz |
33089-61-1 |
251-375-4 |
ex 2925 29 00 |
p |
div |
Amitrolo |
61-82-5 |
200-521-5 |
ex 2933 99 80 |
p |
div |
Antrachinone |
84-65-1 |
201-549-0 |
ex 2914 61 00 |
p |
div |
Fibre d’amianto: Crisotilo |
12001-29-5 132207-32-0 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
div |
Asulam |
3337-71-1 2302-17-2 |
222-077-1 218-953-8 |
ex 2935 90 90 |
p |
div |
Atrazina |
1912-24-9 |
217-617-8 |
ex 2933 69 10 |
p |
div |
Azinfos-etile |
2642-71-9 |
220-147-6 |
ex 2933 99 80 |
p |
div |
Azociclotin |
41083-11-8 |
255-209-1 |
ex 2933 99 80 |
p |
div |
Benalaxil |
71626-11-4 |
275-728-7 |
ex 2924 29 70 |
p |
div |
Benfuracarb |
82560-54-1 |
|
ex 2932 99 00 |
p |
div |
Benzidina e suoi sali Derivati della benzidina |
92-87-5 36341-27-2 e altri |
202-199-1 252-984-8 e altri |
ex 2921 59 90 |
i |
restr |
Benzil-butil-ftalato |
85-68-7 |
201-622-7 |
ex 2917 34 00 |
i |
restr |
Beta-ciflutrin |
1820573-27-0 |
|
ex 2926 90 70 |
p |
div |
Beta-cipermetrina |
65731-84-2 |
265-898-0 |
ex 2926 90 70 |
p |
div |
Bifentrin |
82657-04-3 |
|
ex 2916 20 00 |
p |
restr |
Ossido di bis(pentabromofenile) |
1163-19-5 |
214-604-9 |
ex 2909 30 38 |
i |
restr |
Bitertanolo |
55179-31-2 |
259-513-5 |
ex 2933 99 80 |
p |
div |
Bromoxinil |
1689-84-5 3861-41-4 56634-95-8 1689-99-2 |
216-882-7 223-374-9 260-300-4 216-885-3 |
ex 2926 90 70 |
p |
div |
Butralin |
33629-47-9 |
251-607-4 |
ex 2921 49 00 |
p |
div |
Cadmio e suoi composti |
7440-43-9 e altri |
231-152-8 e altri |
ex 81 12 e altri |
i |
restr |
Cadusafos |
95465-99-9 |
|
ex 2930 90 98 |
p |
div |
Carbaril |
63-25-2 |
200-555-0 |
ex 2924 29 70 |
p |
div |
Carbosulfan |
55285-14-8 |
259-565-9 |
ex 2932 99 00 |
p |
div |
Clorato |
7775-09-9 10137-74-3 7783-92-8 e altri |
231-887-4 233-378-2 232-034-9 e altri |
ex 2829 11 00 ex 2829 19 00 ex 2843 29 00 |
p |
div |
Clorfenapir |
122453-73-0 |
|
ex 2933 99 80 |
p |
restr |
Cloropicrina |
76-06-2 |
200-930-9 |
ex 2904 91 00 |
p |
div |
Clorotalonil |
1897-45-6 |
217-588-1 |
ex 2926 90 70 |
p |
div |
Cloropicrina |
101-21-3 |
202-925-7 |
ex 2924 29 70 |
p |
div |
Clorpirifos |
2921-88-2 |
220-864-4 |
ex 2933 39 99 |
p |
div |
Clorpirifos metile |
5598-13-0 |
227-011-5 |
ex 2933 39 99 |
p |
div |
Clortal-dimetile |
1861-32-1 |
217-464-7 |
ex 2917 39 95 |
p |
div |
Clozolinate |
84332-86-5 |
282-714-4 |
ex 2934 99 90 |
p |
div |
Cinidon etile |
142891-20-1 |
|
ex 2925 19 95 |
p |
div |
Clothianidin |
210880-92-5 |
433-460-1 |
ex 2934 10 00 |
p |
restr |
Cibutrina |
28159-98-0 |
248-872-3 |
ex 2933 69 80 |
p |
div |
Ciclanilide |
113136-77-9 |
419-150-7 |
ex 2924 29 70 |
p |
div |
Ciexatin |
13121-70-5 |
236-049-1 |
ex 2931 90 00 |
p |
div |
Desmedipham |
13684-56-5 |
237-198-5 |
ex 2924 29 70 |
p |
div |
Pentaossido di diarsenico |
1303-28-2 |
215-116-9 |
ex 2811 29 90 |
i |
restr |
Diazinone |
333-41-5 |
206-373-8 |
ex 2933 59 10 |
p |
restr |
Diclobenil |
1194-65-6 |
214-787-5 |
ex 2926 90 70 |
p |
div |
Diclorano |
99-30-9 |
202-746-4 |
ex 2921 42 00 |
p |
div |
Diclorvos |
62-73-7 |
200-547-7 |
ex 2919 90 00 |
p |
div |
Diisobutil ftalato |
84-69-5 |
201-553-2 |
ex 2917 34 00 |
i |
restr |
Dimetenammide |
87674-68-8 |
|
ex 2934 99 90 |
p |
div |
Dimetoato |
60-51-5 |
200-480-3 |
ex 2930 90 98 |
p |
div |
Diniconazolo-M |
83657-18-5 |
|
ex 2933 99 80 |
p |
div |
Dinoterb |
1420-07-1 |
215-813-8 |
ex 2908 99 00 |
p |
div |
Difenilammina |
122-39-4 |
204-539-4 |
ex 2921 44 00 |
p |
div |
Diquat, compreso il diquat dibromuro |
2764-72-9 85-00-7 |
220-433-0 201-579-4 |
ex 2933 99 80 |
p |
div |
DPX KE 459 (flupirsulfuron metile) |
150315-10-9 144740-54-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
div |
Empentrina |
54406-48-3 |
259-154-4 |
ex 2916 20 00 |
p |
div |
Epossiconazolo |
135319-73-2 |
406-850-2 |
ex 2934 99 90 |
p |
div |
Etalfluralin |
55283-68-6 |
259-564-3 |
ex 2921 43 00 |
p |
div |
Etoprofos |
13194-48-4 |
236-152-1 |
ex 2930 90 98 |
p |
div |
Etossisulfuron |
126801-58-9 |
|
ex 2933 59 95 |
p |
div |
Etossichina |
91-53-2 |
202-075-7 |
ex 2933 49 90 |
p |
div |
Fenarimol |
161326-34-7 |
|
ex 2933 29 90 |
p |
div |
Fenarimol |
60168-88-9 |
262-095-7 |
ex 2933 59 95 |
p |
div |
Fenamifos |
22224-92-6 |
244-848-1 |
ex 2930 90 98 |
p |
div |
Fenbutatin ossido |
13356-08-6 |
236-407-7 |
ex 2931 90 00 |
p |
div |
Fenitrotion |
122-14-5 |
204-524-2 |
ex 2920 19 00 |
p |
restr |
Fention |
55-38-9 |
200-231-9 |
ex 2930 90 98 |
p |
restr |
Fentin acetato |
900-95-8 |
212-984-0 |
ex 2931 90 00 |
p |
div |
Fentin idrossido |
76-87-9 |
200-990-6 |
ex 2931 90 00 |
p |
div |
Ferbam |
14484-64-1 |
238-484-2 |
ex 2930 20 00 |
p |
div |
Fipronil |
120068-37-3 |
424-610-5 |
ex 2933 19 90 |
p |
restr |
Flufenoxuron |
101463-69-8 |
417-680-3 |
ex 2924 21 00 |
p |
restr |
Flurprimidol |
56425-91-3 |
|
ex 2933 59 95 |
p |
div |
Flurtamone |
96525-23-4 |
