02010D0413 — IT — 30.07.2024 — 040.001
Il presente testo è un semplice strumento di documentazione e non produce alcun effetto giuridico. Le istituzioni dell’Unione non assumono alcuna responsabilità per i suoi contenuti. Le versioni facenti fede degli atti pertinenti, compresi i loro preamboli, sono quelle pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e disponibili in EUR-Lex. Tali testi ufficiali sono direttamente accessibili attraverso i link inseriti nel presente documento
DECISIONE 2010/413/PESC DEL CONSIGLIO, del 26 luglio 2010, (GU L 195 del 27.7.2010, pag. 39) |
Modificata da:
|
|
Gazzetta ufficiale |
||
n. |
pag. |
data |
||
L 281 |
81 |
27.10.2010 |
||
L 136 |
65 |
24.5.2011 |
||
L 319 |
71 |
2.12.2011 |
||
L 19 |
22 |
24.1.2012 |
||
L 77 |
18 |
16.3.2012 |
||
L 87 |
90 |
24.3.2012 |
||
L 110 |
35 |
24.4.2012 |
||
L 208 |
18 |
3.8.2012 |
||
L 282 |
58 |
16.10.2012 |
||
L 307 |
82 |
7.11.2012 |
||
L 356 |
71 |
22.12.2012 |
||
L 156 |
10 |
8.6.2013 |
||
L 272 |
46 |
12.10.2013 |
||
L 306 |
18 |
16.11.2013 |
||
L 316 |
46 |
27.11.2013 |
||
L 15 |
22 |
20.1.2014 |
||
L 119 |
65 |
23.4.2014 |
||
L 215 |
4 |
21.7.2014 |
||
L 325 |
19 |
8.11.2014 |
||
L 338 |
1 |
25.11.2014 |
||
DECISIONE (PESC) 2015/236 DEL CONSIGLIO del 12 febbraio 2015 |
L 39 |
18 |
14.2.2015 |
|
L 92 |
101 |
8.4.2015 |
||
L 161 |
19 |
26.6.2015 |
||
L 170 |
2 |
1.7.2015 |
||
L 180 |
4 |
8.7.2015 |
||
L 184 |
18 |
11.7.2015 |
||
L 186 |
2 |
14.7.2015 |
||
L 206 |
66 |
1.8.2015 |
||
L 206 |
68 |
1.8.2015 |
||
DECISIONE (PESC) 2015/1863 DEL CONSIGLIO del 18 ottobre 2015 |
L 274 |
174 |
18.10.2015 |
|
DECISIONE (PESC) 2015/2216 DEL CONSIGLIO del 30 novembre 2015 |
L 314 |
58 |
1.12.2015 |
|
L 10 |
15 |
15.1.2016 |
||
L 10 |
17 |
15.1.2016 |
||
DECISIONE DI ESECUZIONE (PESC) 2016/78 DEL CONSIGLIO del 22 gennaio 2016 |
L 16 |
25 |
23.1.2016 |
|
L 104 |
19 |
20.4.2016 |
||
L 12 |
92 |
17.1.2017 |
||
L 146 |
143 |
9.6.2017 |
||
DECISIONE DI ESECUZIONE (PESC) 2017/1127 DEL CONSIGLIO del 23 giugno 2017 |
L 163 |
16 |
24.6.2017 |
|
L 140 |
87 |
6.6.2018 |
||
L 140 |
90 |
28.5.2019 |
||
L 196 |
8 |
19.6.2020 |
||
DECISIONE (PESC) 2020/1699 DEL CONSIGLIO del 12 novembre 2020 |
L 381 |
22 |
13.11.2020 |
|
L 272 |
73 |
30.7.2021 |
||
L 170 |
78 |
28.6.2022 |
||
L 94 |
48 |
3.4.2023 |
||
L 110 |
28 |
25.4.2023 |
||
L 2126 |
1 |
10.10.2023 |
||
DECISIONE (PESC) 2023/2195 DEL CONSIGLIO del 16 ottobre 2023 |
L 2195 |
1 |
17.10.2023 |
|
L 2075 |
1 |
29.7.2024 |
Rettificata da:
Rettifica, GU L 90047, 25.10.2023, pag. 1 (decisione 2012/635/PESC) |
|
La presentazione della presente versione consolidata tiene conto delle sentenze degli organi giurisdizionali dell'UE relative alle voci dell'elenco delle persone ed entità designate.
DECISIONE 2010/413/PESC DEL CONSIGLIO,
del 26 luglio 2010,
concernente misure restrittive nei confronti dell’Iran e che abroga la posizione comune 2007/140/PESC
CAPO 1
RESTRIZIONI ALLE ESPORTAZIONI E ALLE IMPORTAZIONI
Articolo 1
Sono vietati la fornitura, la vendita o il trasferimento diretti o indiretti all'Iran, o per un uso in Iran o a beneficio di tale paese, dei seguenti prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie, compreso il software, da parte di cittadini degli Stati membri ovvero con transito nel territorio degli Stati membri ovvero mediante le loro navi o aeromobili di bandiera, siano tali prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie originari o meno del loro territorio:
prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie figuranti negli elenchi del gruppo dei fornitori nucleari e del regime di non proliferazione nel settore missilistico;
altri prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie indicati dal Consiglio di sicurezza o dal comitato, che potrebbero contribuire alle attività connesse con l'arricchimento, il ritrattamento o l'acqua pesante o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari;
armi e materiale connesso di ogni tipo, compresi armi e munizioni, veicoli e attrezzature militari, attrezzature paramilitari e pezzi di ricambio per tali armi e materiale connesso. Tale divieto non si applica ai veicoli non da combattimento costruiti o equipaggiati con materiali per difese balistiche, adibiti esclusivamente alla protezione del personale dell'UE e degli Stati membri in Iran;
alcuni altri prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie che potrebbero contribuire alle attività connesse con l'arricchimento, il ritrattamento o l'acqua pesante, nonché allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari o all'esercizio di attività connesse con altre questioni su cui l'AIEA ha espresso preoccupazione o che ha identificato come questioni in sospeso. L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dalla presente disposizione;
altri prodotti e tecnologie a duplice uso elencati nell'allegato I del regolamento (CE) n. 428/2009 del Consiglio, del 5 maggio 2009, che istituisce un regime comunitario di controllo delle esportazioni, del trasferimento, dell’intermediazione e del transito di prodotti a duplice uso ( 1 ), e non contemplati nella lettera a), tranne per quanto riguarda alcuni prodotti della categoria 5 - Parte 1 e la categoria 5 - Parte 2 dell'allegato I di tale regolamento.
Sono inoltre vietati:
la fornitura di assistenza o formazione tecnica, di servizi di investimento o intermediazione pertinenti ai prodotti, ai materiali, alle attrezzature, ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 nonché alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'impiego di detti prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie direttamente o indirettamente, a qualunque persona, entità o organismo in Iran o per l'uso in Iran;
il finanziamento o la prestazione di assistenza finanziaria pertinente ai prodotti e tecnologie di cui al paragrafo 1, compresi in particolare sovvenzioni, prestiti e assicurazione crediti all'esportazione, per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di detti prodotti e tecnologie ovvero la fornitura di formazione tecnica, servizi o assistenza, direttamente o indirettamente, a qualunque persona, entità o organismo in Iran o per l'uso in Iran;
la partecipazione, consapevole o intenzionale, ad attività il cui oggetto o effetto è l'aggiramento del divieto di cui alle lettere a) e b).
Articolo 2
La fornitura di:
assistenza o formazione tecnica, servizi di investimento o intermediazione pertinenti ai prodotti, ai materiali, alle attrezzature, ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1 nonché alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'impiego di detti prodotti, direttamente o indirettamente, a qualunque persona, entità o organismo in Iran, o per l'uso in Iran;
finanziamenti o assistenza finanziaria pertinenti ai prodotti e tecnologie di cui al paragrafo 1, compresi in particolare sovvenzioni, prestiti e assicurazione crediti all'esportazione, per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di detti prodotti ovvero la fornitura di formazione tecnica, servizi o assistenza, direttamente o indirettamente, a qualunque persona, entità o organismo in Iran o per l'uso in Iran.
è soggetta anch'essa ad un’autorizzazione dell’autorità competente dello Stato membro di esportazione.
Articolo 3
Le misure imposte dall'articolo 1, paragrafo 1, lettere a), b) e c) e paragrafo 3 non si applicano, ove opportuno, se il comitato determina in anticipo e caso per caso che la fornitura, la vendita o il trasferimento di siffatti prodotti o la prestazione dell'assistenza non potrebbero manifestamente contribuire allo sviluppo delle tecnologie iraniane a sostegno delle attività nucleari sensibili in termini di proliferazione e dello sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche quando tali prodotti o assistenza siano destinati a scopi alimentari, agricoli, medici o altri scopi umanitari, a condizione che:
i contratti di fornitura di tali prodotti o assistenza prevedano adeguate garanzie in merito ai destinatari finali, nonché
l'Iran si sia impegnato a non utilizzare i prodotti in questione in attività nucleari sensibili in termini di proliferazione o per lo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari.
Le misure imposte dall'articolo 1, paragrafo 1, lettera e) e paragrafo 3 non si applicano se l'autorità competente dello Stato membro in questione determina in anticipo e caso per caso che la fornitura, la vendita o il trasferimento di siffatti prodotti o la prestazione dell'assistenza non potrebbero manifestamente contribuire allo sviluppo delle tecnologie iraniane a sostegno delle attività nucleari sensibili in termini di proliferazione e dello sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche quando tali prodotti o assistenza siano destinati a scopi medici o altri scopi umanitari, a condizione che:
i contratti di fornitura di tali prodotti o assistenza prevedano adeguate garanzie in merito ai destinatari finali, nonché
l'Iran si sia impegnato a non utilizzare i prodotti in questione in attività nucleari sensibili in termini di proliferazione o per lo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari.
Lo Stato membro in questione informa gli altri Stati membri delle deroghe respinte.
Articolo 3 bis
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i pertinenti prodotti che devono essere coperti dalla presente disposizione.
Articolo 3 ter
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i pertinenti prodotti che devono essere coperti dalla presente disposizione.
Articolo 3 quater
Articolo 3 quinquies
Articolo 3 sexies
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i pertinenti prodotti che devono essere coperti dalla presente disposizione.
Articolo 4
Sono vietati la vendita, la fornitura o il trasferimento da parte di cittadini degli Stati membri, o in provenienza dal territorio degli Stati membri ovvero mediante navi o aeromobili sotto la giurisdizione degli stessi, di attrezzature e tecnologie chiave per i seguenti settori chiave dell'industria del petrolio e del gas naturale in Iran, o ad imprese iraniane o di proprietà iraniana operanti in tali settori al di fuori dell'Iran, siano esse originarie o meno di detto territorio:
raffinazione;
gas naturale liquefatto;
esplorazione;
produzione.
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dalla presente disposizione.
È vietato fornire le seguenti prestazioni ad imprese in Iran operanti nei settori chiave dell'industria del petrolio e del gas naturale in Iran di cui al paragrafo 1, ovvero ad imprese iraniane o di proprietà iraniana operanti in tali settori al di fuori dell'Iran:
la prestazione di assistenza tecnica o di formazione e di altri servizi correlati alle attrezzature e tecnologie chiave descritte al paragrafo 1;
il finanziamento o la prestazione di assistenza finanziaria per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l’esportazione di attrezzature e tecnologie chiave descritte al paragrafo 1, o per la prestazione di assistenza tecnica o di formazione correlate.
Articolo 4 bis
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i pertinenti prodotti che devono essere coperti dalla presente disposizione.
È vietato fornire le seguenti prestazioni ad imprese in Iran operanti nell'industria petrolchimica iraniana ovvero ad imprese iraniane o di proprietà iraniana operanti in tale industria al di fuori dell'Iran:
assistenza tecnica o formazione e altri servizi correlati alle attrezzature e tecnologie chiave determinate conformemente al paragrafo 1;
finanziamento o assistenza finanziaria per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l’esportazione di attrezzature e tecnologie chiave determinate conformemente al paragrafo 1, o per la prestazione di assistenza tecnica o di formazione correlate.
Articolo 4 ter
Articolo 4 quater
Sono vietati la vendita, l'acquisto, il trasporto o l'intermediazione - diretti o indiretti - di oro e metalli preziosi nonché di diamanti a, da o per conto del governo dell'Iran, dei suoi enti, imprese e agenzie pubblici, della Banca centrale dell'Iran, nonché a, da o per conto di persone e entità che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, ovvero di entità da essi possedute o controllate.
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i pertinenti prodotti che devono essere coperti dalla presente disposizione.
Articolo 4 quinquies
È vietata la consegna di banconote e monete iraniane recentemente stampate o coniate o non emesse alla Banca centrale dell'Iran o per il suo beneficio.
Articolo 4 sexies
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i pertinenti prodotti che devono essere coperti dalla presente disposizione.
Sono altresì vietate:
la fornitura all'Iran di assistenza o formazione tecnica e di altri servizi pertinenti ai prodotti di cui al paragrafo 1;
la fornitura all'Iran di finanziamenti o di assistenza finanziaria per la vendita, la fornitura o il trasferimento di prodotti di cui al paragrafo 1 ovvero la fornitura di assistenza e formazione tecnica correlate.
Articolo 4 septies
I divieti di cui all'articolo 4 sexies non pregiudicano l'esecuzione, fino al 15 aprile 2013, di contratti conclusi prima del 16 ottobre 2012 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.
Articolo 4 octies
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i pertinenti prodotti che devono essere coperti dalla presente disposizione.
Sono altresì vietate:
la fornitura all'Iran di assistenza o formazione tecnica e di altri servizi pertinenti ai prodotti di cui al paragrafo 1;
la fornitura all'Iran di finanziamenti o di assistenza finanziaria per la vendita, la fornitura, il trasferimento di prodotti di cui al paragrafo 1 ovvero la fornitura di assistenza e formazione tecnica correlate.
Articolo 4 nonies
I divieti di cui all'articolo 4 octies non pregiudicano l'esecuzione, fino al 15 febbraio 2013, di contratti conclusi prima del 16 ottobre 2012 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.
Articolo 4 decies
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i pertinenti prodotti che devono essere coperti dalla presente disposizione.
Sono altresì vietate:
la fornitura all'Iran di assistenza o formazione tecnica e di altri servizi pertinenti ai prodotti di cui al paragrafo 1;
la fornitura all'Iran di finanziamenti o di assistenza finanziaria per la vendita, la fornitura, il trasferimento di prodotti di cui al paragrafo 1 ovvero la fornitura di assistenza e formazione tecnica correlate.
Articolo 4 undecies
I divieti di cui all'articolo 4 decies non pregiudicano l'esecuzione, fino al 15 gennaio 2013, di contratti conclusi prima del 16 ottobre 2012 o di contratti accessori necessari per l'esecuzione di tali contratti.
RESTRIZIONI AL FINANZIAMENTO DI ALCUNE IMPRESE
Articolo 5
Sono vietati investimenti nei territori sotto la giurisdizione degli Stati membri da parte dell'Iran, di suoi cittadini o di entità costituite in Iran o soggette alla sua giurisdizione o di persone o entità che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, ovvero di entità da esse possedute o controllate in qualsiasi attività commerciale che comporti l'estrazione dell'uranio o la produzione o l'uso di materiali e tecnologie nucleari, in particolare le attività di arricchimento e ritrattamento dell'uranio, tutte le attività connesse con l'acqua pesante o le tecnologie relative a missili balistici che possano essere utilizzati come vettori di armi nucleari. L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dal presente articolo.
Articolo 6
Sono vietate:
la concessione di prestiti o crediti finanziari alle imprese stabilite in Iran, operanti nei settori dell'industria del petrolio e del gas naturale in Iran di cui all'articolo 4, paragrafo 1, ovvero ad imprese iraniane o di proprietà iraniana operanti in tali settori al di fuori dell'Iran;
l’acquisizione o l’aumento di una partecipazione in imprese stabilite in Iran, operanti nei settori dell'industria del petrolio e del gas naturale in Iran di cui all'articolo 4, paragrafo 1, ovvero in imprese iraniane o di proprietà iraniana operanti in tali settori al di fuori dell'Iran, compresa l’acquisizione integrale di tali imprese e l’acquisizione di azioni e di titoli a carattere partecipativo;
la creazione di imprese in partecipazione con imprese stabilite Iran, operanti nei settori dell'industria del petrolio e del gas naturale di cui all’articolo 4, paragrafo 1, e con società controllate o affiliate da esse controllate.
Articolo 6 bis
Sono vietati:
la concessione di prestiti o crediti finanziari alle imprese stabilite in Iran operanti nell'industria petrolchimica iraniana ovvero ad imprese iraniane o di proprietà iraniana operanti in tale industria al di fuori dell'Iran;
l’acquisizione o l’aumento di una partecipazione in imprese stabilite in Iran, operanti nell'industria petrolchimica iraniana, ovvero in imprese iraniane o di proprietà iraniana operanti in tale industria al di fuori dell'Iran, compresa l’acquisizione integrale di tali imprese e l’acquisizione di azioni o di titoli a carattere partecipativo;
la creazione di imprese in partecipazione con imprese stabilite in Iran, operanti nell'industria petrolchimica iraniana, e con società controllate o affiliate da esse controllate.
Articolo 7
I divieti di cui all’articolo 6, lettere a) e b), rispettivamente:
non pregiudicano l’esecuzione di obblighi derivanti da contratti o accordi conclusi prima del 26 luglio 2010;
non impediscono l’aumento di una partecipazione, se tale aumento costituisce un obbligo derivante da un accordo concluso prima del 26 luglio 2010.
I divieti di cui all’articolo 6 bis, lettere a) e b), rispettivamente:
non pregiudicano l'esecuzione di obblighi derivanti da contratti o accordi conclusi prima del 23 gennaio 2012;
non impediscono l'aumento di una partecipazione, se tale aumento costituisce un obbligo derivante da un accordo concluso prima del 23 gennaio 2012.
RESTRIZIONI AL SOSTEGNO FINANZIARIO PER GLI SCAMBI
Articolo 8
COSTRUZIONE DI PETROLIERE
Articolo 8 bis
CAPO 2
SETTORE FINANZIARIO
Articolo 9
Gli Stati membri non sottoscrivono nuovi impegni per sovvenzioni, assistenza finanziaria o prestiti agevolati al governo dell'Iran, anche tramite la loro partecipazione ad istituzioni finanziarie internazionali, eccetto per scopi umanitari e di sviluppo.
Articolo 10
Al fine di impedire il trasferimento da, verso e attraverso il territorio degli Stati membri, o il trasferimento a favore o da parte di cittadini degli Stati membri, di entità disciplinate dal loro diritto interno (incluse le succursali all'estero) o di persone o istituzioni finanziarie ubicate nel territorio degli Stati membri, di attività o risorse finanziarie o di altro tipo che possano contribuire ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, le istituzioni finanziarie sotto la giurisdizione degli Stati membri non effettuano o continuano a partecipare ad operazioni con:
banche domiciliate in Iran, compresa la Banca centrale dell'Iran;
succursali e filiali, nella giurisdizione degli Stati membri, di banche domiciliate in Iran;
succursali e filiali, al di fuori della giurisdizione degli Stati membri, di banche domiciliate in Iran;
enti finanziari non domiciliati in Iran, ma controllati da persone o entità domiciliate in Iran,
salvo previa autorizzazione di tali operazioni da parte dello Stato membro interessato in conformità dei paragrafi 2 e 3.
Ai fini del paragrafo 1, lo Stato membro interessato può autorizzare le seguenti operazioni:
operazioni relative a prodotti alimentari, assistenza sanitaria, attrezzature mediche o per scopi agricoli o umanitari;
operazioni relative a rimesse personali;
operazioni relative all'esecuzione delle deroghe previste dalla presente decisione;
operazioni connesse a uno specifico contratto commerciale non vietate ai sensi della presente decisione;
operazioni concernenti una missione diplomatica o consolare o un’organizzazione internazionale che gode di immunità conformemente al diritto internazionale, nella misura in cui tali operazioni siano destinate ad essere utilizzate per fini ufficiali della missione diplomatica o consolare o dell’organizzazione internazionale;
operazioni concernenti pagamenti intesi a soddisfare pretese nei confronti dell'Iran, di persone o entità iraniane, caso per caso e fatta salva la notifica dieci giorni prima dell'autorizzazione, e operazioni di natura analoga che non contribuiscono alle attività vietate ai sensi della presente decisione.
Per operazioni di cui alle lettere da a) ad e) di importo inferiore a 10 000 EUR non è necessaria alcuna autorizzazione o notifica.
I trasferimenti di fondi da e verso l'Iran attraverso banche e istituzioni finanziarie iraniane per le operazioni di cui al paragrafo 2 sono trattati come segue:
i trasferimenti connessi a operazioni relative a prodotti alimentari, assistenza sanitaria, attrezzature mediche o per scopi agricoli o umanitari inferiori a 100 000 EUR e i trasferimenti relativi a rimesse personali di importo inferiore a 40 000 EUR sono effettuati senza autorizzazione preliminare; il trasferimento è notificato all'autorità competente dello Stato membro interessato se di importo superiore a 10 000 EUR;
i trasferimenti connessi a operazioni relative a prodotti alimentari, assistenza sanitaria, attrezzature mediche o per scopi agricoli o umanitari superiori a 100 000 EUR e i trasferimenti relativi a rimesse personali di importo superiore a 40 000 EUR necessitano dell'autorizzazione preliminare da parte dell'autorità competente dello Stato membro interessato. Lo Stato membro in questione informa gli altri Stati membri delle autorizzazioni concesse;
altri trasferimenti di importo superiore a 10 000 EUR necessitano dell'autorizzazione preliminare da parte dell'autorità competente dello Stato membro interessato. Lo Stato membro in questione informa gli altri Stati membri delle autorizzazioni concesse.
Nelle attività con le banche e le istituzioni finanziarie di cui al paragrafo 1 le istituzioni finanziarie sono tenute a:
esercitare una vigilanza costante sull'attività contabile, anche mediante i programmi di adeguata verifica della clientela, e conformemente ai loro obblighi relativi al riciclaggio dei proventi di reato e al finanziamento del terrorismo;
imporre che siano completati tutti i campi d'informazione degli ordini di pagamento che si riferiscono all'ordinante e al beneficiario dell'operazione in questione e a rifiutare l'operazione se queste informazioni non sono fornite;
conservare tutte le registrazioni delle operazioni per cinque anni e, se richiesto, metterle a disposizione delle autorità nazionali;
qualora sospettino o abbiano ragionevoli motivi di sospettare che i fondi siano connessi al finanziamento di attività di proliferazione, riferirne prontamente all'UIF o a un'altra autorità competente designata dallo Stato membro interessato. L'UIF, o tale altra autorità competente, ha accesso, direttamente o indirettamente, in maniera tempestiva, alle informazioni finanziarie, amministrative e sull'applicazione della legge necessarie per assolvere questo compito, comprese le analisi delle registrazioni di operazioni sospette.
I trasferimenti di fondi da e verso l'Iran che non rientrano nell'ambito di applicazione del paragrafo 3 sono trattati come segue:
i trasferimenti connessi a operazioni relative a prodotti alimentari, assistenza sanitaria, attrezzature mediche o per scopi agricoli o umanitari sono effettuati senza autorizzazione preliminare; il trasferimento è notificato all'autorità competente dello Stato membro interessato se di importo superiore a 10 000 EUR;
altri trasferimenti di importo inferiore a 40 000 EUR sono effettuati senza autorizzazione preliminare; il trasferimento è notificato all'autorità competente dello Stato membro interessato se di importo superiore a 10 000 EUR;
altri trasferimenti di importo superiore a 40 000 EUR necessitano dell'autorizzazione preliminare da parte dell'autorità competente dello Stato membro interessato. L'autorizzazione si considera concessa entro quattro settimane, a meno che l'autorità competente dello Stato membro interessato abbia sollevato obiezioni entro tale termine. Lo Stato membro in questione informa gli altri Stati membri delle autorizzazioni respinte.
Fatte salve le disposizioni sullo scambio di informazioni, le autorità competenti notificate trasmettono senza indugio tali informazioni sulle notifiche, ove opportuno, alle autorità competenti di altri Stati membri nei quali sono stabilite le controparti di tali operazioni.
Articolo 11
Articolo 12
Articolo 13
Sono vietati la vendita, l'acquisto, l'intermediazione o l'assistenza all'emissione concernenti obbligazioni pubbliche o garantite dalle autorità pubbliche emesse dopo l'entrata in vigore della presente decisione verso o da governo dell'Iran, Banca centrale dell'Iran o banche domiciliate in Iran o succursali e filiali, all'interno o al di fuori della giurisdizione degli Stati membri, di banche domiciliate in Iran o enti finanziari non domiciliati in Iran né rientranti nella giurisdizione degli Stati membri, ma controllati da persone ed entità domiciliate in Iran, nonché persone e entità che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, ovvero entità da esse possedute o controllate.
Articolo 14
Gli Stati impongono ai propri cittadini, alle persone soggette alla loro giurisdizione e alle imprese costituite nei loro territori o soggette alla loro giurisdizione di esercitare una vigilanza quando entrano in relazione d'affari con entità costituite in Iran o soggette alla sua giurisdizione, incluse quelle dell'IRGC e della IRISL, e persone e entità che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione e entità da esse possedute o controllate, anche attraverso mezzi illeciti al fine di assicurare che tali relazioni non contribuiscano ad attività nucleari dell'Iran sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari o a violazioni dell'UNSCR 1737 (2006), dell'UNSCR 1747 (2007), dell'UNSCR 1803 (2008) o dell'UNSCR 1929 (2010).
CAPO 3
SETTORE DEI TRASPORTI
Articolo 15
Articolo 16
Gli Stati membri comunicano al comitato le informazioni di cui dispongono sui trasferimenti ad altre compagnie di attività della divisione cargo di Iran Air o di navi possedute o gestite dalla IRISL, realizzati per eludere le sanzioni previste dalle disposizioni dell'UNSCR 1737 (2006), dell'UNSCR 1747 (2007), dell'UNSCR 1803 (2008) o dell'UNSCR 1929 (2010) o in violazione delle stesse, inclusi il cambiamento di nome o la nuova registrazione di aeromobili o navi.
Articolo 17
Gli Stati membri, in accordo con le autorità giuridiche e la legislazione nazionali e nel rispetto del diritto internazionale e, in particolare, i pertinenti accordi per l'aviazione civile internazionale, adottano le misure necessarie per impedire l'accesso agli aeroporti sotto la loro giurisdizione di tutti i voli cargo effettuati da vettori iraniani o provenienti dall'Iran ad eccezione dei voli misti cargo e passeggeri.
Articolo 18
È vietata la prestazione, da parte di cittadini degli Stati membri o a partire dai territori degli Stati membri, di servizi tecnici e di manutenzione a aeromobili cargo iraniani, se hanno fondati motivi di ritenere, in base alle informazioni di cui dispongono, che gli aeromobili cargo trasportano prodotti di cui la fornitura, la vendita, il trasferimento o l'esportazione sono effettuati in violazione della presente decisione, a meno che la prestazione di tali servizi sia necessaria per scopi umanitari e di sicurezza o finché il carico non sia stato ispezionato e, se necessario, sequestrato e smaltito, a norma dell'articolo 15, paragrafi 1 e 5.
Articolo 18 bis
A decorrere dal 15 gennaio 2013 è vietata la fornitura alle petroliere e alle navi mercantili iraniane da parte di cittadini degli Stati membri, o in provenienza dal territorio degli Stati membri, di servizi di attribuzione di bandiera e di classificazione, incluso qualsiasi tipo di numero di registrazione e di identificazione.
Articolo 18 ter
CAPO 4
RESTRIZIONI IN MATERIA DI AMMISSIONE
Articolo 19
Gli Stati membri adottano le misure necessarie per prevenire l'ingresso o il transito nel loro territorio:
delle persone elencate nell'allegato dell'UNSCR 1737 (2006) e delle altre persone indicate dal Consiglio di sicurezza o dal comitato a norma del punto 10 dell'UNSCR 1737 (2006), nonché delle persone appartenenti all'IRGC indicate dal Consiglio di sicurezza o dal comitato, elencate nell'allegato I;
delle altre persone non menzionate dall'allegato I che partecipano, sono direttamente associate o danno il loro sostegno ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati, o delle persone che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, o delle persone che hanno eluso o violato, ovvero assistito persone o entità indicate per eludere o violare, le disposizioni dell'UNSCR 1737 (2006), dell'UNSCR 1747 (2007), dell'UNSCR 1803 (2008) e dell'UNSCR 1929 (2010) ovvero della presente decisione, nonché di altri membri dell'IRGC e di persone che agiscono per conto dell'IRGC o dell'IRISL, e persone che forniscono assicurazioni o altri servizi essenziali per IRGC e IRISL o da entità essi possedute o controllate o che agiscono per loro conto, come elencate nell'allegato II;
delle altre persone non menzionate dall'allegato I che danno il loro sostegno al governo dell'Iran, nonché delle persone ad esse associate, elencate nell’allegato II;
delle altre persone indicate dal Consiglio di sicurezza che hanno partecipato, sono state direttamente associate o hanno dato il loro sostegno ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione intraprese in violazione degli impegni dell'Iran di cui al piano d'azione congiunto globale (PACG) o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati che figurano nella dichiarazione di cui all'allegato B dell'UNSCR 2231 (2015); che hanno assistito persone o entità designate per eludere o agire in modo non coerente con il PACG o con l'UNSCR 2231 (2015); che hanno agito per conto o sotto la direzione di persone o entità designate che figurano nell'allegato III;
delle altre persone non menzionate dall'allegato III che hanno partecipato, sono state direttamente associate o hanno dato il loro sostegno ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione intraprese in violazione degli impegni dell'Iran di cui al PACG o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati che figurano nella dichiarazione di cui all'allegato B dell'UNSCR 2231 (2015) o nella presente decisione; che hanno assistito persone o entità designate per eludere o agire in modo non coerente con il PACG, con l'UNSCR 2231 (2015) o con la presente decisione; che hanno agito per conto o sotto la direzione di persone o entità designate che figurano nell'allegato IV.
Il paragrafo 1 lascia impregiudicate le situazioni in cui uno Stato membro sia vincolato da un obbligo derivante dal diritto internazionale, in particolare:
in qualità di paese che ospita un'organizzazione intergovernativa internazionale;
in qualità di paese che ospita una conferenza internazionale convocata dalle Nazioni Unite o sotto gli auspici di questa organizzazione;
in virtù di un accordo multilaterale che conferisce privilegi e immunità;
in virtù del trattato di conciliazione del 1929 (Patto del Laterano) concluso tra la Santa Sede (Stato della Città del Vaticano) e l'Italia.
Gli Stati membri possono concedere deroghe alle misure stabilite dal paragrafo 1 allorquando gli stessi stabiliscono che il viaggio è giustificato da:
ragioni umanitarie urgenti, obblighi religiosi compresi;
promozione degli obiettivi dell'UNSCR 2231 (2015), anche laddove si applica l'articolo XV dello statuto dell'AIEA;
esigenza di partecipare a riunioni intergovernative, comprese quelle promosse dall'Unione, o ospitate da uno Stato membro che esercita la presidenza di turno dell'OSCE, in cui si conduce un dialogo politico che promuove direttamente la democrazia, i diritti umani e lo stato di diritto in Iran.
