Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1515

    Regolamento (CE) n. 1515/95 della Commissione, del 29 giugno 1995, che modifica il regolamento (CEE) n. 2245/90 recante modalità d' applicazione del regime d' importazione dei prodotti di cui ai codici NC 0714 10 91 e 0714 90 11 originari degli Stati dell' Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP) o dei paesi e territori d' oltremare (PTOM), ai fini dell' attuazione dell' accordo agricolo concluso nel quadro dell' Uruguay Round

    GU L 147 del 30.6.1995, p. 46–48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1996

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1515/oj

    31995R1515

    Regolamento (CE) n. 1515/95 della Commissione, del 29 giugno 1995, che modifica il regolamento (CEE) n. 2245/90 recante modalità d' applicazione del regime d' importazione dei prodotti di cui ai codici NC 0714 10 91 e 0714 90 11 originari degli Stati dell' Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP) o dei paesi e territori d' oltremare (PTOM), ai fini dell' attuazione dell' accordo agricolo concluso nel quadro dell' Uruguay Round

    Gazzetta ufficiale n. L 147 del 30/06/1995 pag. 0046 - 0048


    REGOLAMENTO (CE) N. 1515/95 DELLA COMMISSIONE del 29 giugno 1995 che modifica il regolamento (CEE) n. 2245/90 recante modalità d'applicazione del regime d'importazione dei prodotti di cui ai codici NC 0714 10 91 e 0714 90 11 originari degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP) o dei paesi e territori d'oltremare (PTOM), ai fini dell'attuazione dell'accordo agricolo concluso nel quadro dell'Uruguay Round

    LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

    visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

    visto il regolamento (CE) n. 3290/94 del Consiglio, del 22 dicembre 1994, relativo agli adattamenti e alle misure transitorie necessarie nel settore dell'agricoltura per l'attuazione degli accordi conclusi nel quadro dei negoziati commerciali multilaterali dell'Uruguay Round (1), in particolare l'articolo 3, paragrafo 1,

    considerando che per tener conto del regime di importazione in vigore nel settore dei cereali e di quello connesso all'applicazione dell'accordo agricolo concluso nel quadro dell'Uruguay Round, è necessario adottare misure transitorie per l'adattamento delle concessioni preferenziali sotto forma di esenzione dal prelievo all'importazione di taluni prodotti di cui ai codici NC 0714 10 91 e 0714 90 11 originari degli Stati ACP o dei PTOM;

    considerando che il regolamento (CEE) n. 2245/90 della Commissione, del 31 luglio 1990, recante modalità d'applicazione del regime d'importazione dei prodotti di cui ai codici NC 0714 10 91 e 0714 90 11 originari degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP) o dei paesi e territori d'oltremare (2), ha previsto talune modalità di applicazione relative alle condizioni preferenziali di riduzione del prelievo all'importazione dei prodotti di cui ai suddetti codici NC; che, poiché a partire dal 1° luglio 1995 i prelievi sono sostituiti dai dazi doganali ed è soppressa la fissazione anticipata dell'onere all'importazione, è necessario adattare in via transitoria le suddette disposizioni;

    considerando che i dazi della tariffa doganale applicabili sono quelli in vigore il giorno dell'accettazione della dichiarazione di immissione in libera pratica delle merci importate;

    considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i cereali,

    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

    Articolo 1

    Per la campagna 1995/1996, il regolamento (CEE) n. 2245/90 è modificato come segue:

    1) All'articolo 2, il testo del paragrafo 2 è sostituito dal seguente:

    « 2. Nella casella 24 del titolo figura una delle seguenti diciture:

    - Producto ACP/PTU:

    - exención de derechos de importación - apartado 2 del artículo 1 y apartados 1 y 3 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 715/90,

    - AVS/OLT-produkt:

    - fritagelse for importtold - forordning (EOEF) nr. 715/90: artikel 1, stk. 2, og artikel 14, stk. 1 og 3,

    - Erzeugnis AKP/UELG:

    - Befreiung vom Einfuhrzoll - Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 14 Absaetze 1 und 3,

    - ðñïúueí ÁÊAA/Õ×AA:

