This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0626
Case C-626/21, Funke: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 17 May 2023 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Funke Sp. z o.o. v Landespolizeidirektion Wien (Reference for a preliminary ruling — Approximation of laws — Directive 2001/95/EC — Article 12 and Annex II — Technical standards and regulations — European Union Rapid Information System (RAPEX) — Guidelines — Dangerous non-food products — Implementing Decision (EU) 2019/417 — Regulation (EC) No 765/2008 — Articles 20 and 22 — Notifications to the European Commission — Administrative decision — Prohibition on the sale of certain pyrotechnic articles and obligation to withdraw — Request from a distributor of the products concerned that the notification be supplemented — Authority competent to give a decision on the request — Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Effective judicial protection)
Causa C-626/21, Funke: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 17 maggio 2023 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Funke Sp. z o.o. / Landespolizeidirektion Wien [Rinvio pregiudiziale – Ravvicinamento delle legislazioni – Direttiva 2001/95/CE – Articolo 12 e allegato II – Norme e regolamentazioni tecniche – Sistema d’informazione rapida dell’Unione europea (RAPEX) – Linee guida – Prodotti non alimentari pericolosi – Decisione di esecuzione (UE) 2019/417 – Regolamento (CE) n. 765/2008 – Articoli 20 e 22 – Notifiche alla Commissione europea – Decisione amministrativa – Divieto di vendita di taluni articoli pirotecnici e obbligo di ritiro – Domanda di un distributore dei prodotti di perfezionare le notifiche – Autorità competente a pronunciarsi sulla domanda – Articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea – Tutela giurisdizionale effettiva]
Causa C-626/21, Funke: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 17 maggio 2023 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Funke Sp. z o.o. / Landespolizeidirektion Wien [Rinvio pregiudiziale – Ravvicinamento delle legislazioni – Direttiva 2001/95/CE – Articolo 12 e allegato II – Norme e regolamentazioni tecniche – Sistema d’informazione rapida dell’Unione europea (RAPEX) – Linee guida – Prodotti non alimentari pericolosi – Decisione di esecuzione (UE) 2019/417 – Regolamento (CE) n. 765/2008 – Articoli 20 e 22 – Notifiche alla Commissione europea – Decisione amministrativa – Divieto di vendita di taluni articoli pirotecnici e obbligo di ritiro – Domanda di un distributore dei prodotti di perfezionare le notifiche – Autorità competente a pronunciarsi sulla domanda – Articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea – Tutela giurisdizionale effettiva]
GU C 235 del 3.7.2023, pp. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
3.7.2023 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 235/2 |
Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 17 maggio 2023 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Funke Sp. z o.o. / Landespolizeidirektion Wien
(Causa C-626/21 (1), Funke)
(Rinvio pregiudiziale - Ravvicinamento delle legislazioni - Direttiva 2001/95/CE - Articolo 12 e allegato II - Norme e regolamentazioni tecniche - Sistema d’informazione rapida dell’Unione europea (RAPEX) - Linee guida - Prodotti non alimentari pericolosi - Decisione di esecuzione (UE) 2019/417 - Regolamento (CE) n. 765/2008 - Articoli 20 e 22 - Notifiche alla Commissione europea - Decisione amministrativa - Divieto di vendita di taluni articoli pirotecnici e obbligo di ritiro - Domanda di un distributore dei prodotti di perfezionare le notifiche - Autorità competente a pronunciarsi sulla domanda - Articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea - Tutela giurisdizionale effettiva)
(2023/C 235/02)
Lingua processuale: il tedesco
Giudice del rinvio
Verwaltungsgerichtshof
Parti nel procedimento principale
Ricorrente: Funke Sp. z o.o.
Convenuta: Landespolizeidirektion Wien
Dispositivo
|
1) |
Gli articoli 20 e 22 del regolamento (CE) n. 765/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, che pone norme in materia di accreditamento e vigilanza del mercato per quanto riguarda la commercializzazione dei prodotti e che abroga il regolamento (CEE) n. 339/93 del Consiglio; l’articolo 12 e l’allegato II della direttiva 2001/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 3 dicembre 2001, relativa alla sicurezza generale dei prodotti, come modificata dal regolamento n. 765/2008, nonché l’allegato della decisione di esecuzione (UE) 2019/417 della Commissione, dell’8 novembre 2018, recante linee guida per la gestione del sistema d’informazione rapida dell’Unione europea (RAPEX) istituito a norma dell’articolo 12 della direttiva 2001/95/CE relativa alla sicurezza generale dei prodotti e del suo sistema di notifica, devono essere interpretati nel senso che: essi conferiscono a un operatore economico i cui interessi possano essere lesi da una notifica effettuata ai sensi dell’articolo 22 del regolamento n. 765/2008 da uno Stato membro alla Commissione, come un importatore dei prodotti oggetto di tale notifica, il diritto di chiedere alle autorità competenti dello Stato membro notificante che detta notifica sia perfezionata. |
|
2) |
Gli articoli 20 e 22 del regolamento n. 765/2008, l’articolo 12 e l’allegato II della direttiva 2001/95, come modificata dal regolamento n. 765/2008, e l’allegato della decisione di esecuzione 2019/417, letti alla luce dell’articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, devono essere interpretati nel senso che: un operatore economico, come l’importatore dei prodotti cui si riferisce una notifica ai sensi dell’articolo 22 del regolamento n. 765/2008, che non sia destinatario della misura che ha dato luogo a tale notifica e i cui interessi possano essere lesi dall’incompletezza di tale notifica, deve disporre di un mezzo di ricorso nello Stato membro notificante per ottenere il rispetto degli obblighi che incombono a detto Stato membro a tale riguardo. |