|
ex 2932 19 00 |
p |
div |
Glufosinato, compreso il glufosinato-ammonio |
51276-47-2 77182-82-2 |
257-102-5 278-636-5 |
ex 2931 49 90 |
p |
div |
Guazatina |
108173-90-6 115044-19-4 |
236-855-3 |
ex 3808 99 90 |
p |
div |
Esazinone |
51235-04-2 |
257-074-4 |
ex 2933 69 80 |
p |
div |
Acido indolilacetico |
87-51-4 |
201-748-2 |
ex 2933 99 80 |
p |
div |
Iprodione |
36734-19-7 |
253-178-9 |
ex 2933 21 00 |
p |
div |
Isoproturon |
34123-59-6 |
251-835-4 |
ex 2924 21 00 |
p |
restr |
Linuron |
330-55-2 |
206-356-5 |
ex 2928 00 90 |
p |
div |
Mancozeb |
8018-01-7 |
|
ex 3808 92 30 |
p |
div |
Maneb |
12427-38-2 |
235-654-8 |
ex 3824 99 93 |
p |
div |
Mecoprop |
7085-19-0 93-65-2 |
230-386-8 202-264-4 |
ex 2918 99 90 |
p |
div |
Mercurio |
7439-97-6 |
231-106-7 |
ex 2805 40 |
i |
restr |
Metiocarb |
2032-65-7 |
217-991-2 |
ex 2930 90 98 |
p |
div |
Metomil |
16752-77-5 |
240-815-0 |
ex 2930 90 98 |
p |
div |
Bromuro di metile |
74-83-9 |
200-813-2 |
ex 2903 61 00 |
p |
div |
Metilparatione () |
298-00-0 |
206-050-1 |
ex 2920 11 00 |
p |
div |
Monometildibromodifenilmetano Denominazione commerciale: DBBT |
99688-47-8 |
401-210-1 |
ex 2903 99 80 |
i |
div |
Monometildiclorodifenilmetano Denominazione commerciale: Ugilec 121 o Ugilec 21 |
— |
400-140-6 |
ex 2903 99 80 |
i |
div |
Monometiltetraclorodifenilmetano Denominazione commerciale: Ugilec141 |
76253-60-6 |
278-404-3 |
ex 2903 99 80 |
i |
div |
Naled |
300-76-5 |
206-098-3 |
ex 2919 90 00 |
p |
div |
Nicotina |
54-11-5 |
200-193-3 |
ex 2939 79 10 |
p |
div |
Nitrofen |
1836-75-5 |
217-406-0 |
ex 2909 30 90 |
p |
div |
Nonilfenoli C6H4(OH)C9H19 |
25154-52-3, (nonilfenolo), |
246-672-0 |
ex 2907 13 00 |
i |
restr |
84852-15-3 (4-nonilfenolo, ramificato) |
284-325-5 |
||||
11066-49-2 (isononilfenolo) |
234-284-4 |
||||
90481-04-2 (nonilfenolo, ramificato) |
291-844-0 |
||||
104-40-5 (p-nonilfenolo) e altri |
203-199-4 e altri |
||||
Nonilfenoli etossilati (C2H4O)nC15H24O |
9016-45-9 26027-38-3 68412-54-4 37205-87-1 127087-87-0 e altri |
|
ex 3402 42 00 ex 3907 29 11 ex 3824 99 92 |
i |
restr |
p |
div |
||||
Orthosulfamuron |
213464-77-8 |
|
ex 2933 59 95 |
p |
div |
Oxadiargil |
39807-15-3 |
254-637-6 |
ex 2934 99 90 |
p |
div |
Oxasulfuron |
144651-06-9 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
div |
Ossidemeton-metile |
301-12-2 |
206-110-7 |
ex 2930 90 98 |
p |
div |
Paraquat |
4685-14-7 1910-42-5 2074-50-2 |
225-141-7 217-615-7 218-196-3 |
ex 2933 39 99 |
p |
div |
Acido perfluoroottanoico (PFOA), suoi sali e composti a esso correlati |
335-67-1 e altri |
206-397-9 e altri |
2915 90 70 e altri |
i |
restr |
Derivati dal perfluorottano sulfonato (compresi i polimeri) non coperti da: acido perfluorottano solfonico, perfluorottani sulfonati, perfluorottani sulfonamidi e perfluorottani sulfonili |
57589-85-2 68081-83-4 e altri |
260-837-4 268-357-7 e altri |
ex 2924 29 70 ex 3824 99 92 |
i |
restr |
Fosalone |
2310-17-0 |
218-996-2 |
ex 2934 99 90 |
p |
div |
Picoxistrobin |
117428-22-5 |
|
ex 2933 39 99 |
p |
div |
Procimidone |
32809-16-8 |
251-233-1 |
ex 2925 19 95 |
p |
div |
Propacloro |
1918-16-7 |
217-638-2 |
ex 2924 29 70 |
p |
div |
Propanile |
709-98-8 |
211-914-6 |
ex 2924 29 70 |
p |
div |
Propargite |
2312-35-8 |
219-006-1 |
ex 2920 90 70 |
p |
div |
Propineb |
12071-83-9 9016-72-2 |
235-134-0 |
ex 2930 20 00 |
p |
div |
Propisochlor |
86763-47-5 |
|
ex 2924 29 70 |
p |
div |
Pimetrozina |
123312-89-0 |
|
ex 2933 69 80 |
p |
div |
Pirazofos |
13457-18-6 |
236-656-1 |
ex 2933 59 95 |
p |
div |
Quinoxifen |
124495-18-7 |
|
ex 2933 49 90 |
p |
div |
Quintozene |
82-68-8 |
201-435-0 |
ex 2904 99 00 |
p |
div |
Rotenone |
83-79-4 |
201-501-9 |
ex 2932 99 00 |
p |
restr |
Simazina |
122-34-9 |
204-535-2 |
ex 2933 69 10 |
p |
div |
Tecnazane |
117-18-0 |
204-178-2 |
ex 2904 99 00 |
p |
div |
Tepralossidim |
149979-41-9 |
|
ex 2932 99 00 ex 3808 93 27 |
p |
div |
Tiacloprid |
111988-49-9 |
|
ex 2934 10 00 |
p |
div |
Tiametoxam |
153719-23-4 |
428-650-4 |
ex 2934 10 00 |
p |
restr |
Tiobencarb |
28249-77-6 |
248-924-5 |
ex 2930 20 00 |
p |
div |
Tiodicarb |
59669-26-0 |
261-848-7 |
ex 2930 90 98 |
p |
div |
Tiofanato-metile |
23564-05-8 |
245-740-7 |
ex 2930 90 98 |
p |
div |
Tiram |
137-26-8 |
205-286-2 |
ex 2930 30 00 |
p |
restr |
Tolilfluanide |
731-27-1 |
211-986-9 |
ex 2930 90 98 |
p |
restr |
Triasulfuron |
82097-50-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
div |
Triclosano |
3380-34-5 |
222-182-2 |
ex 2909 50 00 |
p |
div |
Triciclazolo |
41814-78-2 |
255-559-5 |
ex 2934 99 90 |
p |
div |
Trifluralin |
1582-09-8 |
216-428-8 |
ex 2921 43 00 |
p |
div |
Composti triorganostannici diversi dai composti di tributilstagno |
|
|
ex 2931 90 00 e altri |
p |
restr |
Fosfato di tris(2-cloroetile) |
115-96-8 |
204-118-5 |
ex 2919 90 00 |
i |
restr |
