Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R0555

    REGOLAMENTO (CEE) N. 555/91 DELLA COMMISSIONE del 7 marzo 1991 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

    GU L 62 del 8.3.1991, p. 11–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/1991

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/555/oj

    31991R0555

    REGOLAMENTO (CEE) N. 555/91 DELLA COMMISSIONE del 7 marzo 1991 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare -

    Gazzetta ufficiale n. L 062 del 08/03/1991 pag. 0011 - 0017


    REGOLAMENTO (CEE) N. 555/91 DELLA COMMISSIONE del 7 marzo 1991 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

    LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

    visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,

    visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c),

    considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;

    considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato a una serie di organismi beneficiari 1 495 t di latte scremato in polvere;

    considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comunitario (4); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,

    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1

    Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero-caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.

    Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta. Articolo 2

    Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

    Fatto a Bruxelles, il 7 marzo 1991. Per la Commissione

    Ray MAC SHARRY

    Membro della Commissione (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1. (2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1. (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1.

    ALLEGATO I

    LOTTI A e B

    1. Azioni n. (1): 1205-1213/90.

    2. Programma: 1990.

    3. Beneficiario: Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.

    4. Rappresentante del beneficiario (3): vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.

    5. Luogo o paese di destinazione: vedi allegato II.

    6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.

    7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) (7):

    vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I.1.B.1 a I.1.B.3.

    8. Quantitativo globale: 575 t.

    9. Numero di lotti: 2 (A: 375 t; B: 200 t).

    10. Condizionamento e marcatura (8) (9) (10): 25 kg e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 6 (I.1.B.4 e I.1.B.4.3).

    Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: vedi allegato II

    e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6 (I.1.B.5).

    11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.

    La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate posteriormente all'attribuzione della fornitura.

    12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.

    13. Porto d'imbarco: -

    14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -

    15. Porto di sbarco: -

    16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -

    17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 15 al 25. 4. 1991.

    18. Data limite per la fornitura: -

    19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.

    20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 25. 3. 1991, ore 12.

    21. In caso di seconda gara:

    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 8. 4. 1991, ore 12;

    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 1 all' 8. 5. 1991;

    c) data limite per la fornitura: -

    22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.

    23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.

    24. Indirizzo a cui inviare le offerte:

    Bureau de l'aide alimentaire

    À l'attention de Monsieur N. Arend

    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58

    Rue de la Loi 200

    B-1049 Bruxelles

    Telex AGREC 22037 B o 25670 B

    25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile l'1. 2. 1991, fissata dal regolamento (CEE) n. 261/90 della Commissione (GU n. L 27 dell' 1. 2. 1991, pag. 89).

    LOTTO C

    1. Azioni n. (1): 1214-1215/90.

    2. Programma: 1990.

    3. Beneficiario: Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.

    4. Rappresentante del beneficiario (3): vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.

    5. Luogo o paese di destinazione: vedi allegato II.

    6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.

    7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) (7) (11):

    vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I.1.B.1 a I.1.B.3.

    8. Quantitativo globale: 720 t.

    9. Numero di lotti: 1.

    10. Condizionamento e marcatura (9): 25 kg e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 6 (I.1.B.4 e I.1.B.4.3).

    Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: vedi allegato II

    e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6 (I.1.B.5).

    11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.

    La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere effettuate dopo all'attribuzione della fornitura.

    12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.

    13. Porto d'imbarco: -

    14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -

    15. Porto di sbarco: -

    16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -

    17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 15 al 25. 4. 1991.

    18. Data limite per la fornitura: -

    19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.

    20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 25. 3. 1991, ore 12.

    21. In caso di seconda gara:

    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 8. 4. 1991, ore 12;

    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dall'1 all'8. 5. 1991;

    c) data limite per la fornitura: -

    22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.

    23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.

    24. Indirizzo a cui inviare le offerte:

    Bureau de l'aide alimentaire

    À l'attention de Monsieur N. Arend

    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58

    Rue de la Loi 200

    B-1049 Bruxelles

    Telex AGREC 22037 B o 25670 B

    25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile l'1. 2. 1991, fissata dal regolamento (CEE) n. 261/90 della Commissione (GU n. L 27 dell'1. 2. 1991, pag. 89).

    LOTTO D

    1. Azione n. (1): 1202/90.

    2. Programma: 1990.

    3. Beneficiario: Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.

    4. Rappresentante del beneficiario (3): vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.

    5. Luogo o paese di destinazione: Liberia.

    6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.

    7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) (7):

    vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I.1.B.1 a I.1.B.3.

    8. Quantitativo globale: 200 t.

    9. Numero di lotti: 1.

    10. Condizionamento e marcatura (9): 25 kg e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 6, I.1.B.4 e I.1.B.4.3).

    Iscrizioni supplementari sull'imballaggio:

    « ACTION No 1202/90 / MILK POWDER / LIBERIA / CATHWEL / 900128 / FREETOWN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »

    e vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6 (I.1.B.5).

