This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0402
Commission Regulation (EC) No 402/2008 of 6 May 2008 on procedures for the importation of rye from Turkey (Codified version)
Regolamento (CE) n. 402/2008 della Commissione, del 6 maggio 2008 , relativo alle modalità concernenti le importazioni di segala dalla Turchia (Versione codificata)
Regolamento (CE) n. 402/2008 della Commissione, del 6 maggio 2008 , relativo alle modalità concernenti le importazioni di segala dalla Turchia (Versione codificata)
GU L 120 del 7.5.2008, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; abrogato da 32023R2835
7.5.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 120/3 |
REGOLAMENTO (CE) N. 402/2008 DELLA COMMISSIONE
del 6 maggio 2008
relativo alle modalità concernenti le importazioni di segala dalla Turchia
(Versione codificata)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 2008/97 del Consiglio, del 9 ottobre 1997, che stabilisce talune norme di applicazione per il regime speciale all'importazione di olio d'oliva e di taluni altri prodotti agricoli originari della Turchia (1), in particolare l'articolo 7,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CEE) n. 2622/71 della Commissione, del 9 dicembre 1971, relativo alle modalità concernenti le importazioni di segala dalla Turchia (2) è stato modificato in modo sostanziale e a più riprese (3). A fini di razionalità e chiarezza occorre provvedere alla codificazione di tale regolamento. |
(2) |
Con il regolamento (CE) n. 2008/97, il Consiglio ha adottato delle regole di applicazione del regime speciale all'importazione di segala dalla Turchia, previsto dal protocollo addizionale dell'accordo che crea un'associazione tra la Comunità europea e la Turchia. |
(3) |
Detto regime speciale prevede, a talune condizioni, una diminuzione del dazio applicabile nella Comunità all'atto dell'importazione di segala in provenienza dalla Turchia. A tal fine si deve provare l'avvenuto versamento da parte dell'esportatore di una tassa speciale all'esportazione. |
(4) |
È opportuno fissare, a norma dell’articolo 5 del regolamento (CE) n. 2008/97, le modalità concernenti la prova del pagamento della tassa speciale all’esportazione. |
(5) |
Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del Comitato di gestione per i cereali, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
La prova che la tassa speciale all'esportazione di cui all’articolo 5 del regolamento (CE) n. 2008/97 è stata pagata è fornita all'autorità competente dello Stato membro importatore mediante presentazione del certificato di circolazione delle merci A.TR.1. In tal caso, una delle diciture enunciate nell’allegato I è apposta nella casella «Osservazioni» a cura dell'autorità competente.
Articolo2
Il regolamento (CEE) n. 2622/71 è abrogato.
I riferimenti al regolamento abrogato si intendono fatti al presente regolamento e si leggono secondo la tavola di concordanza contenuta nell’allegato II.
Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 6 maggio 2008.
Per la Commissione
Il presidente
José Manuel BARROSO
(1) GU L 284 del 16.10.1997, pag. 17. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 846/98 della Commissione (GU L 120 del 23.4.1998, pag. 13).
(2) GU L 271 del 10.12.1971, pag. 22. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1996/2006 (GU L 398 del 30.12.2006, pag. 1).
(3) V. allegato II.
ALLEGATO I
Diciture di cui all’articolo 1
— |
: |
in bulgaro |
: |
Специална експортна такса съгласно Регламент (ЕО) № 2008/97 платена в размер на … |
— |
: |
in spagnolo |
: |
Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento (CE) no 2008/97 satisfecha con la suma de … |
— |
: |
in ceco |
: |
Zvláštní vývozní dávka podle nařízení (ES) č. 2008/97 zaplacena ve výši … |
— |
: |
in danese |
: |
Særlig udførselsafgift i henhold til forordning (EF) nr. 2008/97, betalt med et beløb på … |
— |
: |
in tedesco |
: |
Besondere Ausfuhrabgabe gemäß Verordnung (EG) Nr. 2008/97 in Höhe von … entrichtet |
— |
: |
in estone |
: |
Ekspordi erimaks makstud summas … vastavalt määrusele (EÜ) nr 2008/97 |
— |
: |
in greco |
: |
Ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕK) αριθ. 2008/97 που πληρώθηκε για ποσό … |
— |
: |
in inglese |
: |
Special export tax under Regulation (EC) No 2008/97 paid to an amount of … |
— |
: |
in francese |
: |
Taxe spéciale à l'exportation selon le règlement (CE) no 2008/97 acquittée pour un montant de … |
— |
: |
in italiano |
: |
Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo il regolamento (CE) n. 2008/97, per un importo di … |
— |
: |
in lettone |
: |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2008/97, samaksāta speciālā izvešanas nodeva … apmērā |
— |
: |
in lituano |
: |
Vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2008/97, sumokėtas … dydžio specialusis eksporto mokestis |
— |
: |
in ungherese |
: |
A 2008/97/EK rendelet szerinti különleges exportadó … összegben megfizetve |
— |
: |
in maltese |
: |
Taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KE) Nru 2008/97, imħallsa għall-ammont ta' … |
— |
: |
in neerlandese |
: |
Speciale heffing bij uitvoer bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/97 ten bedrage van … voldaan |
— |
: |
in polacco |
: |
Specjalny podatek eksportowy według rozporządzenia (WE) nr 2008/97 zapłacony w wysokości … |
— |
: |
in portoghese |
: |
Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CE) n.o 2008/97, paga num montante de … |
— |
: |
in romeno |
: |
Taxă specială de export, conform Regulamentului (CE) nr. 2008/97, achitată pentru o valoare de … |
— |
: |
in slovacco |
: |
Osobitný vývozný poplatok podľa nariadenia (ES) č. 2008/97 vo výške … |
— |
: |
in sloveno |
: |
Posebna izvozna dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 2008/97, plačilo za znesek … |
— |
: |
in finlandese |
: |
Asetuksen (EY) N:o 2008/97 mukainen erityisvientivero määrältään … |
— |
: |
in svedese |
: |
Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EG) nr 2008/97, betalt med ett belopp på … |
ALLEGATO II
Regolamento abrogato ed elenco delle sue modificazioni successive
Regolamento (CEE) n. 2622/71 della Commissione |
|
Regolamento (CEE) n. 199/73 della Commissione |
limitatamente all’articolo 1 |
Regolamento (CEE) n. 3480/80 della Commissione |
limitatamente all’articolo 1, paragrafo 1 |
Regolamento (CEE) n. 3817/85 della Commissione |
limitatamente all’articolo 1, paragrafo 4 |
Regolamento (CEE) n. 560/91 della Commissione |
limitatamente all’articolo 1, paragrafo 1 |
Regolamento (CE) 777/2004 della Commissione |
limitatamente all’articolo 1 |
Regolamento (CE) n. 1996/2006 della Commissione |
limitatamente all’articolo 1 |
ALLEGATO III
Tavola di concordanza
Regolamento (CEE) n. 2622/71 |
Presente regolamento |
Articolo 1 |
Articolo 1 |
— |
Articolo 2 |
Articolo 2, primo comma |
— |
Articolo 2, secondo comma |
Articolo 3 |
Allegato |
Allegato I |
— |
Allegato II |
— |
Allegato III |