CAPO 5
CONGELAMENTO DI FONDI E RISORSE ECONOMICHE
Articolo 20
Sono congelati tutti i fondi e le risorse economiche appartenenti, posseduti, detenuti o controllati direttamente o indirettamente:
dalle persone ed entità indicate nell'allegato dell'UNSCR 1737(2006), nonché dalle altre persone ed entità indicate dal Consiglio di sicurezza o dal comitato a norma del punto 12 dell'UNSCR 1737(2006) e del punto 7 dell'UNSCR 1803(2008) nonché dalle persone e entità appartenenti all'IRGC e delle entità dell'IRISL indicate dal Consiglio di sicurezza o dal comitato, di cui all'elenco nell'allegato I;
dalle persone e entità non menzionate dall'allegato I che partecipano, sono direttamente associate o danno il loro sostegno ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati, o dalle persone o entità che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, o dalle entità da esse possedute o controllate, anche attraverso mezzi illeciti, o dalle persone e entità che hanno eluso o violato, ovvero assistito persone o entità indicate per eludere o violare, le disposizioni dell'UNSCR 1737(2006), dell'UNSCR 1747(2007), dell'UNSCR 1803(2008) e dell'UNSCR 1929 (2010) ovvero della presente decisione, nonché da altri membri e entità dell'IRGC e della IRISL e da persone ed entità da essi possedute o controllate o che agiscono per loro conto, ovvero che forniscono assicurazioni o altri servizi essenziali per IRGC e IRISL o da entità da essi possedute o controllate o che agiscono per loro conto, come elencate nell'allegato II;
da altre persone e entità non menzionate dall'allegato I che forniscono sostegno al governo dell'Iran e entità da essi possedute o controllate o persone ed entità a essi associate, di cui all'elenco nell'allegato II;
delle altre persone ed entità indicate dal Consiglio di sicurezza che hanno partecipato, sono state direttamente associate o hanno dato il loro sostegno ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione intraprese in violazione degli impegni dell'Iran di cui al PACG o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati che figurano nella dichiarazione di cui all'allegato B dell'UNSCR 2231 (2015); che hanno assistito persone o entità designate per eludere o agire in modo non coerente con il PACG o con l'UNSCR 2231 (2015); che hanno agito per conto o sotto la direzione di persone o entità designate, ovvero sono state possedute o controllate da persone o entità designate che figurano nell'allegato III;
delle altre persone ed entità non menzionate dall'allegato III che hanno partecipato, sono state direttamente associate o hanno dato il loro sostegno ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione intraprese in violazione degli impegni dell'Iran di cui al PACG o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell'approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati che figurano nella dichiarazione di cui all'allegato B dell'UNSCR 2231 (2015) o nella presente decisione; che hanno assistito persone o entità designate per eludere o agire in modo non coerente con il PACG, con l'UNSCR 2231 (2015) o con la presente decisione; che hanno agito per conto o sotto la direzione di persone o entità designate o sono state possedute o controllate da persone o entità designate che figurano nell'allegato IV.
Sono ammesse deroghe per i fondi e le risorse economiche:
necessari per soddisfare bisogni di base, compresi i pagamenti relativi a generi alimentari, affitti o garanzie ipotecarie, medicinali e cure mediche, imposte, premi assicurativi e utenza di servizi pubblici;
destinati esclusivamente al pagamento di onorari congrui e al rimborso delle spese sostenute per la prestazione di servizi legali;
destinati esclusivamente al pagamento di diritti o di spese, in conformità delle leggi nazionali, connessi alla normale gestione o alla custodia dei fondi congelati e delle risorse economiche;
previa notifica da parte dello Stato membro interessato al Consiglio di sicurezza dell'intenzione di autorizzare, se del caso, l'accesso a tali fondi e risorse economiche e il Consiglio di sicurezza non abbia espresso parere negativo entro cinque giorni lavorativi da tale notifica.
Sono altresì ammesse deroghe per i fondi e le risorse economiche:
necessari per coprire spese straordinarie, purché lo Stato membro interessato lo abbia notificato al Consiglio di sicurezza e quest'ultimo abbia dato la sua approvazione;
oggetto di un vincolo o di una decisione di natura giudiziaria, amministrativa o arbitrale, nel qual caso i fondi e le risorse economiche possono essere utilizzati per il soddisfacimento del vincolo o della decisione, purché detto vincolo o decisione sia anteriore alla data dell'UNSCR 1737 (2006) e non vada a vantaggio di una delle persone o entità di cui al paragrafo 1 del presente articolo, previa notifica da parte dello Stato membro interessato al Consiglio di sicurezza;
necessari per attività direttamente correlate ai prodotti di cui al paragrafo 2, lettera c), punto 1, dell'allegato B dell'UNSCR 2231 (2015) per reattori ad acqua leggera.
necessari per i progetti di cooperazione nucleare per fini civili descritti nell'allegato III del PACG, previa notifica da parte dello Stato membro interessato al Consiglio di sicurezza e approvazione dello stesso;
necessari per attività direttamente correlate ai prodotti di cui agli articoli 26 quater e 26 quinquies, o per qualsiasi altra attività richiesta per l'attuazione del PACG, previa notifica da parte dello Stato membro interessato al Consiglio di sicurezza e approvazione dello stesso.
Il paragrafo 2 non si applica al versamento su conti congelati di:
interessi o altri profitti dovuti su detti conti; o
pagamenti su conti congelati dovuti per contratti, accordi od obblighi conclusi o sorti anteriormente alla data in cui tali conti sono divenuti soggetti a misure restrittive;
purché tali interessi, altri profitti e pagamenti continuino ad essere soggetti al paragrafo 1.
Il paragrafo 1 non osta a che la persona o entità indicata effettui il pagamento dovuto nell'ambito di un contratto concluso prima del suo inserimento in elenco, purché lo Stato membro pertinente abbia determinato che:
il contratto non riguarda prodotti, materiali, attrezzature, beni, tecnologie, assistenza, formazione, assistenza finanziaria, investimenti, servizi d'intermediazione o di altro tipo vietati di cui alla presente decisione;
il pagamento non è direttamente o indirettamente percepito da una persona o entità di cui al paragrafo 1;
e purché gli Stati membri pertinenti abbiano notificato al Consiglio di sicurezza l'intenzione di effettuare o percepire tali pagamenti o di autorizzare, se del caso, lo scongelamento dei fondi o delle risorse economiche a tale fine, dieci giorni lavorativi prima di tale autorizzazione.
Il paragrafo 1 non si applica:
ad un trasferimento da parte della Banca centrale dell'Iran, o mediante la stessa, di fondi o risorse economiche congelati se tale trasferimento ha lo scopo di fornire alle istituzioni finanziarie sotto la giurisdizione degli Stati membri liquidità per il finanziamento di scambi commerciali;
al rimborso, da parte della Banca centrale dell'Iran, o mediante la stessa, di crediti risultanti da un contratto o da un accordo conclusi da entità pubbliche o private iraniane prima dell'adozione della presente decisione,
a condizione che il trasferimento o il rimborso siano stati autorizzati dallo Stato membro interessato.
▼M9 —————
I paragrafi 1 e 2 non si applicano alla fornitura, al trattamento o al pagamento di fondi, altre attività finanziarie o risorse economiche o alla fornitura di beni e servizi necessari per garantire la fornitura tempestiva di aiuti umanitari o sostenere altre attività a favore dei bisogni umani fondamentali laddove l'aiuto sia prestato e l'altra attività sia svolta:
dalle Nazioni Unite, anche per il tramite dei loro programmi, fondi e altre entità e organismi, e dalle loro agenzie specializzate e organizzazioni collegate;
da organizzazioni internazionali;
da organizzazioni umanitarie aventi status di osservatore presso l'Assemblea generale delle Nazioni Unite e dai membri di tali organizzazioni umanitarie;
da organizzazioni non governative finanziate a livello bilaterale o multilaterale che partecipano ai piani di risposta umanitaria delle Nazioni Unite, ai piani di risposta per i rifugiati, ad altri appelli delle Nazioni Unite o a cluster umanitari coordinati dall'Ufficio delle Nazioni Unite per il coordinamento degli affari umanitari (OCHA);
da membri del personale, beneficiari di sovvenzioni, affiliate o partner esecutivi dei soggetti menzionati alle lettere da a) a d), fintantoché e nella misura in cui agiscono in tale veste; o
da altro soggetto idoneo indicato dal comitato per quanto riguarda il paragrafo 1, lettere a) e d), e il paragrafo 2 nella misura in cui si riferisce alle persone ed entità di cui al paragrafo 1, lettere a) e d), e dal Consiglio per quanto riguarda il paragrafo 1, lettere b), c) ed e), e il paragrafo 2 nella misura in cui si riferisce alle persone e alle entità di cui al paragrafo 1, lettere b), c) ed e).
CAPO 6
ALTRE MISURE RESTRITTIVE
Articolo 21
Gli Stati membri adottano, secondo la loro legislazione nazionale, le misure necessarie per impedire che ai cittadini iraniani siano impartite, nei loro territori o da parte di loro cittadini, un'istruzione o una formazione specialistica su discipline che potrebbero contribuire alle attività nucleari sensibili in termini di proliferazione e allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell'Iran.
CAPO 7
DISPOSIZIONI GENERALI E FINALI
Articolo 22
Non è concesso alcun diritto, incluso ai fini di indennizzo o diritto analogo, ad esempio un diritto di compensazione o diritto coperto da garanzia, in relazione a contratti o operazioni sulla cui esecuzione hanno inciso, direttamente o indirettamente, del tutto o in parte, le misure adottate ai sensi delle UNSCR 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1929 (2010) e 2231 (2015), comprese le misure dell'Unione o di qualsiasi Stato membro adottate in attuazione delle pertinenti decisioni del Consiglio di sicurezza, richieste da tale attuazione e ad essa connesse o le misure contemplate nella presente decisione, nei confronti delle persone o entità designate di cui agli allegati I, II, III o IV, ovvero di qualsiasi altra persona o entità in Iran, governo iraniano compreso, o di qualsiasi persona o entità che avanza diritti tramite o a favore di tale persona o entità.
Articolo 23
Articolo 24
Articolo 25
Articolo 26
Articolo 26 bis
Articolo 26 ter
Le misure imposte dalla presente decisione non si applicano alla fornitura, alla vendita o al trasferimento di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie nonché alla relativa prestazione di assistenza o formazione tecnica, assistenza finanziaria, servizi di investimento, di intermediazione o di altro tipo da parte degli Stati che partecipano al piano d'azione congiunto globale (PACG) o degli Stati membri dell'ONU che agiscono in coordinamento con quest'ultimi, quando tali attività sono direttamente correlate:
alla modifica di due cascate presso l'impianto di Fordow al fine della produzione di isotopi stabili;
all'esportazione da parte dell'Iran dell'uranio arricchito eccedente i 300 chilogrammi in cambio di uranio naturale;
alla modernizzazione del reattore di Arak basata sulla progettazione di massima concordata e, successivamente, sulla progettazione definitiva concordata di tale reattore.
Gli Stati membri che svolgono le attività di cui al paragrafo 1 assicurano che:
tutte le attività in questione siano intraprese nel rigoroso rispetto del PACG;
notifichino tali attività, con dieci giorni di anticipo, al comitato e, una volta costituita in conformità al PACG, alla commissione congiunta oppure, se de del caso, agli altri Stati membri;
se del caso, siano soddisfatti i requisiti di cui al punto 22, lettera c) dell'UNSCR 2231(2015);
abbiano ottenuto e siano in una posizione tale da poter esercitare efficacemente il diritto di verificare l'utilizzo finale e la destinazione finale di ciascun articolo fornito; e
in caso di fornitura di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie di cui al punto 22, lettera e), dell'UNSCR 2231 (2015), ne informino anche l'AEIA entro dieci giorni dalla fornitura, dalla vendita o dal trasferimento.
Le misure stabilite dalla presente decisione non si applicano nella misura necessaria a eseguire attività e trasferimenti, approvati in anticipo caso per caso, dal comitato o, se del caso, dall'autorità competente nel pertinente Stato membro, che sono:
direttamente correlati all'attuazione delle azioni relative al nucleare di cui ai paragrafi da 15.1 a 15.11 dell'allegato V del piano d'azione congiunto globale;
necessari alla preparazione dell'attuazione del PACG; o
decisi dal comitato, se del caso, per assicurare la coerenza con gli obiettivi dell'UNSCR 2231 (2015).
Lo Stato membro in questione informa gli altri Stati membri delle approvazioni.
Articolo 26 quater
Sono soggetti all'approvazione caso per caso del Consiglio di sicurezza la fornitura, la vendita o il trasferimento diretti o indiretti all'Iran, per un uso in Iran o a beneficio di tale paese da parte di cittadini degli Stati membri o con transito nel territorio degli Stati membri, ovvero mediante navi o aeromobili sotto la loro giurisdizione, dei seguenti prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie, originari o meno del loro territorio:
tutti i prodotti, i materiali, le attrezzature, i beni e le tecnologie figuranti negli elenchi del gruppo dei fornitori nucleari;
qualsiasi altro prodotto che secondo lo Stato membro può contribuire ad attività connesse con il ritrattamento o l'arricchimento o l'acqua pesante non coerenti con il PACG.
Gli Stati membri che svolgono le attività di cui ai paragrafi 1 e 2 assicurano che:
se del caso, siano soddisfatti i requisiti degli orientamenti figuranti nell'elenco del gruppo dei fornitori nucleari;
hanno ottenuto e sono in una posizione tale da poter esercitare efficacemente il diritto di verificare l'utilizzo finale e la destinazione finale di ciascun articolo fornito;
se del caso, notificheranno al Consiglio di sicurezza la fornitura, la vendita o il trasferimento entro dieci giorni dagli stessi; e
in caso di fornitura di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie inclusi nell'elenco del gruppo dei fornitori nucleari, ne informeranno anche l'AIEA entro dieci giorni dalla fornitura, dalla vendita o dal trasferimento.
Il requisito di cui al paragrafo 1 non si applica alla fornitura, alla vendita o al trasferimento di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie, nonché alla relativa prestazione di assistenza tecnica, formazione, assistenza finanziaria, servizi di investimento, di intermediazione o di altro tipo, quando tali attività sono direttamente correlate:
alla necessaria modifica di due centrifughe in cascata presso l'impianto di Fordow al fine della produzione di isotopi stabili;
all'esportazione da parte dell'Iran dell'uranio arricchito eccedente i 300 chilogrammi in cambio di uranio naturale; o
alla modernizzazione del reattore di Arak basata sulla progettazione di massima concordata e, successivamente, sulla progettazione definitiva concordata di tale reattore,
a condizione che gli Stati membri assicurino che:
tutte le attività in questione siano intraprese nel rigoroso rispetto del PACG;
notificheranno tali attività, con dieci giorni di anticipo, al Consiglio di sicurezza e alla commissione congiunta;
se del caso, siano soddisfatti i requisiti degli orientamenti figuranti nell'elenco del gruppo dei fornitori nucleari;
hanno ottenuto e sono in una posizione tale da poter esercitare efficacemente il diritto di verificare l'utilizzo finale e la destinazione finale di ciascun articolo fornito; e
in caso di fornitura di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie inclusi nell'elenco del gruppo dei fornitori nucleari, ne informeranno anche l'AIEA entro dieci giorni dalla fornitura, dalla vendita o dal trasferimento.
Articolo 26 quinquies
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dalla presente disposizione.
Il requisito di cui al paragrafo 1 non si applica alla fornitura, alla vendita o al trasferimento di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie, nonché alla relativa prestazione di assistenza tecnica, formazione, assistenza finanziaria, servizi di investimento, di intermediazione o di altro tipo, quando tali attività sono direttamente correlate:
alla necessaria modifica di due centrifughe in cascata presso l'impianto di Fordow per la produzione di isotopi stabili;
all'esportazione da parte dell'Iran dell'uranio arricchito eccedente i 300 chilogrammi in cambio di uranio naturale; o
alla modernizzazione del reattore di Arak basata sulla progettazione di massima concordata e, successivamente, sulla progettazione definitiva concordata di tale reattore;
a condizione che gli Stati membri assicurino che:
tutte le attività in questione siano intraprese nel rigoroso rispetto del PACG;
notificheranno tali attività, con dieci giorni di anticipo, agli altri Stati membri; e
hanno ottenuto informazioni sull'utilizzo finale e la destinazione finale di ciascun articolo fornito.
Articolo 26 sexies
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dalla presente disposizione.
Sono inoltre vietati:
la fornitura di assistenza o formazione tecnica, di servizi di investimento o intermediazione pertinenti ai prodotti, ai materiali, alle attrezzature, ai beni e alle tecnologie di cui al paragrafo 1, nonché alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all'impiego di detti prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie, direttamente o indirettamente, a qualunque persona, entità o organismo in Iran, o per un uso in Iran;
il finanziamento o la prestazione di assistenza finanziaria pertinente ai prodotti e tecnologie di cui al paragrafo 1, compresi in particolare sovvenzioni, prestiti e assicurazione crediti all'esportazione, per la fornitura, la vendita, il trasferimento o l'esportazione di detti prodotti e tecnologie ovvero la relativa fornitura di assistenza tecnica, formazione, servizi o assistenza, direttamente o indirettamente, a qualunque persona, entità o organismo in Iran, o per un uso in Iran;
la partecipazione, consapevole o intenzionale, ad attività il cui oggetto o effetto è l'aggiramento del divieto di cui alle lettere a) e b);
gli investimenti nei territori sotto la giurisdizione degli Stati membri da parte dell'Iran, di suoi cittadini o di entità costituite in Iran o soggette alla sua giurisdizione o di persone o entità che agiscono per loro conto o sotto la loro direzione, ovvero di entità da esse possedute o controllate in qualsiasi attività commerciale che comporti tecnologie di cui al paragrafo 1.
Articolo 26 septies
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dalla presente disposizione.
La fornitura di:
assistenza o formazione tecnica e altri servizi pertinenti ai prodotti di cui al paragrafo 1;
finanziamenti o assistenza finanziaria per la fornitura, la vendita o il trasferimento dei prodotti di cui al paragrafo 1 ovvero la fornitura di assistenza e formazione tecnica correlate,
è soggetta anch'essa a un'autorizzazione dell'autorità competente dello Stato membro in questione.
Le autorità competenti degli Stati membri non autorizzano la fornitura, la vendita o il trasferimento di prodotti, materiali, attrezzature, beni e tecnologie di cui al paragrafo 1 se:
risulta loro che la fornitura, la vendita o il trasferimento in questione o la fornitura del servizio in questione:
contribuirebbero ad attività connesse con il ritrattamento o l'arricchimento o l'acqua pesante o altre attività connesse con il nucleare non coerenti con il PACG;
contribuirebbero al programma militare o balistico iraniano; o
sarebbero direttamente o indirettamente vantaggiosi per il Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica;
i contratti di fornitura di tali prodotti o assistenza non prevedono adeguate garanzie in merito ai destinatari finali.
Articolo 26 octies
L'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti coperti dalla presente disposizione.
La fornitura di:
assistenza o formazione tecnica e altri servizi pertinenti ai prodotti di cui al paragrafo 1;
finanziamenti o assistenza finanziaria per la fornitura, la vendita o il trasferimento dei prodotti di cui al paragrafo 1 ovvero la fornitura di assistenza e formazione tecnica correlate;
è soggetta anch'essa a un'autorizzazione dell'autorità competente dello Stato membro in questione.
Le autorità competenti degli Stati membri non autorizzano la fornitura, la vendita o il trasferimento di prodotti, materiali, attrezzature, beni o tecnologie di cui al paragrafo 1 se:
risulta loro che la fornitura, la vendita o il trasferimento in questione o la fornitura del servizio in questione:
contribuirebbero ad attività connesse con il ritrattamento o l'arricchimento o l'acqua pesante o altre attività connesse con il nucleare non coerenti con il PACG;
contribuirebbero al programma militare o balistico iraniano; o
sarebbero direttamente o indirettamente vantaggiosi per il Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica;
i contratti di fornitura di tali prodotti o assistenza non prevedono adeguate garanzie in merito ai destinatari finali.
Articolo 27
La posizione comune 2007/140/PESC è abrogata.
Articolo 28
La presente decisione entra in vigore alla data di adozione.
ALLEGATO I
Elenco delle persone di cui all'articolo 19, paragrafo 1, lettera a), e delle persone ed entità di cui all'articolo 20, paragrafo 1, lettera a)
A. Persone e entità coinvolte in attività nucleari o relative a missili balistici
Persone fisiche
▼M48 —————
Entità
▼M48 —————
B. Entità possedute, controllate o che agiscono per conto del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica
▼M48 —————
C. Entità possedute, controllate da, o che agiscono per conto delle Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL)
▼M48 —————
ALLEGATO II
Elenco delle persone di cui all'articolo 19, paragrafo 1, lettera b) e delle persone e entità di cui all'articolo 20, paragrafo 1, lettera b)
I. ►M9 ►C9 Persone ed entità coinvolte in attività nucleari o relative a missili balistici e persone e entità che forniscono sostegno al governo dell'Iran ◄ ◄
A. Persone
|
Nome |
Informazioni identificative |
Motivi |
Data di inserimento nell'elenco |
1. |
Reza AGHAZADEH |
Nato il 15.3.1949. Passaporto n. S4409483, validità 26.4.2000 – 27.4.2010, rilasciato a Teheran. Passaporto diplomatico n. D9001950, rilasciato il 22.1.2008, valido fino al 21.1.2013. Luogo di nascita: Khoy |
Ex capo dell'Organizzazione dell'energia atomica iraniana (Atomic Energy Organisation of Iran – AEOI). L'AEOI sorveglia il programma nucleare dell'Iran ed è indicata nell'UNSCR 1737 (2006). |
23.4.2007 |
▼M8 ————— |
||||
3. |
Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN |
Indirizzo dell'NFPC: AEOI-NFPD, C.P. 11365-8486, Teheran/Iran |
Vicecapo e Direttore generale della Società di produzione e di approvvigionamento di combustibile nucleare (Nuclear Fuel Production and Procurement Company – NFPC) (cfr. parte B, punto 30), che è parte dell'AEOI. L'AEOI sorveglia il programma nucleare dell'Iran ed è indicata nell'UNSCR 1737(2006). L'NFPC è coinvolta in attività legate all'arricchimento, che il Consiglio dei Governatori dell'AIEA e il Consiglio di sicurezza hanno chiesto all'Iran di sospendere. |
23.4.2007 |
4. |
Ing. Mojtaba HAERI |
|
Delegato all'industria del MODAFL. Ruolo di vigilanza sull'AIO e la DIO |
23.6.2008 |
▼M23 ————— |
||||
6. |
Said Esmail KHALILIPOUR (alias LANGROUDI) |
Nato il 24.11.1945. Luogo di nascita: Langroud |
Vicecapo dell'AEOI. L'AEOI sorveglia il programma nucleare dell'Iran ed è indicata nell'UNSCR 1737 (2006). |
23.4.2007 |
7. |
Ali Reza KHANCHI |
Indirizzo dell'NRC: AEOI-NRC, C.P. 11365-8486 Teheran / Iran; fax: (+9821) 8021412 |
Capo del centro di ricerca nucleare di Teheran (Teheran Nuclear Research Centre – TNRC) dell'AEOI. L'AIEA continua a chiedere chiarimenti all'Iran in merito agli esperimenti di separazione del plutonio svolti presso il TNRC, nonché sulla presenza di particelle di uranio altamente arricchito nei campioni ambientali prelevati presso l'impianto di stoccaggio di rifiuti di Karaj, dove si trovano container utilizzati per stoccare i bersagli di uranio impoverito utilizzati in tali esperimenti. L'AEOI sorveglia il programma nucleare dell'Iran ed è indicata nell'UNSCR 1737 (2006). |
23.4.2007 |
8. |
Ebrahim MAHMUDZADEH |
|
Capo del consiglio di amministrazione di Iran Telecommunications; ex amministratore delegato delle Iran Electronics Industries (cfr. parte B, punto 20). Direttore generale dell’Organismo di previdenza sociale delle forze armate fino al settembre 2020. Viceministro della Difesa iraniano fino al dicembre 2020. |
23.6.2008 |
9. |
██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ ██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
10. |
Brigadier Generale Beik MOHAMMADLU |
|
Delegato all'approvvigionamento e alla logistica del MODAFL (cfr. parte B, punto 29) |
23.6.2008 |
▼M9 ————— |
||||
12. |
Mohammad Reza MOVASAGHNIA |
|
Viceministro dell’Industria e presidente dell’IMIDRO, l’Organizzazione iraniana per lo sviluppo e la ristrutturazione delle miniere e delle industrie minerarie, dall’agosto 2023. Ex capo del Naval Defense Missile Industry Group designato dall’UE, noto anche come Samen Al A’Emmeh Industries Group (SAIG) e Cruise Missile Industry Group. |
26.7.2010 |
▼M49 ————— |
||||
15. |
Ali Akbar SALEHI |
|
Ministro degli affari esteri. Ex capo dell’Organizzazione dell’energia atomica iraniana [Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI)]. L’AEOI sorveglia il programma nucleare dell’Iran ed è indicata nell’UNSCR 1737 (2006). |
17.11.2009 |
16. |
Contrammiraglio Mohammad SHAFI'I RUDSARI (alias ROODSARI, Mohammad, Hossein, Shafiei; ROODSARI, Mohammad, Shafi’I; ROODSARI, Mohammad, Shafiei; RUDSARI, Mohammad, Hossein, Shafiei; RUDSARI, Mohammad, Shafi’I; RUDSARI, Mohammad, Shafiei) |
|
Ex delegato al coordinamento del MODAFL (vedi parte B, n. 29). |
23.6.2008 |
17. |
Abdollah SOLAT SANA (alias Solatsana Solat Sanna; Sowlat Senna; Sovlat Thana) |
|
Amministratore delegato dell'impianto di conversione dell'uranio di Esfahan. Si tratta dell'impianto che produce la materia prima (UF6) per gli impianti di arricchimento di Natanz. Il 27 agosto 2006 Solat Sana ha ricevuto un riconoscimento speciale dal presidente Ahmadinejad per il ruolo da lui svolto. |
23.4.2007 |
18. |
Mohammad AHMADIAN |
|
Ex capo incaricato dell'Organizzazione dell'energia atomica iraniana (Atomic Energy Organisation of Iran – AEOI). L'AEOI sorveglia il programma nucleare dell'Iran ed è indicata nell'UNSCR 1737 (2006). |
23.5.2011 |
19. |
Ing. Naser RASTKHAH |
|
Vicecapo dell'AEOI. L'AEOI sorveglia il programma nucleare dell'Iran ed è indicata nell'UNSCR 1737 (2006). |
23.5.2011 |
20. |
Behzad SOLTANI |
|
Vicecapo dell'AEOI. L'AEOI sorveglia il programma nucleare dell'Iran ed è indicata nell'UNSCR 1737 (2006). |
23.5.2011 |
21. |
Massoud AKHAVAN-FARD |
|
Vicecapo dell'AEOI incaricato della pianificazione, degli affari internazionali e parlamentari. L'AEOI sorveglia il programma nucleare dell'Iran ed è indicata nell'UNSCR 1737 (2006). |
23.5.2011 |
▼M8 ————— |
||||
23. |
Davoud BABAEI |
|
Attuale capo della sicurezza della Organisation of Defensive Innovation and Research (SPND) (Organizzazione per l'innovazione e la ricerca in materia di difesa - SPND), dell'Armed Forces Logistics' research institute (istituto di ricerca per la logistica delle forze armate) del ministero della difesa, organizzazione in precedenza guidata da Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi, designato dall'ONU. L'AIEA ha riconosciuto nell'SPND una fonte di preoccupazione per quanto riguarda la possibile dimensione militare del programma nucleare dell'Iran, su cui il paese rifiuta di cooperare. In quanto capo della sicurezza, Babaei è responsabile di impedire la rivelazione di informazioni anche all'AIEA. |
1.12.2011 |
▼M9 ————— |
||||
▼M43 ————— |
||||
▼M9 ————— |
||||
27. |
Kamran DANESHJOO (alias DANESHJOU) |
|
Ex ministro delle Scienze, della ricerca e della tecnologia. In qualità di direttore dei progetti della 111a sezione del Piano AMAD, ha dato sostegno ad attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
1.12.2011; |
▼M8 ————— |
||||
29. |
Milad JAFARI (Milad JAFERI) |
Data di nascita: 20.9.1974 |
Cittadino iraniano, fornitore di merci, prevalentemente metalli, alle società di copertura SHIG, designate dall’UE. Ha fornito merci alle SHIG tra gennaio e novembre 2010. I pagamenti per alcune delle merci sono stati effettuati alla sede centrale della Banca Export Development Bank of Iran (EDBI), designata dall’UE, a Teheran successivamente al novembre 2010. |
1.12.2011 |
▼M9 ————— |
||||
31. |
Ali KARIMIAN |
|
Cittadino iraniano, fornitore di merci, prevalentemente fibre di carbonio, alle SHIG e SBIG, designate dall’UE. |
1.12.2011 |
32. |
Majid KHANSARI |
|
Amministratore delegato della Kalaye Electric Company (KEC), designata dall’UE. |
1.12.2011 |
▼M9 ————— |
||||
▼M8 ————— |
||||
35. |
Mohammad MOHAMMADI |
|
Amministratore delegato di MATSA. |
1.12.2011 |
▼M9 ————— |
||||
37. |
Mohammad Sadegh NASERI |
|
Capo del Physics Research Institute (Istituto di ricerca sulla fisica) precedentemente conosciuto come Institute of Applied Physics (Istituto di fisica applicata). |
1.12.2011 |
38. |
Mohammad Reza REZVANIANZADEH |
|
Amministratore delegato della Nuclear Reactors Fuel Company (SUREH), designata dall'UE. È anche funzionario presso l'AEOI. Supervisiona ed emana i bandi per l'appalto dei lavori sensibili richiesti presso il Fuel Manufacturing Plant (FMP), lo Zirconium Powder Plant (ZPP) e la Uranium Conversion Facility (UCF). |
1.12.2011 |
▼M7 ————— |
||||
40. |
Hamid SOLTANI |
|
Amministratore delegato della Management Company for Nuclear Power Plant Construction (MASNA), designata dall'UE |
1.12.2011 |
▼M9 ————— |
||||
42. |
Javad AL YASIN |
|
Capo del Research Centre for Explosion and Impact, conosciuto anche come METFAZ |
1.12.2011 |
▼M8 ————— |
||||
44. |
Majid NAMJOO |
Nato il 5 gennaio 1963 a Teheran, Iran |
Ministro dell'energia. Membro del Consiglio supremo di sicurezza nazionale, cui compete la definizione della politica nucleare iraniana. |
16.10.2012 |
45. |
Babak Zanjani |
Data di nascita: 12 marzo 1971 |
Babak Zanjani ha sostenuto il finanziamento di transazioni in petrolio greggio iraniano condotte dal ministero del petrolio dell'Iran, designato dall'UE. Ha inoltre aiutato la Banca centrale dell'Iran e la National Iranian Oil Company (NIOC), anch'esse designate dall'UE, nell'elusione delle misure restrittive dell'UE. È stato un facilitatore per le transazioni petrolifere iraniane e ha provveduto al trasferimento di fondi connessi con i prodotti petroliferi, segnatamente attraverso la Naftiran Intertrade Company (NICO) e l'Intertrade di Hong Kong, società controllate dal governo iraniano e anch'esse designate dall'UE. Ha altresì fornito servizi essenziali al Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) agevolando trasferimenti di fondi a favore della Khatam al-Anbiya, società posseduta dall'IRGC e soggetta a sanzioni dell'ONU e dell'UE. |
8.11.2014 |
46. |
Mohammad ESLAMI (محمد اسلامی) |
Data di nascita: 23.9.1956 Luogo di nascita: Isfahan, Iran Funzione: capo dell’Organizzazione per l’energia atomica dell’Iran; vicepresidente dell’Iran Grado: Brig. Generale Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile Numero di passaporto: D10008684 (passaporto diplomatico) |
In quanto capo dell’Organizzazione per l’energia atomica dell’Iran e vicepresidente dell’IRGC dell’Iran, il Brig. Generale Mohammad Eslami è direttamente associato alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione o fornisce sostegno a tali attività. |
17.10.2023 (UN: 3.3.2008) |
47. |
Reza-Gholi ESMAELI (رضاقلی اسماعیلی) (alias: Rezaqoli ESMAILI) |