    - áðáëëáãÞ áðue aaéóáãùãéêue aeáóìue - UEñèñï 1 ðáñUEãñáoeïò 2 êáé UEñèñï 14 ðáñUEãñáoeïé 1 êáé 3 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 715/90,

    - ACP/OCT product:

    - exemption from import duty - Regulation (EEC) No 715/90, Article 1 (2) and Article 14 (1) and (3),

    - produit ACP/PTOM:

    - exemption de droit à l'importation - règlement (CEE) n° 715/90, article 1er paragraphe 2 et article 14 paragraphes 1 et 3,

    - prodotto ACP/PTOM:

    - esenzione dal dazio all'importazione - regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 1, paragrafo 2 e articolo 14, paragrafi 1 e 3,

    - Produkt ACS/LGO:

    - vrijstelling van invoerrecht - Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 1, lid 2, en artikel 14, leden 1 en 3,

    - produto ACP/PTU:

    - isenção do direito de importação - Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 2 do artigo 1º e nºs1 e 3 do artigo 14º,

    - AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peraeisin oleva tuote :

    - vapautus tuontitullista - asetuksen (ETY) N :o 715/90 1 artiklan 2 kohta ja 14 artiklan 1 ja 3 kohta,

    - AVS/ULT-produkt :

    - Befriad fraan importtull - Foerordning (EEG) nr 715/90 artiklarna 1.2, 14.1 och 14.3. »

    2) All'articolo 4, il testo del paragrafo 3 è sostituito dal seguente:

    « 3. Il titolo reca, nella casella 24, una delle seguenti diciture:

    - Producto ACP/PTU:

    - exención de derechos de importación - apartado 1 del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 715/90 - exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los departamentos de Ultramar,

    - AVS/OLT-produkt:

    - fritagelse for importtold - forordning (EOEF) nr. 715/90: artikel 24, stk. 1 - gaelder udelukkende for overgang til fri omsaetning i de oversoeiske departementer,

    - Erzeugnis AKP/UELG:

    - Befreiung vom Einfuhrzoll - Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 24 Absatz 1 - Gilt ausschliesslich fuer die Abfertigung zum freien Verkehr in den franzoesischen ueberseeischen Departements,

    - ðñïúueí ÁÊAA/Õ×AA:

    - áðáëëáãÞ áðue aaéóáãùãéêue aeáóìue - UEñèñï 24 ðáñUEãñáoeïò 1, ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 715/90 - éó÷ýaaé áðïêëaaéóôéêUE ãéá ôç èÝóç óaa aaëaaýèaañç êõêëïoeïñssá óôá õðaañðueíôéá aeéáìaañssóìáôá,

    - ACP/OCT product:

    - exemption from import duty - Regulation (EEC) No 715/90, Article 24 (1) - valid exclusively for release for free circulation in the overseas departments,

    - produit ACP/PTOM:

    - exemption de droit à l'importation - règlement (CEE) n° 715/90, article 24 paragraphe 1 - exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les départements d'outre-mer,

    - prodotto ACP/PTOM:

    - esenzione dal dazio all'importazione - regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 24, paragrafo 1 - valido esclusivamente per l'immissione in libera pratica nei DOM,

    - Produkt ACS/LGO:

    - vrijstelling van invoerrecht - Verordening (EEG) nr. 715/90, artikel 24, lid 1 - geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen,

    - produto ACP/PTU:

    - isenção do direito de importação - Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 1 do artigo 24º - válido exclusivamente para uma introdução em livre prática nos departementos ultramarinos,

    - AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peraeisin oleva tuote :

    - vapautus tuontitullista - asetuksen (ETY) N :o 715/90 24 artiklan 1 kohta - voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi,

    - AVS/ULT-produkt :

    - Befriad fraan importtull - Foerordning (EEG) nr 715/90 artikel 24.1 - Uteslutande avsedd foer oevergaang till fri omsaettning i de utomeuropeiska laenderna och territorierna »

    Articolo 2

    Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.

    Esso si applica dal 1° luglio 1995 al 30 giugno 1996.

    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

    Fatto a Bruxelles, il 29 giugno 1995.

    Per la Commissione Franz FISCHLER Membro della Commissione

    Top