EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0433

Regolamento di esecuzione (UE) n. 433/2012 della Commissione, del 23 maggio 2012 , recante modalità di applicazione del regolamento (UE) n. 1236/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce un regime di controllo e di coercizione applicabile nella zona della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell’Atlantico nordorientale

OJ L 136, 25.5.2012, p. 41–93 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 04 Volume 011 P. 146 - 198

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/02/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/433/oj

25.5.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 136/41


REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 433/2012 DELLA COMMISSIONE

del 23 maggio 2012

recante modalità di applicazione del regolamento (UE) n. 1236/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce un regime di controllo e di coercizione applicabile nella zona della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell’Atlantico nordorientale

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

visto il regolamento (UE) n. 1236/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 dicembre 2010, che stabilisce un regime di controllo e di coercizione applicabile nella zona della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell’Atlantico nordorientale e che abroga il regolamento (CE) n. 2791/1999 del Consiglio (1), in particolare l'articolo 4, paragrafo 5, l'articolo 5, paragrafo 2, l'articolo 8, paragrafo 4, l'articolo 9, paragrafo 4, l'articolo 10, paragrafo 3, l'articolo 11, l'articolo 12, paragrafo 2, l'articolo 16, paragrafo 2, l'articolo 18, paragrafi 3 e 4, l'articolo 19, l'articolo 20, paragrafo 9, l'articolo 24, paragrafo 4, l'articolo 27, paragrafo 1, e l'articolo 45, paragrafo 2,

considerando quanto segue:

(1)

Il regolamento (UE) n. 1236/2010 istituisce alcune misure specifiche di controllo per monitorare le attività di pesca dell'Unione nella zona di regolamentazione della Commissione per la pesca nell'Atlantico nordorientale (NEAFC) e integra le misure di controllo previste dal regolamento (CE) n. 1224/2009 del Consiglio, del 20 novembre 2009, che istituisce un regime di controllo comunitario per garantire il rispetto delle norme della politica comune della pesca, che modifica i regolamenti (CE) n. 847/96, (CE) n. 2371/2002, (CE) n. 811/2004, (CE) n. 768/2005, (CE) n. 2115/2005, (CE) n. 2166/2005, (CE) n. 388/2006, (CE) n. 509/2007, (CE) n. 676/2007, (CE) n. 1098/2007, (CE) n. 1300/2008, (CE) n. 1342/2008 e che abroga i regolamenti (CEE) n. 2847/93, (CE) n. 1627/94 e (CE) n. 1966/2006 (2). Occorre pertanto stabilire le modalità di applicazione del regolamento (UE) n. 1236/2010. Varie raccomandazioni, adottate dalla NEAFC, che istituiscono un regime di controllo e di coercizione (il regime) applicabile ai pescherecci operanti nelle acque della zona della convenzione situate al di là delle acque che rientrano nella giurisdizione di pesca delle parti contraenti, stabiliscono nei loro allegati il formato per la comunicazione dei dati e il modello di alcuni strumenti di ispezione e devono essere recepite nel diritto dell'Unione.

(2)

Poiché il regolamento (UE) n. 1236/2010 stabilisce un nuovo regime di controllo e coercizione, il regolamento (CE) n. 1085/2000 della Commissione, del 15 maggio 2000, che stabilisce alcune modalità di applicazione delle misure di controllo applicabili nella zona della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell’Atlantico nord-orientale (3), deve essere abrogato e sostituito dal presente regolamento.

(3)

Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato per il settore della pesca e dell'acquacoltura,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

CAPO I

DISPOSIZIONI GENERALI

Articolo 1

Definizioni

Ai fini del presente regolamento si intende per:

(a)   "messaggio di posizione": il rapporto sulla posizione di una nave trasmesso automaticamente dal sistema di localizzazione via satellite installato a bordo della nave al centro di controllo della pesca dello Stato membro di bandiera;

(b)   "rapporto di posizione": il rapporto elaborato dal comandante di una nave nei casi di cui all'articolo 25 del regolamento di esecuzione (UE) n. 404/2011 della Commissione (4);

(c)   "numero CFR": il numero di identificazione della nave nel registro della flotta comunitaria di cui all'articolo 10 del regolamento (CE) n. 26/2004 della Commissione (5).

Articolo 2

Punti di contatto

1.   Gli Stati membri trasmettono al segretariato della NEAFC e all'Agenzia comunitaria di controllo della pesca (l'Agenzia), su supporto informatico, le informazioni riguardanti i punti di contatto previste all'articolo 4, paragrafi 3 e 4, del regolamento (UE) n. 1236/2010.

2.   Gli Stati membri pubblicano le informazioni di cui al paragrafo 1 nella zona protetta del loro sito web creata a norma degli articoli 114 e 116 del regolamento (CE) n. 1224/2009.

CAPO II

MISURE DI MONITORAGGIO

Articolo 3

Partecipazione dell'Unione

1.   L'elenco di cui all'articolo 5, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 1236/2010 include le navi autorizzate a pescare una o più risorse regolamentate, suddivise per specie.

Ove del caso, l'elenco fa riferimento al numero CFR assegnato a ciascuna nave.

2.   Gli Stati membri comunicano immediatamente alla Commissione, per via elettronica, l'elenco delle navi a cui è stata revocata o sospesa l'autorizzazione a praticare la pesca nella zona di regolamentazione.

Articolo 4

Registrazione delle catture

1.   Oltre alle informazioni specificate all'articolo 14 del regolamento (CE) n. 1224/2009, il giornale di pesca di cui all'articolo 8 del regolamento (UE) n. 1236/2010 contiene le informazioni indicate nell'allegato I, parte A, del presente regolamento.

2.   Il registro di produzione di cui all'articolo 8, paragrafi 2 e 3, del regolamento (UE) n. 1236/2010 è definito nell'allegato I, parte B.

3.   Il piano di stivaggio di cui all'articolo 8, paragrafi 2 e 3, è definito nell'allegato I, parte C.

4.   Il codice da utilizzare per ciascuna specie è quello stabilito dall'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO), quale riportato nell'allegato II.

Articolo 5

Dichiarazione delle catture di risorse regolamentate e posizione

Per la trasmissione al segretariato della NEAFC delle informazioni di cui agli articoli 9 e 11 del regolamento (UE) n. 1236/2010, gli Stati membri utilizzano il formato e le specifiche definiti all'allegato III.

Articolo 6

Dichiarazione globale delle catture

Gli Stati membri trasmettono i dati di cui all'articolo 10, paragrafi 1 e 2, del regolamento (UE) n. 1236/2010 in formato XML.

CAPO III

ISPEZIONI

Articolo 7

Organismo designato

L'Agenzia è l'organismo designato per:

(a)

coordinare le attività di sorveglianza e ispezione di cui all’articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 1236/2010;

(b)

ricevere, inviare e trasmettere le comunicazioni di cui all'articolo 18, paragrafo 2, all'articolo 19, paragrafo 1, e all'articolo 20, paragrafo 9, del regolamento (UE) n. 1236/2010;

(c)

effettuare le registrazioni di cui all’articolo 18, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 1236/2010.

Articolo 8

Identificazione degli ispettori e dei mezzi di ispezione

1.   La carta di identità speciale di cui all'articolo 16, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1236/2010 è conforme al modello che figura nell'allegato IV, parte A.

2.   La carta di identità speciale di cui all'articolo 18, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 1236/2010 è conforme al modello che figura nell'allegato IV, parte B.

Articolo 9

Attività di ispezione

Gli Stati membri trasmettono all'Agenzia le informazioni riguardanti la data e l'ora di inizio e fine delle attività svolte dalle navi e dagli aeromobili di ispezione di cui all'articolo 18, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 1236/2010, in conformità al modello di cui all'allegato V.

Articolo 10

Procedura di sorveglianza

1.   I rapporti di avvistamento di cui all'articolo 19, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 1236/2010 sono trasmessi utilizzando il modulo riportato nell'allegato VI, parte A.

2.   I rapporti di sorveglianza di cui all'articolo 19, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1236/2010 sono trasmessi utilizzando il modulo riportato nell'allegato VI, parte B.

Articolo 11

Rapporti di ispezione

I rapporti di ispezione di cui all'articolo 20, paragrafo 9, del regolamento (CE) n. 1236/2010 sono redatti conformemente al modello riportato nell'allegato VII.

CAPO IV

CONTROLLO DELLO STATO DI APPRODO

Articolo 12

Notifica preliminare di entrata in porto

La notifica di cui all'articolo 24 del regolamento (UE) n. 1236/2010 è effettuata utilizzando il modulo di controllo dello Stato di approdo (PSC) riportato nell'allegato VIII, la cui parte A è debitamente compilata come segue:

(a)

il modulo PSC 1 è utilizzato quando la nave sbarca le proprie catture;

(b)

il modulo PSC 2 è utilizzato quando la nave effettua operazioni di trasbordo. In questi casi viene utilizzato un modulo per ogni nave cedente.

Articolo 13

Trattamento della notifica preliminare

Nel rinviare una copia della notifica preliminare conformemente all'articolo 25 del regolamento (UE) n. 1236/2010, lo Stato membro di bandiera utilizza il modulo PSC riportato nell'allegato VIII compilandone debitamente la parte B.

Articolo 14

Rapporti di ispezione in porto

I rapporti di ispezione di cui all'articolo 27 del regolamento (UE) n. 1236/2010 sono redatti conformemente al modello riportato nell'allegato IX e trasmessi al segretariato della NEAFC con copia alla Commissione.

CAPO V

INFRAZIONI

Articolo 15

Organismo designato

L'Agenzia è l'organismo designato per ricevere, inviare e trasmettere le informazioni di cui agli articoli 29, 30, 32, 33, 34, 36 e 43 del regolamento (UE) n. 1236/2010.

CAPO VI

DATI

SEZIONE 1

Comunicazione di dati

Articolo 16

Comunicazione al segretariato della NEAFC

I formati e i protocolli per lo scambio di dati di cui all'articolo 12, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1236/2010 da utilizzare per la trasmissione di rapporti e informazioni al segretariato della NEAFC sono conformi alle norme generali fissate nell'allegato X; i codici corrispondenti da utilizzare nelle comunicazioni con il segretariato della NEAFC sono quelli indicati nell'allegato XI.

SEZIONE 2

Sicurezza e riservatezza dei dati

Articolo 17

Disposizioni comuni sulla sicurezza e sulla riservatezza dei dati

1.   La presente sezione stabilisce le regole in materia di riservatezza per l'applicazione dell'articolo 45 del regolamento (UE) n. 1236/2010. Essa si applica a tutti i rapporti e messaggi elettronici contemplati dal presente regolamento, fatta eccezione per la dichiarazione globale delle catture di cui all'articolo 6 del presente regolamento.

2.   Se del caso, ciascuno Stato membro provvede, su richiesta del segretariato della NEAFC, alla rettifica o alla cancellazione dei rapporti e dei messaggi il cui trattamento non è conforme alle disposizioni del regolamento (UE) n. 1236/2010 o del presente regolamento.

