This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0634
Case C-634/18: Judgment of the Court (First Chamber) of 11 June 2020 (request for a preliminary ruling from the Sąd Rejonowy w Słupsku — Poland) — Criminal proceedings against JI (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in criminal matters — Framework Decision 2004/757/JHA — Minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties involving illicit drug trafficking — Article 2(1)(c) — Article 4(2)(a) — Concept of ‘large quantities of drugs’ — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Equal treatment — Articles 20 and 21 — Principle of legality of criminal offences and penalties — Article 49)
Causa C-634/18: Sentenza della Corte (Prima Sezione) dell'11 giugno 2020 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Sąd Rejonowy w Słupsku — Polonia) — Procedimento penale a carico di JI (Rinvio pregiudiziale – Cooperazione giudiziaria in materia penale – Decisione quadro 2004/757/GAI – Norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e alle sanzioni applicabili in materia di traffico illecito di stupefacenti – Articolo 2, paragrafo 1, lettera c) – Articolo 4, paragrafo 2, lettera a) – Nozione di «grandi quantitativi di stupefacenti» – Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea – Parità di trattamento – Articoli 20 e 21 – Principio di legalità dei reati e delle pene – Articolo 49)
Causa C-634/18: Sentenza della Corte (Prima Sezione) dell'11 giugno 2020 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Sąd Rejonowy w Słupsku — Polonia) — Procedimento penale a carico di JI (Rinvio pregiudiziale – Cooperazione giudiziaria in materia penale – Decisione quadro 2004/757/GAI – Norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e alle sanzioni applicabili in materia di traffico illecito di stupefacenti – Articolo 2, paragrafo 1, lettera c) – Articolo 4, paragrafo 2, lettera a) – Nozione di «grandi quantitativi di stupefacenti» – Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea – Parità di trattamento – Articoli 20 e 21 – Principio di legalità dei reati e delle pene – Articolo 49)
GU C 271 del 17.8.2020, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.8.2020 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 271/5 |
Sentenza della Corte (Prima Sezione) dell'11 giugno 2020 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Sąd Rejonowy w Słupsku — Polonia) — Procedimento penale a carico di JI
(Causa C-634/18) (1)
(Rinvio pregiudiziale - Cooperazione giudiziaria in materia penale - Decisione quadro 2004/757/GAI - Norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e alle sanzioni applicabili in materia di traffico illecito di stupefacenti - Articolo 2, paragrafo 1, lettera c) - Articolo 4, paragrafo 2, lettera a) - Nozione di «grandi quantitativi di stupefacenti» - Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea - Parità di trattamento - Articoli 20 e 21 - Principio di legalità dei reati e delle pene - Articolo 49)
(2020/C 271/06)
Lingua processuale: il polacco
Giudice del rinvio
Sąd Rejonowy w Słupsku
Imputato nella causa principale
JI
Con l’intervento di: Prokuratura Rejonowa w Słupsku
Dispositivo
L’articolo 4, paragrafo 2, lettera a), della decisione quadro 2004/757/GAI del Consiglio, del 25 ottobre 2004, riguardante la fissazione di norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e alle sanzioni applicabili in materia di traffico illecito di stupefacenti, in combinato disposto con l’articolo 2, paragrafo 1, lettera c), di quest’ultima, nonché gli articoli 20, 21 e 49 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, devono essere interpretati nel senso che essi non ostano a che uno Stato membro qualifichi come reato la detenzione di un rilevante quantitativo di prodotti stupefacenti o di sostanze psicotrope, sia a fini di consumo personale sia a fini di traffico di stupefacenti, rimettendo, volta per volta, l’interpretazione della nozione di «rilevante quantitativo di prodotti stupefacenti o di sostanze psicotrope» alla valutazione dei giudici nazionali, purché detta interpretazione sia ragionevolmente prevedibile.