This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0851
2003/851/EC: Commission Decision of 5 December 2003 amending Decision 2003/526/EC concerning protection measures relating to classical swine fever in Belgium, France, Germany and Luxembourg (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 4523)
2003/851/CE: Decisione della Commissione, del 5 dicembre 2003, che modifica la decisione 2003/526/CE recante misure protettive contro la peste suina classica in Belgio, Francia, Germania e Lussemburgo (Testo rilevante ai fini del SEE) [notificata con il numero C(2003) 4523]
2003/851/CE: Decisione della Commissione, del 5 dicembre 2003, che modifica la decisione 2003/526/CE recante misure protettive contro la peste suina classica in Belgio, Francia, Germania e Lussemburgo (Testo rilevante ai fini del SEE) [notificata con il numero C(2003) 4523]
GU L 322 del 9.12.2003, p. 30–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004
2003/851/CE: Decisione della Commissione, del 5 dicembre 2003, che modifica la decisione 2003/526/CE recante misure protettive contro la peste suina classica in Belgio, Francia, Germania e Lussemburgo (Testo rilevante ai fini del SEE) [notificata con il numero C(2003) 4523]
Gazzetta ufficiale n. L 322 del 09/12/2003 pag. 0030 - 0030
Decisione della Commissione del 5 dicembre 2003 che modifica la decisione 2003/526/CE recante misure protettive contro la peste suina classica in Belgio, Francia, Germania e Lussemburgo [notificata con il numero C(2003) 4523] (Testo rilevante ai fini del SEE) (2003/851/CE) LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intracomunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno(1), in particolare l'articolo 10, paragrafo 4, considerando quanto segue: (1) In seguito alla situazione della peste suina classica in talune zone del Belgio, della Germania, della Francia e del Lussemburgo, la Commissione ha adottato diverse decisioni, in particolare la decisione 2003/526/CE(2). Detta decisione è stata prorogata dalla decisione 2003/772/CE(3). (2) La peste suina classica si è propagata ulteriormente tra i suini selvatici nel Bas-Rhine in Francia. (3) Per prevenire eventuali altre diffusioni della peste suina classica occorre estendere la zona in cui si applicano determinate misure previste dalla decisione 2003/526/CE. (4) A norma della decisione 2003/526/CE, gli Stati membri interessati possono autorizzare i movimenti di suini provenienti da aziende situate in zone dove è stata rilevata la presenza della peste suina classica nei suini selvatici e spediti in altre zone dello stesso Stato membro, ma unicamente a partire da aziende nelle quali sono stati effettuati un esame clinico e test sierologici per l'individuazione di tale malattia. Tenuto conto tuttavia del miglioramento della situazione epidemiologica tra i suini domestici, è opportuno modificare le procedure istituite per spedire i suini destinati alla macellazione immediata a partire da zone nelle quali è stata rilevata la presenza della peste suina classica nei suini selvatici verso macelli situati al di fuori di tali zone nello stesso Stato membro. (5) È pertanto necessario modificare in conformità la decisione 2003/526/CE. (6) Le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali, HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE: Articolo 1 La decisione 2003/526/CE è modificata come segue: 1) All'articolo 7, è aggiunto il secondo comma seguente:"Tuttavia, l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), non si applica ai suini trasportati direttamente nei macelli per la macellazione immediata." 2) Nell'allegato, il secondo trattino della parte 2, è sostituito dal testo seguente: "- il territorio del dipartimento del Bas-Rhin situato: i) ad ovest della strada D 264 dal confine con la Germania (Wissembourg) fino a Soultz-sous-Forêts, ii) a nord della strada D 28 da Soultz-sous-Forêts a Reichshoffen, iii) ad est delle strade D 853 da Reichshoffen a Sturzelbronn e D 35 da Sturzelbronn al confine con la Germania (Bremen-Telle), iv) a sud del confine tra la Francia e la Germania da Bremen-Telle a Wissembourg." Articolo 2 Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione. Fatto a Bruxelles, il 5 dicembre 2003. Per la Commissione David Byrne Membro della Commissione (1) GU L 224 del 18.8.1990, pag. 29. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2002/33/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 315 del 19.11.2002, pag. 14). (2) GU L 183 del 22.7.2003, pag. 46. (3) GU L 280 del 30.10.2003, pag. 21.