Vinclozolin |
50471-44-8 |
256-599-6 |
ex 2934 99 90 |
p |
div |
(*1)
Categoria: p — pesticidi; i — sostanza chimica industriale.
(*2)
Limitazione d’impiego: restr — soggetto a rigorose restrizioni; div — divieto di impiego (per la o le sottocategorie interessate) a norma della legislazione unionale.
(*3)
Se il codice è preceduto da «ex», significa che possono rientrare in questa voce anche sostanze chimiche diverse da quelle di cui alla colonna «Sostanza chimica».
(1)
Sostanza chimica cui si applica interamente o parzialmente la procedura PIC. N. CAS = numero di registrazione CAS (Chemicals Abstract Service). |
PARTE 3
Elenco delle sostanze chimiche soggette alla procedura PIC
(di cui agli articoli 13 e 14)
(Le categorie indicate si riferiscono a quelle della convenzione)
Sostanza chimica |
Numero/i CAS pertinente/i |
Codice HS Sostanza pura (*2) |
Codice HS Miscele contenenti la sostanza (*2) |
Categoria |
2,4,5-T e suoi sali ed esteri |
93-76-5 () |
ex 2918.91 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Alacloro |
15972-60-8 |
ex 2924.25 |
ex 3808.93 |
Pesticida |
Aldicarb |
116-06-3 |
ex 2930.80 |
ex 3808.91 |
Pesticida |
Aldrin (*1) |
309-00-2 |
ex 2903.82 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Azinfos-metile |
86-50-0 |
ex 2933.92 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Binapacril |
485-31-4 |
ex 2916.16 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Captafol |
2425-06-1 |
ex 2930.80 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Carbofurano |
1563-66-2 |
ex 2932.99 |
ex 3808.91 ex 3808.59 |
Pesticida |
Clordano (*1) |
57-74-9 |
ex 2903.82 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Clordimeform |
6164-98-3 |
ex 2925.21 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Clorobenzilato |
510-15-6 |
ex 2918.18 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
DDT (*1) |
50-29-3 |
ex 2903.92 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Dieldrin (*1) |
60-57-1 |
ex 2910.40 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Dinitro-orto-cresolo (DNOC) e suoi sali (come sale di ammonio, sale di potassio e sale di sodio) |
534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 |
ex 2908.92 |
ex 3808.91 ex 3808.92 ex 3808.93 |
Pesticida |
Dinoseb e suoi sali ed esteri |
88-85-7 () |
ex 2908.91 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
1,2-dibromoetano (EDB) |
106-93-4 |
ex 2903.62 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Endosulfan (*1) |
115-29-7 |
ex 2920.30 |
ex 3808.91 |
Pesticida |
Dicloruro di etilene (1,2-dicloroetano) |
107-06-2 |
ex 2903.15 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Ossido di etilene |
75-21-8 |
ex 2910.10 |
ex 3808.59 ex 3824.81 |
Pesticida |
Fluoroacetammide |
640-19-7 |
ex 2924,12 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
HCH/Esaclorocicloesano (miscela di isomeri) (*1) |
608-73-1 |
ex 2903.81 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Eptacloro (*1) |
76-44-8 |
ex 2903.82 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Esabromociclododecano (*1) |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 e altri |
ex 2903.89 |
|
Prodotto industriale |
Esaclorobenzene (*1) |
118-74-1 |
ex 2903.92 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Lindano (*1) |
58-89-9 |
ex 2903.81 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Composti del mercurio, compresi i composti inorganici di mercurio, i composti alchilmercurici, i composti alchilossiachil- e arilmercurici |
10112-91-1, 21908-53-2 e altri Cfr. anche: www.pic.int |
ex 2852.10 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Metamidofos |
10265-92-6 |
ex 2930.80 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Monocrotofos |
6923-22-4 |
ex 2924.12 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Ottabromodifeniletere commerciale, compresi |
|
ex 3824.88 ex 2909.30 |
ex 3824.88 |
Prodotto industriale |
— esabromodifeniletere (*1) |
36483-60-0 |
|
||
— eptabromodifeniletere (*1) |
68928-80-3 |
|
||
Paratione |
56-38-2 |
ex 2920.11 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Pentabromodifeniletere commerciale, compresi |
|
ex 2909.30 |
ex 3824.88 |
Prodotto industriale |
— tetrabromodifeniletere (*1) |
40088-47-9 |
|||
— pentabromodifeniletere (*1) |
32534-81-9 |
|||
Pentaclorofenolo e suoi sali ed esteri (*1) |
87-86-5 () |
ex 2908.11 |
ex 3808.59 ex 3808.91 ex 3808.92 ex 3808.93 ex 3808.94 ex 3808.99 |
Pesticida |
Acido perfluorottano solfonico, perfluorottani sulfonati, perfluorottani sulfonamidi e perfluorottani sulfonili (*1) |
1763-23-1 2795-39-3 29457-72-5 29081-56-9 70225-14-8 56773-42-3 251099-16-8 4151-50-2 31506-32-8 1691-99-2 24448-09-7 307-35-7 e altri |
ex 2904.31 ex 2904.34 ex 2904.33 ex 2904.32 ex 2922.16 ex 2923.30 ex 2923.40 ex 2935.20 ex 2935.10 ex 2935.30 ex 2935.40 ex 2904.36 |
