Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R2221

Regolamento di esecuzione (UE) 2025/2221 della Commissione, del 31 ottobre 2025, che modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2023/364 per quanto riguarda modifiche amministrative dell’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi IPA Family 1

C/2025/7269

GU L, 2025/2221, 7.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2221/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2221/oj

European flag

Gazzetta ufficiale
dell'Unione europea

IT

Serie L


2025/2221

7.11.2025

REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2025/2221 DELLA COMMISSIONE

del 31 ottobre 2025

che modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2023/364 per quanto riguarda modifiche amministrative dell’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «IPA Family 1»

(Testo rilevante ai fini del SEE)

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,

visto il regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2012, relativo alla messa a disposizione sul mercato e all’uso dei biocidi (1), in particolare l’articolo 50, paragrafo 2,

considerando quanto segue:

(1)

Il 16 febbraio 2023, con regolamento di esecuzione (UE) 2023/364 della Commissione (2), è stata rilasciata alla società Ecolab Deutschland GmbH un’autorizzazione dell’Unione con il numero EU-0028425-0000 per la messa a disposizione sul mercato e l’uso della famiglia di biocidi «IPA Family 1». L’allegato II di tale regolamento di esecuzione contiene il sommario delle caratteristiche del prodotto per tale famiglia di biocidi.

(2)

Conformemente all’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento di esecuzione (UE) n. 354/2013 della Commissione (3), il 30 novembre 2023 e il 17 dicembre 2024 la società Ecolab Deutschland GmbH ha presentato all’Agenzia europea per le sostanze chimiche («Agenzia») notifiche in merito a modifiche amministrative dell’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «IPA Family 1» di cui all’allegato, titolo 1, di tale regolamento. Le notifiche sono state iscritte nel registro per i biocidi («registro») con i numeri BC-KE090454-43 e BC-JF101949-39. Le proposte di modifiche dell’autorizzazione notificate riguardano un chiarimento delle istruzioni per l’uso di tutti i prodotti della famiglia, l’aggiunta di nuove denominazioni commerciali, la soppressione e l’aggiunta di formulatori del biocida e l’aggiunta di fabbricanti del principio attivo.

(3)

Conformemente all’articolo 11, paragrafo 3, del regolamento di esecuzione (UE) n. 354/2013, il 24 gennaio 2024 e il 16 gennaio 2025 l’Agenzia ha trasmesso alla Commissione pareri (4) sulle modifiche amministrative notificate dell’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «IPA Family 1», unitamente a una revisione del sommario delle caratteristiche del biocida. Nei pareri l’Agenzia conclude che le modifiche proposte sono modifiche amministrative, ai sensi dell’articolo 50, paragrafo 3, lettera a), del regolamento (UE) n. 528/2012 e come specificato nell’allegato, titolo 1, sezioni 1 e 2, del regolamento di esecuzione (UE) n. 354/2013, e che, dopo l’attuazione delle modifiche, le condizioni di cui all’articolo 19 del regolamento (UE) n. 528/2012 continueranno a essere soddisfatte.

(4)

Il 23 gennaio 2025 l’Agenzia ha trasmesso alla Commissione una revisione del sommario delle caratteristiche del biocida dell’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «IPA Family 1» in tutte le lingue ufficiali dell’Unione, contenente tutte le modifiche amministrative richieste, conformemente all’articolo 11, paragrafo 6, del regolamento di esecuzione (UE) n. 354/2013.

(5)

La Commissione concorda con i pareri dell’Agenzia e ritiene pertanto opportuno modificare l’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «IPA Family 1» al fine di introdurvi le modifiche amministrative richieste dalla società Ecolab Deutschland GmbH.

(6)

Fatta eccezione per le modifiche amministrative, tutte le altre informazioni incluse nel sommario delle caratteristiche del biocida «IPA Family 1» di cui all’allegato II del regolamento di esecuzione (UE) 2023/364 restano invariate.

(7)

Ai fini di maggiore chiarezza e per agevolare l’accesso degli utilizzatori e delle parti interessate alla versione consolidata del sommario delle caratteristiche del biocida che deve essere pubblicata dall’Agenzia, è opportuno sostituire integralmente l’allegato II del regolamento di esecuzione (UE) 2023/364. A causa di una modifica del formato utilizzato per generare il sommario delle caratteristiche del biocida nel registro per i biocidi, introdotta nel febbraio 2024, è opportuno includere nel sommario delle caratteristiche del biocida contenuto in tale allegato anche alcune modifiche minori redazionali e di layout.

(8)

È pertanto opportuno modificare di conseguenza il regolamento di esecuzione (UE) 2023/364,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

L’allegato II del regolamento di esecuzione (UE) 2023/364 è sostituito dal testo che figura nell’allegato del presente regolamento.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 31 ottobre 2025

Per la Commissione

La presidente

Ursula VON DER LEYEN


(1)   GU L 167 del 27.6.2012, pag. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.

(2)  Regolamento di esecuzione (UE) 2023/364 della Commissione, del 16 febbraio 2023, che rilascia un’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «IPA Family 1» in conformità al regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 50 del 17.2.2023, pag. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/364/oj).

(3)  Regolamento di esecuzione (UE) n. 354/2013 della Commissione, del 18 aprile 2013, sulle modifiche dei biocidi autorizzati a norma del regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 109 del 19.4.2013, pag. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/354/oj).

(4)  Pareri dell’ECHA n. UAD-C-1706275-25-00/F, del 24 gennaio 2024, e n. UAD-C-1790252-35-00/F, del 16 gennaio 2025, sulla modifica amministrativa dell’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «IPA Family 1», https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.


