Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0202

    Regolamento di esecuzione (UE) 2020/202 della Commissione del 4 ottobre 2019 che rilascia un’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «Iodine Teat Dip Products» (Testo rilevante ai fini del SEE)

    C/2019/7063

    GU L 43 del 17.2.2020, p. 1–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/202/oj

    17.2.2020   

    IT

    Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

    L 43/1


    REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2020/202 DELLA COMMISSIONE

    del 4 ottobre 2019

    che rilascia un’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi «Iodine Teat Dip Products»

    (Testo rilevante ai fini del SEE)

    LA COMMISSIONE EUROPEA,

    visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,

    visto il regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2012, relativo alla messa a disposizione sul mercato e all’uso dei biocidi (1), in particolare l’articolo 44, paragrafo 5,

    considerando quanto segue:

    (1)

    Il 20 agosto 2015 la società GEA Farm Technologies GmbH ha presentato, in conformità all’articolo 43, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012, una domanda di autorizzazione per una famiglia di biocidi denominata «Iodine Teat Dip Products» («la famiglia di biocidi»), del tipo di prodotto 3, quale descritto nell’allegato V di detto regolamento. L’autorità competente del Regno Unito ha accettato di effettuare la valutazione della domanda in conformità all’articolo 43, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012. La domanda è stata registrata nel registro per i biocidi con il numero BC-AL019223-55.

    (2)

    La famiglia di biocidi contiene, come principio attivo, lo iodio, che è inserito nell’elenco dell’Unione contenente i principi attivi approvati di cui all’articolo 9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 528/2012. Tenendo conto delle proprietà intrinseche del principio attivo e dei criteri scientifici per la determinazione delle proprietà di interferenza con il sistema endocrino stabiliti nel regolamento delegato (UE) 2017/2100 della Commissione (2), quest’ultima valuterà la necessità di riesaminare l’approvazione dello iodio, compreso il polivinilpirrolidone iodio, conformemente all’articolo 15 del regolamento (UE) n. 528/2012. A seconda dell’esito del riesame la Commissione valuterà poi se le autorizzazioni dell’Unione per i prodotti contenenti tale principio attivo debbano essere riesaminate in conformità all’articolo 48 del regolamento (UE) n. 528/2012.

    (3)

    Il 6 giugno 2018 l’autorità di valutazione competente ha trasmesso, in conformità all’articolo 44, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012, la relazione di valutazione e le conclusioni della sua valutazione all’Agenzia europea per le sostanze chimiche («l’Agenzia»).

    (4)

    Il 18 gennaio 2019 l’Agenzia ha trasmesso alla Commissione un parere (3) comprendente un progetto di sommario delle caratteristiche del biocida per la famiglia di biocidi e la relazione di valutazione finale sulla famiglia di biocidi, in conformità all’articolo 44, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 528/2012. In tale parere essa conclude che la famiglia di biocidi rientra nella definizione di «famiglia di biocidi» di cui all’articolo 3, paragrafo 1, lettera s), del regolamento (UE) n. 528/2012, che è ammissibile all’autorizzazione dell’Unione conformemente all’articolo 42, paragrafo 1, di detto regolamento e che, subordinatamente alla sua conformità al progetto di sommario delle caratteristiche del biocida, la famiglia di biocidi soddisfa le condizioni previste all’articolo 19, paragrafi 1 e 6, di detto regolamento.

    (5)

    Il 20 maggio 2019 l’Agenzia ha trasmesso alla Commissione, in conformità all’articolo 44, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 528/2012, il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida in tutte le lingue ufficiali dell’Unione.

    (6)

    La Commissione concorda con il parere dell’Agenzia e ritiene pertanto opportuno rilasciare un’autorizzazione dell’Unione per la famiglia di biocidi.

    (7)

    Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente sui biocidi,

    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

    Articolo 1

    Alla società GEA Farm Technologies GmbH è rilasciata un’autorizzazione dell’Unione per la messa a disposizione sul mercato e l’uso della famiglia di biocidi «Iodine Teat Dip Products» con il numero di autorizzazione EU-0020125-0000 in conformità al sommario delle caratteristiche del biocida figurante nell’allegato.

    L’autorizzazione dell’Unione è valida dall’19 novembre 2019 al 31 ottobre 2029.

    Articolo 2

    Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

    Fatto a Bruxelles, il 4 ottobre 2019

    Per la Commissione

    Il presidente

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  GU L 167 del 27.6.2012, pag. 1.

    (2)  Regolamento delegato (UE) 2017/2100 della Commissione, del 4 settembre 2017, che stabilisce criteri scientifici per la determinazione delle proprietà di interferenza con il sistema endocrino in applicazione del regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 301 del 17.11.2017, pag. 1).

    (3)  ECHA opinion of 14 December 2018 on the Union authorisation of«Iodine Teat Dip Products» (Parere dell’ECHA del 14 dicembre 2018 sull’autorizzazione dell’Unione per «Iodine Teat Dip Products») (ECHA/BPC/217/2017).