3.   I rapporti e i messaggi elettronici possono essere utilizzati solo ai fini previsti dal regime istituito dal regolamento (UE) n. 1236/2010.

Articolo 18

Dati relativi alle ispezioni

1.   Gli Stati membri che effettuano un'ispezione possono conservare e archiviare i rapporti e i messaggi elettronici trasmessi dal segretariato della NEAFC fino a 24 ore dopo l'uscita definitiva della nave di cui trattasi dalla zona di regolamentazione. Si considera che la partenza abbia avuto luogo sei ore dopo che è stata comunicata l'intenzione di lasciare la zona di regolamentazione.

2.   Gli Stati membri che effettuano un'ispezione garantiscono un trattamento sicuro dei rapporti e dei messaggi elettronici nei loro rispettivi sistemi informatici, in particolare quando il trattamento comporta la trasmissione su una rete.

3.   Gli Stati membri adottano opportune misure di carattere tecnico e organizzativo al fine di proteggere i rapporti e i messaggi elettronici da ogni possibile distruzione accidentale o illecita, perdita accidentale, alterazione, divulgazione o consultazione non autorizzata e da ogni forma di trattamento improprio.

4.   Gli Stati membri che effettuano un'ispezione trasmettono i rapporti e i messaggi elettronici a fini di ispezione e unicamente agli ispettori assegnati al regime istituito dal regolamento (UE) n. 1236/2010.

Articolo 19

Sistemi di trattamento dei dati

1.   I sistemi di trattamento dei dati utilizzati dagli Stati membri, dalla Commissione e dall'Agenzia sono conformi ai requisiti minimi di sicurezza definiti nell'allegato XII, parte A.

2.   I sistemi informatici principali degli Stati membri sono conformi ai criteri definiti nell'allegato XII, parte B.

3.   La comunicazione di dati nell'ambito del regime istituito dal regolamento (UE) n. 1236/2010 è effettuata utilizzando il protocollo https. Per garantirne la riservatezza e l'autenticità si utilizzeranno opportuni protocolli di criptaggio.

4.   La limitazione di accesso ai dati è garantita da un meccanismo flessibile di identificazione dell'utilizzatore e di accesso per mezzo di password. Ciascun utilizzatore ha accesso solo ai dati necessari per il suo lavoro.

5.   Le norme tecniche per lo scambio di dati elettronici tra gli Stati membri, la Commissione e l'Agenzia possono essere stabilite in consultazione con gli Stati membri, la Commissione e l'Agenzia.

CAPO VII

DISPOSIZIONI FINALI

Articolo 20

Abrogazione

Il regolamento (CE) n. 1085/2000 è abrogato.

Articolo 21

Entrata in vigore

Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 23 maggio 2012

Per la Commissione

Il presidente

José Manuel BARROSO


(1)  GU L 348 del 31.12.2010, pag. 17.

(2)  GU L 343 del 22.12.2009, pag. 1.

(3)  GU L 128 del 29.5.2000, pag. 1.

(4)  GU L 112 del 30.4.2011, pag. 1.

(5)  GU L 5 del 9.1.2004, pag. 25.


ALLEGATO I

REGISTRAZIONE DELLE CATTURE

A.   Registrazioni nel giornale di pesca

Dato

Codice

Obbligatorio/Facoltativo

Osservazioni

Informazioni relative all'entrata nella zona di regolamentazione

Data

DA

O

Dato relativo all’attività; data di entrata nella zona di regolamentazione

Ora di entrata

TI

O

Dato relativo all’attività; ora di entrata nella zona di regolamentazione

Posizione

 

 

Dato relativo all’attività; posizione all'entrata nella zona di regolamentazione

Latitudine

LA

O

Posizione al momento dell'entrata

Longitudine

LO

O

Posizione al momento dell'entrata

Quantitativo a bordo

OB

 

Dato relativo all’attività; quantitativo a bordo per specie

Nome della specie (1)

 

O

Codice FAO della specie per le specie elencate nell'allegato II

Quantitativo (1)

 

O

Peso vivo in chilogrammi

Catture per cala o operazione di pesca

Luogo di pesca

 

 

Dato relativo all’attività; posizione

Latitudine

LA

O (2)

Posizione all'inizio dell'operazione di pesca

Longitudine

LO

O (2)

Posizione all'inizio dell'operazione di pesca

Ora

TI

O (2)

Dato relativo all’attività; ora in cui ha inizio l'operazione di pesca

Catture

CA

 

Dato relativo all’attività; catture detenute a bordo per operazione di pesca e per specie

Specie (1)

 

O (2)

Codice FAO della specie per le specie elencate nell'allegato II

Quantitativo (1)

 

O (2)

Peso vivo in chilogrammi

Profondità di pesca

FD

O (3)

Distanza fra la superficie dell'acqua e la parte più bassa dell'attrezzo da pesca (in metri)

Informazioni giornaliere

Numero totale di cale/operazioni di pesca nella giornata

FO

O (4)

Dato relativo all’attività; numero di operazioni di pesca per periodo di 24 ore

Rigetti

RJ

 

Dato relativo all’attività; quantitativo catturato e rigettato per specie

Specie

 

O

Codice FAO della specie

Quantitativo

 

O

Peso vivo in chilogrammi

Catture cumulate

CC

 

Dato relativo all’attività; stima delle catture cumulate di ogni specie effettuate dall'entrata nella zona di regolamentazione

Specie (1)

 

O

Codice FAO della specie per le specie elencate nell'allegato II

Quantitativo (1)

 

O

Peso vivo in chilogrammi

Informazioni sui trasbordi

Data

DA

O

Dato relativo all’attività; data o date di trasbordo

Trasbordi

KG

 

Dato relativo all’attività; quantitativi di ogni specie caricati e scaricati nella zona di regolamentazione

Specie (1)

 

O

Codice FAO della specie per le specie elencate nell'allegato II

Quantitativo (1)

 

O

Peso vivo in chilogrammi

Trasbordato su

TT

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo di chiamata della nave ricevente

Trasbordato da

TF

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo di chiamata della nave cedente

Informazioni relative alle trasmissioni di rapporti

Data

DA

O

Dato relativo al messaggio; data di trasmissione di un rapporto

Ora

TI

O

Dato relativo al messaggio; ora di trasmissione di un rapporto (UTC)

Trasmissione utilizzata

TU

O (4)

Dato relativo al messaggio; nome della stazione da cui è trasmesso il messaggio

Tipo di documento

TM

O

Dato relativo al messaggio

Informazioni relative all'uscita dalla zona di regolamentazione

Ora

TI

O

Dato relativo all’attività; ora di uscita (UTC)

Data

DA

O

Dato relativo all’attività; data di uscita

Posizione

 

 

Dato relativo all’attività; posizione all'uscita dalla zona di regolamentazione

Latitudine

LA

O

Posizione al momento dell'uscita

Longitudine

LO

O

Posizione al momento dell'uscita

Catture cumulate a bordo

OB

 

Dato relativo all’attività; catture cumulate di ogni specie detenute a bordo

Specie (1)

 

O

Codice FAO della specie per le specie elencate nell'allegato II

Quantitativo (1)

 

O

Peso vivo in chilogrammi

Nome e firma del comandante

MA

O

 

B.   Registrazioni nel registro di produzione

Dato

Codice

Obbligatorio/Facoltativo

Osservazioni

1.   Identità della nave  (5)

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata

Nome della nave

NA

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; nome della nave

Numero di riferimento interno della parte contraente

IR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero individuale della nave della parte contraente (codice alpha-3 dello Stato di bandiera seguito da un numero)

Numero di immatricolazione esterno della nave

XR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero sulla fiancata della nave o, in assenza di questo, numero IMO

2.   Informazioni relative alla produzione

Data

DA

O

Dato relativo all’attività; data di produzione

Quantitativo prodotto

QP

 

Dato relativo all’attività; quantitativo giornaliero prodotto per specie

Nome delle specie

 

O

Codice FAO della specie

Quantitativo

 

O

Peso totale del prodotto in chilogrammi

Tipo di prodotto

 

O

Codice del tipo di prodotto (parte E dell'allegato XI)

Quantitativo

 

O

Peso del prodotto in chilogrammi

Codice del tipo di prodotto e peso del prodotto: utilizzare il numero di coppie necessario per coprire la totalità dei prodotti

Produzione cumulata del periodo

AP

 

Dato relativo all’attività; quantitativo totale di ogni specie prodotto dall'entrata nella zona di regolamentazione

Nome delle specie

 

O

Codice FAO della specie

Quantitativo

 

O

Peso totale del prodotto in chilogrammi

Tipo di prodotto

 

O

Codice del tipo di prodotto (parte E dell'allegato XI)

Quantitativo

 

O

Peso del prodotto in chilogrammi

Codice del tipo di prodotto e peso del prodotto: utilizzare il numero di coppie necessario per coprire la totalità dei prodotti

3.   Informazioni relative all'imballaggio

Nome delle specie

SN

F

Dato relativo all’attività; codice FAO della specie

Codice del prodotto

PR

F

Dato relativo all’attività; codice del prodotto (parte E dell'allegato XI)

Tipo di imballaggio

TY

F

Dato relativo all’attività; tipo di imballaggio (parte F dell'allegato XI)

Peso unitario

NE

F

Dato relativo all’attività; peso netto del prodotto in chilogrammi

Numero di unità

NU

F

Dato relativo all’attività; numero di unità imballate

4.

Nome e indirizzo del comandante

MA

O

 

C.   Piano di stivaggio

1.

Le catture trasformate devono essere stivate e marcate in modo da poter identificare le stesse specie, categorie e quantità di prodotti quando questi sono conservati in diverse parti della stiva.

2.

Il piano di stivaggio deve indicare la posizione dei prodotti nella stiva e i quantitativi dei prodotti presenti a bordo, espressi in kg.

3.

Il piano di stivaggio è aggiornato quotidianamente con i dati del giorno precedente relativi al periodo compreso tra le ore 00.00 (UTC) e le ore 24.00 (UTC).


(1)  Devono essere registrate le specie le cui catture superano i 50 kg.

(2)  Gli Stati membri provvedono affinché i loro pescherecci registrino queste informazioni su base giornaliera, o per ogni cala o operazione di pesca, o in entrambi i modi.

(3)  Obbligatorio nei casi in cui è prescritto da misure di gestione specifiche.

(4)  Obbligatorio solo se si utilizza una stazione radio.

(5)  È obbligatoria l'indicazione di un dato relativo all'identità della nave in aggiunta all'indicativo di chiamata.


ALLEGATO II

ELENCO DELLE SPECIE

Codice Alpha-3

FAO

Nome comune

Nome scientifico

ALF

Berici

Beryx spp.

ALC

Alepocefalo

Alepocephalus bairdii

ANT

Antimora blu

Antimora rostrata

API

Gattucci

Apristuris spp

ARG

Argentine

Argentina spp.