ALLEGATO

RIASSUNTO DELLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PER UNA FAMIGLIA DI BIOCIDI

IPA Family 1

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Tipo di prodotto 4: Settore dell’alimentazione umana e animale

Numero di autorizzazione EU-0028425-0000

Numero dell’approvazione del R4BP EU-0028425-0000

PARTE I

INFORMAZIONI DI PRIMO LIVELLO

Capitolo 1.   INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Nome della famiglia

Nome

IPA Family 1

1.2.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Tipo di prodotto 4: Settore dell’alimentazione umana e animale

1.3.   Titolare dell’autorizzazione

Nome e indirizzo del titolare dell’autorizzazione

Nome

Ecolab Deutschland GmbH

Indirizzo

Ecolab Allee 1 40789 Monheim am Rhein DE

Numero di autorizzazione

 

EU-0028425-0000

Numero dell’approvazione del R4BP

 

EU-0028425-0000

Data di rilascio dell’autorizzazione

 

9.3.2023

Data di scadenza dell’autorizzazione

 

28.2.2033

1.4.   Fabbricante/i del prodotto

Nome del fabbricante

Ecolab Europe GmbH

Indirizzo del fabbricante

Richtistrasse, 7 8304 Walliselen Svizzera

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab Europe GmbH site 1 Richtistrasse, 7 8304 Wallisellen Svizzera


Nome del fabbricante

Ecolab Limited

Indirizzo del fabbricante

Brunel Way, Baglan Energy Park, SA11 2GA Neath Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab Limited site 1 Brunel Way, Baglan Energy Park, SA11 2GA Neath Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord


Nome del fabbricante

Ecolab Leeds

Indirizzo del fabbricante

Lotherton Way, Garforth, LS25 2JY Leeds Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab Leeds site 1 Lotherton Way, Garforth, LS25 2JY Leeds Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord


Nome del fabbricante

Esoform S.p.A.

Indirizzo del fabbricante

Viale del Lavoro 10, 45100 Rovigo Italia

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Esoform S.p.A. site 1 Viale del Lavoro 10, 45100 Rovigo Italia


Nome del fabbricante

Nalco Deutschland Manufacturing GmbH und Co.KG

Indirizzo del fabbricante

Justus-von-Liebig-Str. 11 D-64584 Biebesheim Germania

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Nalco Deutschland Manufacturing GmbH und Co.KG site 1 Justus-von-Liebig-Str. 11 D-64584 Biebesheim Germania


Nome del fabbricante

Ecolab NETHERLANDS BV

Indirizzo del fabbricante

Brugwal 11, 3432NZ Nieuwegein Paesi Bassi

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab NETHERLANDS BV site 1 Brugwal 11, 3432NZ Nieuwegein Paesi Bassi


Nome del fabbricante

Ecolab Weavergate

Indirizzo del fabbricante

Winnington Avenue CW8 3AA Northwich Cheshire Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab Weavergate site 1 Winnington Avenue CW8 3AA Northwich Cheshire Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord


Nome del fabbricante

Ecolab Mullingar, Ireland

Indirizzo del fabbricante

Forest Park, Zone C Mullingar Ind. Estate, - Mullingar, Co. Westmeath, Irlanda

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab Mullingar, Ireland site 1 Forest Park, Zone C Mullingar Ind. Estate, - Mullingar, Co. Westmeath, Irlanda


Nome del fabbricante

Ecolab d.o.o.

Indirizzo del fabbricante

Vajngerlova 4 2000 Maribor Slovenia

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab d.o.o. site 1 Vajngerlova 4 2000 Maribor Slovenia


Nome del fabbricante

Ecolab Rozzano, Italy

Indirizzo del fabbricante

Via A. Grandi 9/11, 20089 Rozzano (MI) Italia

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab Rozzano, Italy site 1 Via A. Grandi 9/11, 20089 Rozzano (MI) Italia


Nome del fabbricante

Ecolab B.V.B.A

Indirizzo del fabbricante

Havenlaan 4 3980 Tessenderlo Belgio

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab B.V.B.A site 1 Havenlaan 4 3980 Tessenderlo Belgio


Nome del fabbricante

Nalco Española Manufacturing, SLU

Indirizzo del fabbricante

C/Tramuntana s/n Polígono Industrial de Celrà 17460 Celrà Spagna

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Nalco Española Manufacturing, SLU site 1 C/Tramuntana s/n Polígono Industrial de Celrà 17460 Celrà Spagna


Nome del fabbricante

Ecolab production France SAS

Indirizzo del fabbricante

BP509, Avenue de Général Patton 51006 Châlons-en-Champagne Francia

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab production France SAS site 1 BP509, Avenue de Général Patton 51006 Châlons-en-Champagne Francia


Nome del fabbricante

Ecolab Mandra, Greece

Indirizzo del fabbricante

25km Old National Road Athens- Theve, - Mandra Attica Grecia

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ecolab Mandra, Greece site 1 25km Old National Road Athens- Theve, - Mandra Attica Grecia


Nome del fabbricante

NALCO FINLAND MANUFACTURING OY

Indirizzo del fabbricante

Kivikummuntie 1, FIN-07955 Tesjoki Finlandia

Ubicazione dei siti di fabbricazione

NALCO FINLAND MANUFACTURING OY site 1 Kivikummuntie 1, FIN-07955 Tesjoki Finlandia


Nome del fabbricante

Manufacturing Plant Cisterna Nalco

Indirizzo del fabbricante

Via Ninfina II 4012 Cisterna Di Latina, Italia

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Manufacturing Plant Cisterna Nalco site 1 Via Ninfina II 4012 Cisterna di Latina Italia


Nome del fabbricante

Manufacturing Plant Fawley Nalco

Indirizzo del fabbricante

One buisness center 1180 SO45 3NP Hardley Hants Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Manufacturing Plant Fawley Nalco site 1 One buisness center 1180 SO45 3NP Hardley Hants Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord


Nome del fabbricante

Nalco Champion Plant, Tooling Plant, Aberdeen Nalco

Indirizzo del fabbricante

Minto Avenue, Alten Industrial Estate AB12 3JZ Aberdeen Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Nalco Champion Plant, Tooling Plant, Aberdeen Nalco site 1 Minto Avenue, Alten Industrial Estate AB12 3JZ Aberdeen Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord


Nome del fabbricante

Microtek Medical B.V.

Indirizzo del fabbricante

Hekkehorst, 24 7207 BN Zutphen Paesi Bassi

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Microtek Medical B.V. site 1 Hekkehorst, 24 7207 BN Zutphen Paesi Bassi


Nome del fabbricante

Microtek Medical Malta Ltd.