    ALLEGATO

    Sommario delle caratteristiche della famiglia di biocidi

    Iodine Teat dip products

    Tipo di prodotto 3 - Igiene veterinaria (disinfettanti)

    Numero di autorizzazione: EU-0020125-0000

    Numero dell’approvazione del R4BP: EU-0020125-0000

    PARTE I

    INFORMAZIONI DI PRIMO LIVELLO

    1.   Informazioni amministrative

    1.1.   Nome della famiglia

    Nome

    Iodine Teat dip products

    1.2.   Tipo/i di prodotto

    Tipo/i di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    1.3.   Titolare dell’autorizzazione

    Nome e indirizzo del titolare dell’autorizzazione

    Nome

    GEA Farm Technologies GmbH

    Indirizzo

    Siemensstraße 25-27, 59199, Bönen, Germania

    Numero di autorizzazione

    EU-0020125-0000

    Numero dell’approvazione del R4BP

    EU-0020125-0000

    Data di rilascio dell’autorizzazione

    19 novembre 2019

    Data di scadenza dell’autorizzazione

    31 ottobre 2029

    1.4.   Fabbricante/i dei biocidi

    Nome del fabbricante

    GEA Farm Technologies

    Indirizzo del fabbricante

    Wylye Works, BA12 9HT Warminster Regno Unito

    Ubicazione dei siti produttivi

    Wylye Works, Watery Lane, BA12 9HT Warminster Regno Unito

    Gewerbestraße 5, 5325 Plainfeld Austria

    ul. Olowiana 10, 85-461 Bydgoszcz Polonia

    1.5.   Fabbricante/i del/i principio/i attivo/i

    Principio attivo

    Iodio

    Nome del fabbricante

    SQM Europe N.V.

    Indirizzo del fabbricante

    St Pietersvliet 7„ bus 8 2000 Antwerp Belgio

    Ubicazione dei siti produttivi

    Sociedad Quimica y Minera SA, Los Militares, Las Condes, 4290 Piso 4 Santiago Cile


    Principio attivo

    Iodio

    Nome del fabbricante

    Nihon Tennen Gas Co., Ltd (Via Mitsui & Co Europe PLC)

    Indirizzo del fabbricante

    Chiba Plant, 2508 Minami-Hinata, Shirako-Machi, Chosei-Gun„ 299-4205 Chosei-Gun Giappone

    Ubicazione dei siti produttivi

    Chiba Plant, 2508 Minami-Hinata, Shirako-Machi, Chosei-Gun„ 299-4205 Chosei-Gun Giappone


    Principio attivo

    Iodio

    Nome del fabbricante

    Norkem Ltd

    Indirizzo del fabbricante

    Norkem House, Bexton Lane„ WA16 9FB Knutsford Regno Unito

    Ubicazione dei siti produttivi

    OFICINA CALA CALA S/N, Unknown POZO ALMONTE Cile

    2.   Composizione e formulazione della famiglia di prodotti

    2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione della famiglia

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Min

    Max

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    0,16

    2,47

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    0,0

    2,35

    2.2.   Tipo/i di formulazione

    Formulazione/i

    AL - Altri liquidi

    SL - Concentrato Solubile

    PARTE II

    INFORMAZIONI DI SECONDO LIVELLO - META SPC(S)

    Meta SPC 1

    1.   Meta SPC 1 informazioni amministrative

    1.1.   Meta SPC 1 identificativo

    Identificativo

    Meta SPC 1 - Concentrati – Concentrati professionali con rapporti di diluizione 1:3, 1:4 e 1:7

    1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

    Numero

    1-1

    1.3.   Tipo/i di prodotto

    Tipo/i di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    2.   Meta SPC 1 composizione

    2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 1

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Min

    Max

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    1,58

    2,47

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    1,51

    2,35

    2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 1

    Formulazione/i

    SL - Concentrato Solubile

    3.   Indicazioni di pericolo e consigli di prudenza del meta SPC 1

    Indicazioni di pericolo

    Provoca grave irritazione oculare.

    Può provocare danni agli organi ghiandola tiroidea in caso di esposizione prolungata o ripetuta.

    Può essere corrosivo per i metalli.

    Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

    Consigli di prudenza

    Non respirare la polvere i vapori.

    Lavare le mani accuratamente dopo l’uso.

    Indossare guanti.

    Indossare indumenti protettivi.

    Indossare occhiali protettivi.

    IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

    Se l’irritazione degli occhi persiste:Consultare un medico.

    In caso di malessere, consultare un medico.

    Raccogliere il materiale fuoriuscito.

    Smaltire il prodotto in in conformità con le normative locali.

    Smaltire il recipiente in in conformità con le normative locali.

    4.   Uso(i) autorizzato(i) del meta SPC 1

    4.1.   Descrizione dell’uso

    Tabella 1.

    Uso # 1 – Concentrati – Concentrati professionali con rapporto di diluizione 1:3, 1:4 e 1:7, per post mungitura - Immersione

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite tazza di immersione: utilizzando una tazza di immersione tradizionale con valvole di non ritorno, erogare il prodotto diluito nel serbatoio. Avvitare la parte dell’applicatore. Spremere il serbatoio per riempire l’applicatore. Coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con il materiale. Smaltire il materiale non utilizzato dopo ogni mungitura

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura. Le tazze dovrebbero essere riempite con una soluzione fresca prima di iniziare una nuova sessione di mungitura

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto diluito da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Prodotto da diluire secondo la proporzione indicata sull’etichetta. O;

    25 % (1 parte di prodotto in 3 parti di acqua)

    20 % (1 parte di prodotto in 4 parti di acqua)

    12,5 % (1 parte di prodotto in 7 parti di acqua)

    Concentrazione in uso di prodotti tra 0,29 e 0,52 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Immergere almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo con il prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici e occhiali protettivi quando si maneggia il concentrato

    (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione prima e dopo la mungitura, per la disinfezione pre-mungitura è necessario prendere in considerazione un altro prodotto non contenente iodio.