ex 3824.87 |
Prodotto industriale |
Forato |
298-02-2 |
ex 2930.90 |
ex 3808.91 |
Pesticida |
Toxafene (*1) |
8001-35-2 |
ex 3808.59 |
ex 3808.59 |
Pesticida |
Formulati in polvere contenenti una combinazione di: |
|
|
ex 3808.92 |
Formulato pesticida altamente pericoloso |
benomil in concentrazione uguale o superiore al 7 % |
17804-35-2 |
ex 2933.99 |
||
carbofuran in concentrazione uguale o superiore al 10 % |
1563-66-2 |
ex 2932.99 |
||
tiram in concentrazione uguale o superiore al 15 % |
137-26-8 |
ex 2930.30 |
||
Metilparatione (concentrati emulsionabili con un contenuto di principio attivo pari o superiore al 19,5 % e polveri con principio attivo pari o superiore all’1,5 %) |
298-00-0 |
ex 2920.11 |
ex 3808.59 |
Formulato pesticida altamente pericoloso |
Fosfamidone (formulati liquidi solubili della sostanza con oltre 1 000 g di principio attivo/l) |
13171-21-6 [miscela di isomeri (E) e (Z)] 23783-98-4 [isomero (Z)] 297-99-4 [isomero (E)] |
ex 2924.12 |
ex 3808.59 |
Formulato pesticida altamente pericoloso |
Fibre d’amianto: |
|
ex 2524.10 |
ex 6811.40 |
Prodotto industriale |
ex 2524.90 |
ex 6812.80 |
|||
Actinolite |
77536-66-4 |
ex 2524.90 |
ex 6812.99 |
|
Antofillite |
77536-67-5 |
ex 2524.90 |
ex 6812.99 |
|
Amosite |
12172-73-5 |
ex 2524.90 |
ex 6812.99 |
|
Crocidolite |
12001-28-4 |
ex 2524.10 |
ex 6812.91 |
|
Tremolite |
77536-68-6 |
ex 2524.90 |
ex 6813.20 |
|
Bifenili polibromurati (PBB) |
|
|
|
Prodotto industriale |
— (esa-) (*1) |
36355-01-8 |
ex 2903.94 |
ex 3824.82 |
|
— (otta-) |
27858-07-7 |
ex 2903.99 |
|
|
— (deca-) |
13654-09-6 |
ex 2903.99 |
|
|
Bifenili policlorurati (PCB) (*1) |
1336-36-3 |
ex 2903.99 |
ex 3824.82 |
Prodotto industriale |
Trifenili policlorurati (PCT) |
61788-33-8 |
ex 2903.99 |
ex 3824.82 |
Prodotto industriale |
Paraffine clorurate a catena corta (*1) |
85535-84-8 |
ex 3824.99 |
|
Prodotto industriale |
Piombo tetraetile |
78-00-2 |
ex 2931.10 |
ex 3811.11 |
Prodotto industriale |
Piombo tetrametile |
75-74-1 |
ex 2931.10 |
ex 3811.11 |
Prodotto industriale |
Tutti i composti di tributilstagno, comprendenti: |
|
ex 2931.20 |
ex 3808.59 |
Pesticida Prodotto industriale |
Ossido di tributilstagno |
56-35-9 |
ex 2931.20 |
ex 3808.59 |
|
Fluoruro di tributilstagno |
1983-10-4 |
ex 2931.20 |
ex 3808.92 |
|
Metacrilato di tributilstagno |
2155-70-6 |
ex 2931.20 |
|
|
Benzoato di tributilstagno |
4342-36-3 |
ex 2931.20 |
|
|
Cloruro di tributilstagno |
1461-22-9 |
ex 2931.20 |
|
|
Linoleato di tributilstagno |
24124-25-2 |
ex 2931.20 |
|
|
Naftenato di tributilstagno |
85409-17-2 |
ex 2931.20 |
|
|
Triclorfon |
52-68-6 |
ex 2931.54 |
ex 3808.91 |
Pesticida |
Fosfato di tri (2,3-dibromo-propile) |
126-72-7 |
ex 2919.10 |
ex 3824.83 |
Prodotto industriale |
(*1)
Queste sostanze sono soggette a divieto di esportazione a norma dell’articolo 15, paragrafo 2, e dell’allegato V del presente regolamento.
(*2)
Se il codice è preceduto da «ex», significa che possono rientrare in questa voce anche sostanze chimiche diverse da quelle di cui alla colonna «Sostanza chimica».
(1)
Sono indicati solo i numeri CAS dei composti parenti. |
ALLEGATO II
NOTIFICA DI ESPORTAZIONE
Le informazioni seguenti sono da trasmettere ai sensi dell’articolo 8:
Identità della sostanza da esportare:
denominazione tratta dalla nomenclatura IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry);
altre denominazioni (ad esempio denominazione ISO, nomi comuni, denominazioni commerciali e abbreviazioni);
numero Einecs (European Inventory of Existing Chemical Substances) e numero CAS (Chemical Abstracts Services);
numero CUS (European Customs Inventory of Chemical Substances) e codice della nomenclatura combinata;
principali impurità della sostanza, ove particolarmente importanti.
Identità della miscela da esportare:
denominazione commerciale e/o denominazione della miscela;
per ciascuna sostanza elencata nell’allegato I, percentuale e dettagli come indicato al punto 1;
numero CUS (European Customs Inventory of Chemical Substances) e codice della nomenclatura combinata.
Identità dell’articolo da esportare:
denominazione commerciale e/o denominazione dell’articolo;
per ciascuna sostanza elencata nell’allegato I, percentuale e dettagli come indicato al punto 1.
Informazioni sull’esportazione:
paese di destinazione;
paese di origine;
data prevista della prima esportazione nell’anno in corso;
quantità stimata di sostanza chimica da esportare verso il paese interessato nell’anno in corso;
impiego cui la sostanza è destinata nel paese importatore, se noto, comprese informazioni sulla o sulle categorie previste dalla convenzione entro le quali rientra tale impiego;
nome, indirizzo e altri dati di rilievo attinenti alla persona fisica o giuridica importatrice;
nome, indirizzo e altri dati di rilievo attinenti all’esportatore.