Indirizzo del fabbricante

Sorbonne Centre F20 Mosta Technopark MST 3000 MOSTA Malta

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Microtek Medical Malta Ltd. site 1 Sorbonne Centre F20 Mosta Technopark MST 3000 Mosta Malta


Nome del fabbricante

Innovate GmbH

Indirizzo del fabbricante

Am Hohen Stein, 11 06618 Naumburg Germania

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Innovate GmbH site 1 Am Hohen Stein, 11 06618 Naumburg Germania


Nome del fabbricante

CHRISTEYNS FRANCE S.A.

Indirizzo del fabbricante

31 rue de la Maladrie 44120 Vertou Francia

Ubicazione dei siti di fabbricazione

CHRISTEYNS FRANCE S.A. site 1 54 avenue de la Plaine - ZI 13106 Rousset Francia


Nome del fabbricante

Techtex

Indirizzo del fabbricante

Units 7 & 8, Rhodes Business Park, Silbum Way M24 4NE Middelton, Manchester Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Techtex site 1 Units 7 & 8, Rhodes Business Park, Silbum Way M24 4NE Middelton, Manchester Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord


Nome del fabbricante

Technical Textile Services Ltd

Indirizzo del fabbricante

Unit 4, Rhodes Business Park, Silburn Way M24 4NE Middleton, Manchester Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Technical Textile Services Ltd Unit 4, Rhodes Business Park, Silburn Way M24 4NE Middleton, Manchester Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord


Nome del fabbricante

Pal International Limited

Indirizzo del fabbricante

Unit 3 Mountpark, Victoria Road LE67 1FA Ellistown, Coalville Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Pal International Limited Unit 3 Mountpark, Victoria Road LE67 1FA Ellistown, Coalville Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord


Nome del fabbricante

CID LINES NV

Indirizzo del fabbricante

Waterpoortstraat 2 8900 Ieper Belgio

Ubicazione dei siti di fabbricazione

CID LINES NV Waterpoortstraat 2 8900 Ieper Belgio


Nome del fabbricante

LABORATOIRES ANIOS

Indirizzo del fabbricante

3330 Rue de Lille 59262 Sainghin-en-Mélantois Francia

Ubicazione dei siti di fabbricazione

LABORATOIRES ANIOS 3330 Rue de Lille 59262 Sainghin-en-Mélantois Francia

1.5.   Fabbricante/i del/i principio/i attivo/i

Principio attivo

Propan-2-olo

Nome del fabbricante

Ineos Solvents Germany GmbH

Indirizzo del fabbricante

Römerstrasse 733, D-47443 Moers Germania

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Ineos Solvents Germany GmbH site 1 Shamrockstrasse 88 D-44623 Herne Germania

Ineos Solvents Germany GmbH site 2 Romestrasse, 733, D-47443 Moers Germania


Principio attivo

Propan-2-olo

Nome del fabbricante

Shell Chemicals Europe B.V.

Indirizzo del fabbricante

Postbus 2334 3000 CH Rotterdam Paesi Bassi

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Shell Chemicals Europe B.V. site 1 Chemie BV/Shell Nederland Raffinaderij B.V., Vondelingenweg 601 3196 KK Rotterdam-Pernis, Paesi Bassi


Principio attivo

Propan-2-olo

Nome del fabbricante

ExxonMobil Chemical Europe

Indirizzo del fabbricante

Hermeslaan 2 1831 Machelen Belgio

Ubicazione dei siti di fabbricazione

ExxonMobil Chemical Europe site 1 Fawley Refinery and Petrochemical Plant, Fawley SO45 1TX Southampton Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

ExxonMobil Chemical Europe site 2 Baton Rouge Chemical Plant 4999 Scenic Highway 70805-3359 LA Stati Uniti


Principio attivo

Propan-2-olo

Nome del fabbricante

Brenntag N.V.

Indirizzo del fabbricante

Nijverheidslaan, 38 8540 Deerlijk Belgio

Ubicazione dei siti di fabbricazione

Shell Energy and Chemicals Park Rotterdam Shell Nederland Chemie BV/Shell Nederland Raffinaderij B.V., Vondelingenweg 601 3196 KK Rotterdam-Pernis Paesi Bassi

ExxonMobil Baton Rouge Refinery 4045 Scenic Highway Baton Rouge 70805 LA Stati Uniti


Principio attivo

Propan-2-olo

Nome del fabbricante

UNIVAR

Indirizzo del fabbricante

Steuber Drive M44 5AL Manchester Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Ubicazione dei siti di fabbricazione

ExxonMobil Chemicals Fawley Refinery and Petrochemical Plant, Fawley SO45 1TX Southampton Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Capitolo 2.   COMPOSIZIONE E FORMULAZIONE DELLA FAMIGLIA DI PRODOTTI

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione della famiglia

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

30,3 - 65,66 % (p/p)

2.2.   Tipo/i di formulazione

Tipo/i di formulazione

AE Bombole aerosol

AL Qualsiasi altro liquido

XX - Salvietta pronta all’uso con liquido a base acquosa

PARTE II

INFORMAZIONI DI SECONDO LIVELLO – META SPC(S)

Capitolo 1.   META SPC 1 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 1 identificativo

identificativo

Meta SPC: Meta-SPC 1.1

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-1

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Capitolo 2.   COMPOSIZIONE DEL META SPC 1

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione del meta SPC 1

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

60,61 - 65,66 % (p/p)

2.2.   Tipo/i di formulazione del meta SPC 1

Tipo/i di formulazione

AL Qualsiasi altro liquido

Capitolo 3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 1

Indicazioni di pericolo

H225: Liquido e vapori facilmente infiammabili.

H319: Provoca grave irritazione oculare.

H336: Può provocare sonnolenza o vertigini.

EUH066: L’esposizione ripetuta può provocare secchezza e screpolature della pelle.

Consigli di prudenza

P210: Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare.

P280: Indossare occhiali protettivi.

P280: Indossare schermi per il viso.

