This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21994A1231(27)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Bulgaria concerning certain arrangements for live bovine animals
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Bulgaria per quanto riguarda talune disposizioni applicabili ai bovini vivi
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Bulgaria per quanto riguarda talune disposizioni applicabili ai bovini vivi
GU L 358 del 31.12.1994, p. 217–218
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/908(4)/oj
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Bulgaria per quanto riguarda talune disposizioni applicabili ai bovini vivi
Gazzetta ufficiale n. L 358 del 31/12/1994 pag. 0217 - 0218
edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 39 pag. 0217
edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 39 pag. 0217
ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Bulgaria per quanto riguarda talune disposizioni applicabili ai bovini vivi A. Lettera della Comunità Signor, mi pregio riferirmi alle discussioni svoltesi tra la Comunità e la Bulgaria nel quadro dei negoziati sull'accordo europeo relative alle disposizioni commerciali applicabili a taluni prodotti agricoli. Le confermo con la presente che la Comunità adotterà le misure necessarie a garantire il pieno accesso della Bulgaria al regime di importazione dei bovini vivi previsto dall'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, alle stesse condizioni dell'Ungheria, delle Polonia e della Cecoslovacchia, a decorrere dall'entrata in vigore del presente accordo. Qualora le previsioni indicassero che le importazioni nella Comunità possono superare i 425 000 capi e, a causa di tali importazioni, il mercato comunitario di carne bovina rischiasse di subire gravi perturbazioni, la Comunità si riserva il diritto di adottare le opportune misure di gestione previste dal regolamento (CEE) n. 1157/92 del Consiglio e dagli accordi europei con l'Ungheria, la Polonia e la Cecoslovacchia, fatti salvi tutti gli altri diritti ad essa riconosciuti dall'accordo. In questo contesto, le importazioni di animali vivi della specie bovina non coperte dai bilanci di stima di cui all'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio e dagli accordi europei devono essere limitate a vitelli di peso vivo uguale o inferiore a 80 kg. Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede. Voglia accettare, Signor, l'espressione della mia profonda stima. Per la Comunità B. Lettera della Bulgaria Signor, mi pregio comunicarLe di avere ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta: «Mi pregio riferirmi alle discussioni svoltesi tra la Comunità e la Bulgaria nel quadro dei negoziati sull'accordo europeo relative alle disposizioni commerciali applicabili a taluni prodotti agricoli. Le confermo con la presente che la Comunità adotterà le misure necessarie a garantire il pieno accesso della Bulgaria al regime di importazione dei bovini vivi previsto dall'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, alle stesse condizioni dell'Ungheria, della Polonia e della Cecoslovacchia, a decorrere dall'entrata in vigore del presente accordo. Qualora le previsioni indicassero che le importazioni nella Comunità possono superare i 425 000 capi e, a causa di tali importazioni, il mercato comunitario di carne bovina rischiasse di subire gravi perturbazioni, la Comunità si riserva il diritto di adottare le opportune misure di gestione previste dal regolamento (CEE) n. 1157/92 del Consiglio e dagli accordi europei con l'Ungheria, la Polonia e la Cecoslovacchia, fatti salvi tutti gli altri diritti ad essa riconosciuti dall'accordo. In questo contesto, le importazioni di animali vivi della specie bovina non coperte dai bilanci di stima di cui all'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio e dagli accordi europei devono essere limitate a vitelli di peso vivo uguale o inferiore a 80 kg. Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.» Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto di tale lettera. Voglia accettare, Signor, l'espressione della mia profonda stima. Per il governo della Bulgaria