This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2072
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2072 of 28 November 2019 establishing uniform conditions for the implementation of Regulation (EU) 2016/2031 of the European Parliament and the Council, as regards protective measures against pests of plants, and repealing Commission Regulation (EC) No 690/2008 and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2018/2019
Regolamento di esecuzione (UE) 2019/2072 della Commissione, del 28 novembre 2019, che stabilisce condizioni uniformi per l’attuazione del regolamento (UE) 2016/2031 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le misure di protezione contro gli organismi nocivi per le piante e che abroga il regolamento (CE) n. 690/2008 della Commissione e modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019 della Commissione
Regolamento di esecuzione (UE) 2019/2072 della Commissione, del 28 novembre 2019, che stabilisce condizioni uniformi per l’attuazione del regolamento (UE) 2016/2031 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le misure di protezione contro gli organismi nocivi per le piante e che abroga il regolamento (CE) n. 690/2008 della Commissione e modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019 della Commissione
GU L 319 del 10.12.2019, p. 1–279
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 15/08/2024
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32008R0690 | 14/12/2019 | |||
Implicit repeal | 32009R0823 | 14/12/2019 | |||
Implicit repeal | 32010R0017 | 14/12/2019 | |||
Implicit repeal | 32010R0361 | 14/12/2019 | |||
Implicit repeal | 32011R0436 | 14/12/2019 | |||
Implicit repeal | 32012R0355 | 14/12/2019 | |||
Implicit repeal | 32014R0707 | 14/12/2019 | |||
Implicit repeal | 32016R0873 | 14/12/2019 | |||
Implicit repeal | 32018R0791 | 14/12/2019 | |||
Modifies | 32018R2019 | abrogazione | allegato II | 14/12/2019 | |
Modifies | 32018R2019 | abrogazione | articolo 2 | 14/12/2019 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32019R2072R(01) | (SV) | |||
Corrected by | 32019R2072R(02) | (EL) | |||
Corrected by | 32019R2072R(03) | (IT) | |||
Corrected by | 32019R2072R(04) | (DE) | |||
Corrected by | 32019R2072R(05) | (DA) | |||
Corrected by | 32019R2072R(06) | (LV) | |||
Corrected by | 32019R2072R(07) | (LT, SK) | |||
Corrected by | 32019R2072R(08) | (PT) | |||
Corrected by | 32019R2072R(09) | (BG) | |||
Corrected by | 32019R2072R(10) | (PT) | |||
Derogated in | 32020R0918 | articolo 8 paragrafo 1 | 01/07/2020 | 30/06/2023 | |
Derogated in | 32020R0918 | allegato VII punto 87 lettera (a) | 01/07/2020 | 30/06/2023 | |
Derogated in | 32020R0918 | allegato VII punto 87 lettera (b) | 01/07/2020 | 30/06/2023 | |
Derogated in | 32020R1002 | allegato VII punto 87 lettera (a) | 01/07/2020 | 30/06/2023 | |
Derogated in | 32020R1002 | allegato VII punto 87 lettera (b) | 01/07/2020 | 30/06/2023 | |
Derogated in | 32020R1002 | articolo 8 paragrafo 1 | 01/07/2020 | 30/06/2023 | |
Derogated in | 32020R1164 | allegato VII punto 87 | 10/08/2020 | 30/06/2023 | |
Modified by | 32020R1199 | aggiunta | allegato VI tabella punto 21 | 16/08/2020 | |
Derogated in | 32020R1217 | articolo 7 | 15/09/2020 | ||
Derogated in | 32020R1217 | allegato VI punto 1 | 15/09/2020 | 31/12/2023 | |
Modified by | 32020R1292 | sostituzione | allegato XI parte A punto 3 testo | 06/10/2020 | |
Modified by | 32020R1292 | sostituzione | allegato XI parte A punto 11 testo | 06/10/2020 | |
Modified by | 32020R1292 | sostituzione | allegato XI parte A punto 12 testo | 06/10/2020 | |
Modified by | 32020R1825 | aggiunta | articolo 7 comma | 23/12/2020 | |
Modified by | 32020R1825 | aggiunta | articolo 8 paragrafo 2 comma | 23/12/2020 | |
Modified by | 32020R1825 | aggiunta | articolo 8 paragrafo 1 comma | 23/12/2020 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato XI parte A punto 11 colonna della tabella 3 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 22 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato XI parte A punto 3 colonna della tabella 3 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VI punto 18 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 52 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 55 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VI punto 9 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 30 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 23 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 21 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 17 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 44 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | abrogazione | allegato X punto 9 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 25 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | abrogazione | allegato X punto 3 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X lettera (a) | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 24 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 43 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 28 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 16 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 18 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VI punto 8 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 30 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 14 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 10 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VI punto 14 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 12 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato XI parte A punto 12 colonna della tabella 3 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VI punto 1 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato XII punto 6 colonna della tabella 3 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 5 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 50 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 82 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 49 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 46 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | abrogazione | allegato IX punto 1 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 47 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato XI parte A punto 6 colonna della tabella 3 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 9 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 39 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 51 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 45 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 11 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 6 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 13 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 81 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 41 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 42 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 26 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 31 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VI punto 2 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 48 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 32 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato VII punto 80 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 40 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato X punto 27 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 20 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 29 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | aggiunta | allegato X punto 11 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | sostituzione | allegato III | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2210 | abrogazione | allegato IX punto 2 colonna della tabella testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32020R2211 | sostituzione | allegato VI tabella punto 17 colonna della tabella 4 testo | 01/01/2021 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato IX punto 1 colonna della tabella 3 lettera (g) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato III tabella sezione (c) punto 19 | 13/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato IX punto 2 colonna della tabella 3 lettera (g) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato IX punto 2 colonna della tabella 3 lettera (e) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato III tabella sezione (a) punto 1 colonna della tabella 3 lettera (i) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato III tabella sezione (a) punto 1 colonna della tabella 3 lettera (k) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato III tabella sezione (a) punto 1 colonna della tabella 3 lettera (j) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato III tabella sezione (a) punto 1 colonna della tabella 3 lettera (d) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | articolo 13 paragrafo 2 lettera (b) | 13/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato X punto 3 colonna della tabella 4 lettera (h) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato IX punto 1 colonna della tabella 3 lettera (i) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato X punto 9 colonna della tabella 4 lettera (h) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato III tabella sezione (a) punto 1 colonna della tabella 3 lettera (h) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato IX punto 1 colonna della tabella 3 lettera (e) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato X punto 3 colonna della tabella 4 lettera (g) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato X punto 9 colonna della tabella 4 lettera (g) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato III tabella sezione (a) punto 1 colonna della tabella 3 lettera (g) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato X punto 9 colonna della tabella 4 lettera (e) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato IX punto 1 colonna della tabella 3 lettera (h) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato X punto 19 colonna della tabella 4 testo | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato X punto 9 colonna della tabella 4 lettera (i) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato X punto 3 colonna della tabella 4 lettera (e) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato IX punto 2 colonna della tabella 3 lettera (h) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato X punto 16 colonna della tabella 4 testo | 13/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato IX punto 2 colonna della tabella 3 lettera (i) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0759 | sostituzione | allegato X punto 3 colonna della tabella 4 lettera (i) | 01/05/2020 | |
Modified by | 32021R0901 | sostituzione (SV) | allegato XI parte A punto 12 colonna della tabella testo | 24/06/2021 | |
Modified by | 32021R0901 | sostituzione (SV) | allegato VII punto 65 colonna della tabella lettera (a) | 24/06/2021 | |
Modified by | 32021R0901 | sostituzione (SV) | allegato VII punto 68 colonna della tabella lettera (b) | 24/06/2021 | |
Modified by | 32021R2069 | sostituzione | allegato VI punto 17 colonna della tabella 4 testo | 16/12/2021 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato XII punto 4 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XIV punto 1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato XI parte A punto 3 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 32.2 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VIII punto 25 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato XIII punto 12 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 80 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 44 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 29.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato II | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 48 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XI parte B punto 12 titolo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VI punto 3.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato V parte K | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato XI parte A punto 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato V parte J tabella | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato IV parte L tabella | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 110 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XIV punto 9 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato IV parte M | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XI parte B punto 11 titolo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 112 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 47 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 88 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 76 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 105 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 89 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato XI parte B punto 5 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato X punto 31.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XI parte A punto 5 titolo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 76 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 32.5 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 4 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 4.2 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato X punto 24 colonna della tabella 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 79 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato V parte C tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VIII punto 27 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 31 colonna della tabella 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 21.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 21.2 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato IV parte J tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 8 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato X punto 27 colonna della tabella 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 106 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 87 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VI punto 18 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 93 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato X punto 26 colonna della tabella 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato V parte J tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 42 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VIII punto 28 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XI parte A punto 11 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 4.1 | 11/01/2023 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XII punto 6 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 79 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 36 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 15 colonna della tabella 3 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato IV parte D testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 103 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato XI parte A punto 8 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 40 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato X punto 28 colonna della tabella 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XI parte A punto 5 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato X punto 35 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 109 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 32.7 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 41 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XIV punto 11 lettera (b) trattino 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 49 colonna della tabella 4 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato V testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 51 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VIII punto 29 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | articolo 2 paragrafo 2 lettera (d) | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 97 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato IV parte J tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 43 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 72.2 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 49 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VIII punto 4 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 61 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XI parte B punto 3 titolo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato X punto 3.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VIII punto 18.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato XI parte B testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XI parte A punto 12 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 39 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VIII punto 19 | 01/05/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 81 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 102 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 67 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato XI parte A punto 3 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 32.4 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XIV punto 12 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 101 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 45 colonna della tabella 4 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VIII punto 26 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VIII punto 2.