Capitolo 4.   USO/I AUTORIZZATO/I DEL META SPC

4.1.   Descrizione degli usi

Tabella 1

Uso 1.1 - Disinfezione di superfici in camere bianche mediante nebulizzazione o lavaggio

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

-

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Batteri

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Lieviti

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Funghi

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Virus con involucro

Fase di sviluppo: nessun dato

Campo/i di applicazione

uso al chiuso

Disinfezione di superfici dure non porose di camere bianche in contesti industriali della scienza della vita.

Metodo/i di applicazione

Metodo: Nebulizzazione con spruzzatore o lavaggio

Descrizione dettagliata:

Applicazione diretta su superfici mediante nebulizzazione con spruzzatore seguita da strofinatura con una salvietta asciutta per la distribuzione o il lavaggio.

Tasso/i e frequenza di applicazione

Tasso di domanda:

c.a. 18 ml/m2

Prodotto pronto all'uso

Numero e tempi di applicazione:

Secondo necessità

Categoria/e di utilizzatori

professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Flacone/contenitore in Polivinilpirrolidone (PVP) o Polietilene ad alta densità (HDPE) da 0.5 litri - 10 litri (con e senza dosatore spray)

4.1.1.   Istruzioni specifiche per l’uso

Pulire e asciugare le superfici prima della disinfezione.

Applicazione mediante nebulizzazione con spruzzatore direttamente sulla superficie: Aprire l’ugello prima dell’uso. Per risultati ottimali tenere il flacone in verticale e applicare da una distanza di 10-20 cm. Assicurarsi che le superfici siano completamente inumidite (18 ml/m2, corrispondenti a 20 spruzzate/m2) seguito da strofinatura con una salvietta asciutta per la distribuzione. Lasciare agire per 5 minuti per batteri, lieviti e virus con involucro e 15 minuti per i funghi. Chiudere sempre l’ugello dopo l’uso. Non trasferire il prodotto a un dosatore spray, ma applicare da una confezione comprensiva di dosatore spray.

Applicazione sulle superfici mediante lavaggio: Impregnare lo straccio pulito con il liquido usando un secchio e applicare sulla superficie da disinfettare. Assicurarsi che la superficie sia completamente inumidita (18 ml/m2). Lasciare agire per 5 minuti per batteri, lieviti e virus con involucro e 15 minuti per i funghi. Non è necessario strofinare ulteriormente.

Non miscelare con altri prodotti. Non versare il prodotto inutilizzato di nuovo nel contenitore originale.

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

Evitare il contatto con gli occhi.

Durante il lavaggio, si devono indossare guanti, una protezione degli occhi e un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (APVR) con fattore di protezione 10. Il personale sprovvisto di protezioni non deve trovarsi nel locale durante la disinfezione mediante lavaggio.

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Potenziali effetti per la salute

Occhi – Provoca grave irritazione oculare.

Pelle - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Ingestione - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Inalazione - L’inalazione può provocare effetti sul sistema nervoso centrale.

Esposizione cronica - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Misure di primo soccorso

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare con acqua. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare per 5 minuti. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Togliersi di dosso tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente. Lavare la pelle con acqua. In caso di irritazione della pelle: Consultare un medico.

IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. Dare qualcosa da bere, se la persona esposta è in grado di deglutire. NON indurre il vomito. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

Vedere le istruzioni generali per l’uso (5.4).

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

Vedere le istruzioni generali per l’uso (5.5).

Capitolo 5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO DEL META SPC 1

5.1.   Istruzioni d’uso

Consultare le istruzioni specifiche per l’uso del meta SPC 1

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Consultare le misure di mitigazione del rischio specifiche per il meta SPC 1

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, istruzioni per interventi di pronto soccorso e misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Consultare le informazioni specifiche per il meta SPC 1

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Prodotto

Dove possibile, il riciclaggio è preferibile allo smaltimento o all’incenerimento. Se il riciclaggio non è praticabile, smaltire in conformità alle normative locali. Smaltire i rifiuti in una struttura autorizzata per lo smaltimento dei rifiuti.

Imballaggi contaminati

Smaltire come prodotto inutilizzato. I contenitori vuoti devono essere conferiti presso un sito per la gestione dei rifiuti approvato per il riciclo o smaltimento. Non riutilizzare i contenitori vuoti. Smaltire secondo le normative locali, regionali, nazionali e/o internazionali.

Residui di prodotto

Non disperdere il prodotto non utilizzato sul terreno, nei corsi d’acqua, nei tubi (lavandino, toilette, ecc.) né negli scarichi.

Smaltire il prodotto inutilizzato, la sua confezione e tutti gli altri rifiuti in conformità alle normative locali.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare il prodotto al riparo dalla luce solare diretta e a una temperatura compresa tra 0°C e 25°C

Periodo di validità: 24 mesi

Capitolo 6.   ALTRE INFORMAZIONI

Su richiesta sono disponibili la scheda tecnica e la scheda dei dati di sicurezza per gli utilizzatori professionali.

Nella valutazione del rischio è stato usato il valore AEL acuto/a medio termine/a lungo termine 17.9 mg/kg di peso corporeo/giorno per i lavoratori professionali e il valore AEL acuto/a medio termine/a lungo termine 10.7 mg/kg di peso corporeo/giorno (Relazione di valutazione per il Propan-2-olo in PT2 - Germania - gennaio 2015).

Capitolo 7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 1

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione/i commerciale/i

Klercide 70/30 IPA

Area di mercato: UE

Klercide non-sterile 70/30 IPA

Area di mercato: UE

Klercide 70/30 IPA non-sterile

Area di mercato: UE

Numero di autorizzazione

 

EU-0028425-0001 1-1

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

63,27 % (p/p)

Capitolo 1.   META SPC 2 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 2 identificativo

identificativo

Meta SPC: Meta-SPC 1.2

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-2

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Capitolo 2.   COMPOSIZIONE DEL META SPC 2

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione del meta SPC 2

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

60,61 - 65,66 % (p/p)

2.2.   Tipo/i di formulazione del meta SPC 2

Tipo/i di formulazione

XX - Salvietta pronta all’uso con liquido a base acquosa

Capitolo 3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 2

Indicazioni di pericolo

H225: Liquido e vapori facilmente infiammabili.