    4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.   Descrizione dell’uso

    Tabella 2.

    Uso # 2 – Concentrati – Concentrati professionali con un rapporto di diluizione di 1:3, 1:4 and 1:7, per post mungitura – Applicazione a spruzzo

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Bacteria

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto:trattamento a spruzzo

    Applicazione tramite spruzzatore pneumatico: la lancia di prelievo del sistema di spruzzatura è posta nel contenitore del prodotto diluito. Il prodotto diluito viene quindi pompato in una lancia spray situata nella sala di mungitura. La lancia spray viene quindi utilizzata per coprire i due terzi inferiori dei capezzoli con il prodotto diluito.

    Applicazione tramite spray manuale: riempire il flacone spray con prodotto diluito. Usa il sistema a spruzzo per coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con prodotto diluito.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto diluito da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Prodotto da diluire secondo la proporzione indicata sull’etichetta. O;

    25 % (1 parte di prodotto in 3 parti di acqua)

    20 % (1 parte di prodotto in 4 parti di acqua)

    12,5 % (1 parte di prodotto in 7 parti di acqua)

    Concentrazione in uso di prodotti tra 0,29 e 0,52 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Tamburo, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.2.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Spruzzare almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo con il prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    4.2.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici e occhiali protettivi quando si maneggia il concentrato

    (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).

    Indossare guanti e stivali protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto mediante spruzzatura manuale (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).

    Indossare una tuta protettiva (almeno di tipo 6, EN 13034).

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, per la disinfezione pre-mungitura è necessario prendere in considerazione l’utilizzo di un altro prodotto non contenente iodio.

    4.2.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.   Descrizione dell’uso

    Tabella 3.

    Uso # 3 – Concentrati - Concentrati professionali con rapporto di diluizione 1:3, 1:4 and 1:7, per post mungitura - Schiuma

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite coppa per immersione schiumogena: quando la tazza per immersione viene schiacciata il liquido viene forzato attraverso una rete sottile, si mescola con l’aria e forma schiuma. La schiuma viene poi applicata ai due terzi inferiori della mammella della mucca.

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto diluito da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Prodotto da diluire secondo la tariffa indicata sull’etichetta. O;

    25 % (1 parte di prodotto in 3 parti di acqua)

    20 % (1 parte di prodotto in 4 parti di acqua)

    12,5 % (1 parte di prodotto in 7 parti di acqua)

    Concentrazione in uso di prodotti tra 0,29 e 0,52 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.3.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Immergere almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo nel prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    4.3.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici e occhiali protettivi quando si maneggia il concentrato

    (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione prima e dopo la mungitura, per la disinfezione pre-mungitura è necessario prendere in considerazione un altro prodotto non contenente iodio.

    4.3.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    5.   Istruzioni generali d’uso (1) del meta SPC 1

    5.1.   Istruzioni d’uso

    Tenere fuori dalla portata dei bambini

    Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

    Il prodotto deve essere portato ad una temperatura superiore a 20 °C prima dell’uso.

    Diluire il prodotto prima dell’applicazione in base alle proporzioni specificate sull’etichetta del prodotto

    Diluizione formale del concentrato; Aggiungere le parti di concentrato e acqua secondo il il rapporto specificato sull’etichetta del prodotto, in un contenitore di dimensioni adeguate per raggiungere il tasso di diluizione richiesto.

    Mescolare con una soluzione uniforme. Prima di attaccare il gruppo di mungitura, tutti i residui sul capezzolo devono essere rimossi con un asciugamano monouso o un panno riutilizzabile. Per ogni mucca dovrebbe essere usato un panno diverso.

    Per un uso efficace contro batteri e lieviti, il prodotto deve essere lasciato a contatto con la pelle per almeno 60 secondi.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    Il prodotto può essere utilizzato durante l’intero periodo di lattazione.

    5.2.   Misure di mitigazione del rischio

    Consultare le misure specifiche di riduzione dei rischi in caso di utilizzo.

    5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Rimuovere e lavare gli indumenti contaminati prima di riutilizzarli.

    In seguito ad inalazione: trasportare l’infortunato all’aria aperta in caso di inalazione accidentale di fumi da surriscaldamento o combustione.

    In caso di malessere, consultare un medico. In seguito a contatto con la pelle: lavare con acqua e sapone per precauzione. Consultare un medico se l’irritazione cutanea persiste.

    In seguito a contatto con gli occhi: sciacquare immediatamente con molta acqua, anche sotto le palpebre, per almeno 15 minuti.

    Richiedere un trattamento medico da un oculista. Dopo l’ingestione: sciacquare la bocca e dare molta acqua da bere. Non somministrare mai nulla per bocca a una persona incosciente.

    Consultare un medico Le fuoriuscite di grandi dimensioni devono essere contenute utilizzando un kit per il versamento di sostanze chimiche, assorbite con materiale assorbente come il kieselguhr e smaltite come rifiuto pericoloso.

    5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

    Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con le disposizioni locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura municipale o smaltito nel deposito di letame in base alle disposizioni locali. Evitare il rilascio in un impianto individuale di trattamento delle acque reflue di una singola azienda agricola.