Data di nascita: 3.4.1961 Luogo di nascita: Teheran, Iran Funzione: capo dipartimento dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile Numero di passaporto: A0002302, rilasciato in Iran |
Reza-Gholi Esmaeli è associato al Generale Seyyed Hojjatollah Qoraishi dell’IRGC e a varie istituzioni dell’esercito e del governo iraniani, in particolare come capo dipartimento dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali. È inoltre associato all’ufficio per la logistica e la ricerca del ministero della difesa. Fornisce pertanto sostegno al governo iraniano ed è associato a persone ed entità che forniscono sostegno al governo iraniano. |
17.10.2023 (UN: 23.12.2006) |
48. |
Mohsen HOJATI (محسن حجتی) |
Data di nascita: 28.9.1955 Luogo di nascita: Najafabad, Iran Funzione: capo del Fajr Industrial Group Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile Numero di passaporto: G4506013 rilasciato in Iran |
Mohsen Hojati è a capo del Fajr Industrial Group, una controllata dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO), una sottoentità del ministero della difesa che partecipa al programma iraniano riguardante i missili balistici. Mohsen Hojati è quindi direttamente coinvolto nello sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari e fornisce sostegno a tale sviluppo. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
49. |
Naser MALEKI (ناصرملکی) (alias Nasser MALEKI; Naser MAALEKI) |
Data di nascita: 1960 Luogo di nascita: Iran Funzione: capo dello Shahid Hemmat Industries Group (SHIG) Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile Numero di passaporto: A0003039 rilasciato in Iran Numero nazionale: 0035011785 |
Naser Maleki è a capo dello Shahid Hemmat Industries Group (SHIG), responsabile del programma iraniano riguardante i missili balistici alimentati a combustibile liquido. È anche un ufficiale del ministero della Difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL) incaricato della supervisione dei lavori nell’ambito del programma riguardante i missili balistici Shahab-3. Partecipa pertanto alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione e fornisce sostegno a tali attività. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
50. |
Mohammad Baqer ZOLQADR (محمد باقر ذو القدر) (alias Mohammad Baqer ZULQADER; Mohammad Bagher ZOLGHADR) |
Data di nascita: 1954 Luogo di nascita: Faisa, Iran Funzione: segretario del Consiglio per la determinazione delle scelte Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Mohammad Baqer Zolqadr è un ex ufficiale dell’IRGC ed è attualmente segretario del Consiglio per la determinazione delle scelte. La Guida suprema, che nomina i membri del Consiglio, lo ha delegato a supervisionare il governo. In pratica, il Consiglio per la determinazione delle scelte sostiene il governo iraniano in quanto parte integrante del regime. Pertanto, nel suo ruolo Zolqadr fornisce sostegno al governo iraniano. |
17.10.2023 (ONU: 24.3.2007) |
51. |
Ali Akbar AHMADIAN (علی اکبر احمدیان) |
Data di nascita: 1961 Luogo di nascita: Kerman, Iran Funzione: segretario del Consiglio supremo di sicurezza nazionale (SNSC) Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Ali Akbar Ahmadian è l’ex capo dello Stato maggiore congiunto dell’IRGC e l’ex capo della divisione di pianificazione strategica dell’IRGC. È l’attuale segretario del Consiglio supremo di sicurezza nazionale (SNSC), responsabile della supervisione dell’attuazione delle decisioni del Consiglio. L’SNSC coordina tutte le attività che incidono sulla difesa dell’Iran e ha guidato i negoziati sul nucleare iraniano. Ahmadian ha costruito la sua carriera in seno all’IRGC e dal 2007 guida il Centro strategico dell’IRGC, dove avrebbe avuto un ruolo influente nella definizione delle politiche militari e di sicurezza, nonché nello sviluppo del programma missilistico dell’Iran. Partecipa dunque alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
52. |
Mehrdad AKHLAGHI-KETABACHI (مهرداد اخلاقی کتابچی) |
Data di nascita: 10.9.1958 Funzione: direttore dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO) e dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile Numero di passaporto: A0030940 rilasciato in Iran |
Mehrdad Akhlaghi-Ketabchi è il direttore dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO), una conglomerata di società gestite dalla Repubblica islamica dell’Iran, la cui funzione è fornire alle forze armate la capacità manifatturiera e le abilità tecniche necessarie. Negli ultimi anni la DIO ha tentato di orientarsi all’esportazione, consentendo all’Iran di diventare un paese esportatore di armamenti. È inoltre il direttore dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali, che ha recentemente progettato il missile di precisione a medio raggio Kheibar, volto a rafforzare le forze armate iraniane nel settore dei missili, dei droni e dei radar, nonché in altri settori. In tale veste, Mehrdad Akhlaghi-Ketabchi è coinvolto nell’approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati a sostegno delle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione e dello sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. Mehrdad Akhlaghi-Ketabchi è quindi responsabile di fornire sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione e allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
53. |
Fereidoun ABASSI-DAVANI (فریدون عباسی دوانی) (alias: Fereydoon ABASSI-DAVANI; Fereidun ABASSI-DAVANI; Fereydoun ABASSI-DAVANI; Fereidoon ABASSI-DAVANI; Fereidoun ABBASI-DAVANI) |
Data di nascita: 11.7.1958 Luogo di nascita: Abadan, Iran Funzione: membro del parlamento iraniano Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Fereidoun Abassi-Davani è un ex scienziato senior presso il ministero della difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL) ed è l’ex capo dell’Organizzazione iraniana per l’energia atomica. Attualmente è un membro del parlamento iraniano, in particolare della commissione per l’energia. È uno scienziato nucleare di alto livello affiliato all’IRGC. Tenuto conto della sua appartenenza al parlamento iraniano e delle sue attività scientifiche, Fereydoon Abbasi-Davani fornisce sostegno al governo iraniano e ha partecipato direttamente alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
54. |
Ahmad DERAKHSHANDEH (احمد درخشنده) |
Data di nascita: 11.8.1956 Luogo di nascita: Iran Funzione: amministratore delegato della Shahr Bank Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Ahmad Derakhshandeh è amministratore delegato della Shahr Bank. La Shahr Bank fa parte del settore finanziario dell’economia iraniana e finanzia il governo iraniano. Pertanto, nel suo ruolo Ahmad Derakhshandeh fornisce sostegno al governo iraniano. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
55. |
Morteza REZAIE (مرتضی رضایی) (alias: Morteza Rezaee; Morteza Rezai) |
Data di nascita: 1956 Luogo di nascita: Iran Funzione: membro del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC); consigliere militare di alto livello di Ali Khamenei e di suo figlio Mojtaba Khamenei presso l’ufficio della Guida suprema. Grado: Brig. Generale Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Morteza Rezaie è un ufficiale militare di alto livello (Brigadier Generale) dell’IRGC e ha ricoperto varie posizioni all’interno dell’IRGC nell’arco di decenni. È quindi un membro dell’IRGC. Inoltre, è un consigliere militare di alto livello di Ali Khamenei e di suo figlio Mojtaba Khamenei presso l’ufficio della Guida suprema. Pertanto, Morteza Rezaie fornisce anche sostegno al governo iraniano e alle persone ad esso associate. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
56. |
Ahmad Vahid DASTJERDI (احمد وحید دستجردﻯ) |
Data di nascita: 15.1.1954 Luogo di nascita: Iran Funzione: membro del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC); consigliere del ministro del petrolio Grado: Brig. Generale Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile Numero di passaporto: A0002987 rilasciato in Iran |
Ahmad Vahid Dastjerdi è Brigadier Generale dell’IRGC, consigliere del ministro del petrolio, ex capo dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) dell’Iran e viceministro della Difesa. Fino alla fine del 2017 è stato direttore generale della Fondazione cooperativa Sepah, un grande fondo di investimento collegato all’IRGC. Pertanto partecipa, è direttamente associato o fornisce sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
17.10.2023 (UN: 23.12.2006) |
B. Entità
▼M35 —————
|
Nome |
Informazioni identificative |
Motivi |
Data di inserimento nell'elenco |
1. |
Aerospace Industries Organisation, AIO |
AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran, Iran Langare Street, Nobonyad Square, Tehran, Iran |
L’AIO sorveglia la produzione missilistica iraniana, compresi lo Shahid Hemmat Industrial Group, lo Shahid Bagheri Industrial Group e il Fajr Industrial Group, designati dall’UE. |
23.4.2007 |
2. |
Organizzazione geografica delle forze armate (Armed Forces Geographical Organisation) |
|
Società controllata dal MODAFL che si è accertato fornire dati geospaziali per il programma di missili balistici. |
23.6.2008 |
3. |
Industrie Azarab (Azarab Industries) |
Ferdowsi Ave, C.P. 11365-171, Teheran, Iran |
Azienda del settore energetico che fornisce supporto produttivo al programma nucleare, comprese attività sensibili di proliferazione soggette a indicazione. È coinvolta nella costruzione del reattore ad acqua pesante di Arak. |
26.7.2010 |
4. |
██████ |
██████ █ ██████ |
██████ |
██████ |
(a) Mellat Bank SB CJSC |
C.P. 24, Erevan 0010, Repubblica d' Armenia |
Posseduta al 100 % dalla Banca Mellat. |
26.7.2010 |
|
██ ██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
|
5. |
Banca Melli, Banca Melli Iran (tutte le filiali comprese) e sue controllate: |
Ferdowsi Avenue, C.P. 11365-171, Teheran, Iran |
Fornisce o cerca di fornire sostegno finanziario a società che procurano merci per i programmi nucleari e missilistici iraniani o sono coinvolte in tale attività (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company e DIO). La Banca Melli funge da facilitatore per le attività sensibili dell'Iran. Ha mediato numerosi acquisti di materiali sensibili per i programmi nucleari e missilistici iraniani. Ha fornito una serie di servizi finanziari a nome di entità collegate alle industrie nucleari e missilistiche iraniane, compresi l'apertura di lettere di credito e la tenuta dei conti. Molte delle società sopramenzionate sono indicate nelle UNSCR 1737 (2006) e 1747 (2007) La Banca Melli continua a svolgere questo ruolo assumendo un comportamento volto a sostenere e facilitare le attività sensibili dell'Iran. Servendosi delle sue relazioni bancarie continua a fornire sostegno e servizi finanziari a entità inserite negli elenchi dell'ONU e dell'UE in relazione a tali attività. Opera anche a nome e sotto la direzione di dette entità, Banca Sepah compresa, spesso per il tramite delle loro controllate e associate. |
23.6.2008 |
(a) Arian Bank (alias Aryan Bank) |
House 2, numero civico 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afghanistan |
L'Arian Bank è una joint venture fra la Banca Melli e la Banca Saderat. |
26.7.2010 |
|
(b) Assa Corporation |
ASSA CORP, 650 (o 500) Fifth Avenue, New York, USA; Codice fiscale 1368932 (USA) |
L'Assa Corporation è una società di copertura creata e controllata dalla Banca Melli, che l'ha costituita per incanalare capitali dagli USA all'Iran. |
26.7.2010 |
|
(c) Assa Corporation Ltd |
6 Britannia Place, Bath Street, St Helier JE2 4SU, Jersey, Isole Normanne |
L'Assa Corporation Ltd è l'organizzazione madre dell'Assa Corporation. Posseduta o controllata dalla Banca Melli. |
26.7.2010 |
|
(d) Bank Kargoshaie, (alias Bank Kargoshaee, alias Kargosai Bank, alias Kargosa'i Bank) |
587 Mohammadiye Square, Mowlavi St., Teheran 11986, Iran |
La Bank Kargoshaee è posseduta dalla Banca Melli. |
26.7.2010 |
|
(e) Bank Melli Iran Investment Company (BMIIC) |
1 - Didare Shomali Haghani Highway 1518853115 Tehran Iran; In alternativa: Nader Alley 2, Vali-Asr Str., Teheran, Iran, C.P. 3898-15875; In alternativa: Pal. 2, Nader Alley dopo Beheshi Forked Road, C.P. 15875-3898, Teheran, Iran 15116; In alternativa: Rafiee Alley, Nader Alley, 2 After Serahi Shahid Beheshti, Vali E Asr Avenue, Teheran, Iran. Numero di registrazione dell'impresa: 89584 |
Affiliata ad entità sottoposte fin dal 2000 a sanzioni degli USA, dell'Unione europea o dell'ONU. Indicata dagli USA in quanto posseduta o controllata dalla Banca Melli. |
26.7.2010 |
|
(f) Bank Melli Iran ZAO (alias Mir Business Bank) |
Numero 9/1, Ulitsa Mashkova, Mosca, 130064, Russia Indirizzo alternativo: Mashkova st. 9/1 Mosca 105062 Russia |
Posseduta dalla Melli Bank |
23.6.2008 |
|
(g) Bank Melli Printing and Publishing Company (BMPPC) |
Karaj Special Road Km 18, 1398185611 Teheran, Iran, C.P. 37515-183; In alternativa: Karaj Special Road Km 16, Teheran, Iran; Numero di registrazione dell'impresa: 382231 |
Indicata dagli USA in quanto posseduta o controllata dalla Banca Melli. |
26.7.2010 |
|
(h) Cement Investment and Development Company (CIDCO) (alias Cement Industry Investment and Development Company, CIDCO, CIDCO Cement Holding) |
20, West Nahid Blvd. Vali Asr Ave. Tehran, Iran, 1967757451 241, Mirdamad Street, Teheran, Iran |
Posseduta al 100 % dalla Bank Melli Investment Co. Holding creata per gestire tutti i cementifici di proprietà della BMIIC. |
26.7.2010 |
|
(i) First Persian Equity Fund |
Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman, KY1-9002, Isole Cayman; In alternativa: Clifton House, 7z5 Fort Street, C.P. 190, Grand Cayman, KY1-1104, Isole Cayman; In alternativa: Rafi Alley, Vali Asr Avenue, Nader Alley, Teheran, 15116, Iran, C.P. 15875-3898 |
Fondo con base alle Cayman abilitato dal governo iraniano a trattare gli investimenti esteri sulla Borsa di Teheran. |
26.7.2010 |
|
(j) Mazandaran Cement Company |
Sattari st. 51 Afric Ave. Tehran Iran In alternativa: Africa Street, Sattari Street 40, C.P. 121, Teheran, Iran 19688; In alternativa: 40 Satari Ave. Afrigha Highway, C.P. 19688, Teheran, Iran |
Controllata dalla Bank Melli Iran |
26.7.2010 |
|
(k) Mehr Cayman Ltd. |
Isole Cayman; Numero d'iscrizione al registro commerciale 188926 (Isole Cayman) |
Posseduta o controllata dalla Banca Melli. |
26.7.2010 |
|
(l) Melli Agrochemical Company PJS (alias Melli Shimi Keshavarz) |
5o piano 15th Street 23, Gandi Ave. Vanak Sq., Tehran, Iran In alternativa: Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley 13, Vanak Sq., C.P. 15875-1734, Teheran, Iran |
Posseduta o controllata dalla Banca Melli. |
26.7.2010 |
|
(m) Melli Bank plc |
London Wall, 11o piano, Londra EC2Y 5EA, Regno Unito |
Posseduta dalla Melli Bank |
23.6.2008 |
|
|
(n) Melli Investment Holding International |
514 Business Avenue Building, Deira, C.P. 181878, Dubai, Emirati arabi uniti; Certificato di registrazione (Dubai) n. 0107 rilasciato il 30 novembre 2005 |
Posseduta o controllata dalla Banca Melli. |
26.7.2010 |
|
(o) Shemal Cement Company (alias Siman Shomal, alias Shomal Cement Company) |
Dr Beheshti Ave. 269 C.P. 15875/4571 Tehran - 15146 Iran In alternativa: Dr Beheshti Ave 289, Teheran, Iran 151446; In alternativa: 289 Shahid Baheshti Ave., C.P. 15146, Teheran, Iran |
Controllata dalla banca Melli Iran. |
26.7.2010 |
6. |
██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
7. |
██████ |
██████ █ |
██████ |
██████ |
▼M36 ————— |
||||
▼M35 ————— |
||||
8. |
██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
9. |
ESNICO (Equipment Supplier for Nuclear Industries Corporation) |
No. 1, 37th Avenue, Asadabadi Street, Tehran, Iran |
Approvvigiona in merci industriali, in particolare per le attività del programma nucleare svolte da AEOI, Novin Energy e Kalaye Electric Company, designata dall’UE. Il direttore dell’ESNICO è Haleh Bakhtiar. |
26.7.2010 |
▼M40 ————— |
||||
11. |
██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ █ ██████ █ ██████ █ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
(a) EDBI Exchange Company (alias Export Development Exchange Broker Co.) |
13th St. n. 20, Vozara Ave., Tehran, Iran 1513753411, C.P.: 15875-6353 In alternativa: Tose'e Tower, Angolo 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Teheran, Iran |
Basata a Teheran, l'EDBI Exchange Company è per il 70 % proprietà dell'Export Development Bank of Iran (EDBI). Gli USA l'hanno indicata nell'ottobre 2008 in quanto posseduta o controllata dall'EDBI. |
26.7.2010 |
|
(b) EDBI Stock Brokerage Company |
Tose'e Tower, Angolo 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Teheran, Iran |
Basata a Teheran, l'EDBI Stock Brokerage Company è una filiale posseduta interamente dall'Export Development Bank of Iran (EDBI). Gli USA l'hanno indicata nell'ottobre 2008 in quanto posseduta o controllata dall' EDBI. |
26.7.2010 |
|
(c) Banco Internacional De Desarrollo CA |
Urb. El Rosal, Avenida Francesco de Miranda, Edificio Dozsa, Piso 8, Caracas C.P. 1060, Venezuela |
Il Banco Internacional De Desarrollo CA è di proprietà dell'Export Development Bank of Iran. |
26.7.2010 |
|
12. |
Fajr Aviation Composite Industries |
Aeroporto di Mehrabad, C.P. 13445-885, Teheran, Iran |
Filiale dell’IAIO nel quadro del MODAFL, designate entrambe dall’UE, produce principalmente materiali compositi per l’industria aeronautica. Fajr Aviation Composite Industries produce inoltre droni che si presume siano utilizzati per la destabilizzazione regionale. |
26.7.2010 |
13. |
██████ |
██████ █ |
██████ |
██████ |
▼M19 ————— |
||||
14. |
Future Bank BSC |
Block 304. City Centre Building. Pal. 199, Government Avenue, Road 383, Manama, Bahrein. C.P. 785; Documento di registrazione dell'impresa n. 54514-1 (Bahrein) con scadenza 9 giugno 2009; Licenza n. 13388 (Bahrein) |
Basata nel Bahrein, la Future Bank è per due terzi di proprietà di banche statali iraniane. La Banca Melli e la Banca Saderat, indicate entrambe dall'UE, detengono ciascuna un terzo del capitale; la quota restante è della Ahli United Bank (AUB) del Bahrein. Secondo quanto dichiarato nella relazione annuale 2007, la AUB, sebbene detenga ancora questa quota del capitale della Future Bank, non esercita più alcuna influenza rilevante nella banca che, di fatto, è controllata dalle banche madri iraniane, entrambe segnalate dall'UNSCR 1803 come banche iraniane che richiedono una «vigilanza» particolare. Ulteriore prova degli stretti legami fra la Future Bank e l'Iran è il fatto che il presidente della Banca Melli abbia contemporaneamente rivestito la carica di presidente della Future Bank. |
26.7.2010 |
15. |
Industrial Development & Renovation Organization (IDRO) |
|
Ente statale competente dell'accelerazione dell'industrializzazione iraniana. Controlla diverse società che collaborano ai lavori legati ai programmi nucleare e missilistico e che li sostengono mediante l'implicazione nell'approvvigionamento all'estero di tecnologie di produzione avanzate. |
26.7.2010 |
16. |
Iran Aircraft Industries (IACI) |
|
Filiale dell'IAIO nel quadro del MODAFL (cfr. punto 29), produce, ripara e revisiona aeromobili e motori aerei e procura pezzi per aerei, spesso di origine statunitense, solitamente tramite intermediari stranieri. Si sono trovati riscontri anche del fatto che la IACI e le sue filiali si servono di una rete mondiale d'intermediari per procurarsi prodotti per il trasporto aereo. |
26.7.2010 |
17. |
Iran Aircraft Manufacturing Company (alias HESA, HESA Trade Center, HTC, IAMCO, IAMI, Iran Aircraft Manufacturing Company, Iran Aircraft Manufacturing Industries, Karkhanejate Sanaye Havapaymaie Iran, Hava Peyma Sazi-e Iran, Havapeyma Sazhran, Havapeyma Sazi Iran, Hevapeimasazi) |
C.P. 83145-311, Superstrada Esfahan – Teheran km 28, Shahin Shahr, Esfahan, Iran; C.P. 14155-5568, 27 Ahahamat Ave., Vallie Asr Square, Teheran 15946, Iran; C.P. 81465-935, Esfahan, Iran; Zona industriale Shahih Shar, Isfahan, Iran; C.P. 8140, 107 Sepahbod Gharany Ave., Teheran, Iran |
È posseduta o controllata dal MODAFL o agisce per suo conto (cfr. punto 29). |
26.7.2010 |
18. |
Iran Centrifuge Technology Company (alias TSA; TESA; Farayand Technique; Technology of Centrifuge of Iran Company) |
Indirizzo 1: 156 Golestan Street, Saradr-e Jangal, Tehran Indirizzo 2: Khalij-e Fars Boulevard, Kilometre 10 of Atomic Energy Road, Rowshan Shahr, Third Moshtaq Street, Esfahan, Iran Indirizzo 3: Yousef Abad District, No. 1, 37th Street, Tehran, Iran |
L’Iran Centrifuge Technology Company produce componenti per centrifughe di arricchimento dell’uranio e sostiene direttamente le attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
26.7.2010 |
▼M40 ————— |
||||
20. |
Iran Electronics Industries e le seguenti controllate: |
P.O. Box 18575-365, Tehran, Iran |
Società controllata al 100 % dal MODAFL (quindi organizzazione sorella dell’AIO, dell’AvIO e della DIO). Fabbrica componenti elettroniche per i sistemi d’arma iraniani. È pertanto un’entità che partecipa alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
23.6.2008 |
|
a) Isfahan Optics |
P.O. Box 81465-313 Kaveh Ave., Isfahan, Iran P.O. Box 81465-117, Isfahan, Iran |
È posseduta o controllata dall’Iran Electronics Industries, un’entità che partecipa alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione, ovvero agisce per suo conto. L’Isfahan Optics partecipa inoltre alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
26.7.2010 |
21. |
██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
22. |
Iranian Aviation Industries Organization (IAIO) |
Ave. Sepahbod Gharani C.P. 15815/1775 Tehran, Iran Ave. Sepahbod Gharani C.P. 15815/3446 Tehran, Iran 107 Sepahbod Gharani Avenue, Teheran, Iran |
Organizzazione del MODAFL (cfr. punto 29) competente della pianificazione e della gestione dell'industria aeronautica militare iraniana. |
26.7.2010 |
23. |
Javedan Mehr Toos |
|
Azienda ingegneristica che approvvigiona l'Atomic Energy Organisation of Iran, indicata nell'UNSCR 1737. |
26.7.2010 |
24. |
Kala Naft |
Kala Naft Teheran Co, C.P. 15815/1775, Gharani Avenue, Teheran, Iran; 242 Shahid Kalantri Street - accanto al Karim Khan Bridge - Sepahbod Gharani Avenue, Teheran; Kish Free Zone, Trade Center, Kish Island, Iran; Kala Ltd., NIOC House, 4 Victoria Street, Londra SW1H1 |
Commercia in apparecchiature per il settore petrolifero e gasiero che possono essere utilizzate nel programma nucleare iraniano. Ha tentato di procurarsi materiali (saracinesche in lega estremamente resistente) il cui impiego è limitato esclusivamente al settore nucleare. È collegata ad imprese che collaborano al programma nucleare iraniano. |
26.7.2010 |
25. |
Machine Sazi Arak |
Teheran Road Km 4, C.P. 148, Arak, Iran |
Impresa del settore energetico, affiliata all'IDRO, che fornisce sostegno produttivo al programma nucleare, anche per attività sensibili di proliferazione soggette a indicazione. Implicata nella costruzione del reattore ad acqua pesante di Arak. Nel luglio 2009 il Regno Unito ha emesso nei confronti della Machine Sazi Arak un provvedimento di rifiuto d'esportazione per un «tubo spina di grafite di allumina». Nel maggio 2009 la Svezia ha vietato l'esportazione alla Machine Sazi Arak di «rivestimenti per fondi imbutiti di contenitori in pressione». |
26.7.2010 |
26. |
Marine Industries |
Pasdaran Av., C.P. 19585/ 777, Teheran |
Affiliata della DIO. |
23.4.2007 |
27. |
Power Plants' Equipment Manufacturing Company (Saakhte Tajhizate Niroogahi) |
No. 10, Jahanara Alley, dopo Hemmat Bridge, Abbaspour St. (in precedenza Tavanir), Tehran, Post Code 1435733161, Iran |
Fa capo all'AEOI e alla Novin Energy (designate entrambe nell'UNSCR 1737). Collabora allo sviluppo di reattori nucleari. |
26.7.2010 |
28. |
Mechanic Industries Group (alias: Mechanic Industries Organisation; Mechanical Industries Complex; Mechanical Industries Group; Sanaye Mechanic) |
|
Ha partecipato alla fabbricazione di componenti per il programma balistico. |
23.6.2008 |
29. |
Ministry Of Defense And Support For Armed Forces Logistics (alias Ministry Of Defense For Armed Forces Logistics; alias MODAFL; alias MODSAF) |
Indirizzo 1: Ferdowsi Avenue, Sarhang Sakhaei Street, Tehran, Iran Indirizzo 2: PO Box 11365-8439, Iran Indirizzo 3: Sarhang Sakhaei Street, Ferdowsi Avenue, Tehran, Iran Indirizzo 4: PO Box 11365-8439, Iran Indirizzo 5: Pasdaran Ave., Tehran, Iran Indirizzo 6: PO Box 16315-189, Tehran, Iran Indirizzo 7: located on the west side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran, Iran Indirizzo 8: PO Box 19315-189, Pasdaran Street, South Noubonyand Square, Tehran, Iran |
Il Ministry Of Defense And Support For Armed Forces Logistics (ministero della difesa e del supporto logistico delle forze armate), che comprende il MODLEX Export Center (noto anche come Ministry of Defense Logistics Export (MODLEX)), è responsabile dei programmi di ricerca, sviluppo, fabbricazione ed esportazione nel settore della difesa dell’Iran, tra cui il sostegno ai programmi missilistico e nucleare. |
23.6.2008 |
30. |
Società di produzione e di approvvigionamento di combustibile nucleare (Nuclear Fuel Production and Procurement Company – NFPC) |
AEOI-NFPD, C.P. 11365-8486, Teheran/Iran C.P. 14144-1339, Endof North Karegar Ave., Teheran, Iran |
Divisione per la produzione di combustibile nucleare (Nuclear Fuel Production Division – NFPD) dell'AEOI si occupa di ricerca e sviluppo nel settore del ciclo del combustibile nucleare, comprese la prospezione, l'estrazione, la separazione e la conversione dell'uranio nonché la gestione dei residui nucleari. L'NFPC è subentrata all'NFPD, la società controllata dall'AEOI responsabile della ricerca e dello sviluppo nel settore del ciclo del combustibile nucleare, compresi la conversione e l'arricchimento. |
23.4.2007 |
31. |
Parchin Chemical Industries (PCI) صنایع شیمیایی پارچین (alias: Parchin Chemical Factories Chemical Industries Group; PCF Chemical Industries Group; Parchin Chemical Factories; Parchin Chemical Industry Group; PCI Group; Parchin Chemical Ind (PCF); Parchin Chemical Factories; Para Chemical Industries; PCF; PCI; Parchin Military Base) |
Indirizzo 1: Khavaran Road Km 30-35, Parchin Special Road, Varamin, Parchin Indirizzo 2: Nobonyad Square, Tehran 15765-358 Indirizzo 3: Parchin Forked Rd., 35th km. Khavaran Rd., Pakdasht, Tehran, Iran (Factory) Indirizzo 4: 2nd Floor, Sanam Bldg., Nobonyad Sq., Tehran, Iran (Head Office) Indirizzo 5: Pasdaran Square, P.O. Box 16765/358, Tehran, Iran Indirizzo 6: 2nd Floor, Sanam Bldg., 3rd Floor, Sanam Bldg., P.O. Box 16765/358, Nobonyad Square, Tehran, Iran |
La Parchin Chemical Industries (PCI) produce munizioni, esplosivi e propellenti solidi per razzi e missili. Gli impianti della Parchin sono stati utilizzati per produrre e testare armi nucleari. La Parchin Chemical Industries è pertanto responsabile di fornire sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. La Parchin Chemical Industries fa parte del Chemical Industries and Development of Material Group (CIDMG), che è una filiale dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO) iraniana, la quale a sua volta fa capo al ministero della difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL) ed è quindi di proprietà del governo iraniano. La Parchin Chemical Industries è pertanto un’entità che fornisce sostegno al governo iraniano ed è controllata da entità — cui è altresì associata — che forniscono sostegno al governo iraniano. |
23.6.2008 (ONU: 24.3.2007) |
|
|
Telefono: +98 21 2258929; +98 21 35243153; +98 21 3130626 Sito web: http://icig.ir/ Numero di registrazione: Cooperative Company Registration No 892 Entità associate: Ministry of Defense and Armed Forces Logistics (ministero della difesa e della logistica delle forze armate – MODAFL); Defense Industries Organization (Organizzazione delle industrie della difesa – DIO); Aerospace Industries Organization (Organizzazione delle industrie aerospaziali – AIO); Iran Electronics Industries (IEI) |
|
|
32. |
Parto Sanat Co |
1281 Valiasr Ave., in prossimità della 14th St., Teheran, 15178 Iran. |
Produttore di convertitori di frequenza, in grado di elaborare/modificare convertitori di frequenza stranieri importati in modo da poterli utilizzare nell'arricchimento con centrifuga a gas. Si ritiene partecipi ad attività di proliferazione nucleare. |
26.7.2010 |
33. |
Passive Defense Organization |
|
Si occupa della selezione e della costruzione d'impianti strategici, fra cui -stante alle dichiarazioni dell'Iran- il sito di arricchimento dell'uranio di Fordo (Qom), costruito senza dichiararlo all'AIEA in violazione degli obblighi che incombono all'Iran (previsti in una risoluzione del consiglio dei governatori dell'AIEA). Il presidente della PDO è il brigadier generale Gholam-Reza Jalali, ex IRGC. |
26.7.2010 |
34. |
██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
35. |
Raka |
|
Una divisione della Kalaye Electric Company, designata dall’UE. Costituita a fine 2006, è responsabile della costruzione dell’impianto di arricchimento dell’uranio a Fordow (Qom). |
26.7.2010 |
36. |
Research Institute of Nuclear Science and Technology alias Nuclear Science and Technology Research Institute |
AEOI, PO Box 14395-836, Teheran |
Fa capo all’AEOI nel cui ambito ha rilevato le attività dell’ex Divisione ricerca. Il direttore esecutivo è il vicepresidente dell’AEOI Mohammad Ghannadi (indicato nell’UNSCR 1737). |
26.7.2010 |
37. |
Schiller Novin (alias: Schiler Novin Co.; Schiller Novin Co.; Shiller Novin) |
Gheytariyeh Avenue - nr 153 - 3rd Floor - P.O. Box 17665/153 6 19389 Teheran |
Agisce per conto dell'Organizzazione delle industrie della difesa (DIO). |
26.7.2010 |
38. |
Shahid Ahmad Kazemi Industrial Group (SAKIG) |
|
Entità sotto il controllo dell'Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) dell'Iran. La SAKIG sviluppa e produce sistemi missilistici terra-aria per le forze armate iraniane. Segue progetti militari, missilistici e di difesa aerea ed effettua approvvigionamenti in Russia, Bielorussia e Corea del Nord. |
26.7.2010 |
39. |
Shakhese Behbud Sanat |
|
Implicata nella produzione di attrezzature e componenti per il ciclo del combustibile nucleare. |
26.7.2010 |
40. |
Organizzazione per le acquisizioni dello Stato (State Purchasing Organisation — SPO) (alias State Purchasing Office; State Purchasing Organization) |
|
L'SPO sembra facilitare l'importazione di armi complete. Sarebbe una società controllata dal MODAFL. |
23.6.2008 |
41. |
Ufficio per la cooperazione tecnologica (Technology Cooperation Office - TCO) del Gabinetto presidenziale iraniano (alias Centro di innovazione e tecnologia (CITC)) |
Teheran, Iran |
Responsabile dell'evoluzione tecnologica in Iran mediante opportuni collegamenti esteri di approvvigionamento e formazione. Sostiene i programmi nucleare e missilistico. |
26.07.2010 |
42. |
Yasa Part e le seguenti controllate: |
|
Società che si occupa di approvvigionamento in connessione con l’acquisto dei materiali e tecnologie necessari ai programmi nucleare e balistico. |
26.7.2010 |
|
a) Arfa Paint Company (alias ARFA; Arfa Company) |
Indirizzo 1: Unit 5, 9th floor, Sarve Tower, Saadat Abad, Tehran, Iran Indirizzo 2: 16th km Karaj Special Road, Tehran, Iran |
Agisce per conto della Yasa Part. |
26.7.2010 |
|
b) Arfeh Company |
Indirizzo: West Lavasani, Tehran, Iran |
Agisce per conto della Yasa Part. |
26.7.2010 |
|
d) Hosseini Nejad Trading Co. (alias Hosseini Nejad Trading Company) |
|
Agisce per conto della Yasa Part. |
26.7.2010 |
|
e) Iran Saffron Company (alias Iransaffron Co.; Iran Safron; Iran Saffron; Iran Saffron Co.) |
|
Agisce per conto della Yasa Part. |
26.7.2010 |
43. |
Europäisch-Iranische Handelsbank (EIH) |
Sede: Depenau 2, D-20095 Amburgo; Filiale di Kish, Sanaee Avenue, PO Box 79415/148, Kish Island 79415 Filiale di Teheran: n. 1655/1, Valiasr Avenue, PO Box 19656 43 511, Teheran, Iran |
