EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R1107
Commission Regulation (EC) No 1107/96 of 12 June 1996 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92
Regolamento (CE) n. 1107/96 della Commissione del 12 giugno 1996 relativo alla registrazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine nel quadro della procedura di cui all'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio
Regolamento (CE) n. 1107/96 della Commissione del 12 giugno 1996 relativo alla registrazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine nel quadro della procedura di cui all'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio
GU L 148 del 21.6.1996, p. 1–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/11/2008
Regolamento (CE) n. 1107/96 della Commissione del 12 giugno 1996 relativo alla registrazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine nel quadro della procedura di cui all'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio
Gazzetta ufficiale n. L 148 del 21/06/1996 pag. 0001 - 0010
REGOLAMENTO (CE) N. 1107/96 DELLA COMMISSIONE del 12 giugno 1996 relativo alla registrazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine nel quadro della procedura di cui all'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, visto il regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio, del 14 luglio 1992, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine dei prodotti agricoli e alimentari (1), in particolare l'articolo 17, considerando che a norma dell'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2081/92, entro sei mesi dalla data di entrata in vigore di tale regolamento gli Stati membri comunicano alla Commissione quali denominazioni, tra quelle giuridicamente protette o sancite dall'uso, desiderino far registrare; considerando che dall'esame della conformità di tali denominazioni con le disposizioni del regolamento (CEE) n. 2081/92 è emerso che alcune di esse sono conformi a dette disposizioni e meritano di essere registrate e pertanto protette a livello comunitario quali indicazioni geografiche o denominazioni di origine; considerando che non vengono registrate le denominazioni generiche; considerando che l'articolo 7 del regolamento (CEE) n. 2081/92 non si applica alla procedura di cui all'articolo 17; considerando che in virtù dell'articolo 14, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2081/92 una denominazione di origine o un'indicazione geografica non è registrata qualora, tenuto conto della fama di un marchio, della notorietà e della durata di utilizzazione dello stesso, la registrazione è tale da indurre il consumatore in errore quanto alla vera identità del prodotto; considerando che qualora una denominazione di origine o un'indicazione geografica il cui nome sia già registrato sotto un marchio venga protetta per iniziativa di un unico produttore, conformemente ai criteri di cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 2037/93 della Commissione (2) tale produttore non potrà impedire di utilizzare la denominazione di origine protetta o l'indicazione geografica protetta ad altri produttori stabiliti nella zona delimitata la cui produzione sia conforme al disciplinare registrato; considerando che nei casi in cui possa insorgere una coesistenza tra un marchio e una denominazione di origine o un'indicazione geografica protette, l'uso del marchio corrispondente ad una delle situazioni indicate all'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 2081/92 può proseguire, a condizione che siano soddisfatti i requisiti di cui all'articolo 14, paragrafo 2 dello stesso