    5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

    Proteggere dal gelo

    Non conservare a temperature superiori a 30 °C

    Periodo di validità 12 mesi

    6.   Altre informazioni

    7.   Informazioni di terzo livello: singoli prodotti nel meta SPC 1

    7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

    Denominazione commerciale

    Ioklene Concentrate. Coars Dual

    Numero di autorizzazione

    EU-0020125-0001 1-1

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    1,58

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    1,51

    7.2.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

    Denominazione commerciale

    Clinidip L Concentrate, Maxadine C, Diamond 3:1 Concentrate, Kristal 321, IO Spray 3:1 Concentrate, Coars Shield

    Numero di autorizzazione

    EU-0020125-0002 1-1

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    2,06

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    1,96

    7.3.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

    Denominazione commerciale

    Clinidip Superconcentrate, Dunglinson Super IO 421 Concentrate, Ceanodine 4:1, Iodosan

    Numero di autorizzazione

    EU-0020125-0003 1-1

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    2,47

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    2,35

    7.4.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

    Denominazione commerciale

    Priodine, Diamond Predip

    Numero di autorizzazione

    EU-0020125-0004 1-1

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    2,32

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    2,21

    Meta SPC 2

    1.   Meta SPC 2 informazioni amministrative

    1.1.   Meta SPC 2 identificativo

    Identificativo

    Meta SPC 2 – Prodotti RTU - RTU Professionali - Liquido per applicazione pre e post mungitura

    1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

    Numero

    1-2

    1.3.   Tipo/i di prodotto

    Tipo/i di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    2.   Meta SPC 2 composizione

    2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 2

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Min

    Max

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    0,16

    0,5

    C9-11 Alcohol Ethoxylatey

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    0,0

    0,56

    2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 2

    Formulazione/i

    AL - Altri liquidi

    3.   Indicazioni di pericolo e consigli di prudenza del meta SPC 2

    Indicazioni di pericolo

    Può essere corrosivo per i metalli.

    Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

    Consigli di prudenza

    Non disperdere nell’ambiente.

    Raccogliere il materiale fuoriuscito.

    Smaltire il prodotto in in conformità con le normative locali.

    Smaltire il recipiente in in conformità con le normative locali.

    4.   Uso(i) autorizzato(i) del meta SPC 2

    4.1.   Descrizione dell’uso

    Tabella 4.

    Uso # 1 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre-mungitura - Immersione

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite tazza di immersione: utilizzando una tazza di immersione tradizionale con valvole di non ritorno, erogare il prodotto diluito nel serbatoio. Avvitare la parte dell’applicatore. Spremere il serbatoio per riempire l’applicatore. Coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con il materiale. Smaltire il materiale non utilizzato dopo ogni mungitura

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16-0,30 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    [[...]]

    4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, è necessario prendere in considerazione l’uso di un altro prodotto non contenente iodio per la disinfezione post-mungitura.

    4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.   Descrizione dell’uso

    Tabella 5.

    Uso # 2 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre-mungitura – Applicazione a spruzzo

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    [[...]]

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto:trattamento a spruzzo

    Applicazione tramite spruzzatore pneumatico: la lancia di prelievo del sistema di spruzzatura è posta nel contenitore del prodotto diluito. Il prodotto diluito viene quindi pompato in una lancia spray situata nella sala di mungitura. La lancia spray viene quindi utilizzata per coprire i due terzi inferiori di capezzoli con il prodotto diluito.

    Applicazione tramite spray manuale: riempire il flacone spray con prodotto diluito. Usare il sistema a spruzzo per coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con prodotto diluito.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    - Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16-0,30 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificatiUN.

    4.2.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto mediante spruzzatura manuale (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto)

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, è necessario prendere in considerazione l’uso di un altro prodotto non contenente iodio per la disinfezione post-mungitura.

    4.2.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.   Descrizione dell’uso

    Tabella 6.

    Uso # 3 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre-mungitura - Schiuma

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    [[...]]

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite coppa per immersione schiumogena: quando la tazza per immersione viene schiacciata il liquido viene forzato attraverso una rete sottile, si mescola con l’aria e forma schiuma. La schiuma viene poi applicata ai due terzi inferiori della mammella della mucca.

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16-0,30 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.3.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, è necessario prendere in considerazione l’uso di un altro prodotto non contenente iodio per la disinfezione post-mungitura.

    4.3.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.4.   Descrizione dell’uso

    Tabella 7.

    Uso # 4 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione post mungitura – Immersione

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Bacteria

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite tazza di immersione: utilizzando una tazza di immersione tradizionale con valvole di non ritorno, erogare il prodotto diluito nel serbatoio. Avvitare la parte dell’applicatore. Spremere il serbatoio per riempire l’applicatore. Coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con il materiale. Smaltire il materiale non utilizzato dopo ogni mungitura

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16-0,50 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.4.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Immergere almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo nel prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.4.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, per la disinfezione pre-mungitura è necessario prendere in considerazione l’utilizzo di un altro prodotto non contenente iodio.

    4.4.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.4.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.4.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.5.   Descrizione dell’uso

    Tabella 8.