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato V parte C tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato IV parte F testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato XI parte B colonna della tabella 2 punto 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 45 colonna della tabella 3 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 46 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 71 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato X punto 25 colonna della tabella 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 56 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 108 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 104 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 24.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato X punto 23 colonna della tabella 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato X punto 22 colonna della tabella 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 32.3 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 73 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 72.3 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 28 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VI punto 5 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 78 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato IV parte E | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato X punto 50 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 32.6 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 99 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XI parte B titolo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 32.1 | 11/01/2023 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato XIII punto 4.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 72.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 77 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 82 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 29 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 2.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 111 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato I parte B colonna della tabella 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 113 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato X punto 14 colonna della tabella 1 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VIII punto 17.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XIII punto 11 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 20 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 91 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 30.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 68.1 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XI parte A punto 3 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato VII punto 107 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 49 colonna della tabella 3 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato IV testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XIII punto 10 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | aggiunta | allegato XI parte A punto 2 colonna della tabella 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 32 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato VII punto 80 colonna della tabella testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato V parte D | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | Eliminazione | allegato XIV punto 2 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XI parte A punto 8 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato XIV punto 3 | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato V parte F tabella 3 testo | 11/04/2022 | |
Modified by | 32021R2285 | sostituzione | allegato V parte E testo | 11/04/2022 | |
Derogated in | 32022R0632 | allegato VII punto 60 lettera (c) | 01/04/2022 | ||
Derogated in | 32022R0632 | allegato VII punto 60 lettera (e) | 01/04/2022 | ||
Derogated in | 32022R0632 | allegato VII punto 60 lettera (d) | 01/04/2022 | ||
Modified by | 32022R0853 | sostituzione | allegato VII punto 71 | 04/06/2022 | |
Modified by | 32022R0853 | aggiunta | allegato VII punto 71.1 | 04/06/2022 | |
Modified by | 32022R0959 | aggiunta | allegato VII tabella punto 62.1 | 14/07/2022 | |
Modified by | 32022R0959 | sostituzione | allegato VII tabella punto 62 | 14/07/2022 | |
Modified by | 32023R1134 | aggiunta | allegato XI parte A punto 13 | 12/06/2023 | 31/12/2025 |
Derogated in | 32023R1310 | allegato VI punto 1 | 01/11/2023 | 31/12/2028 | |
Derogated in | 32023R1310 | allegato VI punto 1 | 01/07/2023 | 31/12/2028 | |
Derogated in | 32023R1312 | allegato VII punto 90 | 18/07/2023 | 30/09/2026 | |
Modified by | 32023R1492 | aggiunta | allegato VII punto 87.1 | 09/08/2023 | |
Modified by | 32023R1492 | sostituzione | allegato VII punto 87 colonna della tabella testo | 09/08/2023 | |
Modified by | 32023R1492 | aggiunta | allegato VII punto 87.2 | 09/08/2023 | |
Derogated in | 32023R1572 | allegato VI punto 17 lettera (b) | 20/08/2023 | 31/08/2026 | |
Derogated in | 32023R1572 | allegato VI punto 17 lettera (a) | 20/08/2023 | 31/08/2026 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato IX tabella punto 2 colonna della tabella 3 lettera (h) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato X tabella punto 3 colonna della tabella 3 lettera (b) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato X tabella punto 9 colonna della tabella 3 lettera (c) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato IX tabella punto 1 colonna della tabella 3 lettera (i) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato X tabella punto 20 colonna della tabella 4 lettera (a) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | sostituzione | allegato IX tabella punto 2 colonna della tabella 3 lettera (e) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato III tabella sezione (a) punto 1 colonna della tabella 3 lettera (j) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato IX tabella punto 1 colonna della tabella 3 lettera (h) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | sostituzione | allegato X tabella punto 3 colonna della tabella 4 lettera (e) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | sostituzione | allegato III tabella sezione (c) punto 19 colonna della tabella 3 lettera (a) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato III tabella sezione (b) punto 2 colonna della tabella 3 lettera (a) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | sostituzione | allegato III tabella sezione (c) punto 14 colonna della tabella 3 lettera (b) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato X tabella punto 9 colonna della tabella 4 lettera (h) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | sostituzione | allegato III tabella sezione (a) punto 1 colonna della tabella 3 punto (i) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | sostituzione | allegato X tabella punto 9 colonna della tabella 4 lettera (e) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato X tabella punto 45 colonna della tabella 4 lettera (a) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato X tabella punto 21 colonna della tabella 4 lettera (a) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato IX tabella punto 2 colonna della tabella 3 lettera (i) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | sostituzione | allegato IX tabella punto 1 colonna della tabella 3 lettera (e) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | sostituzione | allegato III tabella sezione (c) punto 20 colonna della tabella 3 lettera (b) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | sostituzione | allegato III tabella sezione (c) punto 15 colonna della tabella 3 lettera (b) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | sostituzione | allegato III tabella sezione (a) punto 2 colonna della tabella 3 testo | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato X tabella punto 9 colonna della tabella 4 lettera (i) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato X tabella punto 3 colonna della tabella 4 lettera (h) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato X tabella punto 52 colonna della tabella 4 lettera (a) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32023R1787 | Eliminazione | allegato X tabella punto 3 colonna della tabella 4 lettera (i) | 09/10/2023 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato II parte A tabella 6 punto 12.1 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato II parte A tabella 6 punto 16 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato X tabella punto 19 testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato XII testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato II parte A tabella 3 punto 52.1 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato XI parte A punto 12 testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 48.1 | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 89 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 62 | 26/04/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 46 | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VIII punto 17.1 testo | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato XI testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato II parte A tabella 2 punto 18 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato II parte A tabella 6 punto 6 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato VII punto 4.3 | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato II parte A tabella 2 punto 13 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato II parte A tabella 3 punto 23 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato IV parte H tabella | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 47 | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato VI punto 16 testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 36 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato II parte A tabella 6 punto 21 | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato II parte A tabella 3 punto 77 | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato VII punto 27.2 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato XI parte A punto 8 testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato VII punto 27 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato VII punto 27.3 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VI testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato XIII punto 4.1 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato II parte A tabella 3 punto 44.1 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 30.1 testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato XI parte A punto 11 testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato XI parte A punto 3 testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VIII punto 26-29 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 87.1 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato X testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato II parte A tabella 3 punto 67 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato II parte A tabella 6 punto 17 | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato VII punto 40 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato II parte A tabella 3 punto 22.5 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato IV parte J tabella testo | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato II parte A tabella 2 punto 21.1 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato VII punto 27.1 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato VII punto 7 testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 87.2 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 48 | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato III lettera (c) tabella testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 87 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato V parte G punto 3 punto 4.1 | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII testo | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato IV parte J tabella testo | 26/01/2025 | |
Modified by | 32024R2004 | Eliminazione | allegato II parte A tabella 6 punto 15 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato II parte A tabella 3 punto 44.4 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | sostituzione | allegato VII punto 88 | 15/08/2024 | |
Modified by | 32024R2004 | aggiunta | allegato VIII punto 2.2 | 26/01/2025 |
10.12.2019 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 319/1 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2019/2072 DELLA COMMISSIONE
del 28 novembre 2019
che stabilisce condizioni uniformi per l’attuazione del regolamento (UE) 2016/2031 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le misure di protezione contro gli organismi nocivi per le piante e che abroga il regolamento (CE) n. 690/2008 della Commissione e modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019 della Commissione
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
visto il regolamento (UE) 2016/2031 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 ottobre 2016, relativo alle misure di protezione contro gli organismi nocivi per le piante, che modifica i regolamenti (UE) n. 228/2013, (UE) n. 652/2014 e (UE) n. 1143/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio e abroga le direttive 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE e 2007/33/CE del Consiglio (1), in particolare l’articolo 5, paragrafo 2, l’articolo 32, paragrafo 2, l’articolo 37, paragrafi 2 e 4, l’articolo 40, paragrafo 2, l’articolo 41, paragrafo 2, l’articolo 53, paragrafo 2, l’articolo 54, paragrafo 2, l’articolo 72, paragrafo 1, l’articolo 73, l’articolo 79, paragrafo 2, e l’articolo 80, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (UE) 2016/2031 è applicabile a decorrere dal 14 dicembre 2019. Affinché le sue disposizioni diventino pienamente efficaci, devono essere adottate norme di attuazione che disciplinano gli organismi nocivi, le piante, i prodotti vegetali e altri oggetti, nonché le pertinenti prescrizioni necessarie a proteggere il territorio dell’Unione dai rischi fitosanitari. |
(2) |
Dovrebbero pertanto essere stabilite norme specifiche al fine di istituire un elenco di organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione, organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette e organismi nocivi regolamentati non da quarantena rilevanti per l’Unione, nonché le misure volte a prevenire la loro presenza nei rispettivi territori dell’Unione o sulle piante da impianto. |
(3) |
Gli organismi nocivi il cui elenco figura nell’allegato I, parte A, della direttiva 2000/29/CE del Consiglio (2) e nell’allegato II, parte A, sezione I, di tale direttiva sono stati oggetto di una rivalutazione da parte dell’Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) al fine di stabilire l’elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione a norma dell’articolo 5 del regolamento (UE) 2016/2031. La rivalutazione è stata necessaria per aggiornare lo status fitosanitario di tali organismi nocivi in base agli ultimi sviluppi tecnici e scientifici come pure per determinare la loro conformità ai criteri di cui all’articolo 3 di detto regolamento per quanto riguarda il territorio dell’Unione e all’allegato I, sezione 1, del medesimo regolamento. |
(4) |
A seguito della rivalutazione, alcuni organismi nocivi figuranti negli elenchi degli allegati I e II della direttiva 2000/29/CE non dovrebbero essere inclusi nell’elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione in quanto non soddisfano le condizioni di cui all’articolo 3 del regolamento (UE) 2016/2031 in relazione al territorio dell’Unione. |
(5) |
Determinati organismi nocivi, alcuni dei quali figurano negli elenchi degli allegati I e II della direttiva 2000/29/CE, sono risultati conformi alle condizioni di cui all’articolo 3 del regolamento (UE) 2016/2031 in riferimento al territorio dell’Unione e dovrebbero quindi essere inclusi nell’elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione. |
(6) |
In seguito alla rivalutazione, alcuni organismi nocivi indicati negli elenchi degli allegati I e II della direttiva 2000/29/CE come organismi nocivi di cui non è nota la presenza nel territorio dell’Unione dovrebbero essere inclusi nell’elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione quali organismi nocivi di cui è nota la presenza nel territorio dell’Unione data la loro presenza accertata in alcune parti del medesimo. |
(7) |
I nomi di determinati organismi nocivi dovrebbero essere aggiornati in modo da riflettere gli ultimi sviluppi della nomenclatura internazionale. È opportuno che tali organismi nocivi siano inseriti nell’elenco con i rispettivi codici attribuiti dall’Organizzazione europea e mediterranea per la protezione delle piante («EPPO»). Tale condizione è necessaria per garantire l’identificazione di tali organismi nocivi, anche in caso di un cambiamento dei nomi in futuro. |
(8) |
La Commissione ha proceduto a una rivalutazione delle zone protette riconosciute a norma del regolamento (CE) n. 690/2008 della Commissione (3) e dei rispettivi organismi nocivi figuranti negli elenchi dell’allegato I, parte B, e dell’allegato II, parte B, della direttiva 2000/29/CE. Scopo della rivalutazione era stabilire se tali organismi nocivi corrispondono alla descrizione dell’organismo nocivo da quarantena rilevante per le zone protette di cui all’articolo 32, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031. |
(9) |
La rivalutazione si è basata sulle domande degli Stati membri di riconoscere, modificare o eliminare zone protette, su relazioni periodiche di indagine presentate dagli Stati membri, su ispezioni della Commissione e su vari altri dati scientifici e tecnici. |
(10) |