regolamento; considerando che alcuni Stati membri hanno fatto presente che per talune parti delle denominazioni la protezione non era richiesta e che è opportuno tenerne conto; considerando che la registrazione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche protette non esime dall'obbligo di rispettare le disposizioni vigenti relative ai prodotti agricoli e alimentari; considerando che il comitato di cui all'articolo 15 del regolamento (CEE) n. 2081/92 non si è pronunciato nel termine stabilito dal suo presidente; che in virtù dello stesso articolo, in assenza di parere di detto comitato, la Commissione ha presentato una proposta al Consiglio, sulla quale tale istituzione doveva deliberare a maggioranza qualificata entro tre mesi; che, poiché il Consiglio non ha deliberato entro tale termine, la Commissione adotta le misure proposte, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 Le denominazioni figuranti nell'allegato sono registrate quali indicazioni geografiche protette (IGP) o denominazioni di origine protette (DOP) a norma dell'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2081/92. Le denominazioni non figuranti nell'allegato, che siano state comunicate a norma dell'articolo 17, restano protette a livello nazionale fino a quando sarà adottata una decisione in merito. Articolo 2 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 12 giugno 1996. Per la Commissione Franz FISCHLER Membro della Commissione (1) GU n. L 208 del 24. 7. 1992, pag. 1. (2) GU n. L 185 del 28. 7. 1993, pag. 5. ALLEGATO A. PRODOTTI ELENCATI NELL'ALLEGATO II DEL TRATTATO DESTINATI ALL'ALIMENTAZIONE UMANA Carni e frattaglie fresche SPAGNA - Carne de Ávila (IGP) - Carne de Morucha de Salamanca (IGP) - Pollo y Capón del Prat (IGP) - Ternasco de Aragón (IGP) FRANCIA - Agneau du Quercy (IGP) - Boeuf de Chalosse (IGP) - Veau de l'Aveyron et du Ségala (IGP) - Dinde de Bresse (DOP) - Volailles de Bresse (DOP) - Volailles de Houdan (IGP) - Agneau de l'Aveyron (IGP) - Agneau du Bourbonnais (IGP) - Boeuf charolais du Bourbonnais (IGP) - Boeuf du Maine (IGP) - Veau du Limousin (IGP) - Volailles de l'Ain (IGP) - Volailles du Gers (IGP) - Volailles du Maine (IGP) - Volailles de Loué (IGP) - Volailles de l'Orléanais (IGP) - Volailles de Bourgogne (IGP) - Volailles du plateau de Langres (IGP) - Volailles du Charolais (IGP) - Volailles de Normandie (IGP) - Volailles de Bretagne (IGP) - Volailles de Challans (IGP) - Volailles de Vendée (IGP) - Volailles d'Alsace (IGP) - Volailles du Forez (IGP) - Volailles du Béarn (IGP) - Volailles de Cholet (IGP) - Volailles des Landes (IGP) - Volailles de Licques (IGP) - Volailles d'Auvergne (IGP) - Volailles du Velay (IGP) - Volailles du Val de Sèvres (IGP) - Volailles d'Ancenis (IGP) - Volailles de Janzé (IGP) - Volailles du Gatinais (IGP) - Volailles du Berry (IGP) - Volailles de la Champagne (IGP) - Volailles du Languedoc (IGP) - Volailles du Lauragais (IGP) - Volailles de Gascogne (IGP) - Volailles de la Drôme (IGP) LUSSEMBURGO - Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg (IGP) PORTOGALLO - Borrego de Montemor-o-Novo (IGP) - Borrego da Serra da Estrela (DOP) - Cabrito das Terras Altas do Minho (IGP) - Cabrito da Gralheira (IGP) - Cabrito da Beira (IGP) - Vitela de Lafões (IGP) - Borrego da Beira (IGP) - Cabrito do Barroso (IGP) - Borrego Terrincho (DOP) - Carne Alentejana (DOP) - Carne Arouquesa (DOP) - Carne Marinhoa (DOP) - Carne Mertolenga (DOP) - Cordeiro Bragançano (DOP) REGNO UNITO - Orkney beef (DOP) - Orkney lamb (DOP) - Scottish beef (IGP) - Scottish lamb (IGP) - Shetland lamb (DOP) Preparazioni di carni BELGIO - Jambon