EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22003A0509(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Malta adding a Protocol on mutual administrative assistance in customs matters to the Agreement establishing an association between the European Economic Community and Malta
Accordo in forma di scambio di lettere fra la Comunità europea e Malta che aggiunge all'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta un protocollo sulla reciproca assistenza amministrativa in materia doganale
Accordo in forma di scambio di lettere fra la Comunità europea e Malta che aggiunge all'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta un protocollo sulla reciproca assistenza amministrativa in materia doganale
OJ L 115, 9.5.2003, p. 69–70
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2003/315/oj
Accordo in forma di scambio di lettere fra la Comunità europea e Malta che aggiunge all'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta un protocollo sulla reciproca assistenza amministrativa in materia doganale
Gazzetta ufficiale n. L 115 del 09/05/2003 pag. 0069 - 0070
Accordo in forma di scambio di lettere fra la Comunità europea e Malta che aggiunge all'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta un protocollo sulla reciproca assistenza amministrativa in materia doganale A. Lettera della Comunità europea Bruxelles, il 5 marzo 2003 Signor, ho l'onore di far riferimento ai negoziati fra i rappresentanti della Comunità europea e di Malta diretti alla conclusione di un accordo sulla reciproca assistenza amministrativa in materia doganale che aggiunge un protocollo all'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta firmato a La Valletta il 5 dicembre 1970. Il protocollo, il cui testo figura allegato alla presente, forma parte integrante dell'accordo ed entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo all'espletamento di tale scambio di lettere. Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo di Malta su quanto precede. Voglia gradire, Signor, i sensi della mia più alta considerazione. Per la Comunità europea >PIC FILE= "L_2003115IT.006902.TIF"> B. Lettera di Malta Bruxelles, il 5 marzo 2003 Signor, mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta: "ho l'onore di far riferimento ai negoziati fra i rappresentanti della Comunità europea e di Malta diretti alla conclusione di un accordo sulla reciproca assistenza amministrativa in materia doganale che aggiunge un protocollo all'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta firmato a La Valletta il 5 dicembre 1970. Il protocollo, il cui testo figura allegato alla presente, forma parte integrante dell'accordo ed entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo all'espletamento di tale scambio di lettere. Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo di Malta su quanto precede." Con la presente, confermo l'accordo di Malta. Voglia gradire, Signor, i sensi della mia più alta considerazione. Per il governo di Malta >PIC FILE= "L_2003115IT.007001.TIF">