EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC0508(04)

Autorizzazione di aiuti di Stato ai sensi degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni (Testo rilevante ai fini del SEE )

OJ C 106, 8.5.2009, p. 17–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.5.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 106/17


Autorizzazione di aiuti di Stato ai sensi degli articoli 87 e 88 del trattato CE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2009/C 106/05

Data di adozione della decisione

10.3.2009

Numero di riferimento dell’Aiuto di Stato

N 304/08

Stato membro

Germania

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Richtlinie zur Förderung von Umschlaganlagen des Kombinierten Verkehrs

Base giuridica

Richtlinie zur Förderung von Umschlaganlagen des Kombinierten Verkehrs Allgemeine Verwaltungsvorschriften zu §§ 23, 44 BHO

Tipo di misura

Regime di aiuto

Obiettivo

Sviluppare il trasporto combinato per ottenere un trasferimento del traffico di merci dalla strada verso altre modalità di trasporto

Forma di sostegno

Sussidi non rimborsabili

Stanziamento

115 milioni di euro/anno

Intensità

Fino all’85 % per la costruzione e l’ampliamento dei terminali di trasporto combinato e l’acquisto di attrezzature per il caricamento

Durata

2009-2011

Settore economico

Trasporti

Nome e indirizzo dell’autorità che concede l’aiuto

Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung

Invalidenstr. 44

10115 Berlin

DEUTSCHLAND

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile all’indirizzo:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Data di adozione della decisione

10.3.2009

Numero di riferimento dell’Aiuto di Stato

N 409/08, N 410/08, N 411/08

Stato membro

Repubblica ceca

Regione

Regiony úrovně NUTS II Jihovýchod, Jihozápad, Moravskoslezsko,Severozápad, Severovýchod, Střední Čechy, Střední Morava

Titolo (e/o nome del beneficiario)

N 409/08 – Pořízení a obnova železničních kolejových vozidel,

N 410/08 – Pořízení a obnova vozidel pro městskou dopravu,

N 411/08 – Pořízení a obnova vozidel pro regionální dopravu

Base giuridica

Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, ve znění pozdějších předpisů; zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů; zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů; vyhláška č. 241/2005 Sb., o prokazatelné ztrátě ve veřejné drážní osobní dopravě a o vymezení souběžné veřejné osobní dopravy; zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů; vyhláška č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví, ve znění pozdějších předpisů; vyhláška č. 504/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, u kterých hlavním předmětem činnosti není podnikání, pokud účtují v soustavě podvojného účetnictví, ve znění pozdějších předpisů; vyhláška č. 175/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu; usnesení vlády České republiky ze dne 20. prosince 2006 č. 1461 o operačních programech České republiky pro čerpání prostředků ze strukturálních fondů a Fondu soudržnosti Evropské unie pro období let 2007 až 2013; usnesení vlády České republiky ze dne 17. května 2006 č. 560 o Strategii regionálního rozvoje České republiky; usnesení vlády České republiky ze dne 15. listopadu 2006 č. 1302 k postupu přípravy operačních programů pro čerpání prostředků ze strukturálních fondů a Fondu soudržnosti v letech 2000–2013

Tipo di misura

Regime di aiuti

Obiettivo

L'obiettivo principale consistente nel concedere un contributo per gli interventi volti all'acquisto e all'ammodernamento di veicoli e di materiale rotabile è quello di incentivare i sistemi integrati di trasporto passeggeri nella Repubblica ceca

Forma di sostegno

Sovvenzioni all'investimento

Stanziamento

N 409/08 — al massimo 4 323,24 milioni di CZK (156,73 milioni di EUR) in 5 anni

N 410/08 — al massimo 1 157,03 milioni di CZK (41,95 milioni di EUR) in 5 anni

N 411/08 — al massimo 1 179,54 milioni di CZK (42,76 milioni di EUR) in 5 anni

Intensità

40 % dei costi ammissibili tranne la regione di Jihozápad, in cui tale intensità è del 38 %.

Durata

1.1.2009-31.12.2014

Settore economico

Trasporti

Nome e indirizzo dell’autorità che concede l’aiuto

Orgánem udělujícím podporu je regionální rada příslušného regionu úrovně NUTS II:

Regionální rada regionu soudržnosti Jihovýchod

CZ06 Jihovýchod

Kounicova 13

602 00 Brno

ČESKÁ REPUBLIKA

Regionální rada regionu soudržnosti Jihozápad

CZ03 Jihozápad

Jeronýmova 1750/21

370 01 České Budějovice

ČESKÁ REPUBLIKA

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko

CZ08 Moravskoslezsko

Hrabákova 1/1861

702 00 Ostrava – Moravská Ostrava

ČESKÁ REPUBLIKA

Regionální rada regionu soudržnosti Severovýchod

CZ05 Severovýchod

Pražská 320/8

PSČ 500 04 Hradec Králové

ČESKÁ REPUBLIKA

Regionální rada regionu soudržnosti Severozápad

CZ04 Severozápad

Mírové náměstí 37

400 01 Ústí nad Labem

ČESKÁ REPUBLIKA

Regionální rada regionu soudržnosti Střední Čechy

CZ02 Střední Čechy

Zborovská 11

150 21 Praha 5

ČESKÁ REPUBLIKA

Regionální rada regionu soudržnosti Střední Morava

CZ07 Střední Morava

Jeremenkova 40b

779 00 Olomouc

ČESKÁ REPUBLIKA

Altre informazioni

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile all’indirizzo:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Data di adozione della decisione

10.3.2009

Numero di riferimento dell’Aiuto di Stato

N 457/08

Stato membro

Paesi Bassi

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Nederland — Vermindering van de tonnagebelasting voor grote schepen en scheepsbeheer

Base giuridica

Wet inkomstenbelasting 2001

Tipo di misura

Misura fiscale

Obiettivo

Sviluppo settoriale

Forma di sostegno

Sostituzione della tassa sulle società con una somma forfettaria

Stanziamento

0,5 milioni di euro/anno

Intensità

Durata

10 anni

Settore economico

Trasporto marittimo

Nome e indirizzo dell’autorità che concede l’aiuto

Altre informazioni

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile all’indirizzo:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


Top