BLI

Molva azzurra

Molva dypterygia

BRF

Scorfano di fondale

Helicolenus dactylopterus

BSF

Pesce sciabola nero

Aphanopus carbo

BSH

Verdesca

Prionace glauca

BSK

Squalo elefante

Cetorhinus maximus

BSS

Spigola

Dicentrarchus labrax

CAP

Capelin

Mallotus villosus

CAS

Bavosa lupa

Anarhichas minor

CAT

Bavose lupe

Anarhichas spp.

CFB

Pescecane nero

Centroscyllium fabricii

CMO

Chimera

Chimaera monstrosa

COD

Merluzzo bianco

Gadus morhua

COE

Grongo

Conger conger

CYO

Squalo portoghese

Centroscymnus coelolepis

CYH

Chimera

Hydrolagus mirabilis

CYP

Squalo musolungo

Centroscymnus crepidater

DCA

Squalo becco d’uccello

Deania calceus

ELP

Licode

Lycods esmarkii

EPI

Re di triglie nero

Epigonus telescopus

FOR

Musdea

Phycis phycis

GAM

Gattuccio islandese

Galeus murinus

GHL

Ippoglosso nero

Reinhardtius hippoglossoides

GFB

Musdea bianca

Phycis blennoides

GSK

Squalo di Groenlandia

Somniosus microcephalus

GUP

Sagrì

Centrophorus granulosus

GUQ

Sagrì

Centrophorus squamosus

HAD

Eglefino

Melanogrammus aeglefinus

HAL

Ippoglosso atlantico

Hippoglossus hippoglossus

HER

Aringa

Clupea harengus

HOM

Suro

Trachurus trachurus

HPR

Pesce specchio

Hoplostethus mediterraneus

HXC

Squalo serpente

Chlamydoselachus anguineus

JAD

Razza norvegese

Raja nidarosiensus

KCD

Granchio reale

Paralithodes camtschaticus

KEF

Granchio rosso di fondale

Chacon (Geyron) affinis

LIN

Molva

Molva molva

LUM

Ciclottero

Cyclopterus lumpus

MAC

Sgombro

Scomber scombrus

MOR

Moridi

Moridae

ORY

Pesce specchio atlantico

Hoplosthethus atlanticus

OXN

Pesce porco atlantico

Oxynotus paradoxus

PHO

Alepocefalo

Alepocephalus rostratus

PLA

Passera canadese

Hippoglossoides platessoides

PLE

Passera di mare

Pleuronectes platessa

POC

Merluzzo artico

Boreogadus saida

POK

Merluzzo carbonaro

Pollachius virens

PRA

Gamberello boreale

Pandalus borealis

REB

Sebaste

Sebastes mentella

RED

Scorfani (non precisato)

Sebastes spp.

REG

Scorfano di Norvegia

Sebastes marinus

RHG

Granatiere

Macrourus berglax

RIB

Mora

Mora moro

RNG

Granatiere

Coryphaenoides rupestris

SBL

Squalo capopiatto

Hexanchus griseus

SBR

Occhialone

Pagellus bogaraveo

SCK

Zigrino

Dalatias licha

SFS

Pesce sciabola

Lepidopus caudatus

SHL

Pesce diavolo maggiore

Etmopterus princeps

SHL

Sagrì nero

Etmopterus spinax

SHO

Boccanera

Galeus melastomus

RCT

Chimera atlantica

Rhinochimaera atlantica

RJG

Razza

Raja hyperborea

RJY

Razza rotonda

Raja fyllae

SFV

Scorfano atlantico

Sebastes viviparus

SKA

Razze

Raja spp.

SKH

Squali

Selachimorpha

SYR

Cagnolo atlantico

Scymnodon ringens

TJX

Scorfano di acque profonde

Trachyscorpia cristulata

USK

Brosmio

Brosme brosme

WHB

Melù

Micromesistius poutassou

WRF

Cernia di fondale

Polyprion americanus


ALLEGATO III

COMUNICAZIONE DELLE CATTURE, DEI TRASBORDI E DELLE POSIZIONI

1)   Rapporto "CATTURE IN ENTRATA"

Dato

Codice

Obbligatorio/Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, "XNE" per NEAFC

Numero d'ordine

SQ

O

Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso

Tipo di messaggio

TM

O

Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, "COE" per rapporto "catture in entrata"

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave

Numero della bordata

TN

F

Dato relativo all’attività; numero di serie della bordata per l’anno in corso

Nome della nave

NA

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; nome della nave

Numero del registro della flotta comunitaria (CFR)

IR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero individuale della nave della parte contraente espresso come codice alpha-3 ISO dello Stato membro seguito da una stringa di identificazione (9 caratteri)

Numero di immatricolazione esterno

XR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero sulla fiancata della nave o, in assenza di questo, numero IMO

Latitudine

LA

O

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Longitudine

LO

O

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Quantitativo a bordo

OB

 

Dato relativo all’attività; quantitativi di ogni specie detenuti a bordo, in coppia se necessario

Specie

 

O

Codice FAO della specie

Peso vivo

 

O

Peso vivo in chilogrammi, arrotondato a 100

Data

DA

O

Dato relativo al messaggio; data della trasmissione

Ora

TI

O

Dato relativo al messaggio; ora della trasmissione

Fine della registrazione

ER

O

Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione


2)   Rapporto "CATTURE"

Dato

Codice

Obbligatorio/ Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, "XNE" per NEAFC

Numero d'ordine

SQ

O

Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso

Tipo di messaggio

TM

O

Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio "CAT" per rapporto "catture"

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave

Numero della bordata

TN

F

Dato relativo all’attività; numero di serie della bordata per l’anno in corso

Nome della nave

NA

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; nome della nave

Numero del registro della flotta comunitaria (CFR)

IR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero individuale della nave della parte contraente espresso come codice alpha-3 ISO dello Stato membro seguito da una stringa di identificazione (9 caratteri)

Numero di immatricolazione esterno

XR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero sulla fiancata della nave o, in assenza di questo, numero IMO

Latitudine

LA

O (1)

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Longitudine

LO

O (1)

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Catture settimanali

CA

 

Dato relativo all’attività; catture cumulate detenute a bordo per specie dall'inizio delle operazioni di pesca nella zona di regolamentazione (2) o dall'ultimo rapporto "catture", in coppia se necessario

Specie

 

O

Codice FAO della specie

Peso vivo

 

O

Peso vivo in chilogrammi, arrotondato a 100

Giorni di pesca

DF

O

Dato relativo all’attività; numero di giorni di pesca nella zona di regolamentazione dall'inizio dell'attività di pesca o dall'ultimo rapporto "catture"

Data

DA

O

Dato relativo al messaggio; data della trasmissione

Ora

TI

O

Dato relativo al messaggio; ora della trasmissione

Fine della registrazione

ER

O

Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione


3)   Rapporto "CATTURE IN USCITA"

Dato

Codice

Obbligatorio/Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, "XNE" per NEAFC

Numero d'ordine

SQ

O

Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso

Tipo di messaggio

TM

O

Dato relativo al messaggio; "COX" per rapporto "catture in uscita"

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave

Numero della bordata

TN

F

Dato relativo all’attività; numero di serie della bordata per l’anno in corso

Nome della nave

NA

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; nome della nave

Numero del registro della flotta comunitaria (CFR)

IR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave. Numero individuale della nave della parte contraente espresso come codice alpha-3 ISO dello Stato membro seguito da una stringa di identificazione (9 caratteri)

Numero di immatricolazione esterno

XR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero sulla fiancata della nave o, in assenza di questo, numero IMO

Latitudine

LA

O (3)

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Longitudine

LO

O (3)

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Catture settimanali

CA

 

Dato relativo all’attività; catture cumulate detenute a bordo per specie dall'inizio delle operazioni di pesca nella zona di regolamentazione (4) o dall'ultimo rapporto "catture", in coppia se necessario

Specie

 

O

Codice FAO della specie

Peso vivo

 

O

Peso vivo in chilogrammi, arrotondato a 100

Giorni di pesca

DF

O

Dato relativo all’attività; numero di giorni di pesca nella zona di regolamentazione dall'inizio dell'attività di pesca o dall'ultimo rapporto "catture"

Data

DA

O

Dato relativo al messaggio; data della trasmissione

Ora

TI

O

Dato relativo al messaggio; ora della trasmissione

Fine della registrazione

ER

O

Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione


4)   Rapporto "TRASBORDI"

Dato

Codice

Obbligatorio/Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, "XNE" per NEAFC

Numero d'ordine

SQ

O

Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso

Tipo di messaggio

TM

O

Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, "TRA" per rapporto "trasbordi"

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave

Numero della bordata

TN

F

Dato relativo all’attività; numero di serie della bordata per l’anno in corso

Nome della nave

NA

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; nome della nave

Numero del registro della flotta comunitaria (CFR)

IR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero individuale della nave della parte contraente espresso come codice alpha-3 ISO dello Stato membro seguito da una stringa di identificazione (9 caratteri)

Numero di immatricolazione esterno

XR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero sulla fiancata della nave o, in assenza di questo, numero IMO

Quantitativo caricato o scaricato

KG

 

Quantitativo caricato o scaricato nella zona di regolamentazione, per specie (in coppia se necessario)

Specie

 

O

Codice FAO della specie

Peso vivo

 

O

Peso vivo in chilogrammi, arrotondato a 100

Trasbordato su

TT

O (5)

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata radio della nave ricevente

Trasbordato da

TF

O (5)

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave cedente

Latitudine

LA

O (6)

Dato relativo all’attività; latitudine stimata in cui il comandante intende effettuare il trasbordo

Longitudine

LO

O (6)

Dato relativo all’attività; longitudine stimata in cui il comandante intende effettuare il trasbordo

Data prevista

PD

O (6)

Dato relativo all’attività; data UTC stimata in cui il comandante intende effettuare il trasbordo (AAAAMMGG)

Ora prevista

PT

O (6)

Dato relativo all’attività; ora UTC stimata in cui il comandante intende effettuare il trasbordo (OOMM)

Data

DA

O

Dato relativo al messaggio; data della trasmissione

Ora

TI

O

Dato relativo al messaggio; ora della trasmissione

Fine della registrazione

ER

O

Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione


5)   Rapporto/messaggio "POSIZIONE"

Dato

Codice

Obbligatorio/Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, "XNE" per NEAFC

Numero d'ordine

SQ

O (7)

Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso

Tipo di messaggio

TM (8)

O

Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, "POS" per rapporto/messaggio "posizione", da trasmettere mediante VMS o altri mezzi in caso di guasto dell'impianto di localizzazione via satellite

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave

Numero della bordata

TN

F

Dato relativo all’attività; numero di serie della bordata per l’anno in corso

Nome della nave

NA

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; nome della nave

Numero del registro della flotta comunitaria (CFR)

