This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0257
Case C-257/16: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Köln (Germany) lodged on 9 May 2016 — Elke Roch, Jürgen Roch v Germanwings GmbH
Causa C-257/16: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Amtsgericht Köln (Germania) il 9 maggio 2016 — Elke Roch, Jürgen Roch/Germanwings GmbH
Causa C-257/16: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Amtsgericht Köln (Germania) il 9 maggio 2016 — Elke Roch, Jürgen Roch/Germanwings GmbH
GU C 279 del 1.8.2016, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.8.2016 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 279/15 |
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Amtsgericht Köln (Germania) il 9 maggio 2016 — Elke Roch, Jürgen Roch/Germanwings GmbH
(Causa C-257/16)
(2016/C 279/21)
Lingua processuale: il tedesco
Giudice del rinvio
Amtsgericht Köln
Parti
Ricorrenti: Elke Roch, Jürgen Roch
Resistente: Germanwings GmbH
Questioni pregiudiziali
1) |
Se un guasto tecnico dell’aeromobile causato da un impatto di volatili, cioè dalla collisione dell’aeromobile in fase di volo con uccelli, costituisca una circostanza eccezionale ai sensi dell’articolo 5, paragrafo 3, del regolamento (1). |
2) |
Se l’articolo 5, paragrafo 3, del regolamento debba essere interpretato nel senso che il vettore aereo operativo possa altresì invocare circostanze eccezionali di tal genere qualora esse non riguardino il volo prenotato dal passeggero, bensì un volo immediatamente precedente effettuato con l’aeromobile destinato al volo prenotato dal passeggero medesimo, nell’ambito di una procedura di rotazione. |
(1) Regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’11 febbraio 2004, che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato e che abroga il regolamento (CEE) n. 295/91 (GU L 46, pag. 1).