L'EIH ha svolto un ruolo chiave nell'offrire a diverse banche iraniane varie opzioni alternative per portare a termine operazioni ostacolate dalle sanzioni dell'UE nei confronti dell'Iran. L'EIH è stata segnalata come banca di consulenza e intermediazione nelle operazioni con entità iraniane indicate. Ad esempio, i primi di agosto 2010 l'EIH ha congelato i conti della banca Saderat Iran e della banca Mellat, segnalate dall'UE e domiciliate presso l'EIH di Amburgo. Subito dopo l'EIH ha ripreso le attività in euro con la banca Mellat e la banca Saderat Iran avvalendosi dei conti EIH presso una banca iraniana non indicata. Nell'agosto 2010 l'EIH ha predisposto un sistema che permetteva di effettuare pagamenti correnti alla Bank Saderat di Londra e la Future Bank di Bahrein in modo da evitare le sanzioni dell'UE. Dall'ottobre 2010 l'EIH ha continuato a fare da tramite per i pagamenti delle banche iraniane sotto sanzione, comprese la banca Mellat e la banca Saderat. Dette banche sotto sanzione inviano i pagamenti all'EIH via la Bank of Industry and Mine dell'Iran. Nel 2009 l'EIH è stata usata dalla Post Bank in un sistema di evasione delle sanzioni che ha coinvolto operazioni per conto della Sepah, indicata dall'ONU. La banca Mellat segnalata dall'UE è una delle banche madri dell'EIH. |
23.5.2011 |
44. |
Onerbank ZAO (alias Onerbank ZAT, Eftekhar Bank, Honor Bank, Honorbank, North European Bank) |
Ulitsa Klary Tsetkin 51-1, 220004, Minsk, Bielorussia |
Banca con sede in Bielorussia di proprietà della banca Refah Kargaran, della Banca Saderat e della Banca Toseeh Saderat Iran |
23.5.2011 |
45. |
Aras Farayande |
Unit 12, No 35 Kooshesh Street, Teheran |
Coinvolta nella fornitura di materiali per la Iran Centrifuge Technology Company sottoposta a sanzioni dell'UE. |
23.5.2011 |
46. |
EMKA Company |
|
Impresa controllata dalla TAMAS sottoposta a sanzioni dell'ONU, responsabile del rilevamento e dell'estrazione dell'uranio. |
23.5.2011 |
▼M42 ————— |
||||
▼M36 ————— |
||||
49. |
Noavaran Pooyamoj (alias Noavaran Tejarat Paya, Bastan Tejerat Mabna, Behdis Tejarat (oppure Bazarganis Behdis Tejarat Alborz Company oppure Behdis Tejarat General Trading Company), Fanavaran Mojpooya, Faramoj Company (oppure Tosee Danesh Fanavari Faramoj), Green Emirate Paya, Mehbang Sana, Mohandesi Hedayat Control Paya, Pooya Wave Company, Towsee Fanavari Boshra) |
|
Coinvolta nell'approvvigionamento di materiali che sono controllati e hanno applicazione diretta nella fabbricazione di centrifughe per il programma dell'Iran di arricchimento dell'uranio. |
23.5.2011 |
50. |
Noor Afza Gostar, (alias Noor Afzar Gostar) |
Opp Seventh Alley, Zarafrshan Street, Eivanak Street, Qods Township |
Impresa controllata dall'Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI) sotto sanzione dell'ONU. Coinvolta nell'approvvigionamento di apparecchiature per il programma nucleare. |
23.5.2011 |
▼M9 ————— |
||||
52. |
Raad Iran (alias Raad Automation Company; Middle East Raad Automation; RAAD Automation Co.; Raad Iran Automation Co.; RAADIRAN; Middle East RAAD Automation Co.; Automasion RAAD Khavar Mianeh; Automation Raad Khavar Mianeh Nabbet Co) |
Unit 1, nr 35, Bouali Sina Sharghi, Chehel Sotoun Street, Fatemi Square, Teheran |
Impresa coinvolta nella fornitura di invertitori per il programma dell’Iran relativo all’arricchimento dell’uranio oggetto di divieto. Raad Iran è stata creata per produrre e progettare sistemi di controllo e fornisce la vendita e l’installazione di invertitori e controllori logici programmabili. |
23.5.2011; |
53. |
Sureh (alias Soreh) Nuclear Reactors Fuel Company (alias Nuclear Fuel Reactor Company; Sookht Atomi Reactorhaye Iran; Soukht Atomi Reactorha-ye Iran) |
Sede: 61 Shahid Abtahi St, Karegar e Shomali, Teheran Complex: Persian Gulf Boulevard, Km20 SW Esfahan Road, Esfahan |
Impresa controllata dall'Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI), sottoposta a sanzioni dell'ONU, composta dall'Uranium Conversion Facility, dallo Fuel Manufacturing Plant e dallo Zirconium Production Plant. |
23.5.2011 |
54. |
Sun Middle East FZ Company |
|
Impresa produttrice di beni sensibili per la Nuclear Reactors Fuel Company (SUREH). Sun Middle East si avvale di intermediari basati fuori dall'Iran per procurarsi i beni di cui SUREH ha bisogno. Sun Middle East fornisce a detti intermediari dati falsi relativi all'utilizzatore finale per cercare di aggirare il regime doganale pertinente del paese. |
23.5.2011 |
55. |
Ashtian Tablo |
Ashtian Tablo - n. 67, Ghods mirheydari St, Yoosefabad, Teheran |
Coinvolta nella produzione e nella fornitura di apparecchiature elettriche specialistiche e di materiali che hanno diretta applicazione nel programma nucleare iraniano. |
23.5.2011 |
56. |
Bals Alman |
|
Fabbricante di apparecchiature elettriche (apparecchiature di manovra) coinvolto nella costruzione in corso dell'impianto di Fordow (Qom), costruito senza dichiarazione all'AIEA. |
23.5.2011 |
57. |
Hirbod Co |
Hirbod Co - Flat 2, 3 Second Street, Asad Abadi Avenue, Tehran 14316 |
Impresa che ha fornito beni e apparecchiature ai programmi nucleari e relativi a missili balistici dell’Iran per la Kalaye Electric Company (KEC), designata dall’UE. |
23.5.2011 |
58. |
██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
▼M49 ————— |
||||
60. |
Paya Parto (alias Paya Partov; National Centre for Laser Science and Technology) |
|
La Paya Parto (alias Paya Partov o Iranian National Centre for Laser Science and Technology) è un’entità che svolge attività di ricerca sulla separazione di isotopi stabili, un parametro fondamentale per la fabbricazione di componenti per centrifughe, nell’ambito del programma nucleare iraniano. Nel 2021, nel contesto della Giornata nazionale del nucleare iraniana, la Paya Parto, sotto il suo pseudonimo di National Centre for Laser Science and Technology, ha presentato una serie di “progetti nucleari non specificati”. La Paya Parto è pertanto responsabile di fornire sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
23.5.2011 |
▼M17 ————— |
||||
62. |
Taghtiran |
|
Azienda ingegneristica che fornisce apparecchiature al reattore di ricerca ad acqua pesante IR-40 dell'Iran. |
23.5.2011 |
63. |
Pearl Energy Company Ltd |
Level 13(E) Main Office Tower, Jalan Merdeka, Financial Park Complex, Labuan 87000 Malaysia |
Sussidiaria posseduta interamente dalla banca First East Export (FEEB), che è stata designata nella risoluzione 1929 del Consiglio di sicurezza dell'ONU nel giugno 2010. Pearl Energy Company è stata creata dalla FEEB per fornire ricerca economica su una serie di industrie operanti a livello globale. |
23.5.2011 |
64. |
Pearl Energy Services, SA |
15 Avenue de Montchoisi, Losanna, 1006 VD, Svizzera; Business Registration Document #CH-550.1.058.055-9 |
Controllata al 100 % dalla Pearl Energy Company Ltd, stabilita in Svizzera, è incaricata di procurare finanziamenti e consulenze specialistiche alle entità che cercano di entrare nel settore petrolifero dell'Iran. |
23.5.2011 |
▼M36 ————— |
||||
66. |
MAAA Synergy |
Malaysia |
Coinvolta nell'approvvigionamento di componenti per gli aerei da combattimento iraniani. |
23.5.2011 |
67. |
Modern Technologies FZC (MTFZC) |
PO Box 8032, Sharjah, Emirati arabi uniti |
Coinvolta nell'approvvigionamento di componenti per il programma nucleare iraniano. |
23.5.2011 |
68. |
██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
69. |
Bonab Research Center (BRC) |
Jade ye Tabriz (km 7), East Azerbaijan, Iran |
Affiliata all'AEOI. |
23.5.2011 |
70. |
Tajhiz Sanat Shayan (TSS) |
Unit 7, No. 40, Yazdanpanah, Afriqa Blvd., Teheran, Iran |
Coinvolta nell'approvvigionamento di componenti per il programma nucleare iraniano. |
23.5.2011 |
71. |
Institute of Applied Physics (IAP) |
|
Conduce ricerca sulle applicazioni militari del programma nucleare iraniano. |
23.5.2011 |
72. |
Aran Modern Devices (AMD) |
|
Affiliata alla rete MTFZC. |
23.5.2011 |
73. |
██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
74. |
Electronic Components Industries (ECI) |
Hossain Abad Avenue, Shiraz, Iran |
Controllata da Iran Electronics Industries. |
23.5.2011 |
75. |
Shiraz Electronics Industries |
Mirzaie Shirazi, P.O. Box 71365-1589, Shiraz, Iran |
Controllata da Iran Electronics Industries. |
23.5.2011 |
76. |
Iran Marine Industrial Company (SADRA) |
Sadra Building No.3, Shafagh St., Poonak Khavari Blvd., Shahrak Ghods, P.O. Box 14669-56491, Teheran, Iran |
Controllata di fatto da Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA), designata dall’UE in quanto società dell’IRGC. Fornisce sostegno al governo dell’Iran mediante il suo coinvolgimento nel settore dell’energia iraniano, tra l’altro nel giacimento di gas di South Pars. |
23.5.2011 |
77. |
Shahid Beheshti University |
Daneshju Blvd., Yaman St., Chamran Blvd., P.O. Box 19839-63113, Teheran, Iran |
La Shahid Beheshti University è un ente pubblico posto sotto la supervisione del ministero della scienza, della ricerca e della tecnologia. Svolge ricerca scientifica pertinente allo sviluppo di armi nucleari. |
23.5.2011 |
78. |
Aria Nikan, (alias Pergas Aria Movalled Ltd) |
Suite 1, 59 Azadi Ali North Sohrevardi Avenue, Teheran, 1576935561 |
Nota per forniture all'ufficio commerciale della Iran Centrifuge Technology Company (TESA), designata dall'UE. La società ha cercato di acquisire materiali designati, tra cui merci provenienti dall'UE, aventi applicazioni nel programma nucleare iraniano. |
1.12.2011 |
79. |
Bargh Azaraksh; (alias Barghe Azerakhsh Sakht) |
No 599, Stage 3, Ata Al Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Esfahan. |
Società sotto contratto presso gli impianti di arricchimento dell'uranio di Natanz e Qom/Fordow per lavori in campo elettrico e alle tubazioni. Nel 2010 era incaricata di progettare, acquisire e installare attrezzature elettriche di controllo a Natanz. |
1.12.2011 |
▼M8 ————— |
||||
81. |
Eyvaz Technic |
No 3, Building 3, Shahid Hamid Sadigh Alley, Shariati Street, Teheran, Iran. |
Società produttrice di attrezzature sotto vuoto che ha fornito agli impianti di arricchimento dell’uranio di Natanz e Qom/Fordow. Nel 2011 ha fornito trasduttori di pressione alla Kalaye Electric Company (KEC), designata dall’UE. |
1.12.2011 |
82. |
Fatsa |
No 84, Street 20, North Amir Abad, Teheran |
Società iraniana di trattamento dell'uranio e di produzione del combustibile nucleare. Controllata dall'AEOI, designata dall'ONU. |
1.12.2011 |
83. |
Ghani Sazi Uranium Company (alias Iran Uranium Enrichment Company) |
3, Qarqavol Close, 20th Street, Teheran, Iran |
Ha contratti di produzione con la Kalaye Electric Company (KEC) e con la TESA, entrambe designate dall’UE. |
1.12.2011 |
84. |
Iran Pooya (alias Iran Pouya) |
|
Società posseduta dal governo che opera il più grande estrusore di alluminio in Iran e ha fornito materiale utilizzato per la produzione dei rivestimenti delle centrifughe per l’IR-1 e l’IR-2. Uno dei principali produttori di cilindri in alluminio, tra i cui clienti figurano l’AEOI e la TESA, designata dall’UE. |
1.12.2011 |
85. |
██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
86. |
Karanir (alias Karanir Sanat, Moaser, Tajhiz Sanat) |
1139/1 Unit 104 Gol Building, Gol Alley, North Side of Sae, Vali Asr Avenue. P.O. Box 19395-6439, Teheran |
Partecipa all'acquisto di attrezzature e materiali aventi un'applicazione diretta nel programma nucleare iraniano. |
1.12.2011 |
87. |
Khala Afarin Pars (alias PISHRO KHALA AFARIN COMPANY) |
Ultimo indirizzo noto: Unit 5, 2nd Floor, No75, Mehran Afrand St, Sattarkhan St, Teheran |
Partecipa all’acquisto di attrezzature e materiali aventi un’applicazione diretta nel programma nucleare iraniano |
1.12.2011 |
88. |
MACPAR Makina San Ve Tic |
Istasyon MH, Sehitler cad, Guldeniz Sit, Number 79/2, Tuzla 34930, Istanbul, Turkey |
Società gestita da Milad Jafari che ha fornito merci, prevalentemente metalli, al Shahid Hemmat Industries Group (SHIG), designato dall’UE, attraverso società di copertura. |
1.12.2011 |
89. |
MATSA (Mohandesi Toseh Sokht Atomi Company) |
90, Fathi Shaghaghi Street, Teheran, Iran. |
Società iraniana sotto contratto con la Kalaye Electric Company (KEC), designata dall’UE, per la fornitura di progetti e servizi ingegneristici relativi a tutto il ciclo del combustibile nucleare. Recentemente ha fornito attrezzature per l’impianto di arricchimento dell’uranio di Natanz. |
1.12.2011 |
90. |
Mobin Sanjesh |
Ingresso 3, no 11, 12th Street, Miremad Alley, Abbas Abad, Teheran |
Partecipa all’acquisto di attrezzature e materiali aventi un’applicazione diretta nel programma nucleare iraniano. |
1.12.2011 |
91. |
Multimat lc ve Dis Ticaret Pazarlama Limited Sirketi |
|
Società gestita da Milad Jafari che ha fornito merci, prevalentemente metalli, al Shahid Hemmat Industries Group (SHIG), designato dall’UE, attraverso società di copertura. |
1.12.2011 |
92. |
Research Centre for Explosion and Impact (alias METFAZ) |
44, 180th Street West, Teheran, 16539-75751 |
Società controllata dalla Malek Ashtar University, designata dall'UE, supervisiona le attività connesse con la possibile dimensione militare del programma nucleare dell'Iran, sui cui il paese rifiuta di cooperare con l'AIEA. |
1.12.2011 |
93. |
Saman Nasb Zayendeh Rood; Saman Nasbzainde Rood |
Unit 7, 3rd Floor Mehdi Building, Kahorz Blvd, Esfahan, Iran. |
Società appaltatrice nel campo delle costruzioni, ha installato tubazioni e relative attrezzature di sostegno presso l'impianto di arricchimento dell'uranio di Natanz. Specificamente, si è occupata delle tubazioni per le centrifughe. |
1.12.2011 |
94. |
Saman Tose'e Asia (SATA) |
|
Impresa ingegneristica coinvolta nel sostegno a vari progetti industriali di ampia scala, incluso il programma iraniano di arricchimento dell'uranio, tra cui lavori non dichiarati presso l'impianto di arricchimento dell'uranio di Qom/Fordow. |
1.12.2011 |
▼M49 ————— |
||||
▼M11 ————— |
||||
97. |
STEP Standart Teknik Parca San ve TIC A.S. |
79/2 Tuzla, 34940, Istanbul, Turchia |
Società gestita da Milad Jafari che ha fornito merci, prevalentemente metalli, al Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG), designato dall’UE, attraverso società di copertura. |
1.12.2011 |
▼M49 ————— |
||||
99. |
TABA (Iran Cutting Tools Manufacturing company — Taba Towlid Abzar Boreshi Iran; alias Iran Centrifuge Technology Co.; Iran's Centrifuge Technology Company; Sherkate Technology Centrifuge Iran, TESA, TSA) |
12 Ferdowsi, Avenue Sakhaee, avenue 30 Tir (sud), nr 66 – Teheran |
Posseduta o controllata da TESA, sottoposta a sanzioni dell'UE. Partecipa alla fabbricazione di attrezzature e materiali aventi un'applicazione diretta nel programma nucleare iraniano. |
1.12.2011 |
100. |
Test Tafsir |
No 11, Tawhid 6 Street, Moj Street, Darya Blvd, Shahrak Gharb, Teheran, Iran. |
Società produttrice di contenitori specifici UF6 che ha fornito agli impianti di arricchimento dell'uranio di Natanz e Qom/Fordow. |
1.12.2011 |
101. |
Tosse Silooha (alias Tosseh Jahad E Silo) |
|
Partecipa al programma nucleare iraniano presso gli impianti di Natanz, Qom e Arak. |
1.12.2011 |
102. |
Yarsanat (alias Yar Sanat, alias Yarestan Vacuumi) |
No. 101, West Zardosht Street, 3rd Floor, 14157 Teheran; No. 139 Hoveyzeh Street, 15337, Teheran, Iran |
Società appaltatrice per la Kalaye Electric Company (KEC), designata dall’UE. Partecipa all’acquisto di attrezzature e materiali aventi un’applicazione diretta nel programma nucleare iraniano. Ha cercato di ottenere l’appalto per prodotti sotto vuoto e trasduttori di pressione. |
1.12.2011 |
103. |
██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
104. |
Banca centrale dell'Iran (alias Banca centrale della Repubblica islamica dell'Iran) |
Indirizzo postale: Mirdamad Blvd., NO.144, Tehran, Islamic Republic of Iran P.O. Box: 15875 / 7177 Switchboard: +98 21 299 51 Indirizzo cablografico: MARKAZBANK Telex: 216 219-22 MZBK IR SWIFT Address: BMJIIRTH Sito web: http://www.cbi.ir E-mail: G.SecDept@cbi.ir |
Coinvolta in attività volte a eludere le sanzioni. Fornisce sostegno finanziario al governo dell'Iran. |
23.1.2012 |
105. |
Bank Tejarat |
Recapito postale: Taleghani Br. 130, Taleghani Ave. P.O.Box: 11365 -5416, Teheran; tel. 88826690; Telex: 226641 TJTA IR; fax 88893641; Sito web: http://www.tejaratbank.ir |
La Bank Tejarat fornisce un sostegno significativo al governo dell'Iran, offrendo servizi e risorse finanziarie per progetti di sviluppo in materia di petrolio e gas. Il settore del petrolio e del gas costituisce una fonte importante di finanziamento per il governo dell'Iran e vari progetti finanziati dalla Banca Tejarat sono realizzati da società affiliate di entità possedute e controllate dal governo dell'Iran. Inoltre, la Banca Tejarat rimane parzialmente appartenente e strettamente legata al governo dell'Iran, che è quindi in grado di influenzare le decisioni della Banca Tejarat, compresa la sua partecipazione al finanziamento di progetti considerati dal governo iraniano come priorità assoluta. Inoltre, poiché la Bank Tejarat finanzia vari progetti in materia di produzione e raffinazione di petrolio greggio che richiedono necessariamente l'acquisizione di attrezzature e tecnologie chiave per tali settori, la cui fornitura per un uso in Iran è vietata, la Bank Tejarat può essere ritenuta coinvolta nell'acquisto di beni e tecnologie vietati. |
8.4.2015 |
106. |
Tidewater (alias Tidewater Middle East Co.; Faraz Royal Qeshm Company LLC) |
Indirizzo postale: Tidewater Building, Vozara Street, n. 80, nelle vicinanze di Saie Park, Teheran, Iran |
Posseduta o controllata da IRGC |
23.01.2012 |
107. |
Turbine Engineering Manufacturing (TEM) (alias T.E.M. Co.) |
Recapito postale: Shishesh Mina Street, Karaj Special Road, Teheran, Iran |
Utilizzata come società di copertura dalla designata Iran Aircraft Industries (IACI) per attività di approvvigionamento segreto. |
23.1.2012 |
▼M12 ————— |
||||
109. |
Rosmachin |
Recapito postale: Haftom Tir Square, South Mofte Avernue, Tour Line No; 3/1, Teheran, Iran P.O. Box 1584864813 Teheran, Iran |
Società di copertura della Sad Export Import Company. Coinvolta nel trasferimento illecito di armi a bordo della M/V Monchegorsk. |
23.1.2012 |
110. |
Ministero dell'energia |
Palestine Avenue North, next to Zarathustra Avenue 81, tel. 9-8901081. |
Responsabile della politica nel settore energetico, che costituisce una notevole fonte di reddito per il governo iraniano. |
16.10.2012 |
111. |
Ministero del petrolio |
Taleghani Avenue, next to Hafez Bridge, tel. 6214-6153751 |
Responsabile della politica nel settore petrolifero, che costituisce una notevole fonte di reddito per il governo iraniano. |
16.10.2012 |
112. |
National Iranian Oil Company (NIOC) |
NIOC HQ, National Iranian Oil Company Hafez Crossing, Taleghani Avenue Teheran - Iran/First Central Building, Taleghan St., Teheran, Iran, Codice postale: 1593657919 P.O. Box 1863 e 2501 |
Entità detenuta e gestita dallo Stato che fornisce risorse finanziarie al governo dell'Iran. Il Ministro del petrolio è direttore del consiglio di amministrazione della NIOC, e il viceministro del petrolio ne è amministratore delegato. |
16.10.2012 |
113. |
National Iranian Oil Company (NIOC) PTE LTD |
7 Temasek Boulevard #07-02, Suntec Tower One 038987, Singapore; numero di registrazione 199004388C Singapore |
Società controllata dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
114. |
National Iranian Oil Company (NIOC) International Affairs Limited |
NIOC House, 4 Victoria Street, Londra SW1H 0NE, Regno Unito; numero registro delle società del Regno Unito 02772297 (Regno Unito) |
Società controllata dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
115. |
Iran Fuel Conservation Organization (IFCO) |
No. 23 East Daneshvar St. North Shiraz St. Molasadra St. Vanak Sq. Teheran Iran Tel.: (+98) 2188604760-6 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
116. |
Karoon Oil & Gas Production Company |
Karoon Industrial Zone Ahwaz Khouzestan Iran Tel.: (+98) 6114446464 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
117. |
Petroleum Engineering & Develop-ment Company (PEDEC) |
No. 61 Shahid Kalantari St. Sepahbod Qarani Ave. Teheran Iran Tel.: (+98) 2188898650-60 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
118. |
██████ |
██████ ██████ ████ ██████ |
██████ |
██████ |
119. |
Khazar Expl & Prod Co (KEPCO) |
No. 19 11th St. Khaled Eslamboli St. Teheran Iran Tel.: (+98) 2188722430 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
120. |
National Iranian Drilling Company (NIDC) |
Airport Sq. Pasdaran Blvd. Ahwaz Khouzestan Iran Tel.: (+98) 6114440151 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
121. |
South Zagros Oil & Gas Production Company |
Parvaneh St. Karimkhan Zand Blvd. Shiraz Iran Tel.: (+98) 7112138204 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
122. |
Maroun Oil & Gas Company |
Ahwaz-Mahshahr Rd. (Km 12) Ahwaz Iran Tel.: (+98) 6114434073 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
123. |
Masjed-soleyman Oil & Gas Company (MOGC) |
Masjed Soleyman Khouzestan Iran Tel.: (+98) 68152228001 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
124. |
Gachsaran Oil & Gas Company |
Gachsaran Kohkiluye-va-Boyer Ahmad Iran Tel.: (+98) 7422222581 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
125. |
Aghajari Oil & Gas Production Company (AOGPC) |
Naft Blvd. Omidieh Khouzestan Iran Tel.: (+98) 611914701 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
126. |
Arvandan Oil & Gas Company (AOGC) |
Khamenei Ave. Khoramshar Iran Tel.: (+98) 6324214021 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
127. |
West Oil & Gas Production Company |
No. 42 Zan Blvd. Naft Sq. Kermanshah Iran Tel.: (+98) 8318370072 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
128. |
East Oil & Gas Production Company (EOGPC) |
No. 18 Payam 6 St. Payam Ave. Sheshsad Dastgah Mashhad Iran Tel.: (+98) 5117633011 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
129. |
Iranian Oil Terminals Company (IOTC) |
No. 17 Beyhaghi St. Argentine Sq. Teheran Iran Tel.: (+98) 2188732221 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
130. |
Pars Special Economic Energy Zone (PSEEZ) |
Pars Special Economic Energy Zone Org. Assaluyeh Boushehr Iran Tel.: (+98) 7727376330 |
Società controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
16.10.2012 |
131. |
██████ |
██████ ██████ ████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
132. |
Naftiran Intertrade Company (alias Naftiran Trade Company) (NICO) |
5th Floor, Petropars Building, No. 35 Farhang Boulevard, Snadat Abad Avenue, Tehran, Iran tel. +98 21 22372486; +98 21 22374681; +98 21 22374678;Fax +98 21 22374678; +98 21 22372481 Email: info@naftiran.com |
Controllata (100 %) dalla National Iranian Oil Company (NIOC) |
16.10.2012 |
133. |
Naftiran Intertrade Company Srl |
Avenue De la Tour-Halimand 6, 1009 Pully, Svizzera Tel.: +41 213106565 Fax: +41 21 3106566/67/72 E-mail: nico.finance@naftiran.ch |
Società controllata (100 %) dalla Naftiran Intertrade Company Ltd. |
16.10.2012 |
134. |
Petroiran Development Company (PEDCO) Ltd (alias PetroIran; alias "PEDCO") |
National Iranian Oil Company - PEDCO, P.O. Box 2965, Al Bathaa Tower, 9th Floor, Apt. 905, Al Buhaira Corniche, Sharjah, Emirati arabi uniti; P.O. Box 15875-6731, Teheran, Iran; 41, 1st Floor, International House, The Parade, St. Helier JE2 3QQ, Jersey; No. 22, 7th Lane, Khalid Eslamboli Street, Shahid Beheshti Avenue, Teheran, Iran; No. 102, Next to Shahid Amir Soheil Tabrizian Alley, Shahid Dastgerdi (Ex Zafar) Street, Shariati Street, Teheran 19199/45111, Iran; Kish Harbour, Bazargan Ferdos Warehouses, Kish Island, Iran; numero di registrazione 67493 (Jersey) |
Società controllata dalla Naftiran Intertrade Company Ltd. |
16.10.2012 |
135. |
Petropars Ltd. (alias Petropasr Limited; alias «PPL») Calle La Guairita, |
Centro Profesional Eurobuilding, Piso 8, Oficina 8E, Chuao, Caracas 1060, Venezuela; No. 35, Farhang Blvd., Saadat Abad, Teheran, Iran; P.O. Box 3136, Road Town, Tortola, Isole Vergini britanniche; tutti gli uffici del mondo. |
Società controllata dalla Naftiran Intertrade Company Ltd. |
16.10.2012 |
136. |
Petropars International FZE (alias PPI FZE) |
P.O. Box 72146, Dubai, Emirati arabi uniti; tutti gli uffici del mondo |
Società controllata dalla Petropars Ltd. |
16.10.2012 |
137. |
Petropars UK Limited |
47 Queen Anne Street, Londra W1G 9JG, Regno Unito; numero registro delle società del Regno Unito 03503060 (Regno Unito); tutti gli uffici del mondo. |
Società controllata dalla Petropars Ltd. |
16.10.2012 |
138. |
National Iranian Gas Company (NIGC) |
(1) National Iranian Gas Company Building, South Aban Street, Karimkhan Boulevard, Teheran, Iran (2) P.O. Box 15875, Teheran, Iran (3) NIGC Main Bldg. South Aban St. Karimkhan Ave., Teheran 1598753113, Iran |
Entità detenuta e gestita dallo Stato che fornisce risorse finanziarie al governo iraniano. Il ministro del petrolio è presidente del consiglio di amministrazione della NIGC e il viceministro del petrolio è amministratore delegato e vicepresidente della NIGC. |
16.10.2012 |
139. |
National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC) |
4 Varsho Street, Teheran 1598666611, P.O .Box 15815/3499 Teheran |
Entità detenuta e gestita dallo Stato che fornisce sostegno finanziario al governo iraniano. Il ministro del petrolio è presidente del consiglio di amministrazione della NIORDC. |
16.10.2012 |
140. |
National Iranian Tanker Company (NITC) |
35 East Shahid Atefi Street, Africa Ave., 19177 Tehran, P.O. Box: 19395-4833, tel. +98 21 23801, e-mail: info@nitc-tankers.com; tutti gli uffici del mondo |
La National Iranian Tanker Company fornisce sostegno finanziario al governo dell'Iran mediante i suoi azionisti Iranian State Retirement Fund, Iranian Social Security Organization e Oil Industry Employees Retirement and Savings Fund, che sono entità controllate dallo Stato. Inoltre l'NITC è uno dei maggiori operatori di petroliere nel mondo e uno dei principali trasportatori di petrolio greggio iraniano. Di conseguenza, l'NITC fornisce sostegno logistico al governo dell'Iran mediante il trasporto di petrolio iraniano. |
|
141. |
Trade Capital Bank |
220035 Bielorussia Timiriazeva str. 65A Tel: +375 (17) 3121012 Fax +375 (17) 3121008 e-mail: info@tcbank.by |
Società controllata (99%) dalla Tejarat Bank. |
16.10.2012 |
142. |
Bank of Industry and Mine |
No. 2817 Firouzeh Tower (above park way junction) Valiaar St. Teheran Tel. 021-22029859 Fax: 021-22260272-5 |
Impresa di proprietà statale che fornisce sostegno finanziario al governo iraniano. |
16.10.2012 |
143. |
Cooperative Development Bank (alias Tose’e Ta’avon Bank) |
Bozorgmehr St. Vali-e Asr Ave Teheran Tel: +(9821) 66419974 / 66418184 Fax: (+9821) 66419974 e-mail: info@sandoghtavon.gov.ir |
Impresa di proprietà statale che fornisce sostegno finanziario al governo iraniano. |
16.10.2012 |
144. |
National Iranian Oil Company Nederland (alias: NIOC Netherlands Representation Office) |
Blaak 512, 3011 TA e Weena 333, 3013 AL Rotterdam, Paesi Bassi. Tel. +31 (10) 225 0177, +31 (10) 225 0308. http://www.nioc-intl.com/Offices_Rotterdam.htm. |
Società controllata dalla National Iranian Oil Company (NIOC). |
7.11.2012 |
145. |
National Iranian Oil Products Distribution Company (NIOPDC) |
n.1, Teheran, Iranshahr Ave.Shadab.St, P.O.Box: 79145/3184 Tel: +98-21-77606030 Sito web: www.niopdc.ir |
Società controllata dalla National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC) |
22.12.2012 |
146. |
Iranian Oil Pipelines and Telecommunications Company (IOPTC) |
n. 194, Teheran, Sepahbod Gharani Ave. Tel: +98-21-88801960/+98-21-66152223 Fax: +98-21-66154351 Sito web: www.ioptc.com |
Società controllata dalla National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC) |
22.12.2012 |
147. |
National Iranian Oil Engineering and Construction Company (NIOEC) |
n. 263, Teheran, Ostad Nejatollahi Ave. P.O.Box: 11365/6714 Tel: +98-21-88907472 Fax: +98-21-88907472 Website: www.nioec.org |
Società controllata dalla National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC) |
22.12.2012 |
148. |
Iran Composites Institute (alias Composites Research Laboratory (CRL)) |
Iran Composites Institute, Iranian University of Science and Technology, 16845-188, Teheran, Iran, Telefono: 98 217 3912858 Fax: 98 217 7491206 E-mail: mailto:ici@iust.ac.ir Sito web: http://www.irancomposites.org |
L’Iranian Composites Institute (ICI, alias Composite Institute of Iran; Composites Research Laboratory (CRL)) aiuta entità designate a violare le disposizioni delle sanzioni dell’ONU e dell’UE nei confronti dell’Iran e sostiene direttamente le attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. Dal 2011 l’ICI era sotto contratto per fornire all’Iran Centrifuge Technology Company (TESA), designata dall’UE, torri di centrifugazione IR-2M. |
22.12.2012 |
149. |
Jelvesazan Company |
22 Bahman St., Bozorgmehr Ave, 84155666, Esfahan, Iran Telefono: 98 0311 2658311 15 Fax: 98 0311 2679097 |
La Jelvesazan Company aiuta entità designate a violare le disposizioni delle sanzioni dell’ONU e dell’UE nei confronti dell’Iran e sostiene direttamente le attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. Dall’inizio del 2012 la Jelvesazan era intenzionata a fornire pompe a vuoto controllate alla Iran Centrifuge Technology Company (TESA), designata dall’UE. |
22.12.2012 |
150. |
██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
151. |
Simatec Development Company |
|
La Simatec Development Company aiuta entità designate a violare le disposizioni delle sanzioni dell’ONU e dell’UE nei confronti dell’Iran e sostiene direttamente le attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. Dall’inizio del 2010 Simatec è stata appaltata dalla Kalaye Electric Company (KEC), designata dall’UE, per fornire invertitori Vacon al fine di alimentare le centrifughe di arricchimento dell’uranio. Dalla metà del 2012 Simatec ha tentato di fornire invertitori controllati dall’UE. |
22.12.2012 |
152. |
Aluminat |
1. Parcham St, 13th Km of Qom Rd 38135 Arak (Factory) 2. Unit 38, 5th Fl, Bldg No 60, Golfam St, Jordan, 19395-5716, Teheran Telefono: 98 212 2049216 / 22049928 / 22045237 Fax: 98 21 22057127 Sito web: www.aluminat.com |
Aluminat aiuta entità designate a violare le disposizioni delle sanzioni dell’UE nei confronti dell’Iran e sostiene direttamente le attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. All’inizio del 2012 Aluminat ha avuto un contratto per fornire alluminio 6061-T6 alla Iran Centrifuge Technology Company (TESA), designata dall’UE. |
22.12.2012 |
153. |
Organisation of Defensive Innovation and Research (SPND) |
|
L'Organisation of Defensive Innovation and research (SPND) (Organizzazione per l'innovazione e la ricerca in materia di difesa - SPDN) sostiene direttamente le attività nucleari dell'Iran sensibili in termini di proliferazione. L'AIEA ha riconosciuto nell'SPND una fonte di preoccupazione per quanto riguarda la possibile dimensione militare del programma nucleare dell'Iran. L'SPND, in precedenza guidata da Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi, designato dall'ONU, fa parte del ministero della difesa e del supporto logistico alle forze armate (MODAFL), designato dall'UE. |
22.12.2012 |
154. |
First Islamic Investment Bank |
Succursale: 19 A-31-3 A, Level 31 Business Suite, Wisma UOA, Jalan Pinang 50450, Kuala Lumpur; Kuala Lumpur; Wilayah Persekutuan; 50450 tel. 603-21620361/2/3/4, +6087417049/417050, +622157948110 Succursale: Unit 13 (C), Main Office Tower, Financial Park Labuan Complex, Jalan Merdeka, 87000 Federal Territory of Labuan, Malaysia; Labuan F.T; 87000 Investor Relations: Menara Prima 17 th floor Jalan Lingkar, Mega Kuningan Blok 6.2 Giacarta 12950 — Indonesia; Sud Giacarta; Giacarta; 12950 |
La First Islamic Investment Bank (FIIB) fornisce sostegno finanziario e logistico al governo iraniano. La FIIB è stata utilizzata da Babak Zanjani per incanalare ingenti pagamenti connessi al petrolio dell'Iran a nome del governo iraniano. |
22.12.2012 |
155. |
International Safe Oil |
|
L'International Safe Oil (ISO) aiuta entità designate a violare le disposizioni del regolamento UE sull'Iran e fornisce sostegno finanziario al governo dell'Iran. ISO fa parte del Sorinet Group detenuto e gestito da Babak Zanjani. È utilizzata per incanalare i pagamenti connessi al petrolio dell'Iran. |
