This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CN0753
Case C-753/18: Request for a preliminary ruling from the Högsta domstolen (Sweden) lodged on 30 November 2018 — Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (Stim), Svenska artisters och musikers intresseorganisation ek. för. (SAMI) v Fleetmanager Sweden AB, Nordisk Biluthyrning AB
Causa C-753/18: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Högsta domstol (Svezia) il 30 novembre 2018 — Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (Stim), Svenska artisters och musikers intresseorganisation ek. för. (SAMI) / Fleetmanager Sweden AB, Nordisk Biluthyrning AB.
Causa C-753/18: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Högsta domstol (Svezia) il 30 novembre 2018 — Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (Stim), Svenska artisters och musikers intresseorganisation ek. för. (SAMI) / Fleetmanager Sweden AB, Nordisk Biluthyrning AB.
GU C 65 del 18.2.2019, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.2.2019 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 65/26 |
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Högsta domstol (Svezia) il 30 novembre 2018 — Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (Stim), Svenska artisters och musikers intresseorganisation ek. för. (SAMI) / Fleetmanager Sweden AB, Nordisk Biluthyrning AB.
(Causa C-753/18)
(2019/C 65/34)
Lingua processuale: lo svedese
Giudice del rinvio
Högsta domstolen
Parti
Ricorrenti: Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (Stim), Svenska artisters och musikers intresseorganisation ek. för. (SAMI)
Resistenti: Fleetmanager Sweden AB, Nordisk Biluthyrning AB
Questioni pregiudiziali
1) |
Se il noleggio di autoveicoli equipaggiati di serie con impianti radio implichi che il noleggiatore dei veicoli medesimi costituisca un utilizzatore che proceda ad una ”comunicazione al pubblico” ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, della direttiva 2001/29 (1) ovvero, rispettivamente, ad una “comunicazione al pubblico ai sensi dell’articolo 8, paragrafo 2, della direttiva 2006/115 (2). |
2) |
In qual misura rilevino le dimensioni dell’attività di autonoleggio nonché la durata dei singoli noleggi. |
(1) Direttiva 2001/29/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2001, sull'armonizzazione di taluni aspetti del diritto d'autore e dei diritti connessi nella società dell'informazione (GU 2001, L 167, pag. 10).
(2) Direttiva 2006/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, concernente il diritto di noleggio, il diritto di prestito e taluni diritti connessi al diritto di autore in materia di proprietà intellettuale (GU 2006, L 376, pag. 28).