H319: Provoca grave irritazione oculare.

H336: Può provocare sonnolenza o vertigini.

EUH066: L’esposizione ripetuta può provocare secchezza e screpolature della pelle.

Consigli di prudenza

P210: Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare.

Capitolo 4.   USO/I AUTORIZZATO/I DEL META SPC

4.1.   Descrizione degli usi

Tabella 1

Uso 2.1 – Disinfezione di superfici in camere bianche mediante strofinatura

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

-

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Batteri

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Lieviti

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Funghi

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Virus con involucro

Fase di sviluppo: nessun dato

Campo/i di applicazione

uso al chiuso

Disinfezione di superfici dure non porose di camere bianche in contesti industriali della scienza della vita mediante strofinatura.

Metodo/i di applicazione

Metodo: Strofinatura

Descrizione dettagliata:

Applicazione diretta sulle superfici mediante strofinatura con salviette pre-inumidite.

Tasso/i e frequenza di applicazione

Tasso di domanda:

c.a. 10 ml/m2

Prodotto pronto all'uso

Numero e tempi di applicazione:

Vaschetta (200 salviette/confezione, 230×200, miscela sintetica/cellulosa): c.a. 0.13 m2 possono essere disinfettati con 1 salvietta

Vaschetta (100 salviette/confezione, 200×230, miscela sintetica/cellulosa): c.a. 0.23 m2 possono essere disinfettati con 1 salvietta

Panno (10 salviette/confezione, 420×250, poliestere/cellulosa): c.a. 1.1 m2 possono essere disinfettati con 1 salvietta

Sacchetto (15 salviette/confezione, 200×200, poliestere/cellulosa): c.a. 0.33 m2 possono essere disinfettati con 1 salvietta

Sacchetto (10 salviette/confezione, 200×200, 100% poliestere): c.a. 0.51 m2 possono essere disinfettati con 1 salvietta

Sacchetto (15 salviette/confezione, 300×300, poliestere/cellulosa): c.a. 0.47 m2 possono essere disinfettati con 1 salvietta

Sacchetto (10 salviette/confezione, 300×300, 100% poliestere): c.a. 0.73 m2 possono essere disinfettati con 1 salvietta

Categoria/e di utilizzatori

professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Vaschetta (HDPE) (100-200 salviette/confezione, 200×230, miscela sintetica/cellulosa)

Sacchetto (10-30 salviette/confezione, 200×200, poliestere/cellulosa, 100% poliestere)

Sacchetto (10-30 salviette/confezione, 300×300, poliestere/cellulosa, 100% poliestere)

Panno (10-30 salviette/confezione, 420×250, poliestere/cellulosa)

4.1.1.   Istruzioni specifiche per l’uso

Pulire e asciugare le superfici prima della disinfezione.

Strofinatura: Strofinare la superficie da disinfettare. Utilizzare la salvietta una sola volta. Assicurarsi che la superficie sia completamente inumidita (10 ml/m2).

Con 1 salvietta è possibile disinfettare circa 0.13-1.1 m2 a seconda della salvietta.

Lasciare agire per 5 minuti per batteri, lieviti e virus con involucro e 15 minuti per i funghi. Smaltire le salviette nell’apposito contenitore chiuso per rifiuti immediatamente dopo l’uso. Non è necessario strofinare ulteriormente.

Per le salviette in confezione multipla, richiudere la confezione dopo l’apertura.

Non miscelare con altri prodotti.

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

-

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Potenziali effetti per la salute

Occhi – Provoca grave irritazione oculare.

Pelle - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Ingestione - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Inalazione - L’inalazione può provocare effetti sul sistema nervoso centrale.

Esposizione cronica - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Misure di primo soccorso

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare con acqua. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare per 5 minuti. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Togliersi di dosso tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente. Lavare la pelle con acqua. In caso di irritazione della pelle: Consultare un medico.

IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. Dare qualcosa da bere, se la persona esposta è in grado di deglutire. NON indurre il vomito. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

Vedere le istruzioni generali per l’uso (5.4).

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

Vedere le istruzioni generali per l’uso (5.5.

Capitolo 5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO DEL META SPC 2

5.1.   Istruzioni d’uso

Consultare le istruzioni specifiche per l’uso del meta SPC 2

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Consultare le misure di mitigazione del rischio specifiche per il meta SPC 2

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, istruzioni per interventi di pronto soccorso e misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Consultare le informazioni specifiche per il meta SPC 2

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Prodotto

Dove possibile, il riciclaggio è preferibile allo smaltimento o all’incenerimento. Se il riciclaggio non è praticabile, smaltire in conformità alle normative locali. Smaltire i rifiuti in una struttura autorizzata per lo smaltimento dei rifiuti.

Imballaggi contaminati

Smaltire come prodotto inutilizzato. I contenitori vuoti devono essere conferiti presso un sito per la gestione dei rifiuti approvato per il riciclo o smaltimento. Non riutilizzare i contenitori vuoti. Smaltire secondo le normative locali, regionali, nazionali e/o internazionali.

Residui di prodotto

Non disperdere il prodotto non utilizzato sul terreno, nei corsi d’acqua, nei tubi (lavandino, toilette, ecc.) né negli scarichi.

Smaltire il prodotto inutilizzato, la sua confezione e tutti gli altri rifiuti in conformità alle normative locali.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare al riparo dalla luce solare diretta e a una temperatura compresa tra 0°C e 25°C

Periodo di validità: 24 mesi

Capitolo 6.   ALTRE INFORMAZIONI

Su richiesta sono disponibili la scheda tecnica e la scheda dei dati di sicurezza per gli utilizzatori professionali.

Nella valutazione del rischio è stato usato il valore AEL acuto/a medio termine/a lungo termine 17.9 mg/kg di peso corporeo/giorno per i lavoratori professionali e il valore AEL acuto/a medio termine/a lungo termine 10.7 mg/kg di peso corporeo/giorno (Relazione di valutazione per il Propan-2-olo in PT2 - Germania - gennaio 2015).