Autorità nazionali designate:
nome, indirizzo, numero di telefono, telex e fax o indirizzo e-mail dell’autorità designata nell’Unione che può fornire ulteriori informazioni;
nome, indirizzo, numero di telefono, telex e fax o indirizzo e-mail dell’autorità designata nel paese importatore.
Informazioni sulle misure di precauzione da adottare, sulle categorie di pericolo e rischio e sui consigli in materia di sicurezza.
Sintesi delle caratteristiche fisico-chimiche, tossicologiche ed ecotossicologiche.
Impiego della sostanza chimica nell’Unione:
impieghi, categoria/e ai sensi della convenzione e sottocategoria/e dell’Unione cui si applicano misure di controllo (divieto o rigorose restrizioni);
impieghi per i quali la sostanza chimica non è vietata, né soggetta a rigorose restrizioni (utilizzare le categorie e sottocategorie di impiego definite nell’allegato I del regolamento);
stima dei quantitativi di sostanze chimiche fabbricate, importate, esportate e utilizzate, ove possibile.
Informazioni sulle misure di precauzione da adottare per ridurre l’esposizione alla sostanza chimica o le emissioni della stessa.
Indicazione sintetica delle misure restrittive adottate e relative motivazioni.
Indicazione sintetica delle informazioni specificate nell’allegato IV, paragrafo 2, lettere a), c) e d).
Informazioni supplementari fornite dalla parte esportatrice perché la sostanza in questione desta preoccupazioni, oppure informazioni supplementari specificate nell’allegato IV se richieste dalla parte importatrice.
ALLEGATO III
Informazioni che le autorità nazionali designate degli Stati membri devono trasmettere alla Commissione a norma dell’articolo 10
1. Indicazione sintetica dei quantitativi delle sostanze chimiche (come tali o in forma di miscele o articoli) di cui all’allegato I, esportati durante l’anno precedente:
anno in cui sono avvenute le esportazioni;
tabella riassuntiva dei quantitativi di sostanze chimiche esportate (come tali o in forma di miscele o articoli), in base al modello seguente.
Sostanza chimica |
Paese importatore |
Quantitativo di sostanza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Elenco delle persone fisiche o giuridiche che importano sostanze chimiche in una parte o in un altro paese
Sostanza chimica |
Paese importatore |
Persona che importa |
Indirizzo e altri dati di rilievo sulla persona che importa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALLEGATO IV
Notifica al segretariato della convenzione di una sostanza chimica vietata o soggetta a rigorose restrizioni
INFORMAZIONI DA TRASMETTERE A NORMA DELL’ARTICOLO 11
Le notifiche comprendono i seguenti elementi:.
caratteristiche, identificazione e impieghi:
denominazione comune;
denominazione chimica conformemente a una nomenclatura internazionalmente riconosciuta, come quella dell’Unione internazionale di chimica pura e applicata (IUPAC — International Union of Pure and Applied Chemistry), ove esista;
denominazioni commerciali e denominazioni delle miscele;
numeri di codice: numero CAS (Chemical Abstracts Service), codice doganale del sistema armonizzato e altri numeri;
informazioni sulla classe di rischio, ove la sostanza chimica sia soggetta ai requisiti di classificazione;
impiego o impieghi della sostanza chimica:
caratteristiche fisico-chimiche, tossicologiche ed ecotossicologiche;
misura di regolamentazione definitiva:
informazioni riguardanti la misura di regolamentazione definitiva:
sintesi della misura di regolamentazione definitiva;
riferimento al documento di regolamentazione;
data di entrata in vigore della misura di regolamentazione definitiva;
indicazione se la misura di regolamentazione definitiva è stata adottata in base a una valutazione del rischio o della pericolosità e, in tal caso, informazioni su tale valutazione, con il riferimento alla pertinente documentazione;
motivazione della misura di regolamentazione definitiva con riferimento alla salute umana, compresa la salute dei consumatori e dei lavoratori, nonché all’ambiente;
descrizione sintetica dei pericoli e dei rischi che la sostanza chimica presenta per la salute umana, in particolare dei consumatori e dei lavoratori, o per l’ambiente ed effetti previsti della misura di regolamentazione definitiva;
categoria o categorie per le quali è stata adottata la misura di regolamentazione definitiva, specificando per ciascuna categoria:
l’impiego o gli impieghi vietati dalla misura di regolamentazione definitiva;
l’impiego o gli impieghi che continuano a essere autorizzati;
stima dei quantitativi di sostanze chimiche fabbricate, importate, esportate e utilizzate, ove possibile;
indicazione, nei limiti del possibile, degli effetti previsti della misura di regolamentazione definitiva sugli altri Stati e sulle altre regioni;
altre informazioni concernenti:
la valutazione degli effetti socioeconomici della la misura di regolamentazione definitiva;
ove disponibili, le informazioni sulle alternative e sui relativi rischi, come:
ALLEGATO V
Sostanze chimiche e articoli soggetti a divieto di esportazione
(di cui all’articolo 15)
PARTE 1
Inquinanti organici persistenti elencati negli allegati A e B della convenzione di Stoccolma ( 15 ) in materia, ai sensi delle disposizioni ivi contenute.