d'Ardenne (IGP) SPAGNA - Cecina de León (IGP) - Dehesa de Extremadura (DOP) - Guijuelo (DOP) - Jamón de Teruel (DOP) - Sobrasada de Mallorca (IGP) ITALIA - Prosciutto di Parma (DOP) - Prosciutto di S. Daniele (DOP) - Prosciutto di Modena (DOP) - Prosciutto Veneto Berico-Euganeo (DOP) - Salame di Varzi (DOP) - Salame Brianza (DOP) - Speck dell'Alto Adige (IGP) LUSSEMBURGO - Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg (IGP) PORTOGALLO - Presunto do Barroso (IGP) Formaggi DANIMARCA - Danablu (IGP) - Esrom (IGP) GRECIA - Áíåâáôü (Anevato) (DOP) - Ãáëïôýñé (Galotyri) (DOP) - ÃñáâéÝñá ÁãñÜöùí (Graviera Agrafon) (DOP) (1) - ÃñáâéÝñá ÊñÞôçò (Graviera Kritis) (DOP) (2) - ÃñáâéÝñá ÍÜîïõ (Graviera Naxou) (DOP) (3) - ÊáëáèÜêé ËÞìíïõ (Kalathaki Limnou) (DOP) - ÊáóÝñé (Kasseri) (DOP) - Êáôßêé Äïìïêïý (Katiki Domokou) (DOP) - ÊåöáëïãñáâéÝñá (Kefalograviera) (DOP) - ÊïðáíéóôÞ (Kopanisti) (DOP) - Ëáäïôýñé ÌõôéëÞíçò (Ladotyri Mytilinis) (DOP) - Ìáíïýñé (Manouri) (DOP) - Ìåôóïâüíå (Metsovone) (DOP) - ÌðÜôæïò (Batzos) (DOP) - ÎõíïìõæÞèñá (Xynomyzithra Kritis) (DOP) - Ðç÷ôüãáëï (Pichtogalo Chanion) (DOP) - Óáí Ìé÷Üëç (San Michali) (DOP) - ÓöÝëá (Sfela) (DOP) - ÖÝôá (Feta) (DOP) - ÖïñìáÝëëá ÁñÜ÷ùâáò Ðáñíáóóïý (Formaella Arachovas Parnassou) (DOP) SPAGNA - Cabrales (DOP) - Idiazábal (DOP) - Mahón (DOP) - Picón Bejes-Tresviso (DOP) - Queso de Cantabria (DOP) - Queso de La Serena (DOP) - Queso Manchego (DOP) - Queso Tetilla (DOP) - Queso Zamorano (DOP) - Quesucos de Liébana (DOP) - Roncal (DOP) FRANCIA - Beaufort (DOP) - Bleu des Causses (DOP) - Bleu du Haut-Jura, de Gex, de Septmoncel (DOP) - Brocciu Corse ou brocciu (DOP) - Chabichou du Poitou (DOP) (4)- Crottin de Chavignol ou chavignol (DOP) (5) - Époisses de Bourgogne (DOP) - Laguiole (DOP) - Ossau-Iraty-Brebis Pyrénées (DOP) (6) - Pouligny Saint Pierre (DOP) - Picodon de l'Ardèche ou picodon de la Drôme (DOP) (7) - Salers (DOP) - Selles-sur-Cher (DOP) - Sainte Maure de Touraine (DOP) (8) - Tomme de Savoie (IGP) (9) - Langres (DOP) - Neufchâtel (DOP) - Abondance (DOP) - Camembert de Normandie (DOP) (10) - Cantal ou fourme de Cantal ou cantalet (DOP) - Chaource (DOP) - Comté (DOP) - Emmental de Savoie (IGP) (11) - Emmental français est-central (IGP) (12) - Livarot (DOP) - Maroilles ou marolles (DOP) - Munster ou munster-géromé (DOP) - Pont-l'Évêque (DOP) - Reblochon ou reblochon de Savoie (DOP) - Roquefort (DOP) - Saint-Nectaire (DOP) - Tomme des Pyrénées (IGP) (13) - Bleu d'Auvergne (DOP) - Brie de Meaux (DOP) (14)- Brie de Melun (DOP) (15)- Mont d'or ou vacherin du Haut-Doubs (DOP) ITALIA - Canestrato Pugliese (DOP) (16)- Fontina (DOP) - Gorgonzola (DOP) - Grana Padano (DOP) - Parmigiano Reggiano (DOP) - Pecorino Siciliano (DOP) (17)- Provolone Valpadana (DOP) (18)- Caciotta d'Urbino (DOP) (19)- Pecorino Romano (DOP) (20)- Quartirolo Lombardo (DOP) - Taleggio (DOP) - Asiago (DOP) - Formai de Mut Dell'alta Valle Brembana (DOP) (21)- Montasio (DOP) - Mozzarella di Bufala Campana (DOP) (22)- Murazzano (DOP) PAESI BASSI - Noord-Hollandse Edammer (DOP) (23) (24) - Noord-Hollandse Gouda (DOP) (25) (26) PORTOGALLO - Queijo de Nisa (DOP) - Queijo de Azeitão (DOP) - Queijo de Évora (DOP) - Queijo de São Jorge (DOP) - Queijo Rabaçal (DOP) - Queijo Serpa (DOP) - Queijo Serra da Estrela (DOP) - Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) (DOP) - Queijo Terrincho (DOP) REGNO UNITO - White Stilton cheese (DOP)/Blue Stilton cheese (DOP) - West Country farmhouse Cheddar cheese (DOP) (27) (28) - Beacon Fell traditional Lancashire cheese (DOP) (29) - Swaledale cheese (DOP)/Swaledale ewes' cheese (DOP) - Bonchester cheese (DOP) - Buxton blue (DOP) - Dovedale cheese (DOP) - Single Gloucester (DOP) Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari di vario tipo, escluso il burro) SPAGNA - Miel de La Alcarria (DOP) FRANCIA - Crème d'Isigny (DOP) - Crème fraîche fluide d'Alsace (IGP) LUSSEMBURGO - Miel luxembourgeois de marque nationale (DOP) PORTOGALLO - Mel da Serra da Lousã (DOP) - Mel das Terras Altas do Minho (DOP) - Mel da Terra Quente (DOP) - Mel da Serra de Monchique (DOP) - Mel do Parque de Montezinho (DOP) - Mel do Alentejo (DOP) - Mel dos Açores (DOP) - Mel do Barroso (DOP) - Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira do Castelo do Bode, Bairro, Alto Nabão) (DOP) Grassi BELGIO - Beurre d'Ardenne (DOP) Olio di oliva GRECIA - ÂéÜííïò Çñáêëåßïõ ÊñÞôçò (Viannos Iraklio Creta) (DOP) (30) (31) - Ëõãïõñéü Áóêëçðéåßïõ (Lygourio Asklipiou) (DOP) - Âüñåéïò Ìõëïðüôáìïò Ñåèýìíçò ÊñÞôçò (Vorios Mylopotamos Rethymnis Creta) (DOP) (32) (33) - ÊñïêåÝò Ëáêùíßáò (Krokees Lakonias) (DOP) (34) - ÐÝôñéíá Ëáêùíßáò (Petrina Lakonias) (DOP) (35) - Êñáíßäé Áñãïëßäáò (Kranidi Argolidas) (DOP) (36) - ÐåæÜ Çñáêëåßïõ ÊñÞôçò (Peza Iraklio Creta) (DOP) (37) (38) - Áñ÷Üíåò Çñáêëåßïõ ÊñÞôçò (Archanes Iraklio Creta) (DOP) (39) (40) - Ëáêùíßá (Lakonia) (IGP) - ×áíéÜ ÊñÞôçò (Hania Creta) (IGP) (41) - ÊåöáëïíéÜ (Cefalonia) (IGP) - Ïëõìðßá (Olimpo) (IGP) - ËÝóâïò (Lesbos) (IGP) - ÐñÝâåæá (Preveza) (IGP) - Ñüäïò (Rodi) (IGP) - ÈÜóïò (Thassos) (IGP) SPAGNA - Baena (DOP) - Les Garrigues (DOP) - Sierra de Segura (DOP) - Siurana (DOP) FRANCIA - Huile d'olive de Nyons (DOP) - Beurre d'Isigny (DOP) - Beurre Charentes-Poitou - Beurre des Charentes - Beurre des Deux-Sèvres (DOP) LUSSEMBURGO - Beurre rose de marque nationale grand-duché de Luxembourg (DOP) PORTOGALLO - Azeite de Moura (DOP) - Azeite de Trás-os-Montes (DOP) - Azeite do Ribatejo (DOP) - Azeites do Norte Alentejano (DOP) - Azeite da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) (DOP) Ortofrutticoli e cereali GRECIA - Áêôéíßäéï Óðåñ÷åéïý (Actinidia di Sperchios) (DOP) - ÅëéÜ ÊáëáìÜôáò (Olive di Kalamata) (DOP) - Êåëõöùôü öõóôßêé Öèéþôéäáò (Pistacchio della Ftiotide) (DOP) - Êïõì ÊïõÜô Êåñêýñáò (Koum Quat di Corfù) (IGP) - ÎåñÜ óýêá Êýìçò (Fichi secchi di Kimis) (DOP) - ÌÞëá ÆáãïñÜò Ðçëßïõ (Mele di Zagora-Pilio) (DOP) (42)- Ôóáêþíéêç ÌåëéôæÜíá Ëåùíéäßïõ (Melanzana Tsakoniki di Léonidio) (DOP) SPAGNA - Arroz del Delta del Ebro (IGP) - Calasparra (DOP) - Cerezas de la Montaña de Alicante (IGP) - Espárrago de Navarra (IGP) - Faba Asturiana (IGP) - Judías de El Barco de Ávila (IGP) - Lenteja de La Armuña (IGP) - Nísperos Callosa d'En Sarriá (DOP) - Pimientos del Piquillo de Lodosa (DOP) - Uva de mesa embolsada «Vinalopó» (DOP) FRANCIA - Ail rose de Lautrec (IGP) - Noix de Grenoble (DOP) - Pommes et poires de Savoie (IGP) - Poireaux de Créances (IGP) - Chasselas de Moissac (DOP) - Mirabelles de Lorraine (IGP) - Olives noires de Nyons (DOP) - Pommes de terre de Merville (IGP) ITALIA - Arancia Rossa di Sicilia (IGP) - Cappero di Pantelleria (IGP) - Castagna di Montella (IGP) - Fungo di Borgotaro (IGP) - Nocciola del Piemonte (IGP) PAESI BASSI - Opperdoezer Ronde (DOP) AUSTRIA - Wachauer Marille (DOP) PORTOGALLO - Amêndoa do Douro (DOP) - Ameixa d'Elvas (DOP) - Ananás dos Açores/São Miguel (DOP) - Azeitona de conserva Negrinha de Freixo (DOP) - Castanha dos Soutos da Lapa (DOP) - Castanha Marvão-Portalegre (DOP) - Castanha de Pradela (DOP) - Castanha da Terra Fria (DOP) - Citrinos do Algarve (IGP) - Cereja de São Julião-Portalegre (DOP) - Cereja da Cova da Beira (IGP) - Maçã de Portalegre (IGP) - Maçã da Beira Alta (IGP) - Maçã