EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 1996_0074_SEC_1996_2203_package

COMMUNICATION FROM THE COMMISSION Request for Council assent and consultation of the ECSC Committee, pursuant to Article 95 of the ECSC Treaty, concerning a draft Commission decision on the conclusion of an Agreement in the form of Exchange of Letters between the European Coal and Steel Community and Ukraine extending the Agreement between the European Coal and Steel Community and Ukraine on trade in certain steel products for the period 1 January to 30 June 1997
MITTEILUNG DER KOMMISSION Ersuchen um Zustimmung des Rates und Anhörung des EGKS-Ausschusses, nach Artikel 95 des EGKS- Vertrages, zum Entwurf für einen Beschluss der Kommission über den Abschluß eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Ukraine zur Verlängerung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Ukraine über den Handel mit bestimmten Eisen- und Stahlerzeugnissen für den Zeitraum 1. Januar bis 30. Juni 1997
KOMISSION TIEDONANTO neuvoston puoltavaa lausuntoa ja EHTY-komitean kuulemista koskeva pyyntö, ETHY:n perustamissopimuksen 95 artiklan nojalla, koskien luonnosta kommission päätökseksi Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Ukrainan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Ukrainan tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen voimassaolon jatkamisesta 1 päivästä tammikuuta 30 päivään kesäkuuta 1997
MEDEDELING VAN DE COMMISSIE Verzoek om instemming van de Raad en raadpleging van het Comité van de EGKS, overeenkomstig de bepalingen van artikel 95 van het EGKS-Verdrag, betreffende een ontwerp-besluit van de Commissie betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en Oekraïne waarbij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en Oekraïne betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalprodukten wordt verlengd voor de periode van 1 januari tot en met 30 juni 1997
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN Anmodning om samstemmende udtalelse fra Rådet og høring af EKSF-Udvalget, i henhold til EKSF-Traktatens artikel 95, vedrørende et udkast til Kommissionens afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Ukraine . om forlængelse af aftalen mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Ukraine om handel med visse stålprodukter med perioden 1. januar til 30. Juni 1997
COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO Pedido de parecer favorável do Conselho e consulta do Comité CECA, em conformidade com o artigo 95 do Tratado CECA, relativamente a um projecto de decisão da Commissão relativa à conclusão de um Acordo sob a forma de Troca de Cartas entre a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço e a Ucrânia que prorroga o Acordo entre a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço e a Ucrânia sobre o comércio de determinados produtos siderúrgicos para o período de 1 de Janeiro a 30 de Junho de 1997
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Αίτηση για σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου και διαβούλευση με την Επιτροπή ΕΚΑΧ, σύμφωνα με το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚΑΧ, σχετικά με σχέδιο απόφασης της Επιτροπής για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και της Ουκρανίας για την παράταση της Ουκρανίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και της Ουκρανίας σχετικά με το εμπόριο ορισμένων προϊόντων χάλυβα για την περίοδο από 1ης Ιανουάριου έως 30ης Ιουνίου 1997
COMMUNICATION DE LA COMMISSION Demande d'avis conforme du Conseil et consultation du Comité CECA, au titre de l'article 95 du Traité CECA, concernant un projet de décision de la Commission concernant la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et l'Ukraine prorogeant l'accord entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et l'Ukraine sur le commerce de certains produits sidérurgiques pour la période du 1er janvier au 30 juin 1997
COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE Richiesta di parere conforme del Consiglio e consultazione del Comitato CECA, ai sensi dell'articolo 95 del Trattato CECA, su un progetto di decisione della Commissione relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e l'Ucraina che proroga per il periodo 1 gennaio - 30 giugno 1997 l'accordo tra la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e l'Ucraina sul commercio di alcuni prodottidi acciaio
COMUNICACIÓN DE LA COMISION Solicitud de dictamen conforme del Consejo en consulta al Comité CECA, con arreglo al artículo 95 del Tratado CECA, sobre un proyecto de decisión de la Comisión sobre la celebración de un Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica del Carbón y del Acero y Ucrania por la que se reconduce el Acuerdo entre la Comunidad Económica del Carbón y del Acero y Ucrania sobre el Comercio de determinados productos siderúrgicos para el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de junio de 1997
MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN Begäran om rådets samtycke och samråd med Rådgivande kommittén för kol- och stål frågor, i enlighet med artikel 95 i Parisfördraget, om ett utkast till kommissionsbeslut om ingåendet av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Ukraina om förlängning av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Ukraina om handel med vissa stålprodukter för perioden från den 1 januari till den 30 juni 1997

  The HTML format is unavailable in your User interface language