Determinati organismi nocivi, alcuni dei quali figurano negli elenchi degli allegati I e II della direttiva 2000/29/CE, sono risultati conformi alle condizioni di cui all’articolo 32, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, pertanto dovrebbero essere inclusi nell’elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette. Tali organismi nocivi dovrebbero essere inseriti nell’elenco con i rispettivi codici attribuiti dall’EPPO, al fine di garantirne l’identificazione, anche in caso di cambiamento dei nomi in futuro. |
(11) |
È opportuno abrogare il regolamento (CE) n. 690/2008 per evitare sovrapposizioni con l’elenco di zone protette del presente regolamento. |
(12) |
L’EPPO ha effettuato una rivalutazione degli organismi nocivi di cui all’allegato II, parte A, sezione II, della direttiva 2000/29/CE, delle colture di cui al punto 3 e degli organismi nocivi di cui al punto 6 dell’allegato I della direttiva 66/401/CEE (4) nonché degli organismi nocivi di cui all’allegato II, punto 3, della direttiva 66/402/CEE del Consiglio (5), dell’allegato I della direttiva 68/193/CEE del Consiglio (6), nonché degli organismi nocivi i cui elenchi figurano in atti adottati a norma dell’articolo 5, paragrafo 5, della direttiva 98/56/CE del Consiglio (7), nell’allegato II della direttiva 2002/55/CE del Consiglio (8), nell’allegato I e nell’allegato II, parte B, della direttiva 2002/56/CE del Consiglio (9) come pure negli atti adottati a norma dell’articolo 18, lettera c), di tale direttiva, nell’allegato I, punto 4, e nell’allegato II, parte I, punto 5, della direttiva 2002/57/CE del Consiglio (10), negli atti adottati a norma dell’articolo 4 della direttiva 2008/72/CE del Consiglio (11) e negli atti adottati a norma dell’articolo 4 della direttiva 2008/90/CE del Consiglio (12). |
(13) |
La rivalutazione è stata necessaria per aggiornare lo status fitosanitario di tali organismi nocivi in base agli ultimi sviluppi tecnici e scientifici come pure per valutare la loro conformità ai criteri di cui all’articolo 36 del regolamento (UE) 2016/2031 per quanto riguarda il territorio dell’Unione e all’allegato I, sezione 4, del medesimo regolamento. |
(14) |
Determinati organismi nocivi, alcuni dei quali figurano negli elenchi di tali direttive, sono risultati conformi alle condizioni di cui all’articolo 36 del regolamento (UE) 2016/2031 in riferimento al territorio dell’Unione e dovrebbero quindi essere inclusi nell’elenco degli organismi nocivi regolamentati non da quarantena rilevanti per l’Unione («ORNQ»). Conformemente all’articolo 37, paragrafo 7, di detto regolamento, in tale elenco devono figurare categorie specifiche per le pertinenti piante da impianto di cui alle direttive 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE e 2008/90/CE. |
(15) |
In alcuni casi, tali piante da impianto non dovrebbero essere introdotte o spostate all’interno del territorio dell’Unione se la presenza su di esse di ORNQ o di sintomi causati da tali ORNQ è superiore a una determinata soglia, secondo quanto stabilito all’articolo 37, paragrafo 8, del regolamento (UE) 2016/2031. Come precisato in detto articolo, tale soglia deve essere stabilita solo qualora gli operatori professionali possano garantire che l’incidenza di ORNQ sulle piante da impianto non sia tale da superarla e ove sia possibile verificare se tale soglia non sia superata nei lotti di piante da impianto. |
(16) |
Conformemente all’articolo 37, paragrafo 4, del regolamento (UE) 2016/2031, le misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle piante da impianto interessate si applicano fatte salve le misure adottate a norma delle direttive 66/401/CEE, 66/402/CEE, 98/56/CE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE e 2008/90/CE. Il presente regolamento non dovrebbe pertanto incidere sulle misure adottate a norma di tali direttive, riguardanti le ispezioni, i campionamenti e le prove effettuati sulle piante da impianto interessate o sulle piante da cui provengono, l’origine delle piante da impianto da zone o siti indenni o protetti fisicamente dai pertinenti ORNQ, i trattamenti delle piante da impianto o delle piante da cui provengono o la produzione delle piante da impianto. |
(17) |
Le disposizioni del presente regolamento concernenti gli ORNQ non dovrebbero inoltre pregiudicare le eccezioni previste per le piante da impianto, adottate a norma di tali direttive e relative ai requisiti di commercializzazione stabiliti da dette direttive per quanto riguarda la fornitura di sementi a organismi ufficiali di valutazione e ispezione, la fornitura di piante a prestatori di determinati servizi, lo spostamento di piante destinate a scopi scientifici, lavori di selezione, altre prove o scopi sperimentali, le sementi non definitivamente certificate, le sementi oggetto delle eccezioni di cui alle disposizioni della decisione di esecuzione (UE) 2017/478 (13) e le piante di cui sia comprovata la destinazione all’esportazione. |
(18) |
È vietata l’introduzione nell’Unione di piante, prodotti vegetali e altri oggetti provenienti da tutti i paesi terzi o da alcuni paesi terzi figuranti nell’elenco dell’allegato III, parte A, della direttiva 2000/29/CE. |
(19) |
Tali piante, prodotti vegetali e altri oggetti sono stati riesaminati sulla base di nuovi dati, del rischio presentato dai loro organismi nocivi per il territorio dell’Unione e dell’aggiornamento dell’elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione. |
(20) |
In base a tale riesame, alcune piante e alcuni prodotti vegetali e altri oggetti dovrebbero quindi essere inseriti nell’elenco a norma dell’articolo 40, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, unitamente ai paesi terzi, ai gruppi di paesi terzi o alle zone specifiche dei paesi terzi cui si applica il divieto di introduzione. Tale divieto risulta necessario in quanto la protezione fitosanitaria dell’Unione non può essere garantita applicando misure meno rigorose al riguardo. |
(21) |
Alla luce della rivalutazione degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione, è opportuno adottare, a norma dell’articolo 41, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, nuove disposizioni per l’introduzione nell’Unione di alcune piante e alcuni prodotti vegetali e altri oggetti, e le rispettive prescrizioni particolari, nonché disposizioni per lo spostamento nell’Unione di tali piante, prodotti vegetali e altri oggetti, e le pertinenti prescrizioni particolari. |
(22) |
L’indicazione dei codici NC non dovrebbe essere obbligatoria per l’elenco delle piante, dei prodotti vegetali e degli altri oggetti soggetti a prescrizioni particolari per lo spostamento nel territorio dell’Unione. Si tratterebbe di un approccio proporzionato, in quanto i codici NC sono necessari solo per l’identificazione di tali piante, prodotti vegetali o altri oggetti al momento dell’introduzione nell’Unione da un paese terzo. Tale approccio sarebbe inoltre conforme all’articolo 80 del regolamento (UE) 2016/2031, a norma del quale i suddetti codici non sono previsti per l’elenco di piante, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali è richiesto un passaporto delle piante. |
(23) |
L’introduzione di piante, prodotti vegetali e altri oggetti è vietata nelle pertinenti zone protette e, se del caso, per quanto riguarda il paese terzo di origine secondo quanto indicato nell’allegato III, parte B, della direttiva 2000/29/CE. Le piante, i prodotti vegetali e altri oggetti che figurano nell’elenco dell’allegato IV, parte B, della direttiva 2000/29/CE possono inoltre essere introdotti nelle rispettive zone protette soltanto se soddisfano le pertinenti prescrizioni particolari. |
(24) |
Tali piante, prodotti vegetali e altri oggetti sono stati riesaminati sulla base di nuovi dati, del rischio presentato dai loro organismi nocivi per le rispettive zone protette e dell’aggiornamento dell’elenco delle zone protette e degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette. |
(25) |
In base a tale riesame, alcune piante e alcuni prodotti vegetali e altri oggetti e le rispettive zone protette dovrebbero essere inseriti in un elenco del presente regolamento, secondo quanto previsto all’articolo 53, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, unitamente ai paesi terzi e ai gruppi di paesi terzi di origine ai quali si applica il divieto di introduzione. |
(26) |
Determinate piante e determinati prodotti vegetali e altri oggetti, nonché le rispettive zone protette e le prescrizioni particolari, dovrebbero inoltre essere inseriti in un elenco del presente regolamento secondo quanto previsto all’articolo 54, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031. |
(27) |
Occorre stabilire, a norma dell’articolo 72, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, un elenco di piante, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali è richiesto un certificato fitosanitario per l’introduzione nel territorio dell’Unione, unitamente ai rispettivi paesi terzi di origine o di spedizione. |
(28) |