    Uso # 5 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione post mungitura – Applicazione a spruzzo

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

     

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto:trattamento a spruzzo

    Applicazione tramite spruzzatore pneumatico: la lancia di prelievo del sistema di spruzzatura è posta nel contenitore del prodotto diluito. Il prodotto diluito viene quindi pompato in una lancia spray situata nella sala di mungitura. La lancia spray viene quindi utilizzata per coprire i due terzi inferiori dei capezzoli con il prodotto diluito.

    Applicazione tramite spray manuale: riempire il flacone spray con prodotto diluito. Usare il sistema a spruzzo per coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con prodotto diluito.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16-0,50 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.5.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Spruzzare almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo con il prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.5.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti e stivali protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto mediante spruzzatura manuale (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto)

    Indossare una tuta di protezione (almeno tipo 6, EN 13034)

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, per la disinfezione pre-mungitura è necessario prendere in considerazione l’utilizzo di un altro prodotto non contenente iodio

    4.5.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.5.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.5.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.6.   Descrizione dell’uso

    Tabella 9.

    Uso # 6 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione post mungitura – Schiuma

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite coppa per immersione schiumogena: quando la tazza per immersione viene schiacciata il liquido viene forzato attraverso una rete sottile, si mescola con l’aria e forma schiuma. La schiuma viene poi applicata ai due terzi inferiori della mammella della mucca.

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16-0,50 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.6.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Immergere almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo con il prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.6.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, per la disinfezione pre-mungitura è necessario prendere in considerazione l’utilizzo di un altro prodotto non contenente iodio

    4.6.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.6.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.6.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.7.   Descrizione dell’uso

    Tabella 10.

    Uso # 7 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre e post mungitura - Immersione

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite tazza di immersione: utilizzando una tazza di immersione tradizionale con valvole di non ritorno, erogare il prodotto diluito nel serbatoio. Avvitare la parte dell’applicatore. Spremere il serbatoio per riempire l’applicatore. Coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con il materiale. Smaltire il materiale non utilizzato dopo ogni mungitura

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16-0,30 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.7.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Post mungitura:

    Immergere almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo nel prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.7.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto immergendolo (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).

    Questo prodotto può essere utilizzato per la disinfezione pre- e post-mungitura in combinazione.Tuttavia, non dovrebbe essere usato in combinazione con un diverso prodotto a base di iodio.

    4.7.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.7.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.7.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.8.   Descrizione dell’uso

    Tabella 11.

    Uso # 8 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre e post mungitura – Applicazione a spruzzo

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto:trattamento a spruzzo

    Applicazione tramite spruzzatore pneumatico: la lancia di prelievo del sistema di spruzzatura è posta nel contenitore del prodotto diluito. Il prodotto diluito viene quindi pompato in una lancia spray situata nella sala di mungitura. La lancia spray viene quindi utilizzata per coprire i due terzi inferiori di capezzoli con il prodotto diluito.

    Applicazione tramite spray manuale: riempire il flacone spray con prodotto diluito. Usare il sistema a spruzzo per coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con prodotto diluito.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16-0,30 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.8.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Post mungitura:

    Spruzzare almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo con il prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.8.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti e stivali protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto mediante spruzzatura manuale (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto)

    Indossare una tuta di protezione (almeno tipo 6, EN 13034)

    Questo prodotto può essere utilizzato per la disinfezione pre- e post-mungitura in combinazione.Tuttavia, non dovrebbe essere usato in combinazione con un diverso prodotto a base di iodio.

    4.8.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.8.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.8.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.9.   Descrizione dell’uso

    Tabella 12.

    Uso # 9 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre e post mungitura– Schiuma

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite coppa per immersione schiumogena: quando la tazza per immersione viene schiacciata il liquido viene forzato attraverso una rete sottile, si mescola con l’aria e forma schiuma. La schiuma viene poi applicata ai due terzi inferiori della mammella della mucca.

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16-0,30 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.9.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Post mungitura:

    Immergere almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo nel prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.9.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto con il metodo di applicazione della schiuma (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).

    Questo prodotto può essere utilizzato per la disinfezione pre- e post-mungitura in combinazione.Tuttavia, non dovrebbe essere usato in combinazione con un diverso prodotto a base di iodio.

    4.9.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.9.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.9.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    5.   Istruzioni generali d’uso (2) del meta SPC 2

    5.1.   Istruzioni d’uso

    Tenere fuori dalla portata dei bambini

    Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

    Il prodotto deve essere portato ad una temperatura superiore a 20 °C prima dell’uso.

    Il prodotto può essere utilizzato durante l’intero periodo di lattazione.

    Prima di attaccare il gruppo di mungitura, tutti i residui sui capezzoli devono essere rimossi con un asciugamano monouso o un panno riutilizzabile.

    Per ogni mucca dovrebbe essere usato un panno diverso. Per un uso efficace contro batteri e lieviti, il prodotto deve essere lasciato a contatto con la pelle per almeno 60 secondi.

    5.2.   Misure di mitigazione del rischio

    Consultare le misure specifiche di riduzione dei rischi in caso di utilizzo.

    5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Rimuovere e lavare gli indumenti contaminati prima di riutilizzarli.

    In seguito ad inalazione: trasportare l’infortunato all’aria aperta in caso di inalazione accidentale di fumi da surriscaldamento o combustione.

    In caso di malessere, consultare un medico. In seguito a contatto con la pelle: lavare con acqua e sapone per precauzione.

    Consultare un medico se l’irritazione cutanea persiste.