Bravo de Esmolfe (DOP) - Maçã da Cova da Beira (IGP) - Maçã de Alcobaça (IGP) - Maracujá de São Miguel/Açores (DOP) - Pêssego da Cova da Beira (IGP) REGNO UNITO - Jersey Royal potatoes (DOP) ALTRI PRODOTTI DELL'ALLEGATO II Sidri REGNO UNITO - Herefordshire cider/perry (IGP) - Worcestershire cider/perry (IGP) - Gloucestershire cider/perry (IGP) B. PRODOTTI ALIMENTARI COMPRESI NELL'ALLEGATO I DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 2081/92 Birre REGNO UNITO - Newcastle brown ale (IGP) - Kentish ale and Kentish strong ale (IGP) - Rutland bitter (IGP) Acque minerali naturali e acque di sorgente GERMANIA - Bad Hersfelder Naturquelle (DOP) - Bad Pyrmonter (DOP) - Birresborner (DOP) - Bissinger Auerquelle (DOP) - Caldener Mineralbrunnen (DOP) - Ensinger Mineralwasser (DOP) - Felsenquelle Beiseförth (DOP) - Gemminger Mineralquelle (DOP) - Graf Meinhard Quelle Giessen (DOP) - Haaner Felsenquelle (DOP) - Haltern Quelle (DOP) - Katlenburger Burgbergquelle (DOP) - Kißlegger Mineralquelle (DOP) - Leisslinger Mineralbrunnen (DOP) - Löwensteiner Mineralquelle (DOP) - Rhenser Mineralbrunnen (DOP) - Rilchinger Amandus Quelle (DOP) - Rilchinger Gräfin Mariannen-Quelle (DOP) - Siegsdorfer Petrusquelle (DOP) - Teinacher Mineralquellen (DOP) - Überkinger Mineralquelle (DOP) - Vesalia Quelle (DOP) - Bad Niedernauer Quelle (DOP) - Göppinger Quelle (DOP) - Höllen Sprudel (DOP) - Lieler Quelle (DOP) - Schwollener Sprudel (DOP) - Steinsieker Mineralwasser (DOP) - Blankenburger Wiesenquelle (DOP) - Wernigeröder Mineralbrunnen (DOP) - Wildenrath Quelle (DOP) Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria GRECIA - Êñçôéêü ðáîéìÜäé (Fette biscottate di Creta) (IGP) SPAGNA - Turrón de Jijona (IGP) - Turrón de Alicante (IGP) FRANCIA - Bergamote(s) de Nancy (IGP) C. PRODOTTI AGRICOLI COMPRESI NELL'ALLEGATO II DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 2081/92 Oli essenziali FRANCIA - Huile essentielle de lavande de Haute-Provence (DOP) (1) La protezione del nome «ÃñáâéÝñá» (Graviera) non è richiesta. (2) La protezione del nome «Chabichou» non è richiesta. (3) La protezione del nome «Crottin» non è richiesta. (4) La protezione del nome «Brebis Pyrénées» non è richiesta. (5) La protezione del nome «Picodon» non è richiesta. (6) La protezione del nome «Sainte Maure» non è richiesta. (7) La protezione del nome «Tomme» non è richiesta. (8) La protezione del nome «Camembert» non è richiesta. (9) La protezione del nome «Emmental» non è richiesta. (10) La protezione del nome «Brie» non è richiesta. (11) La protezione del nome «Canestrato» non è richiesta. (12) La protezione del nome «Pecorino» non è richiesta. (13) La protezione del nome «Provolone» non è richiesta. (14) La protezione del nome «Caciotta» non è richiesta. (15) La protezione del nome «Formai de Mut» non è richiesta. (16) La protezione del nome «Mozzarella» non è richiesta. (17) La protezione del nome «noord-hollandse» non è richiesta. (18) La protezione del nome «edammer» non è richiesta. (19) La protezione del nome «gouda» non è richiesta. (20) La protezione del nome «Cheddar» non è richiesta. (21) La protezione del nome «West Country» non è richiesta. (22) La protezione del nome «Lancashire» non è richiesta. (23) La protezione del nome «Çñáêëåßïõ» (Iraklio) non è richiesta. (24) La protezione del nome «ÊñÞôçò» (Crète) non è richiesta. (25) La protezione del nome «Ñåèýìíçò» (Rethymnis) non è richiesta. (26) La protezione del nome «Ëáêùíßáò» (Lakonias) non è richiesta. (27) La protezione del nome «Áñãïëßäáò» (Argolidas) non è richiesta. (28) La protezione del nome «Ðçëßïõ» (Pilio) non è richiesta.