IR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave. Numero individuale della nave della parte contraente espresso come codice alpha-3 ISO dello Stato membro seguito da una stringa di identificazione (9 caratteri)

Numero di immatricolazione esterno

XR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero sulla fiancata della nave o, in assenza di questo, numero IMO

Latitudine

LA

O (9)

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Longitudine

LO

O (9)

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Latitudine (decimali)

LT

O (10)

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Longitudine (decimali)

LG

O (10)

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Velocità

SP

O

Dato relativo all’attività; velocità della nave

Rotta

CO

O

Dato relativo all’attività; direzione della nave

Stato di bandiera

FS

O (11)

Dato relativo all’attività; Stato di bandiera della nave

Data

DA

O

Dato relativo al messaggio; data della trasmissione

Ora

TI

O

Dato relativo al messaggio; ora della trasmissione

Fine della registrazione

ER

O

Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione


6)   Rapporto "PORTO DI SBARCO"

Dato

Codice

Obbligatorio/Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, "XNE" per NEAFC

Numero d'ordine

SQ

O

Dato relativo al messaggio; numero di serie del rapporto della nave per l’anno in causa

Tipo di messaggio

TM

O

Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, "POR"

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave

Numero della bordata

TN

F

Dato relativo all’attività; numero di serie della bordata per l’anno in corso

Nome della nave

NA

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; nome della nave

Numero del registro della flotta comunitaria (CFR)

IR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero individuale della nave della parte contraente espresso come codice alpha-3 ISO dello Stato membro seguito da una stringa di identificazione (9 caratteri)

Numero di immatricolazione esterno

XR

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero sulla fiancata della nave o, in assenza di questo, numero IMO

Latitudine

LA

O (12)

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Longitudine

LO

O (12)

Dato relativo all’attività; posizione al momento della trasmissione

Stato costiero

CS

O

Dato relativo all’attività; Stato costiero del porto di sbarco

Nome del porto

PO

O

Dato relativo all’attività; nome del porto di sbarco

Data prevista

PD

O

Dato relativo all’attività; data UTC stimata in cui il comandante intende trovarsi in porto (AAAAMMGG)

Ora prevista

PT

O

Dato relativo all’attività; ora UTC stimata in cui il comandante intende trovarsi in porto (OOMM)

Quantitativo da sbarcare

KG

O

Dato relativo all’attività; quantitativo di ogni specie da sbarcare in porto, in coppia se necessario

Specie

 

 

Codice FAO della specie

Peso vivo

 

 

Peso vivo in chilogrammi, arrotondato a 100

Quantitativo a bordo

OB

O

Dato relativo all’attività; quantitativo di ogni specie detenuto a bordo, in coppia se necessario

Specie

 

 

Codice FAO della specie

Peso vivo

 

 

Peso vivo in chilogrammi, arrotondato a 100

Data

DA

O

Dato relativo al messaggio; data UTC di trasmissione

Ora

TI

O

Dato relativo al messaggio; ora UTC di trasmissione

Fine della registrazione

ER

O

Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione


7)   Rapporto "ANNULLAMENTO"

Dato

Codice

Obbligatorio/ Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l'inizio della registrazione

Proveniente da

FR

O

Nome della parte che trasmette

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, "XNE" per NEAFC

Tipo di messaggio

TM

O

Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio “CAN” (13) per rapporto "annullamento"

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave

Rapporto annullato

CR

O

Dato relativo al messaggio; numero di registrazione del rapporto da annullare

Anno del rapporto annullato

YR

O

Dato relativo al messaggio; anno del rapporto da annullare

Data

DA

O

Dato relativo al messaggio; data della trasmissione

Ora

TI

O

Dato relativo al messaggio; ora della trasmissione

Fine della registrazione

ER

O

Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione


(1)  Facoltativo se la nave è soggetta a controllo satellitare in conformità dell'articolo 11 del regolamento (UE) n. 1236/2010.

(2)  Vale a dire il primo rapporto "catture" per la bordata in corso nella zona di regolamentazione.

(3)  Facoltativo se la nave è soggetta a controllo satellitare in conformità dell'articolo 11 del regolamento (UE) n. 1236/2010.

(4)  Vale a dire la prima comunicazione delle catture effettuate nella zona di regolamentazione per la bordata in corso.

(5)  Secondo il caso.

(6)  Facoltativo per i rapporti trasmessi dalle navi riceventi dopo il trasbordo.

(7)  Facoltativo in caso di messaggio VMS.

(8)  

 

Il tipo di messaggio è "ENT" per il primo messaggio VMS proveniente dalla zona di regolamentazione, captato dal CCP della parte contraente.

 

Il tipo di messaggio è "EXI" per il primo messaggio VMS proveniente dall'esterno della zona di regolamentazione, captato dal CCP della parte contraente; in questo tipo di messaggio i dati relativi alla latitudine e alla longitudine sono facoltativi.

 

Il tipo di messaggio è "MAN" per i rapporti trasmessi da navi con un guasto all'impianto di localizzazione via satellite, in aggiunta al disposto dall'articolo 25 del regolamento (CE) n. 404/2011.

(9)  Obbligatorio per i messaggi elaborati manualmente.

(10)  Obbligatorio per i messaggi VMS.

(11)  Obbligatorio; da utilizzare unicamente nelle trasmissioni tra il segretariato della NEAFC e i CCP.

(12)  Facoltativo se la nave è soggetta a controllo satellitare.

(13)  Un rapporto di annullamento non può essere utilizzato per annullare un altro rapporto di annullamento.


ALLEGATO IV

IDENTIFICAZIONE DELL’ISPEZIONE

A.   Identificazione degli ispettori

Image

Image

La carta misura 10 × 7 cm e può essere plastificata.

I colori della bandierina di ispezione NEAFC sono indicati nell'allegato VI, parte B.

Il numero della carta è formato dal codice alpha-3 del paese seguito dal numero di serie a quattro cifre della parte contraente.

B.   Segnale di ispezione della NEAFC

1.

Due bandierine, poste una sopra l'altra, da utilizzare di giorno e in condizioni normali di visibilità.

Image

La distanza tra le bandierine non deve essere superiore a un metro.

Image

2.

Il canotto di attracco deve inalberare una bandierina di ispezione che risponda ai requisiti sopra indicati. La bandierina può essere ridotta della metà e può anche essere dipinta sulla fiancata o su una parete verticale del canotto (in tal caso non occorre riprodurre le lettere nere "NE").


ALLEGATO V

NOTIFICA DELLE ATTIVITÀ DI ISPEZIONE E SORVEGLIANZA

A.   Rapporto relativo all'entrata di un mezzo di ispezione e sorveglianza nella zona di regolamentazione

Dato

Codice

Obbligatorio/ Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l'inizio della registrazione

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, "XNE" per NEAFC

Proveniente da

FR

O

Dato relativo al messaggio; indirizzo della parte contraente che trasmette il messaggio

Numero di registrazione

RN

O

Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso

Tipo di messaggio

TM

O

Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, "SEN" per i rapporti relativi all'entrata di un mezzo di sorveglianza nella zona di regolamentazione

Data di registrazione

RD

O

Dato relativo al messaggio; data della trasmissione

Ora di registrazione

RT

O

Dato relativo al messaggio; ora della trasmissione

Mezzi di sorveglianza

MI

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; "VES" per nave, "AIR" per aeromobile ad ala fissa, "HEL" per elicottero

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; indicativo internazionale di chiamata del mezzo di sorveglianza

Identificazione degli ispettori designati

AI

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; numero della carta d'identità, ripetuto se necessario

Data

DA

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; data di entrata (1)

Ora

TI

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; ora di entrata (1)

Latitudine

LA

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; posizione al momento dell'entrata (1)

Longitudine

LO

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; posizione al momento dell'entrata (1)

Fine della registrazione

ER

O

Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione


B.   Rapporto relativo all'uscita di un mezzo di ispezione e sorveglianza dalla zona di regolamentazione

Dato

Codice

Obbligatorio/ Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l'inizio della registrazione

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, "XNE" per NEAFC

Proveniente da

FR

O

Dato relativo al messaggio; indirizzo della parte contraente che trasmette il messaggio

Numero di registrazione

RN

O

Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso

Tipo di messaggio

TM

O

Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, "SEX" per i rapporti relativi all'uscita di un mezzo di sorveglianza dalla zona di regolamentazione

Data di registrazione

RD

O

Dato relativo al messaggio; data della trasmissione

Ora di registrazione

RT

O

Dato relativo al messaggio; ora della trasmissione

Mezzi di sorveglianza

MI

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; "VES" per nave, "AIR" per aeromobile ad ala fissa, "HEL" per elicottero

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; indicativo internazionale di chiamata del mezzo di sorveglianza

Data

DA

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; data di uscita (2)

Ora

TI

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; ora di uscita (2)

Latitudine

LA

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; posizione al momento dell'uscita (2)

Longitudine

LO

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; posizione al momento dell'uscita (2)

Fine della registrazione

ER

O

Dati relativi al sistema; indica la fine della registrazione


(1)  Stimata quando il messaggio è trasmesso prima dell'entrata del mezzo di sorveglianza.

(2)  Corrisponde al dato stimato relativo all’attività di sorveglianza contenuto nel messaggio SEN se il messaggio viene annullato.


ALLEGATO VI

RAPPORTI DI SORVEGLIANZA E DI AVVISTAMENTO

A.   Rapporto di avvistamento della NEAFC

Dato

Codice

Obbligatorio/ Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, "XNE" per NEAFC

Proveniente da

FR

O

Dato relativo al messaggio; indirizzo della parte che trasmette il messaggio (parte contraente)

Numero di registrazione

RN

O

Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso

Tipo di messaggio

TM

O

Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, "OBS" per rapporto di osservazione

Indicativo di chiamata

RC

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; indicativo internazionale di chiamata del mezzo di sorveglianza

Data di registrazione

RD

O

Dato relativo al messaggio; data della trasmissione

Ora di registrazione

RT

O

Dato relativo al messaggio; ora della trasmissione

Numero di serie dell'osservazione

OS

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; numero di serie dell'osservazione

Data

DA

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; data in cui la nave è stata avvistata

Ora

TI

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; ora in cui la nave è stata avvistata

Latitudine

LA

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; latitudine al momento dell'avvistamento

Longitudine

LO

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; longitudine al momento dell'avvistamento

Identificazione dell'oggetto

OI

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave avvistata

Numero di immatricolazione esterno

XR

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; numero sulla fiancata della nave avvistata o, in assenza di questo, numero IMO

Nome della nave

NA

F

Dato relativo all’immatricolazione della nave; nome della nave avvistata

Stato di bandiera

FS

O

Dato relativo all’immatricolazione della nave; Stato di bandiera della nave avvistata

Tipo di nave

TP

F

Caratteristiche della nave; tipo di nave avvistata

Velocità

SP

F

Dato relativo all'attività di sorveglianza; velocità della nave avvistata

Rotta

CO

F

Dato relativo all'attività di sorveglianza; direzione della nave avvistata

Attività

AC

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; attività della nave avvistata (allegato XI, parte B)

Fotografia

PH

O

Dato relativo all'attività di sorveglianza; è stata fatta una fotografia della nave avvistata, "SI" o "NO"?