22.12.2012 |
156. |
Sorinet Commercial Trust Bankers Ltd. (SCT) (alias: SCT Bankers; SCT Bankers Kish Company (PJS); SCT Bankers Company Branch; Sorinet Commercial Trust) |
Sorinet Commercial Trust Bankers, Sadaf Tower, 3rd Floor, Suite No. 301, Kish Island, Iran Sorinet Commercial Trust Bankers, No.1808, 18th Floor, Grosvenor House Commercial Tower, Sheikh Zayed Road, Dubai, UAE, P.O. Box 31988 Succursale di Teheran: Reahi Aiiey, First of Karaj, Maksous Roud 9, Teheran, Iran. Codici SWIFT: SCERIRTH KSH (succursale di Kish Island), SCTSAEA1 (succursale di Dubai), SCERIRTH (succursale di Tehran) Indirizzo alternativo per la succursale di Kish Island: Kish Banking Fin Activities Centre, No 42, 4th floor, VC25 Indirizzi alternativi per la succursale di Dubai: (1) SCT Bankers Kish Company (PJS), Head Office, Kish Island, Sadaf Tower, 3rd floor, Suite 301, P.O. Box 87. (2) Sheykh Admad, Sheykh Zayed Road, 31988, Dubai, Port, Kish Island. Tel.: 09347695504 (succursale di Kish Island) 09347695504/97-143257022-99 (succursale di Dubai) 09347695504 (succursale di Teheran) E-mail: INFO@SCTBankers.com zanjani@sctbankers.com |
Sorinet Commercial Trust Bankers Ltd. è controllata da Babak Zanjani, designato perché offre sostegno finanziario al governo iraniano facilitando i pagamenti relativi a prodotti petroliferi per conto di quest'ultimo. |
8.11.2014 |
157. |
HK Intertrade Company Ltd (HK Intertrade) |
HK Intertrade Company, 21st Floor, Tai Yau Building, 181 Johnston Road, Wanchai, Hong Kong |
HK Intertrade è interamente posseduta e controllata dalla National Iranian Oil Company, un'entità designata di proprietà dello Stato che fornisce sostegno al governo iraniano. Inoltre, HK Intertrade ha fornito sostegno logistico e finanziario al governo iraniano facilitando il trasferimento di denaro connesso al petrolio a nome di detto governo. |
22.12.2012 |
158. |
Petro Suisse |
Petro Suisse Avenue De la Tour- Halimand 6, 1009 Pully, Svizzera |
Petro Suisse, una società impegnata nel settore petrolifero e del gas iraniano, è posseduta al 100 % dalla NIOC (National Iranian Oil Company), un'entità designata che fornisce sostegno finanziario al governo iraniano. Petro Suisse è inoltre associata alla Naftiran Intertrade Co (NICO), che è designata come una controllata (100 %) della National Iranian Oil Company (NIOC). |
22.12.2012 |
▼M36 ————— |
||||
▼M23 ————— |
||||
161. |
Sharif University of Technology |
Ultimo indirizzo noto: Azadi Ave/Street, PO Box 11365-11155, Tehran, Iran, Telefono: + 98 21 66 161 E-mail: info@sharif.ir |
La Sharif University of Technology (SUT) ha un certo numero di accordi di cooperazione con organizzazioni del governo iraniano designate dall’UE le quali operano in campo militare, o in campi ad esso correlati, specie nel settore della produzione e dell’approvvigionamento di missili balistici. Ciò comprende: un accordo con l’Organizzazione delle industrie aerospaziali, designata dall’UE, per la produzione, tra l’altro, di satelliti; la cooperazione con il ministero della difesa iraniano e con il Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) per le gare relative a imbarcazioni sofisticate; un accordo di più ampia portata con la forza aerea dell’IRGC, designata dall’UE, che contempla lo sviluppo e il rafforzamento dei rapporti dell’università, la relativa cooperazione organizzativa e strategica. Globalmente, queste attività dimostrano un significativo livello di impegno con il governo iraniano in campo militare, o in campi ad esso correlati, che costituisce un sostegno al governo dell’Iran. |
8.11.2014 |
162. |
██████ ██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
163. |
Petropars Iran Company (alias: PPI) |
Indirizzo: No. 9,Maaref Street, Farhang Blvd, Saadet Abad, Teheran, Iran. Tel +98-21-22096701- 4. http://www.petropars.com/Subsidiaries/PPI.aspx |
Controllata dell'entità designata Petropars Ltd |
8.6.2013 |
164. |
Petropars Oilfield Services Company (alias: POSCO) |
Indirizzo: Kish harbor, PPI Bldg, Tel +98-764-445 03 05, http://www.petropars.com/Subsidiaries/POSCO.aspx. |
Controllata dell'entità designata Petropars Iran Company |
8.6.2013 |
165. |
██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
166. |
██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
167. |
Iranian Oil Company (U.K.) Limited (IOC) |
Iranian Oil Company (U.K.) Limited, alias IOC. Indirizzo: NIOC House 6th Floor, 4 Victoria Street, Londra, Regno Unito, SW1H 0NE |
La IOC è controllata al 100% dalla Naftiran Intertrade Company (NICO). Quest'ultima è anch'essa un'entità designata soggetta a sanzioni dell'UE essendo controllata al 100% dalla National Iranian Oil Company (NIOC), altra entità designata dall'UE perché fornisce risorse finanziarie al governo iraniano. Tutti e tre i direttori del consiglio di amministrazione della IOC al 18 dicembre 2012 hanno precedentemente ricoperto un incarico di amministratore presso la NIOC, a ulteriore riprova del forte legame intercorrente tra la IOC e la NIOC. |
8.6.2013 |
168. |
Post Bank of Iran (alias Post Bank Iran, Post Bank) |
237, Motahari Ave., Tehran, Iran 1587618118 Sito Internet: www.postbank.ir |
Impresa la cui quota di maggioranza è detenuta dal governo iraniano e che fornisce sostegno finanziario a detto governo. |
16.11.2013 |
169. |
Iran Insurance Company (alias Bimeh Iran) |
121 Fatemi Ave., P.O. Box 14155-6363 Tehran, IranP.O. Box 14155-6363, 107 Fatemi Ave., Tehran, Iran |
Impresa di proprietà statale che fornisce sostegno finanziario al governo iraniano. |
16.11.2013 |
170. |
Export Development Bank of Iran (EDBI) (comprese tutte le succursali) e controllate |
Export Development Building, 21th floor, Tose’e tower, 15th st, Ahmad Qasir Ave, Tehran - Iran, 15138-35711 next to the 15th Alley, Bokharest Street, Argentina Square, Tehran, Iran; Tose’e Tower, corner of 15th St, Ahmad Qasir Ave., Argentine Square, Tehran, Iran; No. 129, 21 ’s Khaled Eslamboli, No. 1 Building, Tehran, Iran; C.R. No. 86936 (Iran) |
Impresa di proprietà statale che fornisce sostegno finanziario al governo iraniano. |
16.11.2013 |
171. |
Persia International Bank Plc |
6 Lothbury, London Post Code: EC2R 7HH, United Kingdom |
Entità posseduta dalle entità designate Bank Mellat e Bank Tejarat. |
16.11.2013 |
172. |
Iranian Offshore Engineering & Construction Co. (IOEC) |
18 Shahid Dehghani Street, Qarani Street, Tehran 19395-5999 Or: No. 52 North Kheradmand Avenue (Corner of 6th Alley) Tehran, IRAN Sito Internet: http://www.ioec.com/ |
Importante entità del settore energetico che costituisce una notevole fonte di reddito per il governo iraniano. In quanto tale, IOEC fornisce sostegno finanziario e logistico al governo iraniano. |
16.11.2013 |
173. |
Bank Refah Kargaran (alias Bank Refah) |
40, North Shiraz Street, Mollasadra Ave., Vanak Sq., Tehran, Postal Code 19917, Iran Swift: REF AIRTH |
Entità che fornisce sostegno finanziario al governo dell’Iran. È posseduta per il 94 % dall’Organismo di previdenza sociale iraniano, a sua volta controllato dal governo iraniano, e fornisce servizi bancari ai ministri governativi. |
16.11.2013 |
174. |
Naval Defense Missile Industry Group (alias: Cruise Missile Industry Group; Samen al-Aemeh Industries Group) |
Indirizzo 1: 28 Shian 5, Lavizan, Teheran, Iran Indirizzo 2: P.O. Box 13185/3198, Teheran, Iran Tipo di entità: controllata dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) |
Il Naval Defense Missile Industry Group (alias Cruise Missile Industry Group) è coinvolto nello sviluppo di sistemi missilistici in qualità di controllata dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO), un’entità sotto il controllo diretto del ministero iraniano della difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL). Il Naval Defense Missile Industry Group è pertanto associato a un’entità che fornisce sostegno al governo iraniano. |
17.10.2023 (UN: 3.3.2008) |
175. |
Defense Technology and Science Research Centre (DTSRC) موسسه آموزشی و تحقیقاتی صنایع دفاعی (alias Institute for Defense Education and Research; Moassese Amozesh Va Tahghighati) |
Indirizzo: Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Teheran, Iran Tipo di entità: entità governativa Luogo di registrazione: Teheran, Iran Sede principale: Teheran, Iran Entità associate: Ministry of Defense and Armed Forces Logistics (ministero della difesa e della logistica delle forze armate – MODAFL); Defense Industries Organization (Organizzazione delle industrie della difesa – DIO) |
Il Defense Technology and Science Research Centre (Centro di ricerca in scienza e tecnologia della difesa — DTSRC) è un’entità governativa con sede in Iran che conduce attività di ricerca e sviluppo, nonché di approvvigionamento, nel settore della difesa. La sua quota di maggioranza è detenuta dal ministero della difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL), che ne ha il controllo, e il DTSRC rientra nell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO) del ministero. Il MODAFL assicura sostegno logistico al Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC). Pertanto, il DTSRC fornisce sostegno al governo dell’Iran. |
17.10.2023 (ONU: 9.6.2010 UE: 24.4.2007) |
176. |
Electro Sanam Company (alias E.S. Co.; E.X. Co.; Electro Sanam Co.; Electro Sanam; Sanam Industrial Group; Electro Sanam Industries; Sanam Electeronics) |
Indirizzo 1: No. 24, 3rd Floor, Sink St., after Beheshti St., Northern Sohrevardi Ave. 15779 Teheran, Iran Indirizzo 2: Tehran P.O. Box: 19395/5339, Araj Forkway, Pasdaran Ave., Teheran, Iran Telefono: +98 21 8757587; +98 21 7863352; +98 21 88757587 Fax: +98 21 8757588; +98 21 7867810; +98 21 88757588; +98 21 22549738 |
L’Electro Sanam Company è una società di copertura dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) coinvolta nel programma iraniano riguardante i missili balistici. Pertanto, l’Electro Sanam Company partecipa, è direttamente associata o fornisce sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
17.10.2023 (ONU: 3.3.2008) |
|
|
E-mail: fadjr@isiran-NET.com; info@sanamel.com Luogo di registrazione: Iran Data di registrazione: 1992 Numero di registrazione: 339747 Numero di identificazione nazionale: 10103864724 Sede principale: Teheran, Iran Entità associate: Aerospace Industries Organization (Organizzazione delle industrie aerospaziali – AIO); |
|
|
177. |
Ettehad Technical Group |
Indirizzo 1: 28 Shian 5, Lavizan, Teheran Indirizzo 2: P.O. Box 13185/3198, Teheran, Iran Indirizzo 3: P.O. Box 19395/6874, Teheran, Iran Indirizzo 4: Langare Street, Nobonyad Square, Teheran, Iran Sito web: https://www.ettehad-group.com/ |
Principale controllata industriale e militare del ministero della difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL) dell’Iran, l’Ettehad Technical Group sovrintende alla produzione missilistica iraniana. È una società di copertura dell’AIO coinvolta nel programma iraniano riguardante i missili balistici che, pertanto, è direttamente associata o fornisce il suo sostegno ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari dell’Iran, anche attraverso un coinvolgimento nell’approvvigionamento di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati. |
17.10.2023 (UN: 3.3.2008) |
178. |
Fajr Industrial Group (مجتمع صنعتی قطعات دقیق) (alias Industrial Factories of Precision Machinery (IFP); Fadjr Industries Group (FIG); Nasr Industries Group; Instrumentation Factories Plan (IFP); Instrumentation Factories of Precision-Machinery; Precision Component Project Group; Sasadja Precision Industrial Complex; Mojtame Santy Ajzae Daghigh; Mojtama-e Sanaty-e Ajza-ye Daqiq; Department 140/16; Instrumentation Factories Plant; Instrumentation Factory Plant; Fajr Industries Group; Fadjr Industrial Group; IFP; Instrumentation Factories Plant (IFP) |
Indirizzo 1: Javadian Far Avenue 212, Teheran, Iran Indirizzo 2: Khavaran Road Km 40, Parchin, Iran Indirizzo 3: P.O. Box 1985-777, Teheran, Iran Tel.: +98 21 88978036 Fax +98 21 88960239 Luogo di registrazione: Iran Sede principale: Iran Entità associate: Organizzazione delle industrie aerospaziali (Aerospace Industries Organization – AIO) dell’Iran; ministero della difesa e della logistica delle forze armate (Ministry of Defence and Armed Forces Logistics – MODAFL) |
Il Fajr Industrial Group è una controllata dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) dell’Iran ed è pertanto sotto il controllo di un’entità che fornisce sostegno al governo iraniano. È coinvolto nello sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (UN: 23.12.2006) |
▼M49 ————— |
||||
180. |
7th of Tir (شرکت صنایع هفتم تیر) (alias: 7th of Tir Complex; 7th of Tir Industrial Complex; 7th of Tir Industries; 7th of Tir Industries of Isfahan/Esfahan; Haftom-e Tir) |
Indirizzo 1: Mobarakeh Road Km 45, Isfahan, Iran Indirizzo 2: P.O. Box 81465-478, Isfahan, Iran Data di registrazione: 1997 Sede principale: Iran Entità associate: Organizzazione delle industrie della difesa (Defence Industries Organisation – DIO); Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG); Khorasan Metallurgical Industries; Yazd Metallurgical Industries |
La 7th Tir (Haftom-e Tir) è una controllata dell’Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG) e dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO) che produce mortai e spolette. La DIO è una conglomerata di società gestite dalla Repubblica islamica dell’Iran, la cui funzione è fornire alle forze armate la capacità manifatturiera e le abilità tecniche necessarie. La 7th of Tir è pertanto controllata da un’entità che partecipa alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione e allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (UN: 23.12.2006) |
181. |
Amin Industrial Complex (مجتمع صنعتي امين) |
Indirizzo 1: Amin Industrial Estate, Khalage Rd., Seyedi District P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran Indirizzo 2: P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran Indirizzo 3: Amin Industrial Estate, Khalage Rd., Seyedi District, Mashad, Iran Indirizzo 4: Kaveh Complex, Khalaj Rd., Seyedi St., Mashad, Iran Indirizzo 5: No. 160, Besat Blvd., Ahmad-Abad 2nd 30-Meter St., Mashad, Iran Indirizzo 6: Km. 8th of Asiaei Rd., Mashad, Iran (Factory) Indirizzo 7: Khalaj St., End of Seyyedi Alley, 91638 Mashhad Sito web: www.amincomplex.ir Tipo di entità: fornitore di armi militari Luogo di registrazione: Mashad, Iran Sede principale: Iran Entità associate: Organizzazione delle industrie della difesa (Defence Industries Organisation – DIO); Kaveh cutting tools company |
L’Amin industrial complex (complesso industriale Amin) è un fornitore di armi militari coinvolto nella proliferazione di missili e tecnologie nucleari illegali verso l’Iran tramite un intermediario cinese. Partecipa quindi alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari da parte dell’Iran. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
182. |
Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG) گروه صنایع مهمات سازى ومتالوژى |
Indirizzo 1: P.O. Box 16765/1835 Pasdaran Street Indirizzo 2: Department 145-42 P.O. Box 16765/128 Moghan Avenue, Pasdaran Street Luogo di registrazione: Teheran, Iran Sede principale: Iran Entità associate: Shahid Sattari Industries; Parchin Ammunition Industries; 7th of Tir Industries Complex; Yazd Metallurgy Industries; Khorasan Metallury Industries; Shahid Sayyade Shirazi Industries; Defense Industries Organization (Organizzazione delle industrie della difesa – DIO) |
L’Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG) è il più grande gruppo industriale dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO). I suoi prodotti comprendono munizioni, mortai, materiali pirotecnici, mine anticarro e marine, granate a mano, detonatori, materiali in ottone, utensili da taglio, valvole industriali, cariche da perforazione per l’industria petrolifera e altri componenti industriali. È costituito da dieci controllate, tra cui Shahid Sattari Industries, Parchin Ammunition Industries, 7th of Tir Industries Complex, Yazd Metallurgy Industries, Khorasan Metallurgy Industries, Isfahan Ammunition Industries, Shahid Shiroudi Industries e Shahid Sayyad Shirazi Industries. Ha svolto un ruolo chiave nella produzione e nello sviluppo di armamenti ed è collegato a diverse imprese coinvolte in attività nucleari sensibili in termini di proliferazione. Partecipa quindi alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari da parte dell’Iran. |
17.10.2023 (ONU: 24.3.2007) |
183. |
Armament Industries Group (AIG) (گروه صنایع تسلیحاتی) |
Luogo di registrazione: Teheran, Iran Sede principale: Iran Entità associate: Organizzazione delle industrie della difesa (Defence Industries Organisation – DIO) |
L’Armament Industries Group è un grande produttore di armamenti e una controllata dell’Organizzazione delle industrie di difesa (DIO) dell’Iran. La DIO è una conglomerata di società gestite dalla Repubblica islamica dell’Iran, la cui funzione è fornire alle forze armate la capacità manifatturiera e le abilità tecniche necessarie. L’AIG è pertanto controllato da un’entità che partecipa alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione e allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010. EU: 24.4.2007) |
184. |
Defense Industries Organization (DIO) سازمان صنایع دفاع جمهوری اسلامی ایران |
Indirizzo: Amin Industrial Estate, Khalage Rd., Seyedi District P.O. Box 91735/549, Mashad, Iran Sede principale: Iran Entità associate: Kaveh cutting tool company; 7th of Tir Industries; Khorasan Metallurgy Industries; Iran Aviation Industries Organization (IAIO); Aerospace Industries Organization (Organizzazione delle industrie aerospaziali – AIO); Iran Electronics Industries (IEI); Ministry of Defense and Armed Forces Logistics (ministero della difesa e della logistica delle forze armate – MODAFL) |
La Defense Industries Organization (Organizzazione delle industrie della difesa — DIO) è una conglomerata di oltre 300 società e una controllata del ministero iraniano della difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL), la cui funzione è fornire alle forze armate la capacità manifatturiera e le abilità tecniche necessarie. Ha svolto un ruolo centrale nel programma iraniano di sviluppo di missili balistici e nell’attuazione del programma di centrifughe dell’Iran. La DIO supervisiona numerose società appaltatrici e società di copertura di proprietà statale nel settore della difesa, direttamente o tramite la sua controllata principale, ossia l’Organizzazione delle industrie aerospaziali. |
17.10.2023 (ONU: 23.12.2006) |
|
|
|
Gioca un ruolo significativo nella produzione di diversi materiali militari per l’Iran, compresi i missili. Negli ultimi anni la DIO ha cercato di orientarsi all’esportazione, consentendo all’Iran di diventare un paese esportatore di armi: nel 2022 la DIO è cresciuta del 200 % rispetto al 2021, ha sviluppato 75 nuove armi e ha moltiplicato per 2,5 le sue esportazioni, contribuendo in tal modo alla crescita dell’industria iraniana della difesa. La DIO fornisce quindi sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione e allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
|
185. |
Kaveh Cutting Tools Company (alias Abzar Boresh Kaveh Co.; Abzar Boresh Kaveh Co. Persian; Mojtame-e Abzar Boreshi Kaveh) |
Indirizzo 1: Km 4 Khalaj Road, end of Seyyedi Street, Mashad 91638, Iran Indirizzo 2: P.O. Box 91735/549, Mashad, Iran Indirizzo 3: 3rd Km of Khalaj Road, Seyyedi Street, Mashad, Iran Indirizzo 4: Moqan St., Tehran, Iran Sito web: www.kavehtools.ir Luogo di registrazione: Mashad, Iran Data di registrazione: 1993 Sede principale: Mashad, Iran Entità associate: Defense Industries Organization (Organizzazione delle industrie della difesa – DIO); Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG) |
La Kaveh Cutting Tools Company è un’impresa manifatturiera iraniana che ha partecipato alla produzione di componenti per centrifughe IR-1 iraniane e all’approvvigionamento per il programma di centrifughe dell’Iran. È controllata dall’Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG) e dipende dall’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO). Partecipa quindi alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari da parte dell’Iran. |
17.10.2023 (ONU: 9.6.2010) |
186. |
Khorasan Metallurgy Industries صنایع مهمات سازى و متالورژى خراسان (alias: Khorasan Metallurgy; Khorasan Ammunition and Metallurgy Industries; Khorasan Metalogy Industries; The Metallurgy Industries of Khorasan; Metalogy Industry of Khorasan; Samen Industries Precedentemente noto come: Amin Industrial Complex) |
Indirizzo: 2nd km of Khalaj Road End of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Mashad, Iran. Sito web: www.khwarizmi.ir Telefono: + 98 511 3853008; + 98 511 3870225 Tipo di entità: società pubblica Luogo di registrazione: Iran Sede principale: Iran Entità associate: Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG); Ministry of Defense and Armed Forces Logistics (ministero della difesa e della logistica delle forze armate – MODAFL); Defense Industries Organization (Organizzazione delle industrie della difesa – DIO) |
La Khorasan Metallurgy Industries fa parte dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO) iraniana ed è una controllata dell’Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG). È responsabile della produzione di munizioni e componenti per centrifughe nonché di strumenti da taglio e prodotti quali trapani, frese, maschi filettatori, alesatori e utensili compositi. Fornisce sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
17.10.2023 (ONU: 3.3.2008) |
187. |
Shahid Sayyade Shirazi Industries (alias: Shahid Sayyade Shirazi Industries; Sayyad Shirazi Industries; Sayad Shirazi; Sayad Shirazi industries; Sayad Shirazi industry; Shaheed Sayad Shirazee ammunition industries; Shahid Sayyadi Shirazi Industries; Shahid Sayyed Shirazi Ind.) |
Indirizzo 1: Next To Nirou Battery Mfg. Co, Shahid Babaii Expressway, Nobonyad Square, Tehran, Iran Indirizzo 2: Pasdaran St., P.O. Box 16765, Tehran 1835, Iran Indirizzo 3: Babaei Highway – Next to Niru M.F.G, Tehran, Iran Luogo di registrazione: Teheran, Iran Sede principale: Iran Entità associate: Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG); Defense Industries Organization (Organizzazione delle industrie della difesa – DIO) |
La Shahid Sayyade Shirazi Industries è una società produttrice di missili di proprietà di Shahid Sayyad Shirazi, ex vicecapo di Stato maggiore delle forze armate iraniane avente legami con l’industria militare iraniana. La Shahid Sayyad Shirazi Industries ha cercato di procurarsi dalla Cina metalli utilizzati in armamenti ad alta tecnologia, compresi missili nucleari a lungo raggio. Fa parte dell’Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG), che ha svolto un ruolo chiave nella produzione e nello sviluppo di armamenti ed è collegato a diverse imprese coinvolte in attività nucleari sensibili in termini di proliferazione, oltre ad essere una controllata dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO) che è direttamente coinvolta nello sviluppo di missili. È pertanto controllata da un’entità che partecipa alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione e allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (ONU: 9.6.2010) |
188. |
Joza Industrial Co. |
Indirizzo: P.O. Box 16595-159, Teheran, Iran Luogo di registrazione: Teheran, Iran Data di registrazione: 3.3.2008 Sede principale: Iran Entità associate: AIO (Aerospace Industries Organisation – Organizzazione delle industrie aerospaziali); SHIG (Shahid Hemmat Industrial Group) |
La Joza Industrial Co. è controllata dall’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) dell’Iran, coinvolta nello sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. Di recente ha progettato il missile di precisione a medio raggio Kheibar, volto a potenziare le forze armate iraniane nel settore dei missili, dei droni e dei radar. La Joza Industrial Co. è pertanto controllata da un’entità che partecipa alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione e allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (UN: 3.3.2008) |
189. |
Kalaye Electric Company (KEC) (alias: Kola Electric Co.; Kala Electric; Kola Electric Company; Kalia; Kalaye Electric Co.; Kala Electric Company; Kalay Electric Company; KEC) |
Indirizzo: 33 Fifteenth Street, Seyed Jamaleddin Assadabadi Avenue, Teheran, Iran Luogo di registrazione: Teheran, Iran Sede principale: Iran |
La Kalaye Electric Company è una società produttrice di centrifughe avanzate per il programma nucleare iraniano, ossia il modello IR-8, nonché un sito di ricerca e sviluppo che si occupa di centrifughe per l’Organizzazione iraniana per l’energia atomica. Pertanto partecipa alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione e fornisce sostegno a tali attività. |
17.10.2023 (UN: 23.12.2006) |
190. |
M Babaie Industries (alias: Shahid Babaie Industries Complex; SBIC; Shahid Babaie Industrial Complex; Shaheed Babaie Industries; Shahid Babaii Industries; sh. Babaie industries) |
Indirizzo: Kalery Bldg., Damovand Road, Teheran 1916, Iran Luogo di registrazione: Teheran, Iran Entità associate: Organizzazione delle industrie aerospaziali (Aerospace Industries Organisation – AIO) |
La M Babaie Industries dipende dall’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) dell’Iran, che è coinvolta nello sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. M. Babaie Industries sviluppa tecnologie missilistiche a beneficio dell’aeronautica della Repubblica islamica dell’Iran, ad esempio una versione migliorata del missile di difesa aerea MIM-23B. È quindi controllata da un’entità che partecipa alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione (AIO). |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
191. |
Malek Ashtar University |
Indirizzo 1: Shahin Shahr Township, End of Ferdowsi Avenue, PO Box 83154/115, Isfahan, Iran Indirizzo 2: Corner of Imam Ali Highway and Babaei Highway, Teheran, Iran Sede principale: Iran Entità associate: ministero della difesa e della logistica delle forze armate (Ministry of Defence and Armed Forces Logistics - MODAFL); Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Centro di ricerca in scienza e tecnologia della difesa (DTSRC) |
La Malek Ashtar University è un’università iraniana che dipende dal Centro di ricerca in scienza e tecnologia della difesa (DTSRC) e sostiene le esigenze in materia di istruzione, ricerca e sviluppo del ministero iraniano della difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL). I membri del suo corpo accademico hanno condotto ricerche relative ai missili e all’energia nucleare e sono stati altresì coinvolti in approvvigionamenti illeciti di beni figuranti nella lista MTCR, in violazione delle risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite. È pertanto direttamente associata alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010 UE: 24.6.2008) |
192. |
Mizan Machinery Manufacturing (alias: 3MG; Mizan; Mizan Machine; 3M Mizan Machinery Manufacturing) |
Indirizzo: P.O. Box 16595-365, Teheran, Iran Luogo di registrazione: Iran Sede principale: Teheran, Iran Entità associate: Organizzazione delle industrie aerospaziali (Aerospace Industries Organisation – AIO) |
La Mizan Machinery Manufacturing agisce per conto dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) dell’Iran, coinvolta nello sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari, ed è controllata dalla stessa. È stata coinvolta in transazioni commerciali riguardanti materiali sensibili relativi ai missili balistici. Fornisce quindi sostegno ai sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010 UE: 24.6.2008) |
193. |
Niru Battery Manufacturing Company شرکت باطرى سازى نیرو (alias: Niru Battery Manufacturing Company; Niru Batteries MFG. Co. Ltd.; Nour Battery Manufacturing Company; Sherkate Battrijazi Niru; Niru Battery Co; Niru Battery Mfg. Co.; Nirou Battery Manufacturing; Saba Battery Company; Niru Co. Ltd.; Sherkat Battery Sazi Niru Sahami Khass; The Niru Battery Company; |
Indirizzo 1: Nobonyad Blvd., Pasdaran Avenue, P.O. Box 19575/361, Tehran, Iran Indirizzo 2: Next to Babee Exp. Way, Nobonyad Sq., Tehran, Iran Indirizzo 3: Next to Shahid Babaei Exp. way, Nobonyad Sq., 16689, Tehran, Iran Indirizzo 4: End of Pasdaran Avenue, Nobonyad Square, Tehran, Iran Telefono: + 98 21 251 0523/ 254 7093; +98 21 22547094; +98 21 22567608-9; +98 21 2545084 Sito web: www.nirubattery.com; www.niruco.com |
La Niru Battery Manufacturing Company è un’entità registrata in Iran che fabbrica macchinari per l’esercito iraniano, compresi sistemi missilistici. È controllata dal ministero della difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL), responsabile dei programmi di ricerca, sviluppo e fabbricazione nel settore della difesa dell’Iran, tra cui il sostegno ai programmi missilistico e nucleare. La Niru Battery Manufacturing Company è una controllata dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO), una conglomerata di società gestite dalla Repubblica islamica dell’Iran, la cui funzione è fornire alle forze armate la capacità manifatturiera e le abilità tecniche necessarie. La Niru Battery Manufacturing Company è pertanto controllata da un’entità che partecipa alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione e allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (ONU: 3.3.2008) |
|
Niru Battery Manufacturing (Batrisazi-ye Niru); Niru Battery Mfg.CO (Saba Battery); Sherkate Batri-e Niru; Power Energy Source Development Company (ESDO)) |
E-mail: info@nirubattery.com; export@niruco.com; niru@isiran.com Luogo di registrazione: Teheran, Iran Sede principale: Iran Entità associate: Defense Industries Organization (Organizzazione delle industrie della difesa – DIO); Ministry of Defense and Armed Forces Logistics (ministero della difesa e della logistica delle forze armate – MODAFL) |
|
|
194. |
Safety Equipment Procurement Company (alias: Safety Equipment Procurement; SEP; SEP Co.; SEPCO; Safety Equipment Procurement Inc.) |
Indirizzo: P.O. Box 16785/195, Tehran, Iran Entità associate: Aerospace Industries Organization (Organizzazione delle industrie aerospaziali – AIO) |
La Safety Equipment Procurement Company è una società di copertura dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) dell’Iran, responsabile del programma iraniano riguardante i missili balistici alimentati a carburante liquido. L’AIO è la principale controllata industriale e militare del ministero iraniano della difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL) e sovrintende alla produzione missilistica iraniana. L’AIO si avvale della Safety Equipment Procurement Company per gli appalti almeno dal 2003. È coinvolta nelle attività relative ai missili balistici dell’Iran e pertanto partecipa, è direttamente associata o fornisce sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione. |
17.10.2023 (ONU: 3.3.2008) |
195. |
Sanam Industrial Group (alias: Sanam Industries Group; Sanam Industrial Production Group; Department 140; Sanam Projects Management (SPM); Sanam Industrial Company; Sanam Industries Co.; Sanam Industrial and Trading Company; Sanam Group) |
Indirizzo 1: Pasdaran Road 15, Tehran, Iran Indirizzo 2: 3rd Fl., Sanam Bldg., Nobonyad Sq., Pasdaran Ave., Tehran (19579), Iran Indirizzo 3: P.O. Box 19575/596, Tehran, Iran Indirizzo 4: Km. 25th of Khavaran Rd., Tehran, Iran (Factory Address) Indirizzo 5: Farzam Alley, No 3, Fatemi Square, Palestine St Telefono: +98 21 2546008; +98 21 2556772; +98 21 88969501 |
Il Sanam Industrial Group è controllato dall’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) dell’Iran e ha acquistato attrezzature destinate al programma missilistico iraniano. Il Sanam Industrial Group fornisce pertanto sostegno allo sviluppo da parte dell’Iran di sistemi di lancio di armi nucleari ed è un’entità che fornisce sostegno al governo dell’Iran e a entità da esso possedute o controllate o a persone ed entità ad esso associate. |