Descrizione delle sostanze chimiche/articoli soggetti a divieto di esportazione |
Altre eventuali informazioni, ove del caso (ad esempio: denominazione sostanza, N. CE, N. CAS ecc.) |
|
|
Aldrin |
N. CE 206-215-8 N. CAS 309-00-2, Codice NC ex 2903 82 00 |
|
Clordano |
N. CE 200-349-0 N. CAS 57-74-9, Codice NC ex 2903 82 00 |
|
Clordecone |
N. CE 205-601-3 N. CAS 143-50-0, Codice NC ex 2914 71 00 |
|
Dicofol |
N. CE 204-082-0 N. CAS 115-32-2, Codice NC ex 2906 29 00 |
|
Dieldrin |
N. CE 200-484-5 N. CAS 60-57-1, Codice NC ex 2910 40 00 |
|
DDT [1,1,1-tricloro-2,2-bis(p-clorofenil) etano] |
N. CE 200-024-3 N. CAS 50-29-3, Codice NC ex 2903 92 00 |
|
Endosulfan |
N. CE 204-079-4 N. CAS 115-29-7, Codice NC 2920 30 00 |
|
Endrin |
N. CE 200-775-7 N. CAS 72-20-8, Codice NC ex 2910 50 00 |
|
Eptabromodifeniletere C12H3Br7O |
N. CE 273-031-2 N. CAS 68928-80-3 e altri Codice NC ex 2909 30 38 |
|
Eptacloro |
N. CE 200-962-3 N. CAS 76-44-8, Codice NC ex 2903 82 00 |
|
Esabromobifenile |
N. CE 252-994-2 N. CAS 36355-01-8 Codice NC ex 2903 94 00 |
|
Esabromociclododecano |
N. CE 247-148-4, 221-695-9 N. CAS 25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 e altri Codice NC ex 2903 89 80 |
|
Esabromodifeniletere C12H4Br6O |
N. CE 253-058-6 N. CAS 36483-60-0 e altri Codice NC ex 2909 30 38 |
|
Esaclorobenzene |
N. CE 204-273-9 N. CAS 118-74-1, Codice NC ex 2903 92 00 |
|
Esaclorobutadiene |
N. CE 201-765-5 N. CAS 87-68-3 Codice NC ex 2903 29 00 |
|
Esaclorocicloesani, compreso il lindano |
N. CE 200-401-2, 206-270-8, 206-271-3, 210-168-9 N. CAS 58-89-9, 319-84-6, 319-85-7, 608-73-1 Codice NC ex 2903 81 00 |
|
Mirex |
N. CE 219-196-6 N. CAS 2385-85-5 Codice NC ex 2903 83 00 |
|
Pentabromodifeniletere C12H5Br5O |
N. CE 251-084-2 e altri, N. CAS 32534-81-9 e altri Codice NC ex 2909 30 31 |
|
Pentaclorobenzene |
N. CE 210-172-0 N. CAS 608-93-5 Codice NC ex 2903 93 00 |
|
Pentaclorofenolo e suoi sali ed esteri |
N. CE 201-778-6 e altri, N. CAS 87-86-5 e altri Codici CN ex 2908 11 00 , ex 2908 19 00 e altri |
Il divieto di esportazione si applica solo alle schiume antincendio che contengono o possono contenere PFOA, suoi sali e composti ad esso correlati. |
Acido perfluoroottanoico (PFOA), suoi sali e composti a esso correlati |
N. CE 206-397-9 e altri, N. CAS 335-67-1 e altri Codici CN ex 2915 90 70 e altri |
Il divieto di esportazione non si applica quando il PFOS, i suoi sali e il fluoruro di perfluorottano sulfonile sono utilizzati come abbattitori di nebbie per la cromatura dura (con CrVI) a carattere non decorativo in sistemi a ciclo chiuso. |
Acido perfluorottano sulfonato (PFOS), i suoi sali e floruro di perfluorottano e sulfonile |
N. EC 217-179-8, 220-527-1, 274-460-8, 260-375-3 e altri N. CAS 1763-23-1, 2795-39-3, 70225-14-8, 56773-42-3 e altri Codici CN 2904 31 00 , 2904 34 00 , 2922 16 00 , 2923 30 00 e altri |
|
Bifenili policlorurati (PCB) |
N. CE 215-648-1 e altri, N. CAS 1336-36-3 e altri Codice NC ex 2903 99 80 |
|
Naftaleni policlorurati |
N. CE 274-864-4 N. CAS 70776-03-3 e altri Codice NC ex 3824 99 92 |
|
Paraffine clorurate a catena corta |
N. CE 287-476-5 N. CAS 85535-84-8 Codice NC ex 3824 99 92 |
|
Tetrabromodifeniletere C12H6Br4O |
N. CE 254-787-2 e altri N. CAS 40088-47-9 e altri Codice NC ex 2909 30 38 |
Il divieto di esportazione si applica solo agli articoli in cui la somma della concentrazione di tetra-, penta-, esa-, epta- e decabromodifeniletere è pari o superiore a 500 mg/kg. In deroga al primo paragrafo, gli articoli la cui concentrazione è pari o superiore a 500 mg/kg a causa di una concentrazione più elevata di decabromodifeniletere sono esentati dal divieto di esportazione, a condizione che la presenza di decabromodifeniletere sia conforme al regolamento (UE) 2019/1021 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 giugno 2019, relativo agli inquinanti organici persistenti (GU L 169 del 25.6.2019, pag. 45). |
Tetrabromodifeniletere |
N. EC 254-787-2 e altri N. CAS 40088-47-9 e altri Codice NC ex 2909 30 38 |
Pentabromodifeniletere |
N. EC 251-084-2 e altri N. CAS 32534-81-9 e altri Codice NC ex 2909 30 31 |
|
Esabromodifeniletere |
N. EC 253-058-6 e altri N. CAS 36483-60-0 e altri Codice NC ex 2909 30 38 |
|
Eptabromodifeniletere |
N. EC 273-031-2 e altri N. CAS 68928-80-3 e altri Codice NC ex 2909 30 38 |
|
Decabromodifeniletere |
N. EC 214-604-9 e altri N. CAS 1163-19-5 e altri Codice NC ex 2909 30 38 |
|
|
Toxafene |
N. CE 232-283-3 N. CAS 8001-35-2 Codice NC ex 3808 59 00 |
PARTE 2
Sostanze chimiche diverse dagli inquinanti organici persistenti elencati negli allegati A e B della convenzione di Stoccolma in materia, ai sensi delle disposizioni ivi contenute
N. |
Descrizione delle sostanze chimiche/articoli soggetti a divieto di esportazione (*1) |
Altre eventuali informazioni, ove del caso (ad esempio: denominazione sostanza, N. CE, N. CAS ecc.) |
1 |
Saponi cosmetici contenenti mercurio. |
Codici NC ex 3401 11 00 , ex 3401 19 00 , ex 3401 20 10 , ex 3401 20 90 , ex 3401 30 00 |
2 |
Mercurio metallico e miscele di mercurio metallico con altre sostanze, incluse le leghe di mercurio, con un tenore di mercurio pari almeno al 95 % in peso. |
N. CAS 7439-97-6 N. CE 231-106-7 Codice NC ex 2805 40 |
3 |