Osservazioni

MS

F

Dato relativo all'attività di sorveglianza; osservazioni libere ad integrazione del rapporto

Fine della registrazione

ER

O

Dato relativo al sistema; indica la fine di una singola registrazione

L'accertamento dell'identità di una nave può essere effettuato solo mediante verifica visiva dell'indicativo di chiamata o del numero di immatricolazione esterno che figura sulla nave.

Se non è possibile effettuare tale accertamento, occorre indicarne il motivo nello spazio riservato alle osservazioni.

B.   Rapporto di sorveglianza della NEAFC

PARTE CONTRAENTE

MEZZO DI ISPEZIONE DESIGNATO:

TIPO …

INDICATIVO DI CHIAMATA …

RIFERIMENTO NEAFC …

ISPETTORI DESIGNATI:

NOME …

RIFERIMENTO NEAFC …

NOME …

RIFERIMENTO NEAFC …

A.   PATTUGLIAMENTO

A1

INIZIO DEL PATTUGLIAMENTO NELLA ZONA DI REGOLAMENTAZIONE:

DATA …

ORA …

UTC

LATITUDINE …

LATITUDINE …

A2

INIZIO DEL PATTUGLIAMENTO NELLA ZONA DI REGOLAMENTAZIONE:

DATA …

ORA …

UTC

LATITUDINE …

LONGITUDINE …

A3

APPARECCHIATURA UTILIZZATA PER DETERMINARE LA POSIZIONE: …

B.   OSSERVAZIONI

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

B11

B12

N.

Data

ORA UTC

Posizione

Nave avvistata (1)

IRCS/ marcatura esterna

Stato di bandiera

Direzione/Velocità

Tipo di nave

Attività

Foto n.

Infrazione o osservazione

Latitudine

Longitudine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Firma dell'ispettore/degli ispettori autorizzato/i …

Firma …


(1)  Identificazione (nome/numero)


ALLEGATO VII

RAPPORTO DI ISPEZIONE NEAFC

PARTE CONTRAENTE:

 

NAVE DI ISPEZIONE DESIGNATA:

NOME

NUMERO DI IMMATRICOLAZIONE

INDICATIVO DI CHIAMATA

RIFERIMENTO NEAFC

ISPETTORI DESIGNATI:

NOME

RIFERIMENTO NEAFC

NOME

RIFERIMENTO NEAFC

PARTE A.   IDENTIFICAZIONE DELLA NAVE ISPEZIONATA

A.1.1.

Numero IMO…

A.1.2.

Indicativo internazionale di chiamata …

A.1.3.

Nome della nave …

A.2.

Numero di immatricolazione esterno …

A.3.

Tipo di nave …

A.4.

Posizione al momento dell'ispezione determinata dalla nave di ispezione

DATA …

ORA … UTC

Latitudine … Longitudine …

A.5.

Apparecchiatura utilizzata per determinare la posizione

A.6.

Stato di bandiera …

A.7.

Nome e indirizzo del comandante …

A.8.

Attività della nave …

A.9.

Posizione al momento dell'ispezione determinata dalla nave ispezionata

DATA …

ORA … UTC

Latitudine … Longitudine …

A.10.

Apparecchiatura utilizzata per determinare la posizione

Eventuali osservazioni degli ispettori: …

… sigle: …

PARTE B.   CONTROLLO  (1)

B.1.

Documentazione della nave

controllata: SI/NO

B.1.1.

Autorizzazione a pescare nella zona di regolamentazione NEAFC:

SI/NO

B.1.2.

Autorizzazione a pescare le seguenti risorse regolamentate: …

 

B.1.3.

Se del caso,

SI/NO

Sono presenti a bordo un disegno o una descrizione certificati della stiva del pesce?

SI/NO

B.1.4.

Se del caso,

SI/NO

Sono presenti a bordo un disegno o una descrizione certificati delle cisterne di acqua marina refrigerata?

SI/NO

B.1.5.

Se del caso,

SI/NO

Sono presenti a bordo tabelle certificate di taratura delle cisterne di acqua marina refrigerata?

SI/NO

Eventuali osservazioni degli ispettori:

… Sigle …


B.2.

Registrazione dei movimenti della nave/VMS

controllata: SI/NO

B.2.1.

Bordata di pesca

B.2.2.

Rapporti/VMS

 

Arrivo nella zona di regolamentazione NEAFC

Ultima posizione comunicata

Trasponditore VMS installato

SI/NO

Sistema VMS operativo

SI/NO

Data

 

 

I rapporti sono stati trasmessi?

SI/NO – In caso affermativo, specificare:

Ora

 

 

a)

Rapporto "catture in entrata":

data: …

Longitudine

 

 

b)

Rapporto di cattura settimanale

data: …

Latitudine

 

 

c)

Trasbordo

data: …

Giorni nella zona di regolamentazione NEAFC

 

d)

Ultimo rapporto di posizione (elaborato manualmente)

data: …

e)

Rapporto "catture in uscita"

data: …

B.3.   Registrazione dello sforzo di pesca e delle catture

B.3.1.

Giornale di pesca

controllato: SI/NO

B.3.1.1.

Le registrazioni sono conformi alle disposizioni dell'articolo 9 (2)?

SI/NO

B.3.1.1.1.

In caso negativo, indicare i dati inesatti o mancanti:

 

a)

giornale di bordo con pagine non numerate

b)

attrezzi da pesca utilizzati

c)

registrazione delle catture suddivise per specie e totale

d)

zone/luoghi di pesca

e)

se del caso

SI/NO

trasbordi

f)

se del caso

SI/NO

trasmissione di comunicazioni radio

g)

certificazione delle registrazioni da parte del comandante

h)

altro: …


B.3.2

Registro di produzione e piano di stivaggio

controllati: SI/NO

B.3.2.1.

Sono richiesti il registro di produzione e il piano di stivaggio?

SI/NO

B.3.2.2.

Registro di produzione disponibile:

SI/NO

In caso negativo passare al punto 3.2.4

B.3.2.3.

In caso affermativo, le informazioni sono:

COMPLETE/INCOMPLETE

B.3.2.3.1.

In caso negativo, indicare le informazioni mancanti:

 

a)

quantitativi a bordo, espressi in peso del prodotto, per tipo di presentazione commerciale e per specie

b)

fattori di conversione per ciascun tipo di presentazione

c)

certificazione delle registrazioni da parte del comandante

d)

altro: …

B.3.2.4.

Esiste un piano di stivaggio aggiornato?

SI/NO

B.3.2.5.

In caso affermativo, le informazioni sono:

COMPLETE/INCOMPLETE

B.3.2.5.1.

In caso negativo, indicare le informazioni mancanti:

 

a)

quantitativi non stivati per tipo di presentazione commerciale e per specie, come indicato nel piano

b)

quantitativi non identificati nella stiva per tipo di presentazione commerciale e per specie

c)

altro: …


B.4.

Catture detenute a bordo

controllate: SI/NO

B.4.1.

Quantitativi registrati dal comandante

Specie

Quantitativi dichiarati a bordo

(chilogrammi di peso vivo)

Se disponibili

Quantitativi trasformati

(chilogrammi di peso trasformato)

Fattore di conversione

A bordo (3)

Catturati (4)

Trasbordati (5)

Totale a bordo (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Totale

 

 

 

 

 

 


B.4.2.

Quantitativi a bordo determinati dagli ispettori

Specie

Quantitativo

(chilogrammi di peso trasformato)

Volume/fattore di densità / fattore di conversione

Quantitativi Calcolati

(chilogrammi di peso vivo)

Differenza in % (7)

Osservazioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Totale

 

 

 

 

 


B.5.

Attrezzi da pesca e relativa marcatura

controllati: SI/NO

B.5.1.

Tipo di attrezzi utilizzati (appendice 2, parte A, dell’allegato II (8)): …

B.5.2.

Tipo di dispositivi fissati alle reti utilizzati (appendice 2, parte B, dell’allegato II (9)): …

B.5.3.

Gli attrezzi fissi utilizzati sono provvisti di marcatura?

SI/NO

Osservazioni: …

B.5.4.

Gli attrezzi non utilizzati sono fissati correttamente?

SI/NO

Osservazioni: …


B.5.5.

Misura delle maglie degli attrezzi utilizzati

controllata: SI/NO

B.5.5.1.

Sacco della rete (compresi eventuali avansacchi - campione di 20 maglie)

Tipo di attrezzo (10)

CONDIZIONE: BAGNATO/ASCIUTTO

MATERIALE:…

Larghezza media

Dimensione ammessa

APERTURA DI MAGLIA (LARGHEZZA)

in millimetri

(in mm)

(in mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


B.5.5.2.

Foderone - Campioni di … maglie

Tipo (12)

CONDIZIONE: BAGNATO/ASCIUTTO

MATERIALE: …

Larghezza media

Dimensione ammessa

APERTURA DI MAGLIA (LARGHEZZA)

in millimetri

(in mm)

(in mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


B.5.5.3.

Parte restante della rete - Campione di 20 maglie

Tipo (14)

CONDIZIONE: BAGNATO/ASCIUTTO

MATERIALE: …

Larghezza media

Dimensione ammessa

APERTURA DI MAGLIA (LARGHEZZA)

in millimetri

(in mm)

(in mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARTE C   VALUTAZIONE

C.1.

Analisi delle catture dell'ultima retata

controllata: SI/NO

CAMPIONE PRELEVATO: SI/NO

Peso: … in kg

STIMA A OCCHIO SI/NO

Codice alpha FAO della SPECIE

Peso della specie

(kg di peso vivo)

% pesce sotto taglia

% rigetti

Osservazioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Totale

 

 

 

 

PARTE D   COOPERAZIONE

D.1.

:

Livello di cooperazione giudicato appropriato:

:

SI/NO

D.1.1.

:

In caso negativo, indicare le carenze

:

a)

l'ispettore è stato ostacolato nello svolgimento delle sue funzioni

b)

sono state falsificate o occultate la marcatura, l'identità o l'immatricolazione del peschereccio

c)

sono stati sottratti o manomessi o non sono stati resi disponibili gli elementi di prova relativi ad un'indagine

d)

non è stato agevolato un imbarco e uno sbarco rapido in condizioni di sicurezza

e)

non è stato consentito agli ispettori di comunicare con le autorità della parte contraente di bandiera e della parte contraente responsabile dell'ispezione

f)

non è stato consentito l'accesso ai ponti e ai locali del peschereccio, alle catture (trasformate o non trasformate), alle reti o ad altri attrezzi, alle apparecchiature e ai documenti utili

Eventuali osservazioni degli ispettori: …

… sigle: …

PARTE E   INFRAZIONI E OSSERVAZIONI

E.1.