17.10.2023 (ONU: 24.3.2007) |
|
|
Fax: +98 21 2556830; +98 21 88969501 Luogo di registrazione: Teheran Numero di registrazione: 176855 Codice economico: 411139673763 Numero nazionale: 10102191894 Data di registrazione: 1987 e 2001 |
|
|
196. |
Special Industries Group (SIG) (گروه صنایع ویژه سازمان صنایع دفاع جمهورﻯ اسلامی ایران) (alias: Ministry of Defense Special Industries Group; Special Industries Organization (SIO); Special Industrial Groups of the Ministry of Defense; Organization of Special Industries; Special Group; SIG; |
Indirizzo 1: North Felestine Ave., Teheran, Iran Indirizzo 2: Pasdaran Ave., Teheran, Iran Indirizzo 3: P.O. Box 19585/777, Teheran, Iran Indirizzo 4: Zartosht Street, Teheran Tipo di entità: controllata dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO) dell’Iran, a sua volta una controllata del MODAFL |
Special Industries Group (gruppo delle industrie speciali del ministero della difesa — SIG) è una controllata dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO), che è controllata dal ministero della Difesa e della Logistica delle forze armate (MODAFL) e fornisce sostegno a quest’ultimo. È pertanto controllato da un’entità che fornisce sostegno al governo dell’Iran. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010 UE: 24.7.2007) |
|
Ministry of Defense Special Industries Organization; Ministry of Defense Special Industrial Groups; Department 154; Special Industries Section; Special Industries Division; Special Industry Group; Special Industries; Organization of Special Industry; Special Chemical, Biological and Nuclear Industries; MIDSPGIC Co) |
Luogo di registrazione: Teheran, Iran Entità associate: Organizzazione delle industrie della difesa (Defence Industries Organisation – DIO) dell’Iran; Ministero della Difesa e della Logistica delle forze armate dell’Iran (MODAFL) |
|
|
197. |
Yazd Metallurgy Industries (YMI) شرکت ذوب فلزات یزد (alias: YMI; Yazd Metallurgy Industry; Yazd Ammunition Industries; Yazd Metallurgical Ind’s Co.; Yazd Metallurgical Industries; Yazd Metal Smelting Industrial Group; Yazd Ammunition Manufacturing and Metallurgy Industries; Directorate of Yazd Ammunition and Metallurgy Industries) |
Indirizzo 1: Pasdaran Ave., Next to Telecommunication Industry, Tehran 16588, Iran Indirizzo 2: P.O. Box 89195/878, Yazd, Iran Indirizzo 3: P.O. Box 89195/678, Yazd, Iran Indirizzo 4: Km 5 of Taft Road, Yazd, Iran Telefono: + 98 35 15220322 Fax: + 98 35 1523096 Luogo di registrazione: Iran Data di registrazione: 1961 Numero di registrazione: 860 Codice economico: 411315443678 Entità associate: Defense Industries Organization (Organizzazione delle industrie della difesa – DIO); Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG); Shahid Sayyad Shirazi Industries |
La Yazd Metallurgy Industries (YMI) è affiliata all’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO) ed è una controllata dell’Ammunition and Metallurgy Industries Group in Iran. L’YMI è coinvolta nella fabbricazione di componenti per centrifughe IR-1 presso i laboratori della DIO nell’ambito del programma missilistico iraniano. Inoltre, è coinvolta nella produzione di beni che possono essere utilizzati sia per la produzione di armi nucleari sia di vettori di tali armi. Attraverso il coinvolgimento nell’acquisizione di prodotti, beni, attrezzature, materiali e tecnologie vietati, ha pertanto fornito sostegno allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari da parte dell’Iran. |
17.10.2023 (ONU: 9.6.2010) |
198. |
Qods Aeronautics Industries (شرکت صنایع هوایی قدس) (alias: Qods Aviation Industries (QAI); Quds Air Industries; Company for Designing and Manufacturing Light Aircraft; Light Aircraft Design and Manufacturing Industries) |
Indirizzo 1: Unit 207, Tarajit Maydane Taymori (or Teimori) Square, Basiri Building, Tarasht, Teheran, Iran Indirizzo 2: 4 Km Karaj Road, Teheran, Iran Tipo di entità: società costruttrice di aeromobili Entità associate: IRGC; ministero della difesa e della logistica delle forze armate (Ministry of Defence and Armed Forces Logistics – MODAFL) dell’Iran; Iran Aviation Industries Organization (IAIO); Organizzazione delle industrie aerospaziali (Aerospace Industries Organisation – AIO) |
La Qods Aeronautics Industries è una società iraniana che progetta e produce velivoli senza equipaggio (UAV) utilizzati dal Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC). È una società controllata dell’Iran Aviation Industries Organisation (IAIO), un’impresa di proprietà dello Stato controllata dal ministero iraniano della difesa e della logistica delle forze armate (MODAFL). La Qods Aeronautics è pertanto controllata da un’entità che sostiene il governo dell’Iran e fornisce servizi essenziali all’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
199. |
Shahid Baheri Industrial Group (SBIG) صنایع شهید باقرى (alias: Shahid Baheri Organisation; SBIG; Shahid Baheri Industries Group; Shahid Bakeri Industrial Group; Department 140/14; Shahid Bagheri Industries Group; Mahtab Technical Engineering Company; Composite Propellant Missile Industry; Sanaye Sokhte Morakab; SSM) |
Indirizzo: Pasdaran Ave., Teheran, Iran Entità associate: Organizzazione delle industrie aerospaziali (Aerospace Industries Organization – AIO) dell’Iran |
Lo Shahid Baheri Industrial Group (SBIG) è una controllata dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO). Lo Shahid Baheri Industrial Group (SBIG) sviluppa e produce i missili balistici alimentati a propellente solido dell’Iran. Lo sviluppo di tali missili è fondamentale per la realizzazione di capacità di lancio di armi nucleari. Pertanto, lo SBIG partecipa, è direttamente associato o fornisce sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (ONU: 23.12.2006) |
200. |
Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) گروه صنعتی شهید همت (alias: Sabalan CIE; Sabalan Company; Sabalan Petrochemical Company (SPC); Sabalan Petrochemical Industries Company (SPICO); Sahand Aluminum Parts Industrial Company (SAPICO); Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG); Chahid Hemmat Industrial Group; |
Indirizzo: Damavand Tehran Highway, P.O. Box 16595/159, No. 5, Eslami St., Golestane Sevvom St., Pasdaran St., Teheran, Iran Entità associate: Aerospace Industries Organization (Organizzazione delle industrie aerospaziali – AIO); |
Lo Shahid Hemmat Industries Group (SHIG) dipende dall’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO). Lo SHIG è responsabile del programma iraniano riguardante i missili balistici alimentati a combustibile liquido, compresa la produzione di missili. Lo sviluppo di tali missili è fondamentale per la realizzazione di capacità di lancio di armi nucleari. Pertanto, lo SHIG partecipa, è direttamente associato o fornisce sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (ONU: 23.12.2006) |
Hemmat Missile Industries Factory; Shahid Hemmat Industrial Complex; SHIC; Shahid Hemmat Industrial Factories; SHIF; Shahid Hemmat Industries Group; Shahid Hemmat Complex; Shahid Hemmat Industries; Shahid Hemmat Industrial Complex; Shahid Hemat; Industrial Complex; Shahid Hemmat) |
||||
201. |
Shahid Kharrazi Industries (صنایع شهید خرازﻯ) (alias: Kharrazi Industry; Shahid Kharrazy Industries Group) |
Indirizzo: After Atashneshani Square, Khojir region, Teheran sud-est, Iran Entità associate: Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG); Organizzazione delle industrie aerospaziali (Aerospace Industries Organisation – AIO) |
Shahid Kharrazi Industries è un’impresa nel settore della difesa che dipende dallo Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG) — a sua volta dipendente dall’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) — responsabile del programma iraniano riguardante i missili balistici alimentati a combustibile solido. Sviluppa e produce sistemi di guida e controllo per missili balistici a propellente solido. Shahid Kharrazi Industries pertanto partecipa, è direttamente associata o fornisce sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
202. |
Shahid Sattari Industries Group (صنایع شهید ستارﻯ) (alias: Sanaye Shahid Satari; Mohemat Sazie Shahid Satary) |
Indirizzo: Teheran sud-est, Iran Entità associate: Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG); Organizzazione delle industrie aerospaziali (Aerospace Industries Organisation – AIO) |
Lo Shahid Sattari Industries Group (SSIG) è coinvolto nella produzione e nella manutenzione di attrezzature di supporto a terra per lo Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG), che è responsabile del programma iraniano riguardante i missili balistici alimentati a combustibile solido ed è una controllata dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO). L’SSIG produce componenti di munizioni, tra cui spolette, detonatori e primer; opera nella fabbricazione di ordigni esplosivi improvvisati (IED) e produce regolatori di pressione e attrezzature per miniere e pozzi petroliferi. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
203. |
Ya Mahdi Industries Group (گروه صنایع موشکی یا مهدﻯ (عج) (alias: Ya Mahdi Industrial Complex; Ya Mahdi Industries Group; Ya Mahdi Group; Ya-Mahdi Aircraft Manufacturing; O Mahdi Aircraft Manufacturing; YMA Research & Industrial Complex; Ya Mahdi AG Industrial Research Complex; YMA College) |
Indirizzo 1: Khorasan Road, Lavizan, Parchin, PO Box 19395-4731, Teheran, Iran Indirizzo 2: P. O Box 19585-774, Teheran, Iran Indirizzo 3:Noboniad Sq., Teheran, Iran Entità associate: Organizzazione delle industrie aerospaziali (Aerospace Industries Organisation – AIO) |
Lo Ya Mahdi Industries Group ha partecipato agli acquisti internazionali di tecnologie e beni collegati ai missili per conto dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO). Lo Ya Mahdi Industries Group offre missili guidati anticarro e produce sistemi missilistici anticarro e sistemi di difesa aerea. Lo sviluppo di tali missili è fondamentale per la realizzazione di capacità di lancio di armi nucleari. Lo Ya Mahdi Industries Group pertanto partecipa, è direttamente associato o fornisce sostegno alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
II. Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC)
A. Persone
|
Nome |
Informazioni identificative |
Motivi |
Data di inserimento nell'elenco |
1. |
Brigadier Generale dell’IRGC Javad DARVISH-VAND |
|
Ex viceministro della Difesa e ispettore generale del MODAFL. |
23.6.2008 |
2. |
Contrammiraglio Ali FADAVI |
|
Vicecomandante generale del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC). Ex Comandante delle forze navali dell’IRGC. |
26.7.2010 |
3. |
Parviz FATAH |
nato nel 1961 |
Ex membro dell’IRGC. Ex ministro dell’energia. Dal luglio 2019 capo della «Fondazione Mostazafan», ex membro del consiglio di amministrazione della Imam Khomeini Foundation. |
26.7.2010 |
4. |
Brigadier Generale dell’IRGC Seyyed Mahdi FARAHI |
|
Viceministro della Difesa e del supporto logistico delle forze armate dal 2021. In precedenza viceministro della Difesa e degli affari industriali del ministero della Difesa, capo dell’Organizzazione delle industrie della difesa e dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali del ministero della Difesa, nonché comandante del campo di addestramento del personale delle forze armate. Ex capo dell’Organizzazione delle industrie aerospaziali (AIO) dell’Iran ed ex amministratore delegato dell’Organizzazione delle industrie della difesa (DIO), designata dall’UE. Membro dell’IRGC. |
23.6.2008 |
5. |
Brigadier Generale dell'IRGC Ali HOSEYNITASH |
|
Membro dell'IRGC. Membro del Consiglio supremo di sicurezza nazionale (Supreme National Security Council) e coinvolto nella formulazione della politica sulle questioni nucleari. |
23.6.2008 |
6. |
Mohammad Ali JAFARI |
|
Ex comandante dell’IRGC. Attuale capo della sede culturale e sociale di Hazrat Baqiatollah al-Azam. |
23.6.2008 |
7. |
Brigadier Generale Mostafa Mohammad NAJJAR |
|
Ex ministro dell’interno ed ex ministro del MODAFL, responsabile di tutti i programmi militari, inclusi i programmi balistici. Dal settembre 2013 consigliere di alto livello del capo di Stato maggiore delle forze armate per l’industria della conoscenza e della tecnologia. Membro dell’IRGC. |
23.6.2008 |
8. |
Mohammad Reza NAQDI (محمد رضا نقدﻯ) (alias Mohammad-Reza NAQDI; Mohammad Reza NAGDI; Gholamreza NAQDI) |
Luogo di nascita: Teheran, Iran Funzione: Vicecomandante del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC) Grado: Brig. Generale Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Mohammad Reza Naqdi è Vicecomandante e Brigadier Generale dell’IRGC ed è pertanto membro del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) dell’Iran. |
26.7.2010 (UN: 3.3.2008) |
9. |
Brigadier Generale Mohammad PAKPUR |
|
Comandante delle forze di terra dell'IRGC |
26.7.2010 |
▼M46 ————— |
||||
11. |
Hossein SALAMI (حسین سلامی) (alias: Hosein SALIMI; Hussain SALIMI; Hosain SALIMI; Husain SALIMI; Hossein SALIMI; Hossein SALEEMI; Hussain SALEEMI; Husain SALEEMI; Hosein SALEEMI) |
Data di nascita: 1960 o 1961 Luogo di nascita: Isfahan, Iran Funzione: Comandante in capo del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) Grado: Magg. Generale Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile Numero di passaporto: D08531177 |
È Comandante in capo del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) dell’Iran. |
26.7.2010 (UN: 23.12.2006) |
12. |
Brigadier Generale dell’IRGC Ali SHAMSHIRI |
|
Membro dell’IRGC. Consigliere del direttore dell’Istituto di ricerca per la scienza e l’istruzione in materia di difesa. Ha ricoperto funzioni elevate nel MODAFL. |
23.6.2008 |
13. |
Brigadier Generale dell’IRGC Ahmad VAHIDI |
|
Ministro dell’Interno dal 25 agosto 2021. Ex presidente dell’università suprema della difesa nazionale ed ex ministro del MODAFL. |
23.6.2008 |
▼M8 ————— |
||||
15. |
Abolghassem Mozaffari SHAMS |
|
Ex capo della sede di Khatam Al-Anbiya Construction. |
1.12.2011 |
▼M8 ————— |
||||
17. |
Ali Ashraf NOURI |
|
Capo del complesso artistico della rivoluzione islamica Basij per l’educazione e la ricerca. Ex vicecomandante dell’IRGC, capo dell’ufficio politico dell’IRGC. |
23.1.2012 |
18. |
Hojatoleslam Ali SAIDI (alias Hojjat- al-Eslam Ali Saidi o Saeedi) |
|
Dal marzo 2017 capo dell’ufficio politico e ideologico della Guida suprema nel suo ruolo di comandante in capo. In precedenza, rappresentante della Guida suprema presso l’IRGC. |
23.1.2012; |
19. |
Brigadier Generale dell'IRGC Amir Ali Haji ZADEH (alias Amir Ali HAJIZADEH) |
|
Comandante della forza aerospaziale dell'IRGC |
23.1.2012 |
20. |
Ali Akbar TABATABAEI (علی اکبرطباطبایی) (alias: Sayed Akbar TAHMAESEBI) |
Data di nascita: 1967 Luogo di nascita: Iran Funzione: membro della Forza Quds dell’IRGC dell’Iran (IRGC–QF) Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Ali Akbar Tabatabaei è l’ex Comandante del Corpo africano dell’IRGC-QF. In qualità di Comandante di tutte le operazioni dell’IRGC-QF in Africa, Tabatabaei riveste funzioni che comportano la supervisione dei trasferimenti di armi dell’IRGC-QF verso l’Africa. Pertanto, è un membro dell’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 18.4.2012) |
21. |
Azim AGHAJANI (عظیم اقاجانی) (alias: Azim ADHAJANI; Hosein AGHAJANI) |
Data di nascita: 1967 Luogo di nascita: Iran Funzione: membro del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Azim Aghajani è un membro del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) dell’Iran. |
17.10.2023 (UN: 18.4.2012) |
22. |
Morteza BAHMANYAR مرتضی بهمنیار (مرتضی بهمنیار) |
Data di nascita: 31.12.1952 Luogo di nascita: Teheran, Iran Funzione: direttore finanziario di Bonyad Taavon Sepah; capo della Kauthar/Kausar/Kothar/Kosar Insurance. Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Morteza Bahmanyar è il direttore finanziario di Bonyad Taavon Sepah, nota anche come la fondazione cooperativa IRGC. Bonyad Taavon Sepah è stata creata dai comandanti dell’IRGC per strutturare gli investimenti del Corpo. È controllata dall’IRGC e da Kauthar Insurance, anche nota come Kausar, Kothar o Kosar Insurance. Kauthar Insurance è una controllata dell’IRGC. Bahmanyar è attualmente a capo della Kauthar Insurance. Pertanto, Bahmanyar è direttamente associato all’IRGC, a cui fornisce servizi assicurativi. |
17.10.2023 (UN: 23.12.2006) |
23. |
Mohammad Mehdi Nejad NOURI (محمد مهدﻯ نژد نورﻯ) (alias: Mohammad Mehdi Nezhad NOURI; Mohammad Mehdi Nejad NURI; Mohammad Mehdi Nezhad NURI) |
Data di nascita: 1960 Luogo di nascita: Amol, Iran Funzione: vicepresidente per la scienza, la ricerca e la tecnologia dello Stato maggiore delle forze armate Grado: Brig. Generale Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Mohammad Mehdi Nejad Nouri è Brigadier Generale del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) e vicepresidente per la scienza, la ricerca e la tecnologia dello Stato maggiore delle forze armate. È quindi un membro dell’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 23.12.2006) |
24. |
Yahya Rahim SAFAVI (یحیی رحیم صفوﻯ) (alias: Rahim SAFAVI; Sayed Yahya SAFAVI; Yahia Rahim SAFAWI; Seyyed Yahya RAHIM-SAFAVI; Yahya Rahim AL-SIFAWI; Yahya RAHIM-SAFAVI) |
Data di nascita: 1952 o 1953 Luogo di nascita: Isfahan, Iran Funzione: membro del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) e consigliere di alto livello della Guida suprema per gli affari militari Grado: Magg. Generale Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Yahya Rahim Safavi è Maggiore Generale del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) e consigliere di alto livello della Guida suprema per gli affari militari. |
17.10.2023 (UN: 23.12.2006) |
25. |
Mohammad Reza ZAHEDI (محمد رضا زهدﻯ) (alias: Mohammad Raza ZAHEDI; Mohammad Reza ZAHIDI; Hassan MAHDAVI) |
Data di nascita: 1944 Luogo di nascita: Isfahan, Iran Funzione: Comandante del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) Cittadinanza: iraniana Sesso: maschile |
Mohammad Reza Zahedi è un alto funzionario ed è il Comandante delle forze di terra del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC). È quindi un membro dell’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
B. Entità
|
Nome |
Informazioni identificative |
Motivi |
Data di inserimento nell'elenco |
1. |
Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC) |
Teheran, Iran |
Responsabile del programma nucleare iraniano e del controllo operativo sul programma balistico iraniano. Ha tentato di approvvigionarsi per sostenere i programmi nucleare e balistico iraniani. |
26.7.2010 |
2. |
IRGC Air Force (Aeronautica dell’IRGC) |
|
Gestisce l’insieme dei missili balistici a corto e medio raggio dell’Iran. |
23.6.2008 |
3. |
IRGC-Air Force Al-Ghadir Missile Command (Comando missilistico dell’aeronautica dell’IRGC Al-Ghadir) |
|
Elemento specifico dell’aeronautica dell’IRGC che ha collaborato con lo SBIG, designato dall’UE, sia per il FATEH 110 (missile balistico a corto raggio) sia per il missile balistico a medio raggio Ashura. Risulta essere l’entità che esercita il controllo effettivo sui missili. |
26.7.2010 |
4. |
Naserin Vahid |
|
La Naserin Vahid, che produce pezzi di armamenti per conto dell'IRGC, è una società di copertura dell' IRGC. |
26.7.2010 |
5. |
IRGC Qods Force (Forza Qods dell’IRGC) |
Teheran, Iran |
Responsabile delle operazioni oltre i confini dell’Iran, la Forza Qods del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC) è il principale strumento di politica estera dell’Iran per le operazioni speciali e il sostegno ai terroristi e militanti islamici all’estero. Nel conflitto con Israele del 2006 gli Hezbollah hanno utilizzato razzi, missili cruise antinave (ASCM), sistemi di difesa aerea trasportabili a spalla (MANPADS) e velivoli senza pilota (UAV) forniti dalla Forza Qods, la quale — stando alle notizie di stampa — ha altresì provveduto al relativo addestramento. Varie fonti indicano che la Forza Qods continua a rifornire gli Hezbollah di armi avanzate, missili antiaerei e razzi a lungo raggio e ad addestrarli al loro uso. La Forza Qods continua a fornire, in misura limitata, sostegno letale, addestramento e finanziamenti ai combattenti talebani nell’Afghanistan meridionale e occidentale, fra l’altro sotto forma di armi di piccolo calibro, munizioni, mortai e razzi da combattimento a corto raggio. |
26.7.2010 |
6. |
Sepanir Oil and Gas Energy Engineering Company (alias: Sepah Nir; SEPANIR; SepanirCompany; Sepanir Oil & Gas Energy Eng. Co.; Sepanir Oil and Gas Energy Eng. Co SSK) |
Indirizzo n. 1: - No 216 (Former 319) Bahonar Avenue (Niavaran), Teheran, Iran Indirizzo n. 2 - P.O. Box 19575-657, Teheran, Iran Tel. + 98 21 22833960; +98 22 833960 (10 linee) Fax +98 2122 833970 Sito web: www.sepanir.com Tipo di entità: società pubblica Luogo di registrazione: Iran Data di registrazione: 2006 Sede principale: Iran Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) |
La Sepanir Oil and Gas Energy Engineering Company è una società nel settore del petrolio e del gas e una controllata di Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) ed è pertanto controllata dall’IRGC. |
26.7.2010 (UN: 9.6.2010) |
7. |
Bonyad Taavon Sepah (alias fondazione cooperativa IRGC - IRGC Cooperative Foundation; Bonyad-e Ta'avon-Sepah; fondazione cooperativa Sepah - Sepah Cooperative Foundation) |
Niayes Highway, Seoul Street, Teheran, Iran |
Bonyad Taavon Sepah, nota anche come la fondazione cooperativa IRGC, è stata creata dai comandanti dell'IRGC per strutturarne gli investimenti. È controllata dall'IRGC. Il consiglio di amministrazione della Bonyad Taavon Sepah è composto da nove membri, otto dei quali sono membri dell'IRGC. Tra questi vi sono il comandante in capo dell'IRGC, che presiede il consiglio di amministrazione, il rappresentante del capo supremo presso l'IRGC, il comandante Basij, il comandante dell'esercito dell'IRGC, il comandante dell'aeronautica dell'IRGC, il comandante della marina dell'IRGC, il capo dell'organizzazione della sicurezza delle informazioni dell'IRGC, un alto ufficiale dell'IRGC proveniente dallo Stato maggiore delle forze armate e un alto ufficiale dell'IRGC proveniente dal MODAFL. |
23.5.2011 |
8. |
Banca Ansar (alias Ansar Finance and Credit Fund; Ansar Financial and Credit Institute; Ansae Institute; Ansar al-Mojahedin No-Interest Loan Institute; Ansar Saving and Interest Free-Loans Fund) |
No. 539, North Pasdaran Avenue, Teheran; Ansar Building, North Khaje Nasir Street, Teheran, Iran |
La Bonyad Taavon Sepah ha creato la banca Ansar per offrire credito e servizi finanziari al personale dell'IRGC. All'inizio la banca Ansar operava come unione di credito ed è diventata una banca a pieno titolo verso la metà del 2009, dopo aver ottenuto una licenza dalla banca centrale dell'Iran. La banca Ansar, precedentemente nota come Ansar al Mojahedin, è stata collegata all'IRGC per più di 20 anni. I membri dell'IRGC erano retribuiti attraverso la banca Ansar. Inoltre, la banca Ansar offriva prestazioni speciali al personale dell'IRGC, tra cui tassi di credito ridotti per l'arredamento della casa e assistenza sanitaria gratuita o a costi ridotti. |
23.5.2011 |
9. |
Banca Mehr (alias Mehr Finance and Credit Institute; Mehr Interest-Free Bank) |
n. 182, Shahid Tohidi St, 4th Golsetan, Pasdaran Ave, Teheran 1666943, Iran |
La banca Mehr è controllata dalla Bonyad Taavon Sepah e dall’IRGC. Offre servizi finanziari all’IRGC. Secondo un’intervista da fonte aperta con l’allora capo della Bonyad Taavon Sepah, Parviz Fatah, la Bonyad Taavon Sepah ha creato la banca Mehr per servire il Basij (braccio paramilitare dell’IRGC). |
23.5.2011 |
▼M12 ————— |
||||
11. |
Behnam Sahriyari Trading Company |
Recapito postale: Ziba Building, 10th Floor, Northern Sohrevardi Street, Teheran, Iran |
Coinvolta nell'invio di armi per conto dell'IRGC. |
23.1.2012 |
12. |
Etemad Amin Invest Co Mobin (alias: Etemad Amin Investment Company Mobin; Etemad-e Mobin; Etemad Amin Invest Company Mobin; Etemad Mobin Co.; Etemad Mobin Trust Co.; Etemade Mobin Company; Mobin Trust Consortium; Etemad-e Mobin Consortium) |
Pasadaran Av. Teheran, Iran |
Posseduta o controllata dall’IRGC, la società contribuisce a finanziare gli interessi strategici del regime. |
26.7.2010. |
13. |
Fater Institute مؤسسه فاطر (alias: Faater Institute; Fater Engineering Company; Gharargah Ghaem Faater Institute; Fater Engineering) |
Indirizzo 1: No. 25, Valiasr Jonoobi, Azizi Street, Azadi Sq. NE, Teheran, Iran Indirizzo 2: No. 221, Phase 4, North Falamak-Zarafshan Intersection, Shahrak-E-Ghods, Teheran 14678, Iran Tipo di entità: società pubblica Luogo di registrazione: Iran Sede principale: Iran Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) |
Fater Institute è una società di costruzioni e una controllata di Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA), entità dell’IRGC, ed è pertanto controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (ONU: 9.6.2010) |
14. |
Gharagahe Sazandegi Ghaem (قرارگاه سازندگی قائم) (alias: Gharargah Ghaem; Gharargah Sazandegi Ghaem/Khatam Ghaem; GHAEM Construction Organization; Ghaem Construction Co.; Garagahe Sazandegi Ghaem; Gharargahe Sazandegi Khatam Alanbia Company) |
Indirizzo: No. 25, Valiasr St., Azadi Sq., Teheran, Iran Tipo di entità: società pubblica Luogo di registrazione: Iran Sede principale: Iran Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) |
La Gharagahe Sazandegi Ghaem è una società di costruzioni e una controllata di Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA), società sotto il controllo dell’IRGC; è pertanto controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
15. |
Ghorb Karbala (قرب کربلا) |
Indirizzo: No. 2 Firouzeh Alley, Shahid Hadjipour St., Resalat Highway, Teheran, Iran Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) |
La Ghorb Karbala è una controllata di Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) ed è pertanto controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
16. |
Khatam al-Anbiya Construction Headquarters قرارگاه سازندگی خاتم الانبیاء |
Indirizzo: No. 221, Phase 4, North Falamak-Zarafshan Intersection, Shahrak-E-Ghods, Teheran 14678, Iran Tipo di entità: società pubblica Luogo di registrazione: Iran Sede principale: Iran Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Fater Institute |
Khatam al-Anbiya Construction Headquarters è una società di costruzioni controllata dal Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC). |
17.10.2023 (ONU: 9.6.2010) |
17. |
Makin Institute (مؤسسه مکین) (alias Makin Company) |
Indirizzo: No. 2 Iravan St. – Tishfoon St., - Khaje Abdol ah Ansari St. – Shariati St., Teheran, Iran Tipo di entità: controllata di Khatam al-Anbiya Construction Headquarters, impresa iraniana di ingegneria che è sotto il controllo dell’IRGC. Luogo di registrazione: Teheran, Iran Sede principale: Teheran, Iran Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) |
Il Makin Institute è una società di ingegneria che opera sotto la direzione del Corpo delle guardie rivoluzionarie islamiche (IRGC) dell’Iran ed è pertanto controllato dall’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
18. |
Rah Sahel (راه ساحل) (alias: Rah Sahel Institute; Rah Sahel Co; Rah e Sahel Org.; Rah Sahel est.) |
Indirizzo: Teheran, Iran Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC) Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) |
La Rah Sahel è una società di costruzioni e una controllata di Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA), che è sotto il controllo dell’IRGC. In qualità di controllata di KAA, il ramo ingegneristico dell’IRGC, la Rah Sahel aiuta l’IRGC a generare reddito, finanziandone il funzionamento. La Rah Sahel è pertanto controllata dall’IRGC e agisce per suo conto. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
19. |
Rahab Engineering Institute (alias: Rahab Institute Precedentemente noto come: Rahsaz Institute) |
Indirizzo 1: Eastern 14th St., Beihaghi Blvd., Arjantin Sq., Teheran – Iran Indirizzo 2: Ghorb-e Ghaem Building, Valiasr St., Azizi Blvd., Azadi Sq., Teheran – Iran Sede principale: Iran Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) |
Il Rahab Engineering Institute, precedentemente noto come Rahsaz Institute, è una società e una controllata di Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA). Sostiene direttamente progetti minerari e di ingegneria. È affiliato al Corpo delle guardie rivoluzionarie islamiche (IRGC) dell’Iran e controllato da quest’ultimo. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
20. |
Sepasad Engineering Company (alias: Sepasad Co.) |
Indirizzo: No. 4 corner of Shad St., Mollasadra Ave., Vanak Sq., Teheran, Iran Tel. ( +98 21)88643750 Sito web: www.sepasad.com Data di registrazione: 1992 Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) |
La Sepasad Engineering Company è una controllata di Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA), entità dell’IRGC, ed è pertanto controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
21. |
Sho’a’ Aviation (alias: Sho’a’ Aviation; Shuaa Airlines;) |
Indirizzo 1: Opposite to Golestan Np. 7, Bldg. No. 110, Suite No. 5, Pasdaran Street, Teheran Indirizzo 2: Pasdaran Street, Across from Golestan Haftom, Building 3110, Apartment 5, Teheran, Iran Tipo di entità: compagnia aerea Luogo di registrazione: Iran Persone associate: Morteza Rezaie; Ali Akbar Ahmadian; Mohammad Reza Zahedi; Morteza Safari; Mohammad Bagher Zolghadr Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Forza aerospaziale del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC) |
La Sho’a’ Aviation è una compagnia aerea dell’Iran. La società ha acquisito beni militari destinati all’IRGC utilizzati da quest’ultimo nella sua dottrina di guerra asimmetrica. La Sho’a’ Aviation ha pertanto agito per conto dell’IRGC e ha fornito servizi essenziali ad esso. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
22. |
Behineh Trading Co. |
Indirizzo: Tavakoli Building, Opposite of 15th Alley, Emam-Jomeh Street, Teheran, Iran. Persone associate: Ali Akbar Tabatabaei (IRGC); Azim Aghajani (IRGC) Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC) |
La Behineh Trading Co., posseduta e/o controllata dalla Behineh Trading Company, è una società di copertura del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC). La Behineh Trading Company è anche collegata alle attività nucleari dell’Iran sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari. È stata inoltre coinvolta nel trasporto illegale per la fornitura di attrezzature dell’IRGC. La Behineh Trading Co. è stata gestita e/o supervisionata da Esmail Ghani, capo della Forza Quds dell’IRGC dell’Iran. La Behineh Trading Co. è pertanto posseduta e/o controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (ONU: 18.4.2012) |
23. |
Ghorb Nooh |
Indirizzo: P.O. Box 16765-3476, Teheran, Iran Entità associate: Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA); Hara Company; Omran Sahel; Sahel Consultant Engineers; National Iranian Oil company (NIOC); Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC) |
La Ghorb Nooh è una controllata di Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) ed è pertanto sotto il controllo dell’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
24. |
Hara Company (alias: Hara Institute) |
Indirizzo: Takhti Three-way Intersection, Teheran, Iran Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Ghorb Nooh; Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) |
La Hara Company è una controllata di Khatam Al-Anbiya, società posseduta e controllata dal Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC). Le posizioni dirigenziali di Khatam Al-Anbiya sono controllate da membri di alto livello dell’IRGC. La Hara Company è pertanto controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
25. |
Omran Sahel |
Sito web: www.sahelomran.ir Entità associate: Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA); Ghorb Nooh |
