Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R2591

    Regolamento (CEE) n. 2591/92 della Commissione, del 4 settembre 1992, relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

    GU L 259 del 5.9.1992, p. 13–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/01/1993

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/2591/oj

    31992R2591

    Regolamento (CEE) n. 2591/92 della Commissione, del 4 settembre 1992, relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

    Gazzetta ufficiale n. L 259 del 05/09/1992 pag. 0013 - 0017


    REGOLAMENTO (CEE) N. 2591/92 DELLA COMMISSIONE

    del 4 settembre 1992

    relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

    LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

    visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,

    visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c),

    considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;

    considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato a una serie di organismi beneficiari 1 820 t di latte scremato in polvere;

    considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comunitario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (5); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano;

    considerando che è stato constatato che, per motivi logistici, non è possibile aggiudicare alcune forniture in occasione del primo e del secondo periodo di presentazione delle offerte; che, per evitare di ripetere la pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per la presentazione delle offerte,

    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

    Articolo 1

    Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero-caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.

    Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.

    Articolo 2

    Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.

    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

    Fatto a Bruxelles, il 4 settembre 1992. Per la Commissione

    Ray MAC SHARRY

    Membro della Commissione

    ALLEGATO

    LOTTO A

    1. Azione n. (1): 1492/90.

    2. Programma: 1990.

    3. Beneficiario (2): Grenada.

    4. Rappresentante del beneficiario:

    Grenada Food and Nutrition Council, St. George's, Grenada W.I., telex: 3418, tel.: 2126.

    5. Luogo o paese di destinazione (5): Grenada.

    6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere.

    7. Caratteristiche e qualità della merce (3):

    vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, I.A.1.

    8. Quantitativo globale: 140 t.

    9. Numero di lotti: 1.

    10. Condizionamento e marcatura (7): 25 kg.

    Vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1 (I.A.2.3 e I.A.3).

    Iscrizioni in inglese (impresse con lettere di almeno 2,5 cm di altezza).

    11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.

    La fabbricazione del latte scremato in polvere deve aver luogo dopo l'attribuzione della fornitura.

    12. Stadio di fornitura: reso destinazione.

    13. Porto d'imbarco: -

    14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -

    15. Porto di sbarco: -

    16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Grenada Marketing and National Importing Board Warehouse, River Road, St. George's, Grenada W.I., tel. 440-1791.

    17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 12 al 25. 10. 1992.

    18. Data limite per la fornitura: 22. 11. 1992.

    19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.

    20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 21. 9. 1992, ore 12.

    21. A. In caso di seconda gara:

    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 10. 1992, ore 12;

    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 26. 10 all'8. 11. 1992;

    c) data limite per la fornitura: 6. 12. 1992.

    B. In caso di terza gara:

    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 19. 10. 1992, ore 12;

    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 9 al 22. 11. 1992;

    c) data limite per la fornitura: 20. 12. 1992.

    22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.

    23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.

    24. Indirizzo a cui inviare le offerte:

    Bureau de l'aide alimentaire

    À l'attention de Monsieur N. Arend

    Bâtiment Loi 120, bureau 7/46

    Rue de la Loi 200

    B-1049 Bruxelles

    Telex AGREC 22037 B o 25670 B

    Telefax: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.

    25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): Restituzione applicabile il 28. 8. 1992, fissata dal regolamento (CEE) n. 2496/92 della Commissione (GU n. L 248 del 28. 8. 1992, pag. 37).

    LOTTO B

    1. Azione n. (1): 1233/91.

    2. Programma: 1991.

    3. Beneficiario (2): Ecuador.

    4. Rappresentante del beneficiario:

    Ambassade de l'Equateur, Chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles [tel.(32-2) 537 91 30; telex 63292 B].

    In Ecuador SENAPS, Av. América 1805 y la Gasca, AP 1701 Quito. telex: 2427.

    5. Luogo o paese di destinazione (5): Ecuador.

    6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.