Il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019 prescrive un certificato fitosanitario per l’introduzione nel territorio dell’Unione di piante diverse da quelle incluse nell’elenco di cui all’articolo 72, paragrafo 1, a norma dell’articolo 73, primo comma, del regolamento (UE) 2016/2031. Alcuni frutti sono tuttavia risultati conformi ai criteri di cui all’allegato VI del regolamento (UE) 2016/2031 e sono stati considerati piante che non richiedono un certificato fitosanitario. Non dovrebbe pertanto essere richiesto un certificato fitosanitario per l’introduzione nell’Unione dei frutti figuranti nell’elenco dell’allegato II del regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019. |
(29) |
Per motivi di chiarezza è opportuno sopprimere l’articolo 2 e l’allegato II di tale regolamento, al fine di evitare sovrapposizioni con il presente regolamento. |
(30) |
A norma dell’articolo 74, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031 occorre stabilire un elenco di piante, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali è richiesto un certificato fitosanitario per l’introduzione nelle rispettive zone protette, unitamente ai rispettivi paesi terzi di origine o di spedizione. Tale elenco contribuirà a garantire chiarezza per gli operatori professionali, le autorità competenti e tutti gli altri utilizzatori di tali piante, prodotti vegetali e altri oggetti. |
(31) |
Occorre stabilire, a norma dell’articolo 79, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, un elenco di piante, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali è richiesto un passaporto delle piante per lo spostamento nel territorio dell’Unione. Tale elenco contribuirà a garantire chiarezza per gli operatori professionali, le autorità competenti e tutti gli altri utilizzatori di tali piante, prodotti vegetali e altri oggetti. |
(32) |
Al fine di evitare di imporre obblighi agli operatori professionali, i passaporti delle piante non dovrebbero essere richiesti per lo spostamento di sementi soggette a deroghe alle prescrizioni delle rispettive direttive sulla commercializzazione delle sementi. Ciò è appropriato in quanto il presente regolamento si applica fatte salve le misure adottate a norma di tali direttive e non dovrebbe introdurre ulteriori oneri di certificazione per gli operatori professionali rispetto a quelli attualmente previsti dalle direttive. |
(33) |
Occorre stabilire, a norma dell’articolo 80, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, un elenco di piante, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali è richiesto un passaporto delle piante per l’introduzione o lo spostamento in determinate zone protette. Tali passaporti delle piante dovrebbero recare l’indicazione «PZ» per essere distinti dai passaporti delle piante richiesti per gli spostamenti in tutto il territorio dell’Unione. Tale elenco contribuirà a garantire chiarezza per gli operatori professionali, le autorità competenti e tutti gli altri utilizzatori di tali piante, prodotti vegetali e altri oggetti. |
(34) |
Al fine di evitare perturbazioni degli scambi commerciali causate dalle modifiche delle prescrizioni relative agli ORNQ, è opportuno prevedere un periodo di transizione limitato per le sementi e le altre piante da impianto già prodotte, introdotte o spostate nell’Unione in conformità alle prescrizioni relative alla presenza di ORNQ applicabili prima del 14 dicembre 2019, data di applicazione del presente regolamento. Tali sementi e altre piante da impianto possono continuare a essere introdotte o spostate nell’Unione conformemente a dette prescrizioni per un periodo di tempo limitato. Sarebbe altresì proporzionato prescrivere che i passaporti delle piante attestino unicamente la conformità di tali sementi e altre piante da impianto alle prescrizioni applicabili agli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione, agli organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette e alle misure adottate a norma dell’articolo 30 del regolamento (UE) 2016/2031. Tale approccio sarebbe necessario, tenuto conto dei grandi quantitativi di sementi e di altre piante da impianto che si trovano in fase di produzione, o sono state prodotte, prima del 14 dicembre 2019, a norma delle disposizioni delle direttive relative alla commercializzazione di sementi e di altri materiali di moltiplicazione applicabili prima di tale data e quando non erano richiesti passaporti delle piante in relazione alla presenza di ORNQ. Tali piante da impianto sono già state certificate e sarebbe sproporzionato esigere un’ulteriore certificazione ai sensi delle nuove norme. Un periodo di transizione di un anno sarebbe quindi necessario per garantire l’agevole assorbimento di tali piante da impianto da parte del mercato e per facilitare l’adattamento delle autorità competenti e degli operatori professionali alle nuove norme. |
(35) |
Il presente regolamento dovrebbe entrare in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea per concedere alle autorità competenti e agli operatori professionali il tempo più lungo possibile per prepararsi alla sua applicazione. |
(36) |
Per motivi di certezza del diritto, il presente regolamento dovrebbe applicarsi a decorrere dalla stessa data del regolamento (UE) 2016/2031, ossia il 14 dicembre 2019. |
(37) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Oggetto
Il presente regolamento attua il regolamento (UE) 2016/2031 per quanto riguarda la redazione di elenchi degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione, degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette e degli organismi nocivi regolamentati non da quarantena rilevanti per l’Unione, nonché le misure in materia di piante, prodotti vegetali e altri oggetti, al fine di ridurre a un livello accettabile i rischi presentati da tali organismi nocivi.
Articolo 2
Definizioni
1. Ai fini del presente regolamento si applicano le definizioni di cui all’allegato I.
2. Inoltre si intende per:
a) |
«praticamente esenti da organismi nocivi»: una presenza sufficientemente bassa di organismi nocivi, diversi dagli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione o dagli organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette, sulle piante da impianto o sulle piante da frutto, tale da garantire un’accettabile qualità e valore di utilizzo di dette piante; |
b) |
«dichiarazione ufficiale»: un certificato fitosanitario di cui all’articolo 71 del regolamento (UE) 2016/2031, un passaporto delle piante di cui all’articolo 78 del medesimo regolamento, il marchio per materiale da imballaggio di legno, legno o altri oggetti di cui all’articolo 96 di tale regolamento o gli attestati ufficiali di cui all’articolo 99 di detto regolamento; |
c) |
«approccio sistemico»: l’integrazione di diverse misure di gestione del rischio, di cui almeno due ad azione indipendente che, se applicate insieme, raggiungono un livello di protezione adeguato nei confronti degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione, degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette e degli organismi nocivi soggetti alle misure adottate ai sensi dell’articolo 30 del regolamento (UE) 2016/2031. |
Articolo 3
Elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione
L’elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione di cui all’articolo 5 del regolamento (UE) 2016/2031 figura nell’allegato II del presente regolamento.
L’elenco degli organismi nocivi da quarantena di cui non è nota la presenza nel territorio dell’Unione figura nell’allegato II, parte A, e l’elenco degli organismi nocivi da quarantena di cui è nota la presenza nel territorio dell’Unione figura nell’allegato II, parte B.
Articolo 4
Elenco delle zone protette e dei rispettivi organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette
L’elenco delle zone protette e dei rispettivi organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette di cui all’articolo 32, paragrafo 3, del regolamento (UE) 2016/2031 figura nell’allegato III del presente regolamento.
Articolo 5
Elenco degli organismi nocivi regolamentati non da quarantena rilevanti per l’Unione e delle specifiche piante da impianto, comprendente categorie e soglie
L’elenco degli organismi nocivi regolamentati non da quarantena rilevanti per l’Unione («ORNQ») e delle specifiche piante da impianto comprendente categorie e soglie di cui all’articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031 figura nell’allegato IV del presente regolamento. Tali piante da impianto non sono introdotte o spostate nell’Unione se la presenza su di esse di ORNQ, o di sintomi causati dagli ORNQ, è superiore alle soglie.
Il divieto di introduzione e spostamento di cui al primo comma si applica soltanto alle categorie di piante da impianto di cui all’allegato IV.
Articolo 6
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ su specifiche piante da impianto
1. Le misure volte a prevenire la presenza di ORNQ connessa allo spostamento e all’introduzione nell’Unione di specifiche piante da impianto di cui all’articolo 37, paragrafo 4, del regolamento (UE) 2016/2031 figurano nell’allegato V del presente regolamento.