Infrazioni constatate

Articolo

Indicare le disposizioni della NEAFC violate e riassumere le osservazioni e i fatti pertinenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numero del sigillo

Prove, documenti o fotografie

 

 

 

 

 

 

 

 

E.2.   Osservazioni degli ispettori

_

_

_

_

_

_

sigle: …

Dichiarazione del testimone: _

_

_

Data: _ Firma: _

Nome: _ Indirizzo: _

E.3.   Osservazioni del comandante

_

_

_

_

_

_

Il sottoscritto, comandante della nave …, conferma di aver ricevuto in data odierna copia del presente rapporto e delle eventuali fotografie. La firma non costituisce in alcun caso accettazione del contenuto del rapporto, fatta eccezione per le eventuali osservazioni del sottoscritto.

Firma: _ Firma: _

PARTE F   DICHIARAZIONE DEGLI ISPETTORI NEAFC

Data … e ora di salita a bordo … UTC

Data … e ora di partenza … UTC

Eventualmente, data … e ora di conclusione dell'ispezione … UTC

Firma dell'ispettore/degli ispettori …

Nome dell'ispettore/degli ispettori …


(1)  Cerchiare "SI" se il risultato del controllo è positivo, "NO" se è negativo; ove del caso, indicare le informazioni richieste.

(2)  L'articolo 9 del regime corrisponde all'articolo 8 del regolamento (UE) n. 1236/2010.

(3)  Quantitativi a bordo all'entrata della nave nella zona di regolamentazione NEAFC.

(4)  Quantitativi catturati e detenuti a bordo nella zona di regolamentazione NEAFC.

(5)  Quantitativi caricati (+) o scaricati (–) nella zona di regolamentazione NEAFC.

(6)  Totale quantitativi dichiarati a bordo al momento dell'ispezione.

(7)  Differenza tra i quantitativi a bordo determinati dagli ispettori e i quantitativi totali a bordo dichiarati dal comandante.

(8)  L'appendice 2, parte A, dell'allegato II del regime corrisponde all'allegato XI, parte C, del presente regolamento.

(9)  L'appendice 2, parte B, dell'allegato II del regime corrisponde all'allegato XI, parte D, del presente regolamento.

(10)  Appendice 2, parte A, dell’allegato II ()

(11)  L'appendice 2, parte A, dell'allegato II del regime corrisponde all'allegato XI, parte C, del presente regolamento.

(12)  Appendice 2, parte B, dell’allegato II ()

(13)  L'appendice 2, parte B, dell'allegato II del regime corrisponde all'allegato XI, parte D, del presente regolamento.

(14)  Appendice 2, parte B, dell’allegato II


ALLEGATO VIII

MODULI DI CONTROLLO DELLO STATO DI APPRODO

Image

Image


ALLEGATO IX

MODELLO DI RAPPORTO DI ISPEZIONE

Image

Image

Image


ALLEGATO X

FORMATO E PROTOCOLLI PER LO SCAMBIO DI DATI

A.   Formato per lo scambio di dati

1.

Caratteri dei dati conformi alla norma ISO 8859.1

2.

La trasmissione di dati è strutturata nel modo seguente:

 

una doppia barra ("//") e le lettere "SR" indicano l'inizio della trasmissione;

 

una doppia barra ("//") e un codice indicano l'inizio di un dato;

 

una barra ("/") separa il codice dal dato;

 

le coppie di dati sono separate da uno spazio;

 

le lettere "ER" e una doppia barra ("//") indicano la fine della registrazione

B.   Protocolli per lo scambio di dati

I protocolli per lo scambio di dati ai fini della trasmissione elettronica di rapporti e messaggi tra gli Stati membri e il segretariato sono debitamente collaudati.

C.1   Formato per lo scambio elettronico di dati concernenti il monitoraggio, l'ispezione e la sorveglianza della pesca

Categoria

Dato

Codice

Tipo

Contenuto

Definizioni

Dati relativi al sistema

Inizio della registrazione

SR

 

 

Indica l'inizio della registrazione

Fine della registrazione

ER

 

 

Indica la fine della registrazione

Stato di ricezione

RS

Char*3

Codici

ACK / NAK = ricevuto/non ricevuto

Codice dell'errore di ricezione

RE

Num*3

001 – 999

Codici indicanti errori di ricezione al centro operativo

Dati relativi al messaggio

Indirizzo di destinazione

AD

Char*3

Indirizzo ISO-3166

Indirizzo della parte che riceve il messaggio,"XNE" per NEAFC

Proveniente da

FR

Char*3

Indirizzo ISO-3166

Indirizzo della parte che trasmette il messaggio (parte contraente)

Tipo di messaggio

TM

Char*3

Codice

Prime tre lettere del tipo di messaggio

Numero progressivo

SQ

Num*6

NNNNNN

Numero di serie del messaggio

Numero di registrazione

RN

Num*6

NNNNNN

Numero di serie della registrazione per l'anno considerato

Data di registrazione

RD

Num*8

AAAAMMGG

Anno, mese e giorno

Ora di registrazione

RT

Num*4

OOMM

Ore e minuti (UTC)

Data

DA

Num*8

AAAAMMGG

Anno, mese e giorno

Ora

TI

Num*4

OOMM

Ore e minuti (UTC)

Rapporto annullato

CR

Num*6

NNNNNN

Numero del rapporto da annullare

Anno del rapporto da annullare

YR

Num*4

NNNN

Anno del rapporto da annullare

Dati relativi all'immatri-colazione della nave

Indicativo di chiamata

RC

Char*7

Code IRCS

Indicativo internazionale di chiamata della nave

Nome della nave

NA

Char*30

 

Nome della nave

Immatricolazione esterna

XR

Char*14

 

Numero sulla fiancata della nave o, in assenza di questo, numero IMO

Stato di bandiera

FS

Char*3

ISO-3166

Stato di immatricolazione

Numero di riferimento interno della parte contraente

IR

Char*3

ISO-3166

Numero individuale attribuito alla nave dallo Stato di bandiera all'immatricolazione

Num*9

+ max. 9N

Nome del porto

PO

Char*20

 

Porto di immatricolazione della nave

Armatore

VO

Char*60

 

Nome e indirizzo dell'armatore

Noleggiatore

VC

Char*60

 

Nome e indirizzo del noleggiatore

Dati relativi alle caratteristi-che della nave

Capacità della nave

VT

Char*2

“OC”/“LC”

Secondo: "OC" convenzione di OSLO del 1947/"LC" convenzione di Londra del 1969 (ICTM)

Unità

 

Num*4

Stazza

Capacità della nave in tonnellate metriche

Potenza della nave

VP

Char*2

0-99999

Indicazione dell'unità di misura utilizzata, "HP" o "KW"

Unità

 

Num*5

 

Potenza totale del motore principale

Lunghezza della nave

VL

Char*2

"OA"/"PP"

"OA" lunghezza unitaria fuori tutto, "PP" lunghezza tra le perpendicolari

 

 

Num*3

Lunghezza in metri

Lunghezza totale della nave in metri, arrotondata a un metro

Tipo di nave

TP

Char*3

Codice

Secondo l'elenco riportato nella parte A dell'allegato XI

Attrezzo da pesca

GE

Char*3

Code FAO

Classificazione statistica internazionale tipo delle attrezzature da pesca (parte C dell'allegato XI)

Dati relativi alla licenza

Data di rilascio

IS

Num*8

AAAAMMGG

Data dell'autorizzazione a pescare una o più specie regolamentate

Risorse regolamentate

RR

Char*3

Codice FAO della specie

Codice FAO della specie per la risorsa regolamentata

Data di inizio

SD

Num*8

AAAAMMGG

Data in cui inizia la validità dell'autorizzazione/sospensione

Data di scadenza

ED

Num*8

AAAAMMGG

Data di scadenza dell'autorizzazione a pescare la risorsa regolamentata

Autorizzazione limitata

LU

Char*1

 

"SI" o "NO" per indicare se la nave dispone di un'autorizzazione limitata

Zona considerata

RA

Char*6

Code ICES

Zona vietata/zone vietate

Nome della specie

SN

Char*3

Codice FAO della specie

Specie vietate

Dettagli relativi all'attività

Latitudine

LA

Char*5

NGGMM *WGS-84)

Per esempio //LA/N6235 = 62°35' Nord

Longitudine

LO

Char*6

E/OGGGMM (WGS-84)

Per esempio //LO/W02134 = 21°34' Ovest

Latitudine (decimali)

LT

Char*7

+/-GG.ggg1

Di segno negativo se la latitudine si trova nell'emisfero meridionale1 (WGS84)

Longitudine (decimali)

LG

Char*8

+/-GGG.ggg1

Di segno negativo se la longitudine si trova nell'emisfero occidentale1 (WGS84)

Numero della bordata

TN

Num*3

001-999

Numero della bordata per l'anno in corso

Giorni di pesca

DF

Num*3

1 – 365

Numero di giorni trascorsi dalla nave nella zona di regolamentazione durante la bordata

Data prevista

PD

Num*8

AAAAMMGG

Data stimata UTC per attività future

Ora prevista

PT

Num*4

OOMM

Ora stimata UTC per attività future

Catture settimanali

CA

 

 

Catture cumulate detenute a bordo per specie, in chilogrammi di peso vivo arrotondato a 100 kg, dall'entrata della nave nella zona di regolamentazione o, se del caso, dall'ultimo rapporto "Catture" trasmesso nel corso della stessa bordata, in coppia se necessario.