    7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6):

    vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, I.B.1.

    8. Quantitativo globale: 180 t.

    9. Numero di lotti: 1.

    10. Condizionamento e marcatura: 25 kg.

    Vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, I.A.2.3, I.B.2 e I.B.3.

    Iscrizioni in spagnolo (impresse con lettere di almeno 2,5 cm di altezza).

    11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.

    La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono aver luogo dopo l'attribuzione della fornitura.

    12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.

    13. Porto d'imbarco: -

    14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -

    15. Porto di sbarco: Guayaquil.

    16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -

    17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 19 al 31. 10. 1992.

    18. Data limite per la fornitura: 6. 12. 1992.

    19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.

    20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 21. 9. 1992, ore 12.

    21. A. In caso di seconda gara:

    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 10. 1992, ore 12;

    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 30. 10 al 15. 11. 1992;

    c) data limite per la fornitura: 20. 12. 1992.

    B. In caso di terza gara:

    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 19. 10. 1992, ore 12;

    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 16 al 29. 11. 1992;

    c) data limite per la fornitura: 3. 1. 1993.

    22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.

    23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.

    24. Indirizzo a cui inviare le offerte: Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N. Arend bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles; telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 295 33 04.

    25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): Restituzione applicabile il 28. 8. 1992, fissata dal regolamento (CEE) n. 2496/92 della Commissione (GU n. L 248 del 28. 8. 1992, pag. 37).

    LOTTI C, D ed E

    1. Azione n. (1): 887/91, 888/91 e 889/91.

    2. Programma: 1991.

    3. Beneficiario (2): Perù.

    4. Rappresentante del beneficiario:

    Oficina Nacional de Apoyo Alimentario (ONAA), avenida Argentina n° 3017, Callao; tel. 33 08 85; telefax 33 76 35.

    5. Luogo o paese di destinazione(5): Perù.

    6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.

    7. Caratteristiche e qualità della merce (3):

    vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, I.B.1.

    8. Quantitativo globale: 1 500 t.

    9. Numero di lotti: 3 (C: 500 t; D 500 t; E: 500 t).

    10. Condizionamento e marcatura (7): 25 kg.

    Vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, I.A.2.3 e I.B.2 e I.B.3.

    Iscrizioni in spagnolo (impresse con lettere di almeno 2,5 cm di altezza).

    11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.

    La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono aver luogo dopo l'attribuzione della fornitura.

    12. Stadio di fornitura: reso destinazione.

    13. Porto d'imbarco: -

    14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -

    15. Porto di sbarco: -

    16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Entrepôt ONAA, Avenida Argentina n° 3017, Callao.

    17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 19 al 31. 10. 1992.

    18. Data limite per la fornitura: 6. 12. 1992.

    19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.

    20. Scadenza per la presentazione delle offerte 21. 9. 1992, ore 12.

    21. A. In caso di seconda gara:

    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 10. 1992, ore 12;

    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 2 al 15. 11. 1992;

    c) data limite per la fornitura: 20. 12. 1992.

    B. In caso di terza gara:

    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 19. 10. 1992, ore 12;

    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 16 al 29. 11. 1992;

    c) data limite per la fornitura: 3. 1. 1993.

    22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.

    23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.

    24. Indirizzo a cui inviare le offerte: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles; telex 22037 / 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.

    25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): Restituzione applicabile il 28. 8. 1992, fissata dal regolamento (CEE) n. 2496/92 della Commissione (GU n. L 248 del 28. 8. 1992, pag 37).

    Note:

    (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.

    (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedizione necessari.

    (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.

    Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137 e iodio 131.

    (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56) modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10) si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al numero 25 del presente allegato.

    (5) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33.

    (6) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti:

    Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è ottenuto da latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manifestati, durante i dodici mesi precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie infettive/contagiose da notificare obbligatoriamente.

    (7) I sacchi devono essere collocati in contenitori di 20 piedi.

    La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di quindici (15) giorni.

    Top