2. L’elenco di cui all’allegato IV e l’allegato V del presente regolamento lasciano impregiudicate le misure adottate a norma delle direttive 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 98/56/CE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE e 2008/90/CE per quanto riguarda:
a) |
le ispezioni, i campionamenti e le prove effettuati sulle piante da impianto interessate o sulle piante da cui provengono; |
b) |
l’origine delle rispettive piante da impianto da zone o siti indenni o protetti fisicamente dai pertinenti ORNQ; |
c) |
i trattamenti delle piante da impianto interessate o delle piante da cui provengono; |
d) |
la produzione delle piante da impianto. |
3. Inoltre, l’elenco di cui all’allegato IV e l’allegato V del presente regolamento lasciano impregiudicate le eccezioni per le piante da impianto, adottate a norma delle direttive 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 98/56/CE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE e 2008/90/CE, relative ai requisiti di commercializzazione stabiliti da tali direttive, tra cui:
a) |
eccezioni relative alla fornitura di piante da impianto a organismi ufficiali di valutazione e ispezione; |
b) |
eccezioni relative alla fornitura di piante da impianto in natura a prestatori di servizi, per lavorazione o imballaggio, a condizione che essi non acquisiscano titoli sulle piante fornite e che sia garantita l’individualità delle piante; |
c) |
eccezioni relative alla fornitura di piante da impianto a determinate condizioni ai prestatori di servizi per la produzione di specifiche materie prime agricole a fini industriali, o la propagazione di sementi a tal fine; |
d) |
eccezioni relative alle piante da impianto destinate a scopi scientifici, lavori di selezione, altre prove o fini sperimentali; |
e) |
eccezioni relative ai requisiti di commercializzazione riguardanti le piante da impianto non definitivamente certificate; |
f) |
eccezioni relative ai requisiti di commercializzazione di cui alle disposizioni della decisione di esecuzione (UE) 2017/478; |
g) |
eccezioni relative ai requisiti di commercializzazione di piante da impianto di cui sia comprovata la destinazione all’esportazione verso paesi terzi. |
Articolo 7
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l’introduzione nell’Unione in provenienza da alcuni paesi terzi
L’elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l’introduzione nel territorio dell’Unione, unitamente ai paesi terzi, ai gruppi di paesi terzi o alle zone specifiche dei paesi terzi cui si applica il divieto, di cui all’articolo 40, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell’allegato VI del presente regolamento.
Articolo 8
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti provenienti da paesi terzi o dal territorio dell’Unione e delle corrispondenti prescrizioni particolari per l’introduzione o lo spostamento nel territorio dell’Unione
1. L’elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti provenienti da paesi terzi e delle corrispondenti prescrizioni particolari per l’introduzione nel territorio dell’Unione, di cui all’articolo 41, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell’allegato VII del presente regolamento.
2. L’elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti provenienti dal territorio dell’Unione e delle corrispondenti prescrizioni particolari per lo spostamento nel territorio dell’Unione, di cui all’articolo 41, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell’allegato VIII del presente regolamento.
Articolo 9
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l’introduzione in determinate zone protette
L’elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l’introduzione in determinate zone protette in provenienza da paesi terzi o dal territorio dell’Unione, di cui all’articolo 53, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell’allegato IX del presente regolamento.
Articolo 10
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti destinati ad essere introdotti o spostati in zone protette e delle corrispondenti prescrizioni particolari per le zone protette
L’elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti, delle pertinenti zone protette e delle corrispondenti prescrizioni particolari, di cui all’articolo 54, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell’allegato X del presente regolamento.
Articolo 11
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti, nonché dei rispettivi paesi terzi di origine o di spedizione, per i quali sono richiesti certificati fitosanitari
1. L’elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti nonché dei rispettivi paesi terzi di origine o di spedizione per la cui introduzione nel territorio dell’Unione sono richiesti certificati fitosanitari, di cui all’articolo 72, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell’allegato XI, parte A, del presente regolamento.
2. L’elenco delle piante oggetto dell’eccezione relativa al certificato fitosanitario di cui all’articolo 73, secondo comma, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell’allegato XI, parte C, del presente regolamento.
3. Tutte le piante, diverse da quelle di cui ai paragrafi 1 e 2, sono introdotte nell’Unione solo se accompagnate da un certificato fitosanitario in conformità all’articolo 73, primo comma, del regolamento (UE) 2016/2031. I codici NC disponibili per tali piante figurano nell’elenco dell’allegato XI, parte B, del presente regolamento.
Articolo 12
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un certificato fitosanitario per l’introduzione in una zona protetta in provenienza da determinati paesi terzi di origine o di spedizione
L’elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per la cui introduzione in specifiche zone protette in provenienza da determinati paesi terzi di origine o di spedizione è richiesto un certificato fitosanitario, di cui all’articolo 74, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell’allegato XII del presente regolamento.
Articolo 13
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un passaporto delle piante per lo spostamento nel territorio dell’Unione
1. L’elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un passaporto delle piante per lo spostamento nel territorio dell’Unione, di cui all’articolo 79, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell’allegato XIII del presente regolamento.
2. In deroga al paragrafo 1, non è richiesto un passaporto delle piante per lo spostamento nell’Unione di sementi conformi alle due condizioni seguenti:
a) |
sono oggetto delle eccezioni di cui all’articolo 6, paragrafo 3; e |
b) |
non sono oggetto delle prescrizioni particolari di cui all’allegato VIII o all’allegato X. |
Articolo 14
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un passaporto delle piante con l’indicazione «PZ» per l’introduzione e lo spostamento in determinate zone protette
L’elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un passaporto delle piante per l’introduzione o lo spostamento in determinate zone protette, di cui all’articolo 80, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell’allegato XIV del presente regolamento.
I passaporti delle piante di cui al primo comma recano l’indicazione «PZ».
Articolo 15
Abrogazione del regolamento (CE) n. 690/2008
Il regolamento (CE) n. 690/2008 è abrogato.
Articolo 16
Modifica del regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019
Il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019 è così modificato:
(1) |
l’articolo 2 è soppresso; |
(2) |
l’allegato II è soppresso. |
Articolo 17
Misure transitorie
Le sementi e le altre piante da impianto introdotte o spostate nel territorio dell’Unione o prodotte, prima del 14 dicembre 2019, a norma delle prescrizioni applicabili delle direttive 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 98/56/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE, 2008/90/CE, relative alla presenza di ORNQ prima di tale data, possono essere introdotte o spostate nel territorio dell’Unione fino al 14 dicembre 2020, purché siano conformi a tali prescrizioni. Dal 14 dicembre 2020 gli articoli 5 e 6 si applicano a tutte le piante da impianto disciplinate dal presente regolamento.
I passaporti delle piante prescritti dal presente regolamento per lo spostamento nel territorio dell’Unione di sementi e altre piante da impianto che beneficiano del periodo di transizione di cui al paragrafo 1 del presente articolo certificano, fino al 14 dicembre 2020, solo la conformità alle norme relative agli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione, agli organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette o alle misure adottate a norma dell’articolo 30 del regolamento (UE) 2016/2031.
Articolo 18
Entrata in vigore e applicazione
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 14 dicembre 2019.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 28 novembre 2019
Per la Commissione
Il presidente
Jean-Claude JUNCKER
(1) GU L 317 del 23.11.2016, pag. 4.
(2) Direttiva 2000/29/CE del Consiglio, dell’8 maggio 2000, concernente le misure di protezione contro l’introduzione nella Comunità di organismi nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali e contro la loro diffusione nella Comunità (GU L 169 del 10.7.2000, pag. 1).