Specie

 

Char*3

Codice FAO della specie

 

Quantitativo

 

Num*7

0-9999999

 

Quantitativo a bordo

OB

 

 

Quantitativo a bordo della nave, per specie, in chilogrammi di peso vivo arrotondati a 100 kg, in coppia se necessario

Specie

 

Char*3

Codice FAO

 

Quantitativo

 

Num*7

0-9999999

 

Specie trasbordate

KG

 

 

Dati sui quantitativi trasbordati tra le navi, per specie, in chilogrammi di peso vivo arrotondato a 100 kg, nel corso delle operazioni di pesca effettuate nella zona di regolamentazione

Specie

 

Char*3

Codice FAO in coppie

 

Quantitativo

 

Num*7

0-9999999

 

Trasbordato da

TF

Char*7

Code IRCS

Indicativo internazionale di chiamata della nave cedente

Trasbordato su

TT

Char*7

Code IRCS

Indicativo internazionale di chiamata della nave ricevente

Stato costiero

CS

Char*3

ISO-3166

Stato costiero

Nome del porto

PO

Char*20

 

Nome del porto considerato

Dati relativi alle dichiarazioni

Catture

CA

 

 

Catture aggregate, sbarcate o trasbordate, effettuate dalle navi da pesca della parte contraente, per specie, secondo la nomenclatura, in tonnellate di peso vivo arrotondate all'unità, in coppia se necessario

Specie

 

Char*3

Codice FAO della specie

 

Quantitativo

 

Num*6

0-9999999

 

Catture cumulate

CC

 

 

Catture cumulate aggregate, sbarcate o trasbordate, effettuate dalle navi da pesca della parte contraente, per specie, secondo la nomenclatura, in tonnellate di peso vivo arrotondate all'unità, in coppia se necessario

Specie

 

Char*3

Codice FAO della specie

 

Quantitativo

 

Num*6

0-9999999

 

Zona considerata

RA

Char*6

Codici CIEM/NAFO

Codice della zona di pesca di cui trattasi

Zona

ZO

Char*3

ISO-3166

Codice della zona della parte contraente

Anno e mese

YM

Num*6

AAAAMM

Anno e mese dalla segnalazione di cui trattasi

Dati sulla sorveglianza/osservazione

Latitudine

LA

Char*5

NGGMM (WGS-84)

Per esempio //LA/N6535 = 65°35' Nord

Longitudine

LO

Char*6

E/OGGGMM (WGS-84)

Per esempio //LO/W02134 = 21°34' Ovest

Velocità

SP

Num*3

Nodi * 10

Per esempio //SP/105 = 10,5 nodi

Rotta

CO

Num*3

Scala di 360°

Per esempio //CO/270 per 270°

Attività

AC

Char*3

Codice dell'attività

Prime tre lettere dell'attività (cfr. parte B dell'allegato XI)

Mezzi di sorveglianza

MI

Char*3

Code NEAFC

"VES" per nave, "AIR" per aeromobile ad ala fissa, "HEL" per elicottero

Ispettore designato (ID PC)

AI

Char*7

Code NEAFC

Codice ISO-3166 per la parte contraente seguito da un numero di 4 cifre, eventualmente ripetuto

Numero di serie dell'osservazione

OS

Num*3

0 - 999

Numero di serie dell'osservazione durante il periodo di pattugliamento nella zona di regolamentazione

Data di avvistamento

DA

Num*8

AAAAMMGG

Data di avvistamento della nave

Ora di avvistamento

TI

Num*4

OOMM

Ora UTC di avvistamento della nave

Identificazione dell'oggetto

OI

Char*7

Code IRCS

Indicativo internazionale di chiamata della nave avvistata

Fotografia

PH

Char*1

 

È stata fatta una fotografia, "SI" o "NO"

Testo libero

MS

Char*255

 

Spazio per il testo libero

C.2   Codici utilizzati negli allegati, ma non nello scambio elettronico di dati tra il segretariato della NEAFC e le parti contraenti

Categoria

Dato

Codice

Tipo

Contenuto

Definizioni

Giornale di bordo

Catture giornaliere

CD

 

 

Catture totali detenute a bordo per specie e numero di operazioni di pesca per periodo di 24 ore

Specie

 

Char*3

Codice FAO della specie

Codice FAO della specie per le specie elencate nell'allegato II

Quantitativo

 

Num*7

0-9999999

Peso vivo in chilogrammi

Numero totale di cale/operazioni di pesca nella giornata

FO

Num*6

0-999999

Numero di operazioni di pesca per periodo di 24 ore

Rigetti

RJ

 

 

Quantitativo catturato e rigettato per specie

Specie

 

Char*3

Codice FAO della specie

Codice FAO della specie

Quantitativo

 

Num*7

0-9999999

Peso vivo in chilogrammi

Trasmissione utilizzata

TU

 

 

Nome della stazione da cui è trasmesso il messaggio

Nome del comandante

MA

Char*30

 

Nome del comandante

Registro di produzione

Quantitativo prodotto

QP

 

 

Quantitativo giornaliero prodotto per specie

Nome delle specie

 

 

 

Codice FAO della specie

Quantitativo

 

 

 

Peso totale del prodotto in chilogrammi

Tipo di prodotto

 

 

 

Codice del tipo di prodotto (parte E dell'allegato XI)

Quantitativo

 

 

 

Peso del prodotto in chilogrammi

 

 

 

 

Codice del tipo di prodotto e peso del prodotto: utilizzare il numero di coppie necessario per coprire la totalità dei prodotti

Produzione cumulata del periodo

AP

 

 

Quantitativo totale di ogni specie prodotto dall'entrata nella zona di regolamentazione

Nome delle specie

 

 

 

Codice FAO della specie

Quantitativo

 

 

 

Peso totale del prodotto in chilogrammi

Tipo di prodotto

 

 

 

Codice del tipo di prodotto (parte E dell'allegato XI)

Quantitativo

 

 

 

Peso del prodotto in chilogrammi

 

 

 

 

Codice del tipo di prodotto e peso del prodotto: utilizzare il numero di coppie necessario per coprire la totalità dei prodotti

Codice del prodotto

PR

Char*1

 

Codice del prodotto (parte E dell'allegato XI)

Tipo di imballaggio

TY

Char*3

 

Tipo di imballaggio (parte F dell'allegato XI)

Peso unitario

NE

 

 

Peso netto del prodotto in chilogrammi

Numero di unità

NU

 

 

Numero di unità imballate

C.3   Codici descritti nelle tabelle C.1 e C.2, elencati in ordine alfabetico

Codice

Dato

Utilizzato in rapporti o messaggi

AC

Attività

OBS

AD

Indirizzo di destinazione

Tutti

AI

Ispettore designato

SEN

AP

Produzione cumulata del periodo

Registro di produzione

CA

Catture

REP, JUR ,CAT, COX, giornale di bordo

CC

Catture cumulate

REP, JUR, giornale di bordo

CD

Catture giornaliere

Giornale di bordo

CO

Rotta

OBS

CR

Rapporto annullato

CAN

CS

Stato costiero

POR

DA

Data

COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, giornale di bordo, registro di produzione, RET

DF

Giorni di pesca

CAT, COX

ED

Data di conclusione/scadenza

LIM, AUT

ER

Fine della registrazione

Tutti

FO

Numero totale di cale/operazioni di pesca nella giornata

Giornale di bordo

FR

Proveniente da

Tutti

FS

Stato di bandiera

NOT, OBS

GE

Attrezzo da pesca

NOT, giornale di bordo

IR

Numero di riferimento interno della parte contraente

NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, giornale di bordo, registro di produzione

IS

Data di rilascio

AUT

KG

Specie trasbordate

TRA, POR, giornale di bordo

LA

Latitudine

COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, giornale di bordo

LG

Longitudine (decimale)

POS, ENT

LO

Longitudine

COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, giornale di bordo

LT

Latitudine (decimale)

POS, ENT

LU

Autorizzazione limitata

NOT

MA

Nome del comandante

Giornale di bordo, registro di produzione

MI

Mezzi di sorveglianza

SEN, SEX

MS

Testo libero

OBS

NA

Nome della nave

NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, giornale di bordo, registro di produzione

NE

Peso unitario

Registro di produzione

NU

Numero di unità

Registro di produzione

OB

Quantitativo a bordo

COE, POR, giornale di bordo

OI

Identificazione dell'oggetto

OBS

OS

Numero di serie dell'osservazione

OBS

PD

Data prevista

TRA, POR

PH

Fotografia

OBS

PO

Nome del porto

NOT, POR

PR

Codice del prodotto

Registro di produzione

PT

Ora prevista

TRA, POR

QP

Quantitativo prodotto

Registro di produzione

RA

Zona considerata

REP, JUR, LIM, giornale di bordo

RC

Indicativo di chiamata

Tutti

RD

Data di registrazione

Tutti

RE

Codice dell'errore di ricezione

RET

RJ

Rigetti

Giornale di bordo

RN

Numero di registrazione

Tutti

RR

Risorse regolamentate

AUT, SUS

RS

Stato di ricezione

RET

RT

Ora di registrazione

Tutti

SD

Data di inizio

WIT, LIM, AUT, SUS

SN

Nome della specie

Registro di produzione, LIM

SP

Velocità

OBS

SQ

Numero d'ordine

COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN

SR

Inizio della registrazione

Tutti

TF

Trasbordato da

TRA, giornale di bordo

TI

Ora

Tutti

TM

Tipo di messaggio

Tutti, tranne giornale di bordo e registro di produzione

TN

Numero della bordata

ENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, giornale di bordo

TP

Tipo di nave

NOT, OBS

TT

Trasbordato su

TRA, giornale di bordo

TU

Trasmissione utilizzata

Giornale di bordo

TY

Tipo di imballaggio

Registro di produzione

VC

Noleggiatore

NOT

VL

Lunghezza della nave

NOT

VO

Armatore

NOT

VP

Potenza della nave

NOT

VT

Capacità della nave

NOT

XR

Immatricolazione esterna

NOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS

YM

Anno e mese

REP, JUR

YR

Anno del rapporto annullato

CAN

ZO

Zona

JUR

D.1   Struttura dei rapporti e dei messaggi di cui all'allegato III, trasmessi dagli Stati membri al segretariato della NEAFC

Se del caso, ogni Stato membro ritrasmette al segretariato della NEAFC i rapporti e i messaggi ricevuti dalle sue navi in conformità degli articoli 9 e 11 del regolamento (UE) n. 1236/2010 con le seguenti modifiche:

l'indirizzo (AD) è sostituito dall'indirizzo del segretariato (XNE)

sono inseriti i dati "data di registrazione" (RD), "ora di registrazione" (RT), "numero di registrazione" (RN) e "proveniente da" (FR).