Capitolo 7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 2

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione/i commerciale/i

Klerwipe 70/30 IPA

Area di mercato: UE

Klerwipe non-sterile 70/30 IPA

Area di mercato: UE

Klerwipe 70/30 IPA non-sterile

Area di mercato: UE

Numero di autorizzazione

 

EU-0028425-0002 1-2

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

63,27 % (p/p)

Capitolo 1.   META SPC 3 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 3 identificativo

identificativo

Meta SPC: Meta-SPC 1.3

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-3

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Capitolo 2.   COMPOSIZIONE DEL META SPC 3

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione del meta SPC 3

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

60,61 - 65,66 % (p/p)

2.2.   Tipo/i di formulazione del meta SPC 3

Tipo/i di formulazione

AE Bombole aerosol

Capitolo 3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 3

Indicazioni di pericolo

H222 : Aerosol altamente infiammabile.

H319: Provoca grave irritazione oculare.

H336: Può provocare sonnolenza o vertigini.

H229: Contenitore pressurizzato: Può esplodere se riscaldato

EUH066: L’esposizione ripetuta può provocare secchezza e screpolature della pelle.

Consigli di prudenza

P210: Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare.

P280: Indossare occhiali protettivi.

P280: Indossare schermi per il viso.

P211: Non vaporizzare su una fiamma libera o altra fonte di accensione.

P251: Non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.

P410+P412: Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature superiori a 50 °C/122 °F.

Capitolo 4.   USO/I AUTORIZZATO/I DEL META SPC

4.1.   Descrizione degli usi

Tabella 1

Uso 3.1 – Disinfezione di superfici in camere bianche mediante aerosol

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

-

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Batteri

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Lieviti

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Funghi

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Virus con involucro

Fase di sviluppo: nessun dato

Campo/i di applicazione

uso al chiuso

Disinfezione di superfici dure non porose di camere bianche in contesti industriali della scienza della vita.

Metodo/i di applicazione

Metodo: Nebulizzazione di aerosol

Descrizione dettagliata:

Applicazione diretta su superfici mediante nebulizzazione di aerosol seguita da strofinatura con una salvietta asciutta per la distribuzione.

Tasso/i e frequenza di applicazione

Tasso di domanda:

c.a. 18 ml/m2

Prodotto pronto all'uso

Numero e tempi di applicazione:

Secondo necessità

Categoria/e di utilizzatori

professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Bomboletta in alluminio da 0.2 litri e 0.5 litri

4.1.1.   Istruzioni specifiche per l’uso

Pulire e asciugare le superfici prima della disinfezione.

Applicazione mediante nebulizzazione di aerosol: Per risultati ottimali tenere la bomboletta in verticale e applicare da una distanza di 10-20 cm. Assicurarsi che le superfici siano completamente inumidite (18 ml/m2. corrispondenti a 7.2 secondi/m2 di nebulizzazione) seguito da strofinatura con una salvietta asciutta per la distribuzione. Lasciare agire per 5 minuti per batteri, lieviti e virus con involucro e 15 minuti per i funghi.

Non miscelare con altri prodotti.

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

Evitare il contatto con gli occhi.

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Potenziali effetti per la salute

Occhi – Provoca grave irritazione oculare.

Pelle - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Ingestione - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Inalazione – L’inalazione può provocare effetti sul sistema nervoso centrale. L’abuso intenzionale con inalazione deliberata può essere dannoso o fatale.

Esposizione cronica - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Misure di primo soccorso

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare con acqua. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare per 5 minuti. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Togliersi di dosso tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente. Lavare la pelle con acqua. In caso di irritazione della pelle: Consultare un medico.

IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. Dare qualcosa da bere, se la persona esposta è in grado di deglutire. NON indurre il vomito. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

Vedere le istruzioni generali per l’uso (5.4).

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

Vedere le istruzioni generali per l’uso (5.5).

Capitolo 5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO DEL META SPC 3

5.1.   Istruzioni d’uso

Consultare le istruzioni specifiche per l’uso del meta SPC 3

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Consultare le misure di mitigazione del rischio specifiche per il meta SPC 3

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, istruzioni per interventi di pronto soccorso e misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Consultare le informazioni specifiche per il meta SPC 3

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Prodotto

Dove possibile, il riciclaggio è preferibile allo smaltimento o all’incenerimento. Se il riciclaggio non è praticabile, smaltire in conformità alle normative locali. Smaltire i rifiuti in una struttura autorizzata per lo smaltimento dei rifiuti.

Imballaggi contaminati

Smaltire come prodotto inutilizzato. I contenitori vuoti devono essere conferiti presso un sito per la gestione dei rifiuti approvato per il riciclo o smaltimento. Non riutilizzare i contenitori vuoti. Smaltire secondo le normative locali, regionali, nazionali e/o internazionali.

Residui di prodotto

Non disperdere il prodotto non utilizzato sul terreno, nei corsi d’acqua, nei tubi (lavandino, toilette, ecc.) né negli scarichi.

Smaltire il prodotto inutilizzato, la sua confezione e tutti gli altri rifiuti in conformità alle normative locali.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare al riparo dalla luce solare diretta e a una temperatura compresa tra 0°C e 25°C

Periodo di validità: 24 mesi

Capitolo 6.   ALTRE INFORMAZIONI

Su richiesta sono disponibili la scheda tecnica e la scheda dei dati di sicurezza per gli utilizzatori professionali.

Nella valutazione del rischio è stato usato il valore AEL acuto/a medio termine/a lungo termine 17.9 mg/kg di peso corporeo/giorno per i lavoratori professionali e il valore AEL acuto/a medio termine/a lungo termine 10.7 mg/kg di peso corporeo/giorno (Relazione di valutazione per il Propan-2-olo in PT2 - Germania - gennaio 2015).