    In seguito a contatto con gli occhi: sciacquare immediatamente con molta acqua, anche sotto le palpebre, per almeno 15 minuti.

    Richiedere un trattamento medico da un oculista. Dopo l’ingestione: sciacquare la bocca e dare molta acqua da bere. Non somministrare mai nulla per bocca a una persona incosciente.

    Consultare un medico Le fuoriuscite di grandi dimensioni di prodotto devono essere contenute utilizzando un kit per il versamento di sostanze chimiche, assorbite con materiale assorbente come il kieselguhr e smaltitedevono e come rifiuto pericoloso.

    5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

    Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con le disposizioni locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura municipale o smaltito nel deposito di letame in base alle disposizioni locali. Evitare il rilascio in un impianto individuale di trattamento delle acque reflue di una singola azienda agricola.

    5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

    Proteggere dal gelo

    Non conservare a temperature superiori a 30 °C

    Periodo di validità 12 mesi

    6.   Altre informazioni

    7.   Informazioni di terzo livello: singoli prodotti nel meta SPC 2

    7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

    Denominazione commerciale

    LuxSpray 30, Ioklene RTU, Corston Pre/Post Sprayable, Kristal Iocare Plus, PrePost, Autodine, Coars Super Pre

    Numero di autorizzazione

    EU-0020125-0005 1-2

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    0,3

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    0,305

    7.2.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

    Denominazione commerciale

    LuxSpray 50, Silkidip, Ceanodine, IoSpray 10, Maxadine RTU, Diamond Superdip, Kristal Iocare Post, KiwiDip, Superdip Excel, Ioguard RTU, Shepherd’s IoSpray 50

    Numero di autorizzazione

    EU-0020125-0006 1-2

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    0,5

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    0,56

    7.3.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

    Denominazione commerciale

    LuxDip 50B, Postguard

    Numero di autorizzazione

    EU-0020125-0007 1-2

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    0,5

    7.4.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

    Denominazione commerciale

    LuxDip 25, Kote It, Corston Barracide Post Film Forming Dip, Pro-Tect, Kristal Iocare Film, Coars Iodinegel, Coars Iodogel, LuxDip 20B

    Numero di autorizzazione

    EU-0020125-0008 1-2

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    0,25

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    0,5

    Meta SPC 3

    1.   Meta SPC 3 informazioni amministrative

    1.1.   Meta SPC 3 identificativo

    Identificativo

    Meta SPC 3 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre e post mungitura (LuxSpray 15)

    1.2.   Suffisso del numero di autorizzazione

    Numero

    1-3

    1.3.   Tipo/i di prodotto

    Tipo/i di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    2.   Meta SPC 3 composizione

    2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione dei meta SPC 3

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Min

    Max

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    0,16

    0,16

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    0,166

    0,166

    2.2.   Tipo(i) di formulazione del meta SPC 3

    Formulazione/i

    AL - Altri liquidi

    3.   Indicazioni di pericolo e consigli di prudenza del meta SPC 3

    Indicazioni di pericolo

    Può essere corrosivo per i metalli.

    Consigli di prudenza

    Non disperdere nell’ambiente.

    Raccogliere il materiale fuoriuscito.

    Smaltire il prodotto in in conformità con le normative locali.

    Smaltire il recipiente in in conformità con le normative locali.

    4.   Uso(i) autorizzato(i) del meta SPC 3

    4.1.   Descrizione dell’uso

    Tabella 13.

    Uso # 1 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre-mungitura - Immersione

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite tazza di immersione: utilizzando una tazza di immersione tradizionale con valvole di non ritorno, erogare il prodotto diluito nel serbatoio. Avvitare la parte dell’applicatore. Spremere il serbatoio per riempire l’applicatore. Coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con il materiale. Smaltire il materiale non utilizzato dopo ogni mungitura

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, è necessario prendere in considerazione l’uso di un altro prodotto non contenente iodio per la disinfezione post-mungitura.

    4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.   Descrizione dell’uso

    Tabella 14.

    Uso # 2 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre-mungitura – Applicazione a spruzzo

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto:trattamento a spruzzo

    Applicazione tramite spruzzatore pneumatico: la lancia di prelievo del sistema di spruzzatura è posta nel contenitore del prodotto diluito. Il prodotto diluito viene quindi pompato in una lancia spray situata nella sala di mungitura. La lancia spray viene quindi utilizzata per coprire i due terzi inferiori dei capezzoli con il prodotto diluito.

    Applicazione tramite spray manuale: riempire il flacone spray con prodotto diluito. Usare il sistema a spruzzo per coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con prodotto diluito.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.2.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto mediante spruzzatura manuale (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto)

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, è necessario prendere in considerazione l’uso di un altro prodotto non contenente iodio per la disinfezione post-mungitura.

    4.2.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.2.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.   Descrizione dell’uso

    Tabella 15.

    Uso # 3 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre-mungitura – Schiuma

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

     

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite coppa per immersione schiumogena: quando la tazza per immersione viene schiacciata il liquido viene forzato attraverso una rete sottile, si mescola con l’aria e forma schiuma. La schiuma viene poi applicata ai due terzi inferiori della mammella della mucca.

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.3.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, è necessario prendere in considerazione l’uso di un altro prodotto non contenente iodio per la disinfezione post-mungitura.

    4.3.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.3.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.4.   Descrizione dell’uso

    Tabella 16.

