EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21972A0722(04)

Accordo addizionale sulla validità per il Principato di Liechtenstein dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera del 22 luglio 1972

OJ L 300, 31.12.1972, p. 281–282 (DE, FR, IT, NL)
Danish special edition: Series I Volume 1972(31.12)L300 P. 283 - 285
English special edition: Series I Volume 1972(31.12)L300 P. 283 - 285
Greek special edition: Chapter 11 Volume 003 P. 283 - 285
Special edition in Finnish: Chapter 02 Volume 001 P. 129 - 131
Special edition in Swedish: Chapter 02 Volume 001 P. 129 - 131
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 011 P. 198 - 199
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 011 P. 198 - 199
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 011 P. 198 - 199
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 011 P. 198 - 199
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 011 P. 198 - 199
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 011 P. 198 - 199
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 011 P. 198 - 199
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 011 P. 198 - 199
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 011 P. 198 - 199
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 001 P. 133 - 134
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 001 P. 133 - 134
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 110 P. 6 - 7

In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/05/1975

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1972/2840(2)/oj

Related Council regulation

21972A0722(04)

Accordo addizionale sulla validità per il Principato di Liechtenstein dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera del 22 luglio 1972

Gazzetta ufficiale n. L 300 del 31/12/1972 pag. 0281 - 0282
edizione speciale finlandese: capitolo 2 tomo 1 pag. 0129
edizione speciale svedese/ capitolo 2 tomo 1 pag. 0129
edizione speciale danese: serie I capitolo 1972(31.12)L300 pag. 0283
edizione speciale inglese: serie I capitolo 1972(31.12)L300 pag. 0283
edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 3 pag. 0283
edizione speciale in lingua ceca capitolo 11 tomo 11 pag. 198 - 199
edizione speciale in lingua estone capitolo 11 tomo 11 pag. 198 - 199
edizione speciale in lingua ungherese capitolo 11 tomo 11 pag. 198 - 199
edizione speciale in lingua lituana capitolo 11 tomo 11 pag. 198 - 199
edizione speciale in lingua lettone capitolo 11 tomo 11 pag. 198 - 199
edizione speciale in lingua maltese capitolo 11 tomo 11 pag. 198 - 199
edizione speciale in lingua polacca capitolo 11 tomo 11 pag. 198 - 199
edizione speciale in lingua slovacca capitolo 11 tomo 11 pag. 198 - 199
edizione speciale in lingua slovena capitolo 11 tomo 11 pag. 198 - 199


Accordo addizionale

sulla validità per il Principato di Liechtenstein dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera del 22 luglio 1972

LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA,

LA CONFEDERAZIONE SVIZZERA,

IL PRINCIPATO DI LIECHTENSTEIN,

considerando che il Principato di Liechtenstein forma, conformemente al trattato del 29 marzo 1923, un'unione doganale con la Svizzera e che tale trattato non conferisce validità per il Principato di Liechtenstein a tutte le disposizioni dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera, firmato il 22 luglio 1972;

considerando che il Principato di Liechtenstein ha espresso il desiderio che tutte le disposizioni di detto accordo abbiano effetto nei suoi riguardi,

HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:

Articolo 1

L'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera firmato il 22 luglio 1972 ha validità anche per il Principato di Liechtenstein.

Articolo 2

Per l'applicazione dell'accordo di cui all'articolo 1 e senza modificarne il carattere di accordo bilaterale tra la Comunità e la Svizzera, il Principato di Liechtenstein può far valere i suoi interessi tramite un rappresentante nell'ambito della delegazione svizzera nel Comitato misto.

Articolo 3

Il presente accordo addizionale sarà approvato dalla Svizzera, dal Principato di Liechtenstein e dalla Comunità, secondo le procedure che sono loro proprie. Esso entrerà in vigore contemporaneamente all'accordo di cui all'articolo 1 e sarà valido finché il trattato del 29 marzo 1923 resterà in vigore.

Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.

Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig.

Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two.

Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.

Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.

Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.

Utferdiget i Brussel, tjueandre juli nitten hundre og syttito.

På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegne

Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften

In the name of the Council of the European Communities

Au nom du Conseil des Communautés européennes

A nome del Consiglio delle Comunità europee

Namens de Raad van de Europese Gemenschappen

Fõr Rådet for De europæiske Fellesskap

+++++ TIFF +++++

Für die Schweizerische Eidgenossenschaft

Pour la Confédération suisse

Per la Confederazione svizzera

+++++ TIFF +++++

Für das Fürstentum Liechtenstein

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top