I seguenti composti del mercurio eccetto quando sono esportati per attività di ricerca di laboratorio o analisi di laboratorio: — Cinabro; — Cloruro di mercurio (I) (Cl2Hg2); — Ossido di mercurio (II) (HgO); — Solfuro di mercurio (HgS); — Solfato di mercurio (II) (HgSO4); — Nitrato di mercurio (II) (Hg(NO3)2). |
N. CAS 10112-91-1, 21908-53-2, 1344-48-5, 7783-35-9, 10045-94-0 N. EC 233-307-5, 244-654-7, 215-696-3, 231-992-5, 233-152-3 Codici NC ex 2852 10 00 , ex 2617 90 00 |
4 |
Tutte le miscele di mercurio metallico con altre sostanze, incluse le leghe di mercurio, non contemplate alla voce 2 e tutti i composti del mercurio non contemplati alla voce 3, se l’esportazione di tale miscela o composto ha per obiettivo il recupero del mercurio metallico. |
Sono compresi: Solfato di mercurio (I) (Hg2SO4, N. CAS 7783-36-0), tiocianato di mercurio (II), (Hg(SCN)2, N. CAS 592-85-8), ioduro di mercurio (I) (Hg2I2, N. CAS 15385-57-6) Codici NC ex 2852 10 00 |
5 |
Lampade fluorescenti compatte (CFL) per usi generali di illuminazione: a) CFL.i ≤ 30 watt con un tenore di mercurio superiore a 2,5 mg per bruciatore; b) CFL.ni ≤ 30 watt con un tenore di mercurio superiore a 3,5 mg per bruciatore. |
|
6 |
Le seguenti lampade fluorescenti lineari per usi generali di illuminazione: a) a trifosfori < 60 watt con un tenore di mercurio superiore a 5 mg per lampada; b) a fosfori alofosfati ≤ 40 watt con un tenore di mercurio superiore a 10 mg per lampada. |
|
7 |
Lampade al vapore di mercurio ad alta pressione per usi generali di illuminazione. |
|
8 |
Le seguenti lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti con elettrodo esterno per display elettronici con aggiunta di mercurio: a) lampade corte (≤ 500 mm) con tenore di mercurio superiore a 3,5 mg per lampada; b) lampade medie (> 500 mm e ≤ 1 500 mm) con tenore di mercurio superiore a 5 mg per lampada; c) lampade lunghe (> 1 500 mm) con tenore di mercurio superiore a 13 mg per lampada. |
|
9 |
Batterie o accumulatori contenenti più dello 0,0005 % di mercurio in peso. |
|
10 |
Interruttori e relè, ad eccezione dei ponti per la misurazione della capacitanza e delle perdite ad elevata accuratezza e degli interruttori e relè RF ad alta frequenza negli strumenti di monitoraggio e controllo (tenore massimo di mercurio pari a 20 mg di mercurio per ponte, interruttore o relè) |
|
11 |
Prodotti cosmetici contenenti mercurio e suoi composti, tranne i casi speciali di cui alle voci n. 16 e 17 dell’allegato V del regolamento (CE) n. 1223/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 novembre 2009, sui prodotti cosmetici (GU L 342 del 22.12.2009, pag. 59). |
|
12 |
Pesticidi, biocidi e antisettici topici contenenti mercurio o un composto di mercurio aggiunto intenzionalmente. |
|
13 |
I seguenti dispositivi di misurazione non elettronici contenenti mercurio o un composto di mercurio aggiunto intenzionalmente: a) barometri; b) igrometri; c) manometri; d) termometri e altre applicazioni termometriche non elettriche; e) sfigmomanometri; f) estensimetri da usare con pletismografi; g) picnometri a mercurio; h) dispositivi di misura al mercurio per la determinazione del punto di rammollimento. Questa voce non comprende i seguenti dispositivi di misurazione: — dispositivi di misurazione non elettronici installati in attrezzature su larga scala o utilizzati per misurazioni di alta precisione qualora non siano disponibili alternative adeguate prive di mercurio; — dispositivi di misura risalenti a più di 50 anni prima del 3 ottobre 2007; — dispositivi di misura esposti al pubblico a fini storici e culturali. |
|
(*1)
Il divieto di esportazione non si applica ai seguenti prodotti con aggiunta di mercurio: a) prodotti essenziali per impieghi militari o di protezione civile; b) prodotti utilizzati per la ricerca, la taratura della strumentazione o destinati ad essere utilizzati come campione di riferimento; c) interruttori e relè, lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti con elettrodi esterni (CCFL e EEFL) per display elettronici e dispositivi di misura, se utilizzati per sostituire un componente di un’attrezzatura più grande e a condizione che non siano disponibili alternative senza mercurio valide per tale componente, conformemente alla direttiva 2000/53/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 settembre 2000, relativa ai veicoli fuori uso (GU L 269 del 21.10.2000, pag. 34) e alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’8 giugno 2011, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (GU L 174 dell’1.7.2011, pag. 88). |
ALLEGATO VI
Elenco delle parti della convenzione che richiedono informazioni sui movimenti di transito delle sostanze chimiche soggette alla procedura PIC
(di cui all’articolo 16)
Paese |
Informazioni richieste |
|
|
|
|
ALLEGATO VII
Tavola di concordanza
Regolamento (CE) n. 689/2008 |
Presente regolamento |
— |
Articolo 1 |
Articolo 1, paragrafo 1 |
Articolo 1, paragrafo 1 |
Articolo 1, paragrafo 2 |
Articolo 1, paragrafo 2 |
— |
Articolo 2 |
Articolo 2, paragrafo 1 |
Articolo 2, paragrafo 1 |
Articolo 2, paragrafo 2 |
Articolo 2, paragrafo 2 |
— |
Articolo 2, paragrafo 3 |
Articolo 3 |
Articolo 3 |
Articolo 4 |
Articolo 4 |
— |
Articolo 5 |
Articolo 5, paragrafo 1 |
Articolo 5, paragrafo 1 |
Articolo 5, paragrafo 2 |
Articolo 5, paragrafo 2 |
Articolo 5, paragrafo 3 |