Capitolo 7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 3

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione/i commerciale/i

Klercide 70/30 IPA Aerosol

Area di mercato: UE

Numero di autorizzazione

 

EU-0028425-0003 1-3

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

63,269 % (p/p)

Capitolo 1.   META SPC 4 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 4 identificativo

identificativo

Meta SPC: Meta-SPC 1.4

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-4

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Tipo di prodotto 4: Settore dell’alimentazione umana e animale

Capitolo 2.   COMPOSIZIONE DEL META SPC 4

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione del meta SPC 4

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

30,3 - 30,3 % (p/p)

2.2.   Tipo/i di formulazione del meta SPC 4

Tipo/i di formulazione

XX - Salvietta pronta all’uso con liquido a base acquosa

Capitolo 3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 4

Indicazioni di pericolo

H226: Liquido e vapori infiammabili.

H319: Provoca grave irritazione oculare.

H336: Può provocare sonnolenza o vertigini.

EUH066: L’esposizione ripetuta può provocare secchezza e screpolature della pelle.

Consigli di prudenza

P210: Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare.

Capitolo 4.   USO/I AUTORIZZATO/I DEL META SPC

4.1.   Descrizione degli usi

Tabella 1

Uso 4.1 – Disinfezione di superfici a contatto con gli alimenti e non con salviette pre-inumidite

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Tipo di prodotto 4: Settore dell’alimentazione umana e animale

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

-

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Batteri

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Lieviti

Fase di sviluppo: nessun dato

Campo/i di applicazione

uso al chiuso

Disinfezione di superfici dure non porose sia a contatto che non a contatto con gli alimenti di: cucine commerciali, catering, lavorazione e vendita al dettaglio di alimenti, mense, bagni e toilette di alberghi, ristoranti, negozi, scuole, uffici.

Metodo/i di applicazione

Metodo: Strofinatura

Descrizione dettagliata:

Applicazione diretta su superfici dure non porose mediante strofinatura.

Tasso/i e frequenza di applicazione

Tasso di domanda:

c.a. 10 ml/m2 a temperatura ambiente

Prodotto pronto all'uso

Numero e tempi di applicazione:

Strofinare con due salviette sovrapposte.

Con due salviette sovrapposte è possibile disinfettare circa 0.074-0.222 m2 a seconda del formato utilizzato.

Categoria/e di utilizzatori

professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Contenitore (PP) (100 salviette 130×210)

Contenitore (HDPE) (150 salviette 180×300)

Secchio (PP) (1500 salviette 150×210)

Sacchetto (PET/PE) (200 salviette 130×210)

Materiale della salvietta (tutte le confezioni): miscela di polpa, poliestere, legante

4.1.1.   Istruzioni specifiche per l’uso

Strofinatura: Pulire e asciugare le superfici prima della disinfezione.

Strofinare la superficie da disinfettare con due salviette sovrapposte. Utilizzare le salviette una volta sola. Per risultati ottimali assicurarsi che le superfici siano completamente inumidite (10 ml/m2). Con due salviette sovrapposte è possibile disinfettare circa 0.074-0.222 m2 a seconda del formato utilizzato. Lasciare agire per 15 minuti per batteri e lieviti. Smaltire le salviette nell’apposito contenitore chiuso per rifiuti immediatamente dopo l’uso. Non è necessario strofinare ulteriormente.

Per le salviette in confezione multipla, richiudere la confezione dopo l’apertura.

Non miscelare con altri prodotti.

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

-

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Potenziali effetti per la salute

Occhi – Provoca grave irritazione oculare.

Pelle - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Ingestione - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Inalazione- L’inalazione può provocare effetti sul sistema nervoso centrale.

Esposizione cronica - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Misure di primo soccorso

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare con acqua. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare per 5 minuti. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Togliersi di dosso tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente. Lavare la pelle con acqua. In caso di irritazione della pelle: consultare un medico.

IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. Dare qualcosa da bere, se la persona esposta è in grado di deglutire. NON indurre il vomito. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

Vedere le istruzioni generali per l’uso (5.4).

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

Vedere le istruzioni generali per l’uso (5.5).

Capitolo 5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO DEL META SPC 4

5.1.   Istruzioni d’uso

Consultare le istruzioni specifiche per l’uso del meta SPC 4

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Consultare le misure di mitigazione del rischio specifiche per il meta SPC 4

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, istruzioni per interventi di pronto soccorso e misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Consultare le informazioni specifiche per il meta SPC 4

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Prodotto

Dove possibile, il riciclaggio è preferibile allo smaltimento o all’incenerimento. Se il riciclaggio non è praticabile, smaltire in conformità alle normative locali. Smaltire i rifiuti in una struttura autorizzata per lo smaltimento dei rifiuti.

Imballaggi contaminati

Smaltire come prodotto inutilizzato. I contenitori vuoti devono essere conferiti presso un sito per la gestione dei rifiuti approvato per il riciclo o smaltimento. Non riutilizzare i contenitori vuoti. Smaltire secondo le normative locali, regionali, nazionali e/o internazionali.

Residui di prodotto

Non disperdere il prodotto non utilizzato sul terreno, nei corsi d’acqua, nei tubi (lavandino, toilette, ecc.) né negli scarichi.

Smaltire il prodotto inutilizzato, la sua confezione e tutti gli altri rifiuti in conformità alle normative locali.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare al riparo dalla luce solare diretta e a una temperatura compresa tra 0°C e 25°C

Periodo di validità: 24 mesi

Capitolo 6.   ALTRE INFORMAZIONI

Su richiesta sono disponibili la scheda tecnica e la scheda dei dati di sicurezza per gli utilizzatori professionali.

Nella valutazione del rischio è stato usato il valore AEL acuto/a medio termine/a lungo termine 17.9 mg/kg di peso corporeo/giorno per i lavoratori professionali e il valore AEL acuto/a medio termine/a lungo termine 10.7 mg/kg di peso corporeo/giorno (Relazione di valutazione per il Propan-2-olo in PT2 - Germania - gennaio 2015).

