This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0377
Case C-377/13: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugal) lodged on 3 July 2013 — Ascendi Beiras Litoral e Alta, Auto Estradas das Beiras Litoral e Alta, S.A. v Autoridade Tributária e Aduaneira
Causa C-377/13: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portogallo) il 3 luglio 2013 — Ascendi Beiras Litoral e Alta, Auto Estradas das Beiras Litoral e Alta, SA/Autoridade Tributária e Aduaneira
Causa C-377/13: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portogallo) il 3 luglio 2013 — Ascendi Beiras Litoral e Alta, Auto Estradas das Beiras Litoral e Alta, SA/Autoridade Tributária e Aduaneira
GU C 274 del 21.9.2013, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
GU C 274 del 21.9.2013, p. 4–5
(HR)
21.9.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 274/8 |
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portogallo) il 3 luglio 2013 — Ascendi Beiras Litoral e Alta, Auto Estradas das Beiras Litoral e Alta, SA/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Causa C-377/13)
2013/C 274/13
Lingua processuale: il portoghese
Giudice del rinvio
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD)
Parti
Ricorrente: Ascendi Beiras Litoral e Alta, Auto Estradas das Beiras Litoral e Alta, SA
Resistente: Autoridade Tributária e Aduaneira
Questioni pregiudiziali
Se gli articoli 4, paragrafo 1, lettera c) e paragrafo 2, lettera a), 7 paragrafo 1 e 10, lettera a), della direttiva 69/335/CEE (1), del Consiglio, del 17 luglio de 1969 (nella versione della direttiva 85/303/CEE (2), del Consiglio, del 10 giugno 1985), ostino a una normativa nazionale, come quella di cui al DL n. 322-B/2001, del 14 dicembre, che è passata ad assoggettare a imposta di bollo gli aumenti di capitale sociale di società di capitali realizzati mediante conversione, in capitale sociale, di crediti degli azionisti per prestazioni accessorie precedentemente effettuate alla società, anche se tali prestazioni accessorie sono state fatte in denaro, tenuto conto che alla data del 1o luglio 1984, la normativa nazionale assoggettava detti aumenti di capitale, realizzati in quel modo, all’imposta di bollo del 2 % e che alla stessa data, esentava da imposta di bollo gli aumenti di capitale realizzati in denaro.
(1) Direttiva 69/335/CEE del Consiglio, del 17 luglio 1969, concernente le imposte indirette sulla raccolta di capitali (GU L 249, pag. 25).
(2) Direttiva 85/303/CEE del Consiglio del 10 giugno 1985 che modifica la direttiva 69/335/CEE concernente le imposte indirette sulla raccolta di capitali (GU L 156, pag. 171).