Articolo 5, paragrafo 3 |
— |
Articolo 6 |
— |
Articolo 6, paragrafo 1 |
— |
Articolo 6, paragrafo 2 |
— |
Articolo 7 |
Articolo 6, paragrafo 1 |
Articolo 7, paragrafo 1 |
Articolo 6, paragrafo 2 |
Articolo 7, paragrafo 2 |
Articolo 6, paragrafo 3 |
Articolo 7, paragrafo 3 |
— |
Articolo 8 |
Articolo 7, paragrafo 1 |
Articolo 8, paragrafo 1 |
Articolo 7, paragrafo 2 |
Articolo 8, paragrafo 2 |
Articolo 7, paragrafo 3 |
Articolo 8, paragrafo 3 |
Articolo 7, paragrafo 4 |
Articolo 8, paragrafo 4 |
Articolo 7, paragrafo 5 |
Articolo 8, paragrafo 5 |
Articolo 7, paragrafo 6 |
Articolo 8, paragrafo 6 |
Articolo 7, paragrafo 7 |
Articolo 8, paragrafo 7 |
Articolo 7, paragrafo 8 |
Articolo 8, paragrafo 8 |
— |
Articolo 9 |
Articolo 8, paragrafo 1 |
Articolo 9, paragrafo 1 |
Articolo 8, paragrafo 2 |
Articolo 9, paragrafo 2 |
— |
Articolo 10 |
Articolo 9, paragrafo 1 |
Articolo 10, paragrafo 1 |
Articolo 9, paragrafo 2 |
Articolo 10, paragrafo 2 |
Articolo 9, paragrafo 3 |
Articolo 10, paragrafo 3 |
— |
Articolo 11 |
Articolo 10, paragrafo 1 |
Articolo 11, paragrafo 1 |
Articolo 10, paragrafo 2 |
Articolo 11, paragrafo 2 |
Articolo 10, paragrafo 3 |
Articolo 11, paragrafo 3 |
Articolo 10, paragrafo 4 |
Articolo 11, paragrafo 4 |
Articolo 10, paragrafo 5 |
Articolo 11, paragrafo 5 |
Articolo 10, paragrafo 6 |
Articolo 11, paragrafo 6 |
Articolo 10, paragrafo 7 |
Articolo 11, paragrafo 7 |
Articolo 10, paragrafo 8 |
Articolo 11, paragrafo 8 |
Articolo 11 |
Articolo 12 |
— |
Articolo 13 |
Articolo 12, paragrafo 1 |
Articolo 13, paragrafo 1 |
Articolo 12, paragrafo 2 |
Articolo 13, paragrafo 2 |
Articolo 12, paragrafo 3 |
Articolo 13, paragrafo 3 |
Articolo 12, paragrafo 4 |
Articolo 13, paragrafo 4 |
Articolo 12, paragrafo 5 |
Articolo 13, paragrafo 5 |
Articolo 12, paragrafo 6 |
Articolo 13, paragrafo 6 |
— |
Articolo 14 |
Articolo 13, paragrafo 1 |
Articolo 14, paragrafo 1 |
Articolo 13, paragrafo 2 |
Articolo 14, paragrafo 2 |
Articolo 13, paragrafo 3 |
Articolo 14, paragrafo 3 |
Articolo 13, paragrafo 4 |
Articolo 14, paragrafo 4 |
Articolo 13, paragrafo 5 |
Articolo 14, paragrafo 5 |
Articolo 13, paragrafo 6 |
Articolo 14, paragrafo 6 |
Articolo 13, paragrafo 7 |
Articolo 14, paragrafo 7 |
Articolo 13, paragrafo 8 |
Articolo 14, paragrafo 8 |
Articolo 13, paragrafo 9 |
Articolo 14, paragrafo 9 |
Articolo 13, paragrafo 10 |
Articolo 14, paragrafo 10 |
Articolo 13, paragrafo 11 |
Articolo 14, paragrafo 11 |
— |
Articolo 15 |
Articolo 14, paragrafo 1 |
Articolo 15, paragrafo 1 |
Articolo 14, paragrafo 2 |
Articolo 15, paragrafo 2 |
— |
Articolo 16 |
Articolo 15, paragrafo 1 |
Articolo 16, paragrafo 1 |
Articolo 15, paragrafo 2 |
Articolo 16, paragrafo 2 |
Articolo 15, paragrafo 3 |
Articolo 16, paragrafo 3 |
Articolo 15, paragrafo 4 |
Articolo 16, paragrafo 4 |
— |
Articolo 17 |
Articolo 16, paragrafo 1 |
Articolo 17, paragrafo 1 |
Articolo 16, paragrafo 2 |
Articolo 17, paragrafo 2 |
Articolo 16, paragrafo 3 |
Articolo 17, paragrafo 3 |
Articolo 16, paragrafo 4 |
Articolo 17, paragrafo 4 |
— |
Articolo 18 |
Articolo 17, paragrafo 1 |
Articolo 18, paragrafo 1 |
— |
Articolo 18, paragrafo 2 |
Articolo 17, paragrafo 1 |
Articolo 18, paragrafo 3 |
— |
Articolo 19 |
Articolo 17, paragrafo 2 |
Articolo 19, paragrafo 1 |
— |
Articolo 19, paragrafo 2 |
— |
Articolo 19, paragrafo 3 |
— |
Articolo 20 |
Articolo 19, paragrafo 1 |
Articolo 20, paragrafo 1 |
Articolo 19, paragrafo 2 |
Articolo 20, paragrafo 2 |
Articolo 19, paragrafo 3 |
Articolo 20, paragrafo 3 |
Articolo 19, paragrafo 3 |
Articolo 20, paragrafo 4 |
Articolo 20 |
Articolo 21 |
— |
Articolo 22 |
Articolo 21, paragrafo 1 |
Articolo 22, paragrafo 1 |
Articolo 21, paragrafo 2 |
Articolo 22, paragrafo 2 |
Articolo 21, paragrafo 3 |
Articolo 22, paragrafo 3 |
— |
Articolo 23 |
Articolo 22, paragrafo 1 |
Articolo 23, paragrafo 1 |
Articolo 22, paragrafo 2 |
Articolo 23, paragrafo 2 |
Articolo 22, paragrafo 3 |
Articolo 23, paragrafo 3 |
Articolo 22, paragrafo 4 |
Articolo 23, paragrafo 4 |
— |
Articolo 24 |
— |
Articolo 24, paragrafo 1 |
— |
Articolo 24, paragrafo 2 |
— |
Articolo 24, paragrafo 3 |
— |
Articolo 25 |
— |
Articolo 26 |
— |
Articolo 26, paragrafo 1 |
— |
Articolo 26, paragrafo 2 |
— |
Articolo 26, paragrafo 3 |
— |
Articolo 26, paragrafo 4 |
— |
Articolo 26, paragrafo 5 |
— |
Articolo 27 |
Articolo 24, paragrafo 1 |
Articolo 27, paragrafo 1 |
Articolo 24, paragrafo 2 |
Articolo 27, paragrafo 2 |
Articolo 18 |
Articolo 28 |
— |
Articolo 29 |
Articolo 25 |
Articolo 30 |
Articolo 26 |
Articolo 31 |
Allegato I |
Allegato I |
Allegato II |
Allegato II |
Allegato III |
Allegato III |
Allegato IV |
Allegato IV |
Allegato V |
Allegato V |
Allegato VI |
Allegato VI |
( 1 ) GU L 22 del 26.1.2005, pag. 1.
( 2 ) GU L 159 del 29.6.1996, pag. 1.
( 3 ) GU L 312 del 22.11.2008, pag. 3.
( 4 ) GU L 134 del 29.5.2009, pag. 1.
( 5 ) GU L 165 del 30.4.2004, pag. 1.
( 6 ) GU L 31 dell’1.2.2002, pag. 1.
( 7 ) GU L 106 del 17.4.2001, pag. 1.
( 8 ) GU L 311 del 28.11.2001, pag. 67.
( 9 ) GU L 311 del 28.11.2001, pag. 1.
( 10 ) GU L 309 del 24.11.2009, pag. 1.
( 11 ) GU L 123 del 24.4.1998, pag. 1.
( 12 ) GU L 302 del 19.10.1992, pag. 1.
( 13 ) GU L 41 del 14.2.2003, pag. 26.
( 14 ) GU L 158 del 30.4.2004, pag. 7.
( 15 ) GU L 209 del 31.7.2006, pag. 3.