    Uso # 4 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione post mungitura – Immersione

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite tazza di immersione: utilizzando una tazza di immersione tradizionale con valvole di non ritorno, erogare il prodotto diluito nel serbatoio. Avvitare la parte dell’applicatore. Spremere il serbatoio per riempire l’applicatore. Coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con il materiale. Smaltire il materiale non utilizzato dopo ogni mungitura.

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fustii, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.4.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Immergere almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo nel prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.4.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, per la disinfezione pre-mungitura è necessario prendere in considerazione l’utilizzo di un altro prodotto non contenente iodio

    4.4.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.4.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.4.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.5.   Descrizione dell’uso

    Tabella 17.

    Uso # 5 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione post mungitura – Applicazione a spruzzo

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    [[...]]

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto:trattamento a spruzzo

    Applicazione tramite spruzzatore pneumatico: la lancia di prelievo del sistema di spruzzatura è posta nel contenitore del prodotto diluito. Il prodotto diluito viene quindi pompato in una lancia spray situata nella sala di mungitura. La lancia spray viene quindi utilizzata per coprire i due terzi inferiori dei capezzoli con il prodotto diluito.

    Applicazione tramite spray manuale: riempire il flacone spray con prodotto diluito. Usare il sistema a spruzzo per coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con prodotto diluito

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.5.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Spruzzare almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo con il prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.5.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti e stivali protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto mediante spruzzatura manuale (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto)

    Indossare una tuta di protezione (almeno tipo 6, EN 13034)

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, per la disinfezione pre-mungitura è necessario prendere in considerazione l’utilizzo di un altro prodotto non contenente iodio

    4.5.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.5.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.5.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.6.   Descrizione dell’uso

    Tabella 18.

    Uso # 6 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione post mungitura – Schiuma

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite coppa per immersione schiumogena: quando la tazza per immersione viene schiacciata il liquido viene forzato attraverso una rete sottile, si mescola con l’aria e forma schiuma. La schiuma viene poi applicata ai due terzi inferiori della mammella della mucca.

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.6.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Immergere almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo nel prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.6.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Nel caso in cui sia necessaria una combinazione di disinfezione pre e post-mungitura, per la disinfezione pre-mungitura è necessario prendere in considerazione l’utilizzo di un altro prodotto non contenente iodio

    4.6.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.6.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.6.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.7.   Descrizione dell’uso

    Tabella 19.

    Uso # 7 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre e post mungitura - Immersione

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite tazza di immersione: utilizzando una tazza di immersione tradizionale con valvole di non ritorno, erogare il prodotto diluito nel serbatoio. Avvitare la parte dell’applicatore. Spremere il serbatoio per riempire l’applicatore. Coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con il materiale. Smaltire il materiale non utilizzato dopo ogni mungitura

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.7.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Post mungitura:

    Immergere almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo nel prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.7.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto per immersione (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).

    Questo prodotto può essere utilizzato per la disinfezione pre- e post-mungitura in combinazione.Tuttavia, non dovrebbe essere usato in combinazione con un diverso prodotto a base di iodio.

    4.7.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.7.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.7.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.8.   Descrizione dell’uso

    Tabella 20.

    Uso # 8 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre e post mungitura – Applicazione a spruzzo

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto:trattamento a spruzzo

    Applicazione tramite spruzzatore pneumatico: la lancia di prelievo del sistema di spruzzatura è posta nel contenitore del prodotto diluito. Il prodotto diluito viene quindi pompato in una lancia spray situata nella sala di mungitura. La lancia spray viene quindi utilizzata per coprire i due terzi inferiori dei capezzoli con il prodotto diluito

    Applicazione tramite spray manuale: riempire il flacone spray con prodotto diluito. Usare il sistema a spruzzo per coprire i due terzi inferiori di ciascun capezzolo con prodotto diluito.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.8.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Post mungitura:

    Spruzzare almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo con il prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.8.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti e stivali protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto mediante spruzzatura manuale (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto)

    Indossare una tuta di protezione (almeno tipo 6, EN 13034)

    Questo prodotto può essere utilizzato per la disinfezione pre- e post-mungitura in combinazione.Tuttavia, non dovrebbe essere usato in combinazione con un diverso prodotto a base di iodio.

    4.8.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.8.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.8.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.9.   Descrizione dell’uso

    Tabella 21.

    Uso # 9 – Prodotti RTU - RTU Professionali – Liquido per applicazione pre e post mungitura - Schiuma

    Tipo di prodotto

    Tipo di prodotto 03 - Igiene veterinaria

    Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

    -

    Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

    Batteri

    Lieviti

    Campo di applicazione

    In ambiente chiuso In ambiente chiuso. Interno

    Metodi di applicazione

    Sistema aperto: trattamento per immersione

    Applicazione tramite coppa per immersione schiumogena: quando la tazza per immersione viene schiacciata il liquido viene forzato attraverso una rete sottile, si mescola con l’aria e forma schiuma. La schiuma viene poi applicata ai due terzi inferiori della mammella della mucca.

    La stessa soluzione può essere applicata a più animali durante la stessa sessione di mungitura.

    Tasso(i) e frequenza di applicazione

    Quantità di prodotto RTU da applicare per applicazione;

    mucche e bufali: da 3 a 10 ml (5 ml raccomandati)

    pecore da 1,5 a 5 ml (raccomandati 1,5 ml)

    capre da 2,5 a 6 ml (2,5 ml raccomandati)

    Formulazione pronta per l’uso Concentrazione in uso 0,16 % (p/p) di iodio.