L’Omran Sahel è posseduta e/o controllata da Ghorb Nooh, una controllata di Khatam Al-Anbia, società posseduta e controllata dal Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC). Le posizioni dirigenziali di Khatam Al-Anbia sono controllate da membri di alto livello dell’IRGC. L’Omran Sahel è pertanto un’entità o un organismo posseduto o controllato dall’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
26. |
Oriental Oil Kish (alias: Oriental Kish Company; Oriental Oil) |
Indirizzo: No. 98 East Atefi St. Africa Blvd., Teheran Entità associate: Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA); |
L’Oriental Oil Kish è una controllata di Khatam Al-Anbiya Construction Headquarters, posseduta e controllata dal Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC). L’Oriental Oil Kish è pertanto posseduta o controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
27. |
Pars Aviation Services Company (alias: Pars Aviation Service Company; Pars Aviation Service Co.; PASC) |
Indirizzo: P.O. Box 1656-13455, Karaj special road – after Ekbatan overpass – beside the commercial customs, Mehrabad International Airport, Teheran, Iran Luogo di registrazione: Teheran, Iran Entità associate: Yas Air; Pouya Air |
La Pars Aviation Services Company è una società iraniana di fornitura e riparazione di aeromobili che lavora per la forza aerospaziale dell’IRGC (IRGC-AF). La Pars Aviation Services Company è pertanto controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 24.3.2007) |
28. |
Sahel Consultant Engineers (alias: Sahel Consultant Engineering Co.; Sahel Company; Sahel Consulting Engineers; Sahel; Sahel Engineering Consulting Co.; Sahel Consultant Engineering) |
Indirizzo 1: P.O Box 16765-34, Teheran, Iran Indirizzo 2: No. 57, Eftekhar St., Larestan St., Motahhari Ave, Teheran, Iran Indirizzo 3: NO. 57, Oftani St., Larestan St., Motahari Ave., Teheran, Iran Altre entità associate: Ghorb Nooh; Corpo delle guardie rivoluzionarie islamiche (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Khatam al-Anbiya |
La Sahel Consultant Engineers è posseduta e/o controllata da Ghorb Nooh, una controllata di Khatam Al-Anbiya, società posseduta e controllata dal Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC). La Sahel Consultant Engineers è pertanto un’entità posseduta o controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (UN: 9.6.2010) |
29. |
Imensazan Consultant Engineers Institute مؤسسه مهندسین مشاور) ایمنسازان) (alias: ICEI; Imensazen Consultant Engineers; Imensazan Consultant Engineers Institute; Imen Sazan Consultant Engineers; Imen Sazen Consultant Engineers Institute; Imen Sazan Consulting Engineers; Imen Sazan Consulting Ins.; Imensazan Co. Eng.; Imensazan Consulting Eng.) |
Indirizzo 1: 121 First Golestan Street, Pasdaran Tehran, Tehran Province 65916, Iran Indirizzo 2: No. 5/1, Niroo Alley, Padegan-e-Valiasr Street, Sepah Square, Teheran, Iran Indirizzo 3: Tehran – Ashrafi Esfahani to the north – above Hakim Bridge – before Chirag Bagh Faiz – East Ayatollah Indirizzo 4: Sadouq Street – No 5 – Postal code 1461934358 (Mr Engineer Azad – Iran Concrete Association) Telefono: 44234261 Luogo di registrazione: Iran Data di registrazione: 1989 e 1990 Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC); Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) |
L’Imensazan Consultant Engineers Institute è una società di costruzione di tunnel e difesa passiva e una controllata dell’entità Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) dell’IRGC. L’Imensazan Consultant Engineers Institute è pertanto controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (ONU: 9.6.2010) |
30. |
Yas Air یاس ایر (alias: Pouya Air; Pouya Airlines; Yas Air Kish; YasAir Cargo Airline; Pars Air; Pars Aviation Service Company (PASC); Qeshm Air) |
Indirizzo: Mehrabad International Airport, Next to Terminal No 6, Tehran, Iran Sito web: pouyaair.com; yasair.com Tipo di entità: compagnia aerea cargo Luogo di registrazione: Iran Data di registrazione: 2000 (come Qeshm Air) e 2008 rinominata Yas Air Entità associate: Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (Islamic Revolution Guards Corps – IRGC) |
La Yas Air, nota anche come Pouya Air, è una compagnia aerea cargo iraniana creata e gestita come controllata diretta dell’IRGC. È pertanto controllata dall’IRGC. |
17.10.2023 (ONU: 10.12.2012) |
III. Società di navigazione della Repubblica islamica dell'Iran (Islamic Republic of Iran Shipping Lines - IRISL)
A. Persona
|
Nome |
Informazioni identificative |
Motivi |
Data di inserimento nell'elenco |
1. |
Mohammad Hossein Dajmar |
Nato il: 19 febbraio 1956. Passaporto n.: K13644968 (Iran), scadenza: maggio 2013. |
Presidente e direttore esecutivo dell'IRISL. È anche presidente della Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Co. (SSA), della Safiran Payam Darya Shipping Co. (SAPID), e della Hafiz Darya Shipping Co. (HDS), affiliate dell'IRISL. |
23.5.2011 |
2. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
3. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
4. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
5. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
6. |
██████ |
██████ ██████ █ ██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
7. |
██████ |
|
██████ |
██████ |
8. |
Gholam Hossein Golparvar |
Data di nascita: 23 gennaio 1957. Cittadinanza: iraniana. Carta d'identità n. 4207. |
Il sig. Golparvar agisce per conto dell'IRISL e delle società ad essa associate. È stato direttore commerciale dell'IRISL oltre che amministratore delegato e azionista della società dispedizioni SAPID, amministratore senza incarichi esecutivi e azionista di HDSL nonché azionista della Rhabaran Omid Darya Ship Management Company, le quali, in base alla designazione dell'UE, agiscono per conto dell'IRISL. |
|
9. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
10. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
11. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
12. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
13. |
██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
14. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
B. Entità
|
Nome |
Informazioni identificative |
Motivi |
Data di inserimento nell'elenco |
1. |
██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
██ ██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
|
(k) IRITAL Shipping SRL |
Numero del registro commerciale: GE 426505 (Italia); Codice fiscale: 03329300101 (Italia); Partita IVA: 12869140157 (Italia) Ponte Francesco Morosini 59, 16126 Genova (GE), Italia |
Punto di contatto per i servizi ECL e PCL. Utilizzata dalla filiale della DIO Marine Industries Group (MIG, attualmente nota come Marine Industries Organization, MIO) che si occupa della progettazione e costruzione di diverse strutture marine e di navi sia militari sia mercantili. La DIO è indicata nell'UNSCR 1737. |
26.7.2010 |
|
██ ██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
|
▼M12 ————— |
||||
██ ██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
(r) Santexlines (alias IRISL China Shipping Company Ltd, alias Yi Hang Shipping Company) |
Suite 1501, Shanghai Zhongrong Plaza, 1088, Pudong(S) road, Shanghai 200122, Shanghai, Cina In alternativa: F23A-D, Times Plaza N. 1, Taizi Road, Shekou, Shenzhen 518067, Cina |
Agisce per conto dell'HDSL. Precedentemente nota come IRISL China Shipping Company, agiva per conto dell'IRISL in Cina. |
26.7.2010 |
|
██ ██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
(t) SISCO Shipping Company Ltd (alias IRISL Korea Ltd) |
Ha uffici a Seoul e Busan, Corea del Sud. |
Agisce per conto dell'IRISL nella Corea del Sud |
26.7.2010 |
|
██ ██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ |
██████ |
██████ |
|
██ ██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
|
2. |
Darya Capital Administration GMBH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; documento di registrazione dell'impresa # HRB94311 (Germania) rilasciato il 21 luglio 2005Schottweg 6, 22087 Amburgo, Germania; documento di registrazione dell'impresa No. HRB96253, rilasciato il 30 gennaio 2006 |
Darya Capital Administration è controllata al 100% da IRISL Europe GmbH. L'amministratore delegato è Mohammad Talai. |
23.5.2011 |
3. |
Nari Shipping and Chartering GmbH & Co. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; documento di registrazione dell'impresa # HRA102485 (Germania) rilasciato il 19 agosto 2005; telefono: 004940278740 |
Posseduta da Ocean Capital Administration e IRISL Europe. Ahmad Sarkandi è anche direttore di Ocean Capital Administration GmbH e di Nari Shipping and Chartering GmbH & Co. KG. |
23.5.2011 |
4. |
Ocean Capital Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB92501 (Germania) rilasciato il 4 gennaio 2005 |
Holding di IRSL, con sede in Germania, posseduta e controllata dall'IRISL. |
8.4.2015 |
5. |
First Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94311 (Germania) rilasciato il 21 luglio 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
5 bis. |
First Ocean GmbH & Co. Kg |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102601 (Germania) rilasciato il 19 settembre 2005; n. IMO: 9349576 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
6. |
Second Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94312 (Germania) rilasciato il 21 luglio 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
6 bis. |
Second Ocean GmbH & Co. Kg |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102502 (Germania) rilasciato il 24 agosto 2005; n. IMO: 9349588. |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
7. |
Third Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94313 (Germania) rilasciato il 21 luglio 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
7 bis. |
Third Ocean GmbH & Co. Kg |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102520 (Germania) rilasciato il 29 agosto 2005; n. IMO: 9349590 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
8. |
Fourth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94314 (Germania) rilasciato il 21 luglio 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
8 bis. |
Fourth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102600 (Germania) rilasciato il 19 settembre 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
9. |
Fifth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94315 (Germania) rilasciato il 21 luglio 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
9 bis. |
Fifth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102599 (Germania) rilasciato il 19 settembre 2005; n. IMO: 9349667 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
10. |
Sixth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94316 (Germania) rilasciato il 21 luglio 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
10 bis. |
Sixth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102501 (Germania) rilasciato il 24 agosto 2005; n. IMO: 9349679 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
11. |
Seventh Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94829 (Germania) rilasciato il 19 settembre 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
11 bis. |
Seventh Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102655 (Germania) rilasciatoil 26 settembre 2005; n. IMO: 9165786 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
12. |
Eighth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94633 (Germania) rilasciato il 24 agosto 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
12 bis. |
Eighth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102533 (Germania) rilasciato il 1o settembre 2005; n. IMO: 9165803 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
13. |
Ninth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94698 (Germania) rilasciato il 9 settembre 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
13 bis. |
Ninth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102565 (Germania) rilasciato il 15 settembre 2005; n. IMO: 9165798 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
14. |
Tenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
14 bis. |
Tenth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102679 (Germania) rilasciato il 27 settembre 2005; n. IMO: 9165815 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
15. |
Eleventh Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94632 (Germania) rilasciato il 24 agosto 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
15 bis. |
Eleventh Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102544 (Germania) rilasciato il 9 settembre 2005; n. IMO: 9209324 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
16. |
Twelfth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRB94573 (Germania) rilasciato il 18 agosto 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
16 bis. |
Twelfth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; Documento di registrazione dell'impresa # HRA102506 (Germania) rilasciato il 25 agosto 2005 |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
17. |
Thirteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
17.a. |
Thirteenth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania;c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Teheran, Iran; documento di registrazione dell'attività n. HRA104149 (Germania) emesso il 10 luglio 2006; indirizzo email: smd@irisl.net; sito web: www.irisl.net; telefono: 00982120100488; fax: 00982120100486 N. IMO: 9328900 |
Posseduta o controllata dall'IRISL. |
23.5.2011 |
18. |
Fourteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
18.a. |
Fourteenth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Teheran, Iran; documento di registrazione elettronica # HRA104174 (Germania) rilasciato il 12 luglio 2006; indirizzo di posta elettronica smd@irisl.net; sito web www.irisl.net; telefono: 00982120100488; fax: 00982120100486 |
Posseduta o controllata da IRISL |
23.5.2011 |
19. |
Fifteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
19.a. |
Fifteenth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Teheran, Iran; documento di registrazione dell'attività n. HRA104175 (Germania) emesso il 12 luglio 2006; indirizzo email: smd@irisl.net; sito web: www.irisl.net; telefono: 00982120100488; fax: 00982120100486 N. IMO: 9346536 |
Posseduta o controllata dall'IRISL. |
23.5.2011 |
20. |
Sixteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania |
Di proprietà dell'IRISL attraverso Ocean Capital Administration GmbH, che è una holding dell'IRSL. |
8.4.2015 |
20.a. |
Sixteenth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Amburgo 22087, Germania; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Teheran, Iran; indirizzo di posta elettronica smd@irisl.net; sito web www.irisl.net; telefono: 00982120100488; fax: 00982120100486 |
Posseduta o controllata da IRISL |
23.5.2011 |
21. |
Loweswater Ltd |
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isola di Man, IM1 3DA |
Società che si avvale del regime amministrativo dell'Isola di Man e controlla armatori a Hong Kong. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), sotto sanzione dell'UE, che ha rilevato le rotte e i servizi «bulk» di IRISL e usa navi appartenute in precedenza a IRISL. Le società di Hong Kong sono: Insight World Ltd, Kingdom New Ltd, Logistic Smart Ltd, Neuman Ltd e New Desire Ltd. La gestione tecnica delle navi è effettuata da Soroush Saramin Asatir (SSA), sotto sanzione dell'UE. |
23.5.2011 |
21.a. |
Insight World Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309634; 9165827 |
Società con sede a Hong Kong, posseduta da Loweswater Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
21.b. |
Kingdom New Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309622; 9165839 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Loweswater Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
21.c. |
Logistic Smart Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 9209336 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Loweswater Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
21.d. |
Neuman Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309646; 9167253 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Loweswater Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
21.e. |
New Desire LTD |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8320183; 9167277 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Loweswater Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
22. |
Mill Dene Ltd |
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isola di Man. IM1 3DA |
Società che si avvale del regime amministrativo dell'Isola di Man e controlla armatori a Hong Kong. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), sottoposta a sanzioni dell'UE, che ha rilevato le rotte e i servizi «bulk» di IRISL e usa navi appartenute in precedenza a IRISL. Uno degli azionisti è Gholamhossein Golpavar, amministratore delegato della SAPID e direttore commerciale dell'IRISL. Le società di Hong Kong sono: Advance Novel, Alpha Effort Ltd, Best Precise Ltd, Concept Giant Ltd e Great Method Ltd. La gestione tecnica delle navi è effettuata da Soroush Saramin Asatir (SSA), sottoposta a sanzioni dell'UE. |
23.5.2011 |
22.a. |
Advance Novel |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8320195 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Mill Dene Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
22.b. |
Alpha Effort Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309608 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Mill Dene Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
22.c. |
Best Precise Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309593; 9051650 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Mill Dene Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
22.d. |
Concept Giant Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309658; 9051648 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Mill Dene Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
22.e. |
Great Method Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309610; 9051636 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Mill Dene Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
23. |
Shallon Ltd |
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isola di Man. IM1 3DA |
Società che si avvale del regime amministrativo dell'Isola di Man e controlla armatori a Hong Kong. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), sotto sanzione dell'UE, che ha rilevato le rotte e i servizi «bulk» di IRISL e usa navi appartenute in precedenza a IRISL. Uno degli azionisti è Mohammed Mehdi Rasekh, membro del consiglio dell'IRISL. Le società di Hong Kong sono: Smart Day Holdings Ltd, System Wise Ltd (AKA Sysyem Wise Ltd), Trade Treasure, True Honour Holdings Ltd. La gestione tecnica delle navi è effettuata da Soroush Saramin Asatir (SSA), sottoposta a sanzioni dell'UE. |
23.5.2011 |
23.a. |
Smart Day Holdings Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309701 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Shallon Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
23.b. |
System Wise Ltd (alias Sysyem Wise Ltd) |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Shallon Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi «bulk» di IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute a IRISL e da questa usate. |
23.5.2011 |
23.c. |
Trade Treasure |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8320157 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Shallon Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
23.d. |
True Honour Holdings Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8320171 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Shallon Ltd. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa usate. |
23.5.2011 |
24. |
Springthorpe Limited |
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isola di Man, IM1 3DA |
Società che si avvale del regime amministrativo dell'Isola di Man e controlla armatori a Hong Kong. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID, che ha rilevato le rotte e i servizi «bulk» di IRISL e usa navi appartenute in precedenza a IRISL. Uno degli azionisti è Mohammed Hossein Dajmar, amministratore delegato dell'IRISL. Le società di Hong Kong sono: New Synergy Ltd, Partner Century Ltd, Sackville Holdings Ltd, Sanford Group and Sino Access Holdings. La gestione tecnica delle navi è effettuata da Soroush Saramin Asatir (SSA), sotto sanzione dell'UE. |
23.5.2011 |
24.a. |
New Synergy Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309696; 9167291 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Springthorpe Limited. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
24.b. |
Partner Century Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309684 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Springthorpe Limited. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
24.c. |
Sackville Holdings Ltd |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8320169; 9167265 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Springthorpe Limited. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
24.d. |
Sanford Group |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Springthorpe Limited. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi «bulk» di IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute a IRISL e da questa usate. |
23.5.2011 |
24.e. |
Sino Access Holdings |
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong N. IMO: 8309672 |
Società con sede a Hong Kong posseduta da Springthorpe Limited. L'esercizio delle navi è effettuato dalla società Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) che ha rilevato le rotte e i servizi di trasporto alla rinfusa dell'IRISL e si serve delle navi in precedenza appartenute all'IRISL e da questa operate. |
23.5.2011 |
25. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
26. |
██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
26.a. |
██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
26.b. |
██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
26.c. |
██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
26.d. |
██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
27. |
██████ |
██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
28. |
Ashtead Shipping Company Ltd |
Registrazione dell'impresa #108116C, Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isola di Man |
Società di copertura dell'IRISL situata nell'Isola di Man. Posseduta interamente dall'IRSL, è proprietaria registrata di una nave posseduta dall'IRISL o da un'affiliata di quest'ultima. Ahmad Sarkandi è direttore della società. |
23.5.2011 |
29. |
Byfleet Shipping Company Ltd |
Byfleet Shipping Company Ltd - Registrazione dell'impresa #118117C, Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isola di Man |
Società di copertura dell'IRISL situata nell'Isola di Man. Posseduta interamente dall'IRSL, è proprietaria registrata di una nave posseduta dall'IRISL o da un'affiliata di quest'ultima. Ahmad Sarkandi è direttore della società. |
23.5.2011 |
30. |
Cobham Shipping Company Ltd |
Registrazione dell'impresa #108118C, Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA Isola di Man |
Società di copertura dell'IRISL situata nell'Isola di Man. Posseduta interamente dall'IRSL, è proprietaria registrata di una nave posseduta dall'IRISL o da un'affiliata di quest'ultima. Ahmad Sarkandi è direttore della società. |
23.5.2011 |
31. |
Dorking Shipping Company Ltd |
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isola di Man Registrazione dell'impresa #108119C |
Società di copertura dell'IRISL situata nell'Isola di Man. Posseduta interamente dall'IRSL, è proprietaria registrata di una nave posseduta dall'IRISL o da un'affiliata di quest'ultima. Ahmad Sarkandi è direttore della società. |
23.5.2011 |
32. |
Effingham Shipping Company Ltd |
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isola di Man Registrazione dell'impresa #108120C |
Società di copertura dell'IRISL situata nell'Isola di Man. Posseduta interamente dall'IRSL, è proprietaria registrata di una nave posseduta dall'IRISL o da un'affiliata di quest'ultima. Ahmad Sarkandi è direttore della società. |
23.5.2011 |
33. |
Farnham Shipping Company Ltd |
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isola di Man Registrazione dell'impresa #108146C |
Società di copertura dell'IRISL situata nell'Isola di Man. Posseduta interamente dall'IRSL, è proprietaria registrata di una nave posseduta dall'IRISL o da un'affiliata di quest'ultima. Ahmad Sarkandi è direttore della società. |
23.5.2011 |
34. |
Gomshall Shipping Company Ltd |
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isola di Man Registrazione dell'impresa #111998C |
Società di copertura dell'IRISL situata nell'Isola di Man. Posseduta interamente dall'IRSL, è proprietaria registrata di una nave posseduta dall'IRISL o da un'affiliata di quest'ultima. Ahmad Sarkandi è direttore della società. |
23.5.2011 |
35. |
Horsham Shipping Company Ltd |
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isola di Man Horsham Shipping Company Ltd - N. di registrazione dell'attività:111999C N. IMO: 9323833 |
Società di copertura dell'IRISL situata sull'Isola di Man. Posseduta interamente dall'IRSL, è proprietaria registrata di una nave posseduta dall'IRISL o da una sua filiale di quest'ultima. Ahmad Sarkandi è direttore della società. |
23.5.2011 |
36. |
E-Sail aliasE-Sail Shipping Company alias Rice Shipping |
Suite 1501, Shanghai Zhong Rong Plaza, 1088 Pudong South Road, Shanghai, Cina |
Nuovi nomi di Santexlines, alias IRISL China Shipping Company Limited, designata dall'UE. Opera per conto dell'IRISL. Opera per conto della SAPID in Cina, designata dall'UE, noleggiando le navi dell'IRISL ad altre società. |
1.12.2011 |
37. |
IRISL Maritime Training Institute |
No 115, Ghaem Magham Farahani St. P.O. Box 15896-53313, Teheran, Iran |
IRISL Maritime Training Institute è posseduta e controllata dall'IRISL, che detiene il 90 % delle azioni della società e il cui rappresentante è vicepresidente del consiglio di amministrazione. Partecipa alla formazione dei dipendenti dell'IRISL. |
8.4.2015 |
38. |
Kara Shipping and Chartering Gmbh (KSC) |
Schottweg 7, 22087 Amburgo, Germania. |
Società di copertura di HTTS, designata dall'UE. |
1.12.2011 |
39. |
Kheibar Co. |
Iranshahr shomali (North) avenue, nr 237, 158478311 Teheran, Iran |
Kheibar Co. è posseduta e controllata dall'IRISL, che detiene l'81 % delle azioni della società e il cui rappresentante è membro del consiglio di amministrazione. È incaricata della fornitura di pezzi di ricambio per le navi. |
8.4.2015 |
40. |
Kish Shipping Line Manning Co. |
Sanaei Street, Kish Island, Iran |
Kish Shipping Line Manning Co. è posseduta e controllata dall'IRISL. Partecipa all'assunzione e alla gestione del personale dell'IRISL. |
8.4.2015 |
▼M9 ————— |
||||
42. |
Diamond Shipping Services (DSS) |
5 Saint Catharine Sq., El Mansheya El Soghra, Alessandria, Egitto |
Società che opera per conto dell'IRISL. Diamond Shipping Services ha effettuato transazioni avviate dall'IRISL o da entità possedute o controllate dall'IRISL, o ne ha tratto beneficio. |
1.12.2011 |
43. |
██████ |
██████ ██████ ██████ ██████ |
██████ |
██████ |
44. |
Ocean Express Agencies Private Limited |
Ocean Express Agencies - Ground Floor, KDLB Building, 58 West Wharf Road - Karachi - 74000, Sindh, Pakistan |
Società che opera per conto dell'IRISL. Ocean Express Agencies Private Limited ha utilizzato dei documenti di trasporto utilizzati dall'IRISL e da entità possedute o controllate dall'IRISL per eludere le sanzioni. |
1.12.2011 |
▼M9 ————— |
||||
46. |
Universal Transportation Limitation Utl |
21/30 Thai Wah Tower 1, South Sathorn Road, Bangkok 10120 Tailandia |
Società che opera per conto dell'IRISL. Ha emesso documenti di trasporto falsi intestati a una società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL, ha effettuato transazioni per conto dell'IRISL. |
1.12.2011 |
▼M7 ————— |
||||
48. |
Acena Shipping Company Limited |
Adresse: 284 Makarios III avenue, Fortuna Court, 3105 Limassol N. IMO: 9213399; 9193185 |
È una società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL. È proprietaria registrata di diverse navi possedute dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
49. |
Alpha Kara Navigation Limited |
171, Old Bakery Street, La Valletta N. di registrazione: C 39359 |
È una società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL. Controllata da Darya Capital Administration GMBH, designata dall'UE. È proprietaria registrata di diverse navi possedute dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
50. |
Alpha Nari Navigation Limited |
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta N. di registrazione: C 38079 |
È una società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL. È proprietaria registrata di diverse navi possedute dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
51. |
Aspasis Marine Corporation |
107 Falcon House, DoubaïInvestment Park, Po Box 361025 Dubai |
È una società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL. È proprietaria registrata di diverse navi possedute dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
52. |
Atlantic Intermodal |
|
Di proprietà di Pacific Shipping, agente dell'IRISL. Ha fornito assistenza finanziaria per navi dell'IRISL poste sotto sequestro e per l'acquisizione di nuovi container di trasporto. |
1.12.2011 |
53. |
Avrasya Container Shipping Lines |
|
Società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL o di una sua filiale. |
1.12.2011 |
54. |
Azores Shipping Company alias Azores Shipping FZE LLC |
P.O. Box 113740 – Office no 236, Sultan Business Center, Oud Mehta, Dubai, UAE |
Controllata da Mohammad Moghddami Fard. Fornisce servizi a Valfajre Shipping Company, controllata dall'IRISL, designata dall'UE. Società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL o da un'affiliata di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta o controllata dall'IRISL. Moghddami Fard è direttore della società. |
1.12.2011 |
55. |
Beta Kara Navigation Ltd |
Adresse: 171, Old Bakery Street, La Valletta N. di registrazione: C 39354 |
È una società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL. È proprietaria registrata di diverse navi di proprietà dell'IRISL o di una sua filiale. |
1.12.2011 |
56. |
Bis Maritime Limited |
N. IMO: 0099501 |
È una società di copertura situata alle Barbados. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. Gholam Hossein Golparvar è un amministratore della società. |
1.12.2011 |
57. |
Brait Holding SA |
Registrata alle Isole Marshall ad agosto 2011 con il numero 46270. |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
58. |
Bright Jyoti Shipping |
|
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
59. |
Bright Ship FZC |
Saif zone, Dubai |
Società di copertura dell'IRISL, utilizzata per l'acquisizione di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima e per traferimenti di fondi a favore dell'IRISL. |
1.12.2011 |
▼M23 ————— |
||||
▼M11 ————— |
||||
62. |
Chaplet Shipping Limited |
Dieudonnee No1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta No |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima |
1.12.2011 |
▼M23 ————— |
||||
64. |
Crystal Shipping FZE |
Dubai, EAU |
Posseduta da Pacific Shipping, agente dell'IRISL. Istituita nel 2010 da Moghddami Fard nel tentativo di eludere la designazione dell'IRISL da parte dell'UE. Nel dicembre 2010 è stata utilizzata per traferire fondi per dissequestrare le navi dell'IRISL poste sotto fermo e per coprire il coinvolgimento dell'IRISL. |
1.12.2011 |
65. |
Damalis Marine Corporation |
|
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
66. |
Delta Kara Navigation Ltd |
171, Old Bakery Street, La Valletta N. di registrazione: C 39357 |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
67. |
Delta Nari Navigation Ltd |
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta N. di registrazione: C 38077 |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
68. |
Elbrus Ltd |
Manning House - 21 Bucks Road - Douglas - Isola di Man - IM1 3DA |
