This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0128
Case C-128/08: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance de Liège (Court of First Instance, Liège) (Belgium) lodged on 28 March 2008 — Jacques Damseaux v État belge
Causa C-128/08: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de première instance de Liège (Belgio) il 28 marzo 2008 — Jacques Damseaux/Stato belga
Causa C-128/08: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de première instance de Liège (Belgio) il 28 marzo 2008 — Jacques Damseaux/Stato belga
GU C 142 del 7.6.2008, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.6.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 142/17 |
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de première instance de Liège (Belgio) il 28 marzo 2008 — Jacques Damseaux/Stato belga
(Causa C-128/08)
(2008/C 142/26)
Lingua processuale: il francese
Giudice del rinvio
Tribunal de première instance de Liège
Parti
Ricorrente: Jacques Damseaux
Convenuto: Stato belga
Questioni pregiudiziali
1) |
Se l'art. 56 CE debba essere interpretato nel senso che esso vieta una restrizione derivante dalla Convenzione franco belga, diretta ad evitare le doppie imposizioni ed a stabilire norme di reciproca assistenza giuridica ed amministrativa in materia di imposte sul reddito, che lasci sussistere una doppia imposizione parziale sui dividendi di azioni di società stabilite in Francia e che renda l'imposizione fiscale su tali dividendi più gravosa rispetto alla sola ritenuta alla fonte belga applicata ai dividendi distribuiti da una società belga a un azionista residente in Belgio. |
2) |
Se l'art. 293 CE debba essere interpretato nel senso che esso determina l'illiceità dell'inerzia del Belgio, che non ha rinegoziato con la Francia una nuova modalità di eliminazione della doppia imposizione sui dividendi di azioni di società stabilite in Francia. |