    2 applicazioni pre-mungitura per animale, al giorno

    2 applicazioni post mungitura per animale al giorno

    Categoria/e di utilizzatori

    Utilizzatore professionale addestrato

    Utilizzatore professionale

    Dimensioni e materiale dell’imballaggio

    Fusto, plastica: HDPE, 10 l

    Fusto, plastica: HDPE, 20 l

    Fusto, plastica: HDPE, 25 l

    Fusto, plastica: HDPE, 200 l

    IBC (contenitore di materiale intermedio), plastica: HDPE, 1000 l

    Fusto, plastica: HDPE, 5 l

    Tutti i fusti, ad eccezione di quelli da 200 l (200 kg) e 1000 l (1000 kg), possono essere di colore argento o naturale (bianco traslucido). I fusti da 200 l (200 kg) sono di colore argento o blu. IBC sono di colore naturale.

    Tutti i fusti sono dotati di tappi o tappi a prova di manomissione e sono certificati UN.

    4.9.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

    Post mungitura:

    Immergere almeno 2/3 della lunghezza del capezzolo nel prodotto diluito immediatamente dopo la mungitura.

    Per garantire un tempo di contatto sufficiente, occorre fare attenzione che il prodotto non venga rimosso dopo l’applicazione (ad esempio, tenere le mucche in piedi per almeno 5 minuti).

    4.9.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

    Indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici quando si applica il prodotto

    mediante il metodo di applicazione della schiuma (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).

    Questo prodotto può essere utilizzato per la disinfezione pre- e post-mungitura in combinazione.Tuttavia, non dovrebbe essere usato in combinazione con un diverso prodotto a base di iodio.

    4.9.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.9.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    4.9.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

    Consultare le istruzioni generali per l’uso.

    5.   Istruzioni generali d’uso (3) del meta SPC 3

    5.1.   Istruzioni d’uso

    Tenere fuori dalla portata dei bambini

    Leggere sempre l’etichetta o il foglio illustrativo prima dell’uso e seguire tutte le istruzioni fornite.

    Il prodotto deve essere portato ad una temperatura superiore a 20 °C prima dell’uso.

    Il prodotto può essere utilizzato durante l’intero periodo di lattazione.

    Prima di attaccare il gruppo di mungitura, tutti i residui sul capezzolo devono essere rimossi con un asciugamano monouso o un panno riutilizzabile.

    Per ogni mucca dovrebbe essere usato un panno diverso. Per un uso efficace contro batteri e lieviti, il prodotto deve essere lasciato a contatto con la pelle per almeno 60 secondi.

    5.2.   Misure di mitigazione del rischio

    Consultare le misure specifiche di riduzione dei rischi in caso di utilizzo.

    5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

    Rimuovere e lavare gli indumenti contaminati prima di riutilizzarli.

    In seguito ad inalazione: trasportare l’infortunato all’aria aperta in caso di inalazione accidentale di fumi da surriscaldamento o combustione.

    In caso di malessere, consultare un medico. In seguito a contatto con la pelle: lavare con acqua e sapone per precauzione.

    Consultare un medico se l’irritazione cutanea persiste. In seguito a contatto con gli occhi: sciacquare immediatamente con molta acqua, anche sotto le palpebre, per almeno 15 minuti.

    Richiedere un trattamento medico da un oculista.

    Dopo l’ingestione: sciacquare la bocca e dare molta acqua da bere. Non somministrare mai nulla per bocca a una persona incosciente.

    Consultare un medico Le fuoriuscite di grandi dimensioni di prodotto devono essere contenute utilizzando un kit per il versamento di sostanze chimiche, assorbite con materiale assorbente come il kieselguhr e smaltite come rifiuto pericoloso.

    5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

    Al termine del trattamento, smaltire il prodotto non utilizzato e l’imballaggio in conformità con le disposizioni locali. Il prodotto usato può essere scaricato nella fognatura municipale o smaltito nel deposito di letame in base alle disposizioni locali. Evitare il rilascio in un impianto individuale di trattamento delle acque reflue di una singola azienda agricola.

    5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

    Proteggere dal gelo

    Non conservare a temperature superiori a 30 °C

    Periodo di validità 12 mesi

    6.   Altre informazioni

    7.   Informazioni di terzo livello: singoli prodotti nel meta SPC 3

    7.1.   Denominazione/i commerciale/i, numero di autorizzazione e composizione specifica di ogni singolo prodotto

    Denominazione commerciale

    LuxSpray 15 - Priodine RTU/Kristal Iocare Pre/Super Pre

    Numero di autorizzazione

    EU-0020125-0009 1-3

    Nome comune

    Nomenclatura IUPAC

    Funzione

    Numero CAS

    Numero CE

    Contenuto (%)

    Iodio

     

    Principio attivo

    7553-56-2

    231-442-4

    0,16

    C9-11 Alcohol Ethoxylate

    C 9-11 alcool con 6 moli di etossilato.Sono disponibili vari marchi incluso Imbentin C-91-060.

    Sostanza non attiva

    68439-46-3

    614-482-0

    0,166


    (1)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 1.

    (2)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 2.

    (3)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati nel meta SPC 3.


    Top