Capitolo 7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 4

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione/i commerciale/i

Eco-Bac Wipes

Area di mercato: UE

Sirafan Bac Wipes

Area di mercato: UE

Numero di autorizzazione

 

EU-0028425-0004 1-4

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

30,3 % (p/p)

Capitolo 1.   META SPC 5 INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Meta SPC 5 identificativo

identificativo

Meta SPC: Meta-SPC 1.5

1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

Numero

1-5

1.3.   Tipo/i di prodotto

Tipo/i di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Tipo di prodotto 4: Settore dell’alimentazione umana e animale

Capitolo 2.   COMPOSIZIONE DEL META SPC 5

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione del meta SPC 5

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

30,3 - 30,3 % (p/p)

2.2.   Tipo/i di formulazione del meta SPC 5

Tipo/i di formulazione

AL Qualsiasi altro liquido

Capitolo 3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA DEL META SPC 5

Indicazioni di pericolo

H226: Liquido e vapori infiammabili.

H319: Provoca grave irritazione oculare.

H336: Può provocare sonnolenza o vertigini.

EUH066: L’esposizione ripetuta può provocare secchezza e screpolature della pelle.

Consigli di prudenza

P210: Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare.

P280: Indossare occhiali protettivi.

P280: Indossare schermi per il viso.

Capitolo 4.   USO/I AUTORIZZATO/I DEL META SPC

4.1.   Descrizione degli usi

Tabella 1

Uso 5.1 – Disinfezione di superfici a contatto con gli alimenti e non mediante dosatore spray

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali

Tipo di prodotto 4: Settore dell’alimentazione umana e animale

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

-

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Batteri

Fase di sviluppo: nessun dato

Denominazione scientifica: nessun dato

Denominazione comune: Lieviti

Fase di sviluppo: nessun dato

Campo/i di applicazione

uso al chiuso

Disinfezione di superfici dure non porose a contatto e non a contatto con gli alimenti di: cucine commerciali, catering, lavorazione e vendita al dettaglio di alimenti, mense, bagni e toilette di alberghi, ristoranti, negozi, scuole, uffici.

Metodo/i di applicazione

Metodo: Nebulizzazione con spruzzatore

Descrizione dettagliata:

Applicazione diretta su superfici dure non porose mediante nebulizzazione con spruzzatore.

Tasso/i e frequenza di applicazione

Tasso di domanda:

c.a. 18 ml/m2 a temperatura ambiente

Prodotto pronto all'uso

Numero e tempi di applicazione:

Secondo necessità

Categoria/e di utilizzatori

professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Contenitore in HDPE da 0.5 litri - 10 litri (con dosatore spray)

4.1.1.   Istruzioni specifiche per l’uso

Applicazione mediante nebulizzazione con spruzzatore: Aprire l’ugello prima dell’uso. Per risultati ottimali tenere il flacone in verticale e applicare da una distanza di 10-20 cm. Assicurarsi che le superfici siano completamente inumidite (18 ml/m2, corrispondenti a 29 spruzzate/m2). Lasciare agire per 30 secondi per batteri e lieviti. Chiudere sempre l’ugello dopo l’uso.

Non miscelare con altri prodotti. Non versare il prodotto inutilizzato di nuovo nel contenitore originale.

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

Evitare il contatto con gli occhi.

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Potenziali effetti per la salute

Occhi - Provoca grave irritazione oculare.

Pelle - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Ingestione - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Inalazione - L’inalazione può provocare effetti sul sistema nervoso centrale.

Esposizione cronica - In condizioni di normale utilizzo non si conoscono né si prevedono danni per la salute.

Misure di primo soccorso

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare con acqua. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare per 5 minuti. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Togliersi di dosso tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente. Lavare la pelle con acqua. In caso di irritazione della pelle: consultare un medico.

IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. Dare qualcosa da bere, se la persona esposta è in grado di deglutire. NON indurre il vomito. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

Vedere le istruzioni generali per l’uso (5.4).

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

Vedere le istruzioni generali per l’uso (5.5).

Capitolo 5.   ISTRUZIONI GENERALI D’USO DEL META SPC 5

5.1.   Istruzioni d’uso

Consultare le istruzioni specifiche per l’uso del meta SPC 5

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Consultare le misure di mitigazione del rischio specifiche per il meta SPC 5

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, istruzioni per interventi di pronto soccorso e misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Consultare le informazioni specifiche per il meta SPC 5

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Prodotto

Dove possibile, il riciclaggio è preferibile allo smaltimento o all’incenerimento. Se il riciclaggio non è praticabile, smaltire in conformità alle normative locali. Smaltire i rifiuti in una struttura autorizzata per lo smaltimento dei rifiuti.

Imballaggi contaminati

Smaltire come prodotto inutilizzato. I contenitori vuoti devono essere conferiti presso un sito per la gestione dei rifiuti approvato per il riciclo o smaltimento. Non riutilizzare i contenitori vuoti. Smaltire secondo le normative locali, regionali, nazionali e/o internazionali.

Residui di prodotto

Non disperdere il prodotto non utilizzato sul terreno, nei corsi d’acqua, nei tubi (lavandino, toilette, ecc.) né negli scarichi.

Smaltire il prodotto inutilizzato, la sua confezione e tutti gli altri rifiuti in conformità alle normative locali.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

Conservare al riparo dalla luce solare diretta e a una temperatura compresa tra 0°C e 25°C

Periodo di validità: 24 mesi

Capitolo 6.   ALTRE INFORMAZIONI

Su richiesta sono disponibili la scheda tecnica e la scheda dei dati di sicurezza per gli utilizzatori professionali.

Nella valutazione del rischio è stato usato il valore AEL acuto/a medio termine/a lungo termine 17.9 mg/kg di peso corporeo/giorno per i lavoratori professionali e il valore AEL acuto/a medio termine/a lungo termine 10.7 mg/kg di peso corporeo/giorno (Relazione di valutazione per il Propan-2-olo in PT2 - Germania - gennaio 2015).

Capitolo 7.   INFORMAZIONI DI TERZO LIVELLO: SINGOLI PRODOTTI NEL META SPC 5

7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

Denominazione/i commerciale/i

Sirafan Speed-FR

Area di mercato: UE

Numero di autorizzazione

 

EU-0028425-0005 1-5

Denominazione comune

Denominazione IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

30,3 % (p/p)


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2221/oj

ISSN 1977-0707 (electronic edition)


Top