(3) Regolamento (CE) n. 690/2008 della Commissione, del 4 luglio 2008, relativo al riconoscimento di zone protette esposte a particolari rischi in campo fitosanitario nella Comunità (GU L 193 del 22.7.2008, pag. 1).
(4) Direttiva 66/401/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1966, relativa alla commercializzazione delle sementi di piante foraggere (GU 125 dell’11.7.1966, pag. 2298).
(5) Direttiva 66/402/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1966, relativa alla commercializzazione delle sementi di cereali (GU 125 dell’11.7.1966, pag. 2309).
(6) Direttiva 68/193/CEE del Consiglio, del 9 aprile 1968, relativa alla commercializzazione dei materiali di moltiplicazione vegetativa della vite (GU L 93 del 17.4.1968, pag. 15).
(7) Direttiva 98/56/CE del Consiglio, del 20 luglio 1998, relativa alla commercializzazione dei materiali di moltiplicazione delle piante ornamentali (GU L 226 del 13.8.1998, pag. 16).
(8) Direttiva 2002/55/CE del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa alla commercializzazione delle sementi di ortaggi (GU L 193 del 20.7.2002, pag. 33).
(9) Direttiva 2002/56/CE del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa alla commercializzazione dei tuberi-seme di patate (GU L 193 del 20.7.2002, pag. 60).
(10) Direttiva 2002/57/CE del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa alla commercializzazione delle sementi di piante oleaginose e da fibra (GU L 193 del 20.7.2002, pag. 74).
(11) Direttiva 2008/72/CE del Consiglio, del 15 luglio 2008, relativa alla commercializzazione delle piantine di ortaggi e dei materiali di moltiplicazione di ortaggi, ad eccezione delle sementi (GU L 205 dell’1.8.2008, pag. 28).
(12) Direttiva 2008/90/CE del Consiglio, del 29 settembre 2008, relativa alla commercializzazione dei materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e delle piante da frutto destinate alla produzione di frutti (GU L 267 dell’8.10.2008, pag. 8).
(13) Decisione di esecuzione (UE) 2017/478 della Commissione, del 16 marzo 2017, che dispensa determinati Stati membri dall’obbligo di applicare ad alcune specie le direttive del Consiglio 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE e 2002/57/CE relative alla commercializzazione, rispettivamente, delle sementi di piante foraggere, delle sementi di cereali, dei materiali di moltiplicazione vegetativa della vite, dei materiali forestali di moltiplicazione, delle sementi di barbabietole, delle sementi di ortaggi e delle sementi di piante oleaginose e da fibra, e che abroga la decisione 2010/680/UE (GU L 73 del 18.3.2017, pag. 29).
ALLEGATO I
Definizioni di cui all’articolo 2, paragrafo 1
Ai fini del presente regolamento, i termini figuranti nella parte A, quando sono utilizzati negli allegati del presente regolamento, hanno il medesimo significato di cui alle pertinenti direttive indicate nella seconda colonna della parte B.
PARTE A
Elenco dei termini
— |
Sementi pre-base; |
— |
Sementi di base; |
— |
Sementi certificate; |
— |
Sementi standard; |
— |
Vite |
— |
Materiali di moltiplicazione iniziali; |
— |
Materiali di moltiplicazione di base; |
— |
Materiali pre-base; |
— |
Materiali di base; |
— |
Materiali certificati; |
— |
Materiali standard: |
— |
Materiali di moltiplicazione delle piante ornamentali |
— |
Materiali forestali di moltiplicazione; |
— |
Piantine di ortaggi e materiali di moltiplicazione di ortaggi; |
— |
Materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e piante da frutto destinate alla produzione di frutti |
— |
Candidata pianta madre di pre-base; |
— |
Pianta madre di pre-base; |
— |
Pianta madre di base; |
— |
Pianta madre certificata; |
— |
Materiali CAC (Conformitas Agraria Communitatis); |
— |
Sementi di piante foraggere; |
— |
Sementi di cereali; |
— |
Sementi di ortaggi; |
— |
Tuberi-seme di patate; |
— |
Sementi di piante oleaginose e da fibra. |
PARTE B
Elenco delle direttive e degli allegati
|
|
||||
ALLEGATO IV, parte A (ORNQ rilevanti per le sementi di piante foraggere) ALLEGATO V, parte A (Misure relative alle sementi di piante foraggere) |
Direttiva 66/401/CEE |
||||
ALLEGATO IV, parte B (ORNQ rilevanti per le sementi di cereali) ALLEGATO V, parte B (Misure relative alle sementi di cereali) |
Direttiva 66/402/CEE |
||||
ALLEGATO IV, parte C (ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione della vite) |
Direttiva 68/193/CEE |
||||
ALLEGATO IV, parte D (ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione delle piante ornamentali) ALLEGATO V, parte C (Misure relative alle piante ornamentali) |
Direttiva 98/56/CE |
||||
ALLEGATO IV, parte E (ORNQ rilevanti per i materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi) ALLEGATO V, parte D (Misure relative ai materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi) |
Direttiva 1999/105/CE |
||||
ALLEGATO IV, parte F (ORNQ rilevanti per le sementi di ortaggi) ALLEGATO V, parte E (Misure relative alle sementi di ortaggi) |
Direttiva 2002/55/CE |
||||
ALLEGATO IV, parte G (ORNQ rilevanti per i tuberi-seme di patate) ALLEGATO V, parte F (Misure relative ai tuberi-seme di patate) |
Direttiva 2002/56/CE |
||||
ALLEGATO IV, parte H (ORNQ rilevanti per le sementi di piante oleaginose e da fibra) ALLEGATO V, parte G (Misure relative alle sementi di piante oleaginose e da fibra) |
Direttiva 2002/57/CE |
||||
ALLEGATO IV, parte I (ORNQ rilevanti per le piantine di ortaggi e i materiali di moltiplicazione di ortaggi) ALLEGATO V, parte H (Misure relative alle piantine di ortaggi e ai materiali di moltiplicazione di ortaggi) |
Direttiva 2008/72/CE |
||||
ALLEGATO IV, parte J (ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e le piante da frutto destinate alla produzione di frutti) |
Direttiva 2008/90/CE |
||||
ALLEGATO XIII, punto 4 Sementi di cereali |
Direttiva 66/402/CEE |
||||
ALLEGATO XIII, punto 5 Sementi di ortaggi |
Direttiva 2002/55/CE |
||||
ALLEGATO XIII, punto 6 Sementi di piante oleaginose e da fibra |
Direttiva 2002/57/CE |
ALLEGATO II
Elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione e dei rispettivi codici