    11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.

    La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere effettuate dopo l'attribuzione della fornitura.

    12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.

    13. Porto d'imbarco: -

    14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -

    15. Porto di sbarco: -

    16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -

    17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 20 al 31. 5. 1991.

    18. Data limite per la fornitura: -

    19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.

    20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 25. 3. 1991, ore 12.

    21. In caso di seconda gara:

    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 8. 4. 1991, ore 12;

    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 20 al 31. 5. 1991;

    c) data limite per la fornitura: -

    22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.

    23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.

    24. Indirizzo a cui inviare le offerte:

    Bureau de l'aide alimentaire

    À l'attention de Monsieur N. Arend

    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58

    Rue de la Loi 200

    B-1049 Bruxelles

    Telex AGREC 22037 B o 25670 B

    25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile l'1. 2. 1991, fissata dal regolamento (CEE) n. 261/90 della Commissione (GU n. L 27 dell' 1. 2. 1991, pag. 89).

    Note

    (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.

    (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario, per ogni numero d'azione / numero di spedizione, un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.

    L'analisi della radioattività deve determinare il tenore di cesio 134 e di cesio 137.

    (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.

    (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente:

    - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,

    - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:

    - 235 01 30,

    - 235 01 32,

    - 236 10 97,

    - 236 20 05.

    (5) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.

    (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato d'origine per ogni numero d'azione / numero di spedizione.

    (7) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato sanitario per ogni numero d'azione / numero di spedizione.

    (8) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei container, stadio stack del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei container dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.

    (9) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a:

    MM. de Keyzer & Schuetz B.V.

    Postbus 1438

    Blaak 16

    NL - 3000 BK Rotterdam

    (10) L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indicato nel bando di gara.

    L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.

    (11) Il certificato di radioattività deve essere rilasciato dalle competenti autorità e debitamente autenticato per i seguenti paesi: Sudan.

    PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

    Designación

    del lote Cantidad total del lote

    (en toneladas) Cantidades parciales

    (en toneladas) Beneficiario País destinatario Inscripción en el embalaje Parti Totalmaengde

    (tons) Delmaengde

    (tons) Modtager Modtagerland Emballagens paategning Bezeichnung

    der Partie Gesamtmenge

    der Partie

    (in Tonnen) Teilmengen

    (in Tonnen) Empfaenger Bestimmungsland Aufschrift auf der Verpackung Charaktirismos

    tis partidas Synoliki posotita

    tis partidas

    (se tonoys) Merikes posotites

    (se tonoys) Dikaioychos Chora

    proorismoy Endeixi epi tis syskevasias Lot Total quantity

    (in tonnes) Partial quantities

    (in tonnes) Beneficiary Recipient country Markings on the packaging Désignation

    du lot Quantité totale du lot

    (en tonnes) Quantités partielles

    (en tonnes) Bénéficiaire Pays destinataire Inscription sur l'emballage Designazione

    della partita Quantità totale

    della partita

    (in tonnellate) Quantitativi parziali

    (in tonnellate) Beneficiario Paese destinatario Iscrizione sull'imballaggio Aanduiding

    van de partij Totale hoeveelheid

    van de partij

    (in ton) Deelhoeveelheden

    (in ton) Begunstigde Bestemmingsland Aanduiding op de verpakking Designaçao

    do lote Quantidade total

    (em toneladas) Quantidades parciais

    (em toneladas) Beneficiário País destinatário Inscriçao na embalagem A 375 240 Oxfam Belgique Algérie Action no 1205/90 / Lait en poudre / Algérie / Oxfam B / 900830 / Arzew (option: Oran) / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite 30 Caritas N Angola Acçao no 1206/90 / Leite em pó / Angola / Caritas N / 900344 / Luanda / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita 15 Caritas N Angola Acçao no 1207/90 / Leite em pó / Angola / Caritas N / 900345 / Namibe / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita 45 Oikos Angola Acçao no 1208/90 / Leite em pó / Angola / Oikos / 906704 / Luanda / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita 45 ICR Uganda Action No 1209/90 / Milk powder / Uganda / ICR / 904607 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution B 200 30 WCC India Action No 1210/90 / Milk powder / India / WCC / 900702 / Madras / Gift of the European Economic Community / For free distribution 15 ACA India Action No 1211/90 / Milk powder / India / ACA / 901600 / Madras / Gift of the European Economic Community / For free distribution 30 ACA India Action No 1212/90 / Milk powder / India / ACA / 901603 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution 125 CAM India Action No 1213/90 / Milk powder / India / CAM / 902005 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution C 720 690 Concern Ethiopia Action No 1214/90 / Milk powder / Ethiopia / Concern / 905412 / Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution 30 Cafod Sudan Action No 1215/90 / Milk powder / Sudan / 907600 / Khartoum via Port Sudan

    Top