D.2   Messaggi di avvenuta ricezione

Su richiesta delle parti contraenti, il segretariato trasmette un messaggio di avvenuta ricezione ogniqualvolta riceve un rapporto o un messaggio trasmesso per via elettronica.

a)

Formato del messaggio di avvenuta ricezione

Dato

Codice

Obbligatorio/ Facoltativo

Osservazioni

Inizio della registrazione

SR

O

Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione

Indirizzo

AD

O

Dato relativo al messaggio; destinazione, parte contraente che trasmette il rapporto

Proveniente da

FR

O

Dato relativo al messaggio; XNE per NEAFC (che trasmette il messaggio di avvenuta ricezione)

Tipo di messaggio

TM

O

Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, RET per avvenuta ricezione

Numero d'ordine

SQ

F

Dato relativo alla comunicazione; numero di serie del rapporto della nave per l'anno in questione, copiato dal rapporto ricevuto

Indicativo di chiamata

RC

F

Dato relativo alla comunicazione; indicativo internazionale di chiamata della nave, copiato dal rapporto ricevuto

Stato di ricezione

RS

O

Dato relativo alla comunicazione; codice indicante se il messaggio è stato ricevuto o no (ACK o NAK)

Codice dell'errore di ricezione

RE

F

Dato relativo alla comunicazione; codice indicante il tipo di errore. Cfr. tabella b) per i codici degli errori di ricezione

Numero di registrazione

RN

O

Dato relativo alla comunicazione; numero di registrazione del messaggio/rapporto ricevuto

Data

DA

O

Dato relativo al messaggio; data di trasmissione del messaggio RET

Ora

TI

O

Dato relativo al messaggio; ora di trasmissione del messaggio RET

Fine della registrazione

ER

O

Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione

b)

Codici degli errori di ricezione

Oggetto/Allegato

Errori

Causa dell'errore

Azione di follow-up richiesta

Accettati

Comunicazione

101

 

Messaggio illeggibile

 

102

 

Valore o dimensione dati fuori dall'intervallo

 

104

 

Dati obbligatori mancanti

 

105

 

Questo rapporto è un duplicato e ha lo status di "Ricezione non confermata" (NAK), conformemente allo status attribuitogli al momento del suo arrivo precedente

 

106

 

Fonte di dati non autorizzata

 

 

150

Errore di sequenza

 

 

151

Data/ora nel futuro

 

 

155

Questo rapporto è un duplicato e ha lo status di "Ricezione confermata" (NAK), conformemente allo status attribuitogli al momento del suo arrivo precedente

Allegato I

 

250

Tentativo di nuova notifica di una nave

 

 

251

Nave non notificata

 

 

252

Specie non AUT, LIM o SUS

Allegato III

301

 

Catture anteriori alle catture in entrata

 

302

 

Trasbordo anteriore alle catture in entrata

 

303

 

Catture in uscita anteriori alle catture in entrata

 

304

 

Nessuna posizione ricevuta (CAT, TRA, COX)

 

 

350

Posizione senza catture in entrata

Allegato VIII

401

 

Sorveglianza all'uscita anteriore alla sorveglianza all'entrata

 

 

450

Osservazione senza sorveglianza all'entrata

 

 

451

Ispettori o mezzi di ispezione non notificati


ALLEGATO XI

CODICI DA UTILIZZARE PER LE COMUNICAZIONI CON IL SEGRETARIATO DELLA NEAFC

A.   Tipi principali di navi

Codice FAO

Tipo di nave

BO

Nave guardapesca

CO

Nave per la formazione alla pesca

DB

Nave draga (non continua)

DM

Nave draga (continua)

DO

Nave da traino a sfogliara

DOX

Nave draga n.s.a.

FO

Nave per trasporto di pesce

FX

Nave da pesca n.s.a.

GO

Peschereccio con reti da imbrocco

HOX

Nave madre n.s.a.

HSF

Nave madre officina

KO

Nave ospedale

LH

Peschereccio con lenze a mano

LL

Peschereccio con palangari

LO

Peschereccio con lenze

LP

Peschereccio con lenze e canne

LT

Peschereccio con lenze trainate

MO

Navi polivalenti

MSN

Peschereccio con rete a circuizione e lenze a mano

MTG

Peschereccio per traino a reti derivanti

MTS

Peschereccio per traino e circuizione

NB

Peschereccio con un'unica rete da raccolta

NO

Peschereccio con reti da raccolta

NOX

Peschereccio con reti da raccolta n.s.a.

PO

Peschereccio con ittiopompe

SN

Peschereccio con sciabica danese

SO

Peschereccio per rete a circuizione

SOX

Peschereccio per rete a circuizione n.s.a.

SP

Peschereccio a cianciolo

SPE

Peschereccio a cianciolo di tipo europeo

SPT

Peschereccio con reti a circuizione per tonni

TO

Peschereccio per traino

TOX

Pescherecci per traino n.s.a.

TS

Peschereccio da traino laterale

TSF

Peschereccio da traino laterale congelatore

TSW

Peschereccio da traino laterale per pesce fresco

TT

Peschereccio per traino poppiero

TTF

Peschereccio congelatore per traino poppiero

TTP

Nave officina per traino poppiero

TU

Peschereccio per rete da traino con buttafuori

WO

Natante posa trappole

WOP

Natante posa nasse

WOX

Natante posa trappole n.s.a.

ZO

Nave da ricerca alieutica

DRN

Peschereccio con reti da posta derivanti

n.s.a. = non specificato altrove


B.   Principali attività delle navi

Codice alpha

Categoria

ANC

Cala

DRI

Pesca con rete derivante

FIS

Pesca

HAU

Salpamento

PRO

Trasformazione

STE

Trattamento con vapore

TRX

Trasbordo (carico o scarico)

OTH

Altre (da specificare)


C.   Principali tipi di attrezzi

Codice alpha FAO

Tipo di attrezzo

Reti da circuizione

PS

Rete da circuizione a chiusura

PS1

Cianciolo azionato da 1 natante

PS2

Cianciolo azionato da 2 natanti

Sciabiche

SSC

Sciabica scozzese

Reti a strascico

OTB

Reti a strascico a divergenti

PTB

Reti a strascico a coppia

TBN

Rete a strascico per scampi

TBS

Rete a strascico per gamberi

OTT

Reti da traino gemelle a divergenti

Reti da traino pelagiche

OTM

Rete da traino pelagica a divergenti

PTM

Rete da traino pelagica a coppia

Reti da imbrocco e reti da posta impiglianti

GNS

Reti da posta fisse

GND

Reti da posta derivanti

GEN

Reti da imbrocco e da posta impiglianti (non specificate)

Trappole

FPO

Nasse

Ami e palangari

LHP

Lenze a mano

LHM

Lenza a mano meccanizzata

LLS

Palangaro fisso

LLD

Palangaro derivante

LL

Palangaro

LTL

Lenze trainate

LX

Ami e palangari

Macchine per la raccolta

HMP

Pompe


D.   Principali categorie di accessori e dispositivi fissati agli attrezzi da pesca

Codice Alpha 3 FAO

Accessorio o dispositivo

BSC

Foderone inferiore

TSC

Foderone superiore

SBG

Fodera di rinforzo

CPP

Fascia di protezione

CDL

Sagola di chiusura

LST

Strozzatoi

RST

Cinte di rinforzo

FLP

Enca

SNT

Pezza selettiva

SRP

Corde di rinforzo

TQT

Torquette

MLT

Cucitura lungo la linea mediana di un sacco a pantalone

STL

Cucitura di rinforzo

LAR

Ralinga laterale

FLT

Galleggiante

EMD

Dispositivi elettromeccanici

KTE

Pannello elevatore

SPG

Griglie di separazione

SMP

Pannello a maglie quadrate

CSS

Sacco propriamente detto

OTH

Altri (da specificare)


E.   Codici dei tipi di prodotti

Alpha-3

Presentazione

Descrizione

CBF

Filetto doppio di merluzzo bianco (eviscerato)

Decapitato, senza asportazione della pelle, delle lische e della coda

CLA

Chele

Solo chele

DWT

Codice ICCAT

Senza branchie, eviscerato, asportazione parziale della testa, asportazione delle pinne

FIL

In filetti

HEA + GUT + TLD + asportazione delle lische. Da ciascun pesce si ottengono due filetti

FIS

Filettato e filetti senza pelle

FIL + SKI. Da ciascun pesce si ottengono due filetti non uniti fra loro

FSB

Filettato, con pelle e lische

Filettato, con pelle e lische

FSP

Filettato, senza pelle, con lische sottili

Filettato, senza pelle, con lische sottili

GHT

Eviscerato, decapitato e senza coda

GUH + TLD

GUG

Eviscerato e senza branchie

Asportazione dei visceri e delle branchie

GUH

Eviscerato e decapitato

Asportazione dei visceri e della testa

GUL

Eviscerato, con il fegato

GUT senza la rimozione del fegato

GUS

Eviscerato, decapitato e senza pelle

GUH + SKI

GUT

Eviscerato

Asportazione completa dei visceri

HEA

Decapitato

Decapitato

HET

Decapitato e senza coda

Decapitato e senza coda

JAP

Taglio giapponese

Taglio trasversale con asportazione di tutte le parti dalla testa al ventre

JAT

Senza coda, taglio giapponese

Taglio giapponese con asportazione della coda

LAP

Lappen

Doppio filetto, HEA, con pelle, coda e pinne

LVR

Fegato

Fegato unicamente. In caso di presentazione collettiva* utilizzare il codice LVR-C

OTH

Altro

Ogni altra presentazione

ROE

Uova

Uova unicamente. In caso di presentazione collettiva* utilizzare il codice ROE-C

SAD

Salato a secco

Decapitato senza asportazione della pelle, delle lische e della coda e salato a secco

SAL

Leggermente salato in salamoia

CBF + salato

SGH

Salato, eviscerato e decapitato

GUH + salato

SGT

Salato, eviscerato

GUT + salato

SKI

Senza pelle

Senza pelle

SUR

Surimi

Surimi

TAL

Coda

Code unicamente

TAD

Senza coda

Senza coda

TNG

Lingua

Lingua unicamente. In caso di presentazione collettiva* utilizzare il codice TNG-C

TUB

Corpo unicamente

Corpo di totano privo di visceri e testa

WHL

Intero

Non trasformato

WNG

Pinne

Pinne unicamente


F.   Tipo di imballaggio

Codice

Tipo

CRT

Cartoni

BOX

Casse

BGS

Sacchi

BLC

Blocchi


ALLEGATO XII

SICUREZZA E RISERVATEZZA NEL TRATTAMENTO DEI DATI E DEI MESSAGGI ELETTRONICI

A.

Requisiti minimi di sicurezza

(a)

Controllo dell'accesso al sistema: il sistema deve poter far fronte a tentativi di intrusione da parte di persone non autorizzate.

(b)

Controllo dell'autenticità e dell'accesso ai dati: il sistema deve essere in grado di limitare l'accesso delle persone autorizzate ad una serie prestabilita di dati.

(c)

Sicurezza di comunicazione: si deve garantire che i rapporti e i messaggi vengano comunicati in condizioni di sicurezza.

(d)

Sicurezza dei dati: si deve garantire che tutti i rapporti e i messaggi che entrano nel sistema siano archiviati in modo sicuro e non siano manomessi.

(e)

Procedure di sicurezza: dovranno essere predisposte procedure di sicurezza per quanto riguarda l'accesso (sia per l'hardware che per il software), la gestione, la manutenzione, la salvaguardia e l'utilizzazione generale del sistema.

B.

Requisiti minimi applicabili ai sistemi informatici

(a)

Un sistema rigoroso di password e di autenticazione. Ad ogni utilizzatore del sistema è attribuito un codice di identificazione individuale, con la rispettiva password. Ad ogni connessione al sistema l'utente deve introdurre la password corretta. Una volta connesso, l'utente ha poi accesso solo a funzioni e a dati prestabiliti. Solo un amministratore del sistema ha accesso a tutti i dati.

(b)

L'accesso fisico al sistema informatico è controllato.

(c)

Verifica: registrazione selettiva di eventi per l'analisi e l'individuazione di eventuali violazioni della sicurezza.

(d)

Controllo dell'accesso per fasce temporali: il periodo in cui è consentito all'utente di connettersi al sistema può essere limitato a determinate ore del giorno o a determinati giorni della settimana.

(e)

Controllo dell'accesso al terminale: per ogni postazione di lavoro viene specificato a quali utenti è consentito l'accesso.


Top