Holding di proprietà dell'IRISL o controllata da quest'ultima, che raggruppa società di copertura dell'IRISL con sede sull'Isola di Man. |
1.12.2011 |
69. |
Elcho Holding Ltd |
Registrata alle Isole Marshall ad agosto 2011 con il numero 46041. |
Società di copertura dell'IRISL registrata alle Isole Marshall, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
70. |
Elegant Target Development Limited |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8320195 |
Posseduta o controllata da, o che agisce per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
71. |
Epsilon Nari Navigation Ltd |
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta N. di registrazione: C 38082 |
Società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
72. |
Eta Nari Navigation Ltd |
171, Old Bakery Street, La Valletta N. di registrazione: C 38067 |
Società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
73. |
Eternal Expert Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima |
1.12.2011 |
74. |
Fairway Shipping |
83 Victoria Street, Londra, SW1H OHW |
Società di copertura posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. Haji Pajand è uno dei direttori di Fairway Shipping. |
1.12.2011 |
75. |
Fasirus Marine Corporation |
|
Società di copertura dell'IRISL a Barbados. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
76. |
Galliot Maritime Incorporation |
|
Società di copertura dell'IRISL a Barbados. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
77. |
Gamma Kara Navigation Ltd |
171, Old Bakery Street, La Valletta N. di registrazione: C 39355 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
78. |
Giant King Limited |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8309593 |
Posseduta o controllata da, o che agisce per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
79. |
Golden Charter Development Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8309610 |
Posseduta o controllata da, o che agisce per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
80. |
Golden Summit Investments Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8309622 |
Posseduta o controllata da, o che agisce per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
81. |
Golden Wagon Development Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO: 8309634 |
Posseduta o controllata da, o che agisce per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
82. |
Grand Trinity Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8309658 |
Posseduta o controllata da, o che agisce per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
83. |
Great Equity Investments Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8320121 |
Posseduta o controllata da, o che agisce per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
▼M12 ————— |
||||
85. |
Great Prospect International Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8309646 |
Posseduta o controllata da, o che agisce per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
▼M23 ————— |
||||
88. |
Harvest Supreme Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8320183 |
Posseduta o controllata da, o che opera per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
89. |
Harzaru Shipping |
N. IMO della nave: 7027899 |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
90. |
Heliotrope Shipping Limited |
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta. N. di registrazione: C 45613 N. IMO della nave: 9270646 |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
91. |
Helix Shipping Limited |
Dieudonnee No1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta N. di registrazione: C 45618 N. IMO della nave: 9346548 |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
92. |
Hong Tu Logistics Private Limited |
149 Rochor Road 01 - 26 Fu Lu Shou Complex, Singapore 188425 |
Società di copertura dell'IRISL. Posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
93. |
Ifold Shipping Company Limited |
Dieudonnee No1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta N. di registrazione: C 38190 N. IMO: 9386500 |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
94. |
Indus Maritime Incorporation |
47st Bella Vista and Aquilino de la Guardia, Panama City, Panama N. IMO: 9283007 |
Società di copertura dell'IRISL a Panama. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
95. |
Iota Nari Navigation Limited |
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta Numero di registrazione C 38076 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
96. |
ISIM Amin Limited |
147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valletta - N. di registrazione: C 40069 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
97. |
ISIM Atr Limited |
147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valletta - N. di registrazione: C 34477 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
98. |
ISIM Olive Limited |
147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valletta - N. di registrazione: C 34479 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
99. |
ISIM SAT Limited |
147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valletta - N. di registrazione: C 34476 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
100. |
ISIM Sea Chariot Ltd |
147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valletta - N. di registrazione: C 45153 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
101. |
ISIM Sea Crescent Ltd |
147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valletta - N. di registrazione: C 45152 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
102. |
ISIM Sinin Limited |
147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valletta - N. di registrazione: C 41660 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
103. |
ISIM Taj Mahal Ltd |
147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valletta - N. di registrazione: C 37437 N. IMO della nave: 9274941 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
104. |
ISIM Tour Company Limited |
147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valletta - N. di registrazione: C 34478 N. IMO della nave: 9364112 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
105. |
Jackman Shipping Company |
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta N. C 38183 N. IMO della nave: 9387786 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
106. |
Kalan Kish Shipping Company Ltd |
|
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
107. |
Kappa Nari Navigation Ltd |
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta Numero di registrazione C 38066. |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
108. |
Kaveri Maritime Incorporation |
Panama N. di registrazione: 5586832 N. IMO: 9284154 |
Società di copertura dell'IRISL à Panama, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
109. |
Kaveri Shipping Llc |
|
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
110. |
Key Charter Development Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong |
Posseduta o controllata da, o che opera per conto di, IRISL. |
1.12.2011 |
111. |
King Prosper Investments Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8320169 |
Posseduta o controllata da, o che opera per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
112. |
Kingswood Shipping Company Limited |
171, Old Bakery Street, La Valletta N. IMO: 9387798 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
113. |
Lambda Nari Navigation Limited |
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta Numero di registrazione: C 38064 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
114. |
Lancing Shipping Company limited |
143/1 Tower Road, Sliema - N. C: 38181 N. IMO della nave: 9387803 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
115. |
Magna Carta Limited |
|
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
116. |
Malship Shipping Agency |
N. di registrazione: C 43447. |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
117. |
Master Supreme International Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8320133 |
Posseduta o controllata da, o che opera per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
118. |
Melodious Maritime Incorporation |
47st Bella Vista and Aquilino de la Guardia, Panama City, Panama N. IMO: 9284142 |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
119. |
Metro Supreme International Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8309672 |
Posseduta o controllata da, o che opera per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
120. |
Midhurst Shipping Company Limited (Malta) |
Società di tipo SPC di proprietà di Hassan Djalilzaden N. di registrazione: C38182 N. IMO della nave: 9387815 |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
121. |
Modality Ltd |
N.: C 49549 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
122. |
Modern Elegant Development Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8309701 |
Posseduta o controllata da, o che opera per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
▼M7 ————— |
||||
124. |
Mount Everest Maritime Incorporation |
N. di registrazione: 5586846 N. IMO: 9283019 |
Società di copertura dell'IRISL. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
125. |
Narmada Shipping |
Aghadir Building, room 306, Dubai, EAU |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
126. |
Newhaven Shipping Company Limited |
N. IMO della nave: 9405930 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
▼M23 ————— |
||||
129. |
Oxted Shipping Company Limited |
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta N. di registrazione: C 38783 N. IMO della nave: 9405942 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
130. |
Pacific Shipping |
P.O. Box 127137 – Office no 334, Sultan Business Center, Oud Mehta, Dubai, UAE |
Agisce per conto dell'IRISL nel Medio Oriente. È una controllata della Azores Shipping Company. Il suo amministratore delegato è Mohammad Moghaddami Fard. Nell'ottobre 2010 è stata coinvolta nell'istituzione di società di copertura per utilizzare i loro nomi sulle polizze di carico al fine di eludere le sanzioni. È ancora coinvolta nella programmazione delle navi dell'IRISL. |
1.12.2011 |
131. |
Petworth Shipping Company Limited |
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta N. di registrazione: C 38781 N. IMO della nave: 9405954 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
▼M23 ————— |
||||
133. |
Prosper Metro Investments Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8320145 |
Posseduta o controllata da, o che opera per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
134. |
Reigate Shipping Companylimited |
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta N. di registrazione: C 38782 N. IMO della nave: 9405978 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
135. |
Rishi Maritime Incorporation |
N. di registrazione: 5586850 |
Società di copertura dell'IRISL a Panama, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
136. |
Seibow Logistics Limited (alias Seibow Limited) |
111 Futura Plaza, How Ming Street, Kwun Tong, Hong Kong N. di registrazione: 92630 |
Società di copertura dell'IRISL a Hong-Kong, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
137. |
Shine Star Limited |
|
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
138. |
Silver Universe International Ltd. |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8320157 |
Posseduta o controllata da, o che opera per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
139. |
Sinose Maritime |
200 Middle Road 14-03/04, Prime Centre, Singapore 188980 |
Sede legale dell'IRISL a Singapore, opera come agente esclusivo di Asia Marine Network. Agisce per conto di HDSL a Singapore. |
1.12.2011 |
140. |
Sparkle Brilliant Development Limited |
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong N. IMO della nave: 8320171 |
Posseduta o controllata da, o che opera per conto di, IRISL. Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
141. |
Statira Maritime Incorporation |
|
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
▼M4 ————— |
||||
143. |
Tamalaris Consolidated Ltd |
P.O. Box 3321, Drake Chambers, Road Town, Tortola, Isole Vergini britanniche |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
144. |
TEU Feeder Limited |
143/1 Tower Road, Sliema – Numero di registrazione C44939 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
145. |
Theta Nari Navigation |
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta Numero di registrazione: C 38070 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
146. |
Top Glacier Company Limited |
|
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
147. |
Top Prestige Trading Limited |
|
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
148. |
Tulip Shipping Inc |
|
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
149. |
Western Surge Shipping Companylimited (Cipro) |
|
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
150. |
Wise Ling Shipping Company Limited |
|
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. È proprietaria di una nave posseduta dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
151. |
Zeta Neri Navigation |
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta Numero di registrazione: C 38069 |
Società di copertura dell'IRISL, posseduta o controllata dall'IRISL o da una filiale di quest'ultima. |
1.12.2011 |
152. |
BIIS Maritime Limited |
Recapito postale: 147/1 St. Lucia, Valletta, Malta |
Posseduta o controllata dalla designata Irano Hind. |
23.1.2012 |
153. |
Darya Delalan Sefid Khazar Shipping Company (Iran) (alias Khazar Sea Shipping Lines o Darya-ye Khazar Shipping Company o Khazar Shipping Co. o KSSL o Daryaye Khazar (Mar Caspio) Co. o Darya-e-khazar shipping Co. |
Recapito postale: M. Khomeini St., Ghazian, Bandar Anzil, Gilan, IranNo. 1, End of Shahid Mostafa Khomeini St., Tohid Square, Bandar Anzali, 1711-324, Iran |
Posseduta o controllata dalla IRISL. |
23.1.2012 |
154. |
██████ ██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
155. |
██████ |
██████ ██████ |
██████ |
██████ |
156. |
Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) |
37, Aseman Tower (Sky Tower), Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., PO Box 19395-1311, Tehran. Iran; N. IMO IRISL: 9051624; 9465849; 7632826; 7632814; 9465760; 8107581; 9226944; 7620550; 9465863; 9226956; 7375363; 9465758; 9270696; 9193214; 8107579; 9193197; 8108559; 8105284; 9465746; 9346524; 9465851; 8112990 |
IRISL è stata coinvolta nell'invio di materiale connesso agli armamenti dall'Iran in violazione del paragrafo 5 della risoluzione 1747/2007 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite Tre evidenti violazioni sono state segnalate al Comitato delle sanzioni all'Iran del Consiglio di sicurezza dell'ONU nel 2009. |
27.11.2013 |
157. |
Bushehr Shipping Company Limited (alias Bimeh Iran) |
143/1 Tower Road, Sliema, Slm 1604, Malta N. di iscrizione al registro delle società C 37422 c/o Hafiz Darya Shipping Co, 60, Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Teheran, Iran N. IMO: 9270658 |
Bushehr Shipping Company Limited è di proprietà di IRISL. |
27.11.2013 |
158. |
Hafiz Darya Shipping Lines (HDSL) (alias HDS Lines) |
60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Teheran, Iran |
HDSL ha rilevato, in quanto beneficiario effettivo, una serie di navi di Islamic Republic of Iran Shipping Line (IRISL). Di conseguenza, HDSL agisce per conto di IRISL. |
27.11.2013 |
159. |
Irano Misr Shipping Company (alias Nefertiti Shipping) |
6, El Horeya Rd., El Attarein, Alessandria, Egitto Inside Damietta Port, New Damietta City, Damietta, Egitto 403, El NahdaSt., Port Said, Port Said, Egitto |
In quanto agente di IRISL in Egitto, Irano Misr Shipping Company fornisce servizi essenziali a IRISL. |
27.11.2013 |
160. |
Irinvestship Ltd |
10 Greycoat Place, London SW1P 1SB, Regno Unito N. di iscrizione nel registro delle società # 41101 79 |
Irinvestship Ltd èdi proprietà di IRISL. |
27.11.2013 |
161. |
IRISL (Malta) Ltd |
Flat 1, 143 Tower Road, Sliema SLM 1604, Malta N. di iscrizione al registro delle società C 33735 |
La quota di maggioranza di IRISL (Malta) Ltd è detenuta da IRISL, tramite IRISL Europe GmbH, posseduta a sua volta da IRISL. Di conseguenza, IRISL Malta Ltd è controllata da IRISL. |
27.11.2013 |
162. |
IRISL Europe GmbH (Amburgo) |
Schottweg 5, 22087 Hamburg, Germania Partita IVA DE217283818 N. di iscrizione al registro delle società HRB 81573 |
IRISL Europe GmbH (Amburgo) è di proprietà di IRISL. |
27.11.2013 |
163. |
IRISL Marine Services and Engineering Company |
Sarbandar Gas Station, PO Box 199, Bandar Imam Khomeini, Iran Karim Khan Zand Avenue (o: Karimkhan Avenue), Iran Shahr Shomai (o: Northern Iranshahr Street), 221, Tehran, Iran Shahaid Rajaee Port Road, Kilometer of 8, Before Tavanir Power Station, Bandar Abbas, Iran. |
IRISL Marine Services and Engineering Company è controllata da IRISL. |
27.11.2013 |
164. |
ISI Maritime Limited (Malta) |
147/1 St. Lucia Street, Valetta, Vlt 1185, Malta N. di iscrizione al registro delle società C 28940 c/o IranoHind Shipping Co. Ltd., Mehrshad Street, Sedaghat St., opp. Park Mellat vali-e-asr Ave., Tehran, Iran |
ISI Maritime Limited (Malta) è interamente detenuta da Irano Hind Shipping Company, la cui quota di maggioranza è a sua volta detenuta da IRISL. Di conseguenza, ISI Maritime Limited (Malta) è controllata da IRISL. In base alla designazione dell'ONU, Irano Hind Shipping Company è posseduta o controllata da, o agisce per conto di IRISL. |
27.11.2013 |
165. |
Khazar Shipping Lines (Bandar Anzali) |
End of Shahid Mostafa, Khomeini St., Tohid Square, Bandar Anzali 1711-324, Iran, P.O. Box 43145. |
Khazar Shipping Lines è di proprietà di IRISL. |
27.11.2013 |
166. |
Marble Shipping Limited (Malta) |
143/1 Tower Road, Sliema, Slm 1604, Malta N. di iscrizione al registro delle società C 41949 |
Marble Shipping Limited (Malta) è di proprietà di IRISL. |
27.11.2013 |
167. |
Safiran Payam Darya (SAPID) Shipping Company (alias Safiran Payam Darya Shipping Lines, SAPID Shipping Company) |
33241 - Narenjestan 8th ST, Artesh Blvd, Aghdasieh, PO Box 19635-1116, Tehran, Iran. |
Safiran Payam Darya (SAPID) ha rilevato, in quanto beneficiario effettivo, una serie di navi di Islamic Republic of Iran Shipping Line (IRISL). Di conseguenza, agisce per conto di IRISL. |
27.11.2013 |
168. |
Shipping Computer Services Company (SCSCOL) |
37, Asseman, Shahid Sayyad Shirazees Ave, P.O. Box 1587553-1351, Tehran, Iran. |
Shipping Computer Services Company è controllata da IRISL. |
27.11.2013 |
169. |
Soroush Saramin Asatir (SSA) (alias Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Company, Rabbaran Omid Darya Ship Management Company, Sealeaders) |
14 (alt. 5) Shabnam Alley, Fajr Street, Shahid Motahhari Avenue, PO Box 196365-1114, Teheran, Iran |
Soroush Saramin Asatir (SSA) opera e gestisce una serie di navi di Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL). Di conseguenza, agisce per conto di IRISL e le fornisce servizi essenziali. |
27.11.2013 |
170. |
South Way Shipping Agency Co. Ltd (alias Hoopad Darya Shipping Agent) |
Hoopad Darya Shipping Agency Company, 101, Shabnam Alley, Ghaem Magham Street, Tehran, Iran Bandar Abbas Branch: Hoopad Darya Shipping Agency building, Imam Khomeini Blvd, Bandar Abbas, Iran Imam Khomieni Branch: Hoopad Darya Shipping Agency building B.I.K. port complex, Bandar Imam Khomeini, Iran Khorramshahr Branch: Flat no.2-2nd floor, SSL Building, Coastal Blvd, between City Hall and Post Office, Khorramshahr, Iran Assaluyeh Branch: Opposite to city post office, no.2 telecommunication center, Bandar Assaluyeh, Iran Chabahar Branch: indirizzo non disponibile; Bushehr Branch: indirizzo non disponibile; |
South Way Shipping Agency Co Ltd gestisce operazioni di terminal container in Iran e fornisce servizi relativi al personale imbarcato a Bandar Abbas per conto di IRISL. Di conseguenza, South Way Shipping Agency Co Ltd agisce per conto di IRISL |
27.11.2013 |
171. |
Valfajr 8th Shipping Line (alias Valjafr 8th Shipping Line, Valfajr) |
119, Corner Shabnam Alley, Shoaa Square, Ghaem Magam Farahani, Tehran, Iran P.O. Box 15875/4155 Abyar Alley, Corner of Shahid Azodi St. & Karim Khan Zand Ave., Tehran, Iran Shahid Azodi St., Karim Khan Zand Ave., Abiar Alley, PO Box 4155, Tehran, Iran. |
Valfajr 8th Shipping Line è di proprietà di IRISL. |
27.11.2013 |
ALLEGATO III
Elenco delle persone di cui all'articolo 19, paragrafo 1, lettera d), e delle persone ed entità di cui all'articolo 20, paragrafo 1, lettera d)
Persone
Entità.
ALLEGATO IV
Elenco delle persone di cui all'articolo 19, paragrafo 1, lettera e), e delle persone ed entità di cui all'articolo 20, paragrafo 1, lettera e)
Persone
Entità.
ALLEGATO VI
ELENCO DELLE PERSONE E DELLE ENTITÀ DI CUI ALL'ARTICOLO 26, PARAGRAFO 5
1. |
ACENA SHIPPING COMPANY LIMITED |
2. |
ADVANCE NOVEL |
3. |
AGHAJARI OIL & GAS PRODUCTION COMPANY |
4. |
AGHAZADEH, Reza |
5. |
AHMADIAN, Mohammad |
6. |
AKHAVAN-FARD, Massoud |
7. |
ALPHA EFFORT LTD |
8. |
ALPHA KARA NAVIGATION LIMITED |
9. |
ALPHA NARI NAVIGATION LIMITED |
10. |
ARIAN BANK |
11. |
ARVANDAN OIL & GAS COMPANY |
12. |
ASHTEAD SHIPPING COMPANY LTD |
13. |
ASPASIS MARINE CORPORATION |
14. |
ASSA CORPORATION |
15. |
ASSA CORPORATION LTD |
16. |
ATLANTIC INTERMODAL |
17. |
AVRASYA CONTAINER SHIPPING LINES |
18. |
INDUSTRIE AZARAB (AZARAB INDUSTRIES) |
19. |
AZORES SHIPPING COMPANY ALIAS AZORES SHIPPING FZE LLC |
20. |
BANCO INTERNACIONAL DE DESARROLLO CA |
21. |
BANK KARGOSHAE |
22. |
BANCA MELLAT |
23. |
BANK MELLI IRAN INVESTMENT COMPANY |
24. |
BANK MELLI IRAN ZAO |
25. |
BANK MELLI PRINTING AND PUBLISHING COMPANY |
26. |
BANCA MELLI |
27. |
BANK OF INDUSTRY AND MINE |
28. |
BANK REFAH KARGARAN |
29. |
BANK TEJARAT |
30. |
BEST PRECISE LTD |
31. |
BETA KARA NAVIGATION LTD |
32. |
BIIS MARITIME LIMITED |
33. |
BIS MARITIME LIMITED |
34. |
BONAB RESEARCH CENTER |
35. |
BRAIT HOLDING SA |
36. |
BRIGHT JYOTI SHIPPING |
37. |
BRIGHT SHIP FZC |
38. |
BUSHEHR SHIPPING COMPANY LIMITED |
39. |
BYFLEET SHIPPING COMPANY LTD |
40. |
CEMENT INVESTMENT AND DEVELOPMENT COMPANY |
41. |
BANCA CENTRALE DELL'IRAN |
42. |
CHAPLET SHIPPING LIMITED |
43. |
COBHAM SHIPPING COMPANY LTD |
44. |
CONCEPT GIANT LTD |
45. |
COOPERATIVE DEVELOPMENT BANK |
46. |
CRYSTAL SHIPPING FZE |
47. |
DAJMAR, Mohammad Hossein |
48. |
DAMALIS MARINE CORPORATION |
49. |
DARYA CAPITAL ADMINISTRATION GMBH |
50. |
DARYA DELALAN SEFID KHAZAR SHIPPING COMPANY |
51. |
DELTA KARA NAVIGATION LTD |
52. |
DELTA NARI NAVIGATION LTD |
53. |
DIAMOND SHIPPING SERVICES |
54. |
DORKING SHIPPING COMPANY LTD |
55. |
EAST OIL & GAS PRODUCTION COMPANY |
56. |
EDBI EXCHANGE COMPANY |
57. |
EDBI STOCK BROKERAGE COMPANY |
58. |
EFFINGHAM SHIPPING COMPANY LTD |
59. |
EIGHTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
60. |
EIGHTH OCEAN GMBH & CO. KG |
61. |
ELBRUS LTD |
62. |
ELCHO HOLDING LTD |
63. |
ELEGANT TARGET DEVELOPMENT LIMITED |
64. |
ELEVENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
65. |
ELEVENTH OCEAN GMBH & CO. KG |
66. |
EMKA COMPANY |
67. |
EPSILON NARI NAVIGATION LTD |
68. |
E-SAIL ALIAS E-SAIL SHIPPING COMPANY |
69. |
ETA NARI NAVIGATION LTD |
70. |
ETERNAL EXPERT LTD |
71. |
EUROPÄISCH-IRANISCHE HANDELSBANK |
72. |
EXPORT DEVELOPMENT BANK OF IRAN |
73. |
FAIRWAY SHIPPING |
74. |
FAQIHIAN, Dr Hoseyn |
75. |
FARNHAM SHIPPING COMPANY LTD |
76. |
FASIRUS MARINE CORPORATION |
77. |
FATSA |
78. |
FIFTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
79. |
FIFTEENTH OCEAN GMBH & CO. KG |
80. |
FIFTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
81. |
FIFTH OCEAN GMBH & CO. KG |
82. |
FIRST ISLAMIC INVESTMENT BANK |
83. |
FIRST OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
84. |
FIRST OCEAN GMBH & CO. KG |
85. |
FIRST PERSIAN EQUITY FUND |
86. |
FOURTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
87. |
FOURTEENTH OCEAN GMBH & CO. KG |
88. |
FOURTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
89. |
FOURTH OCEAN GMBH & CO. KG |
90. |
FUTURE BANK BSC |
91. |
GACHSARAN OIL & GAS COMPANY |
92. |
GALLIOT MARITIME INCORPORATION |
93. |
GAMMA KARA NAVIGATION LTD |
94. |
GIANT KING LIMITED |
95. |
GOLDEN CHARTER DEVELOPMENT LTD |
96. |
GOLDEN SUMMIT INVESTMENTS LTD |
97. |
GOLDEN WAGON DEVELOPMENT LTD |
98. |
GOLPARVAR, Gholam Hossein |
99. |
GOMSHALL SHIPPING COMPANY LTD |
100. |
GOOD LUCK SHIPPING COMPANY LLC |
101. |
GRAND TRINITY LTD |
102. |
GREAT EQUITY INVESTMENTS LTD |
103. |
GREAT METHOD LTD |
104. |
GREAT PROSPECT INTERNATIONAL LTD |
105. |
HAFIZ DARYA SHIPPING LINES |
106. |
HARVEST SUPREME LTD |
107. |
HARZARU SHIPPING |
108. |
HELIOTROPE SHIPPING LIMITED |
109. |
HELIX SHIPPING LIMITED |
110. |
HK INTERTRADE COMPANY LTD |
111. |
HONG TU LOGISTICS PRIVATE LIMITED |
112. |
HORSHAM SHIPPING COMPANY LTD |
113. |
IFOLD SHIPPING COMPANY LIMITED |
114. |
INDUS MARITIME INCORPORATION |
115. |
INDUSTRIAL DEVELOPMENT & RENOVATION ORGANIZATION |
116. |
INSIGHT WORLD LTD |
117. |
INTERNATIONAL SAFE OIL |
118. |
IOTA NARI NAVIGATION LIMITED |
119. |
IRAN FUEL CONSERVATION ORGANIZATION |
120. |
IRAN INSURANCE COMPANY |
121. |
IRANIAN OFFSHORE ENGINEERING & CONSTRUCTION CO |
122. |
IRANIAN OIL COMPANY LIMITED |
123. |
IRANIAN OIL PIPELINES AND TELECOMMUNICATIONS COMPANY (IOPTC) |
124. |
IRANIAN OIL TERMINALS COMPANY |
125. |
IRANO MISR SHIPPING COMPANY |
126. |
IRINVESTSHIP LTD |
127. |
IRISL (MALTA) LTD |
128. |
IRISL EUROPE GMBH |
129. |
IRISL MARINE SERVICES AND ENGINEERING COMPANY |
130. |
IRISL MARITIME TRAINING INSTITUTE |
131. |
IRITAL SHIPPING SRL |
132. |
ISI MARITIME LIMITED |
133. |
ISIM AMIN LIMITED |
134. |
ISIM ATR LIMITED |
135. |
ISIM OLIVE LIMITED |
136. |
ISIM SAT LIMITED |
137. |
ISIM SEA CHARIOT LTD |
138. |
ISIM SEA CRESCENT LTD |
139. |
ISIM SININ LIMITED |
140. |
ISIM TAJ MAHAL LTD |
141. |
ISIM TOUR COMPANY LIMITED |
142. |
SOCIETÀ DI NAVIGAZIONE DELLA REPUBBLICA ISLAMICA DELL'IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN SHIPPING LINES) |
143. |
JACKMAN SHIPPING COMPANY |
144. |
KALA NAFT |
145. |
KALAN KISH SHIPPING COMPANY LTD |
146. |
KAPPA NARI NAVIGATION LTD |
147. |
KARA SHIPPING AND CHARTERING GMBH |
148. |
KAROON OIL & GAS PRODUCTION COMPANY |
149. |
KAVERI MARITIME INCORPORATION |
150. |
KAVERI SHIPPING LLC |
151. |
KEY CHARTER DEVELOPMENT LTD |
152. |
KHALILIPOUR, Said Esmail |
153. |
KHANCHI, Ali Reza |
154. |
KHAZAR EXPL & PROD CO |
155. |
KHAZAR SHIPPING LINES |
156. |
KHEIBAR COMPANY |
157. |
KING PROSPER INVESTMENTS LTD |
158. |
KINGDOM NEW LTD |
159. |
KINGSWOOD SHIPPING COMPANY LIMITED |
160. |
KISH SHIPPING LINE MANNING COMPANY |
161. |
LAMBDA NARI NAVIGATION LIMITED |
162. |
LANCING SHIPPING COMPANY LIMITED |
163. |
LOGISTIC SMART LTD |
164. |
LOWESWATER LTD |
165. |
MACHINE SAZI ARAK |
166. |
MAGNA CARTA LIMITED |
167. |
MALSHIP SHIPPING AGENCY |
168. |
MARBLE SHIPPING LIMITED |
169. |
MAROUN OIL & GAS COMPANY |
170. |
MASJED-SOLEYMAN OIL & GAS COMPANY |
171. |
MASTER SUPREME INTERNATIONAL LTD |
172. |
MAZANDARAN CEMENT COMPANY |
173. |
MEHR CAYMAN LTD |
174. |
MELLAT BANK SB CJSC |
175. |
MELLI AGROCHEMICAL COMPANY PJS |
176. |
MELLI BANK PLC |
177. |
MELLI INVESTMENT HOLDING INTERNATIONAL |
178. |
MELODIOUS MARITIME INCORPORATION |
179. |
METRO SUPREME INTERNATIONAL LTD |
180. |
MIDHURST SHIPPING COMPANY LIMITED (MALTA) |
181. |
MILL DENE LTD |
182. |
MINISTERO DELL'ENERGIA |
183. |
MINISTERO DEL PETROLIO |
184. |
MODALITY LTD |
185. |
MODERN ELEGANT DEVELOPMENT LTD |
186. |
MOUNT EVEREST MARITIME INCORPORATION |
187. |
NAFTIRAN INTERTRADE COMPANY |
188. |
NAFTIRAN INTERTRADE COMPANY SRL |
189. |
NAMJOO, Majid |
190. |
NARI SHIPPING AND CHARTERING GMBH & CO. KG |
191. |
NARMADA SHIPPING |
192. |
NATIONAL IRANIAN DRILLING COMPANY |
193. |
NATIONAL IRANIAN GAS COMPANY |
194. |
NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY |
195. |
NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY NEDERLAND (ALIAS: NIOC NETHERLANDS REPRESENTATION OFFICE) |
196. |
NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY PTE LTD |
197. |
NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY, INTERNATIONAL AFFAIRS LIMITED |
198. |
NATIONAL IRANIAN OIL ENGINEERING AND CONSTRUCTION COMPANY (NIOEC) |
199. |
NATIONAL IRANIAN OIL PRODUCTS DISTRIBUTION COMPANY (NIOPDC) |
200. |
NATIONAL IRANIAN OIL REFINING AND DISTRIBUTION COMPANY |
201. |
NATIONAL IRANIAN TANKER COMPANY |
202. |
NEUMAN LTD |
203. |
NEW DESIRE LTD |
204. |
NEW SYNERGY |
205. |
NEWHAVEN SHIPPING COMPANY LIMITED |
206. |
NINTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
207. |
NINTH OCEAN GMBH & CO. KG |
208. |
NOOR AFZA GOSTAR |
209. |
NORTH DRILLING COMPANY |
210. |
SOCIETÀ DI PRODUZIONE E DI APPROVVIGIONAMENTO DI COMBUSTIBILE NUCLEARE (NUCLEAR FUEL PRODUCTION AND PROCUREMENT COMPANY) |
211. |
OCEAN CAPITAL ADMINISTRATION GMBH |
212. |
OCEAN EXPRESS AGENCIES PRIVATE LIMITED |
213. |
ONERBANK ZAO |
214. |
OXTED SHIPPING COMPANY LIMITED |
215. |
PACIFIC SHIPPING |
216. |
PARS SPECIAL ECONOMIC ENERGY ZONE |
217. |
PARTNER CENTURY LTD |
218. |
PEARL ENERGY COMPANY LTD |
219. |
PEARL ENERGY SERVICES, SA |
220. |
PERSIA INTERNATIONAL BANK PLC |
221. |
PETRO SUISSE |
222. |
PETROIRAN DEVELOPMENT COMPANY LTD |
223. |
PETROLEUM ENGINEERING & DEVELOPMENT COMPANY |
224. |
PETROPARS INTERNATIONAL FZE |
225. |
PETROPARS IRAN COMPANY |
226. |
PETROPARS LTD |
227. |
PETROPARS OILFIELD SERVICES COMPANY |
228. |
PETROPARS UK LIMITED |
229. |
PETWORTH SHIPPING COMPANY LIMITED |
230. |
POST BANK OF IRAN |
231. |
POWER PLANTS' EQUIPMENT MANUFACTURING COMPANY (SAAKHTE TAJHIZATE NIROOGAHI) |
232. |
PROSPER METRO INVESTMENTS LTD |
233. |
RASTKHAH, Engineer Naser |
234. |
REIGATE SHIPPING COMPANY LIMITED |
235. |
RESEARCH INSTITUTE OF NUCLEAR SCIENCE & TECHNOLOGY |
236. |
REZVANIANZADEH, Mohammad Reza |
237. |
RISHI MARITIME INCORPORATION |
238. |
SACKVILLE HOLDINGS LTD |
239. |
SAFIRAN PAYAM DARYA SHIPPING COMPANY |
240. |
SALEHI, Ali Akbar |
241. |
SANFORD GROUP |
242. |
SANTEXLINES |
243. |
SECOND OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
244. |
SECOND OCEAN GMBH & CO. KG |
245. |
SEIBOW LOGISTICS LIMITED |
246. |
SEVENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
247. |
SEVENTH OCEAN GMBH & CO. KG |
248. |
SHALLON LTD |
249. |
SHEMAL CEMENT COMPANY |
250. |
SHINE STAR LIMITED |
251. |
SHIPPING COMPUTER SERVICES COMPANY |
252. |
SILVER UNIVERSE INTERNATIONAL LTD |
253. |
SINA BANK |
254. |
SINO ACCESS HOLDINGS |
255. |
SINOSE MARITIME |
256. |
SISCO SHIPPING COMPANY LTD |
257. |
SIXTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
258. |
SIXTEENTH OCEAN GMBH & CO. KG |
259. |
SIXTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
260. |
SIXTH OCEAN GMBH & CO. KG |
261. |
SMART DAY HOLDINGS LTD |
262. |
SOLTANI, Behzad |
263. |
SORINET COMMERCIAL TRUST (SCT) |
264. |
SOROUSH SARAMIN ASATIR |
265. |
SOUTH WAY SHIPPING AGENCY CO. LTD |
266. |
SOUTH ZAGROS OIL & GAS PRODUCTION COMPANY |
267. |
SPARKLE BRILLIANT DEVELOPMENT LIMITED |
268. |
SPRINGTHORPE LIMITED |
269. |
STATIRA MARITIME INCORPORATION |
270. |
SUREH (NUCLEAR REACTORS FUEL COMPANY) |
271. |
SYSTEM WISE LTD |
272. |
TAMALARIS CONSOLIDATED LTD |
273. |
TENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
274. |
TENTH OCEAN GMBH & CO. KG |
275. |
TEU FEEDER LIMITED |
276. |
THETA NARI NAVIGATION |
277. |
THIRD OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
278. |
THIRD OCEAN GMBH & CO. KG |
279. |
THIRTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
280. |
THIRTEENTH OCEAN GMBH & CO. KG |
281. |
TOP GLACIER COMPANY LIMITED |
282. |
TOP PRESTIGE TRADING LIMITED |
283. |
TRADE CAPITAL BANK |
284. |
TRADE TREASURE |
285. |
TRUE HONOUR HOLDINGS LTD |
286. |
TULIP SHIPPING INC |
287. |
TWELFTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH |
288. |
TWELFTH OCEAN GMBH & CO. KG |
289. |
UNIVERSAL TRANSPORTATION LIMITATION UTL |
290. |
VALFAJR 8TH SHIPPING LINE |
291. |
WEST OIL & GAS PRODUCTION COMPANY |
292. |
WESTERN SURGE SHIPPING COMPANY LIMITED |
293. |
WISE LING SHIPPING COMPANY LIMITED |
294. |
ZANJANI, Babak |
295. |
ZETA NERI NAVIGATION. |
( 1 ) GU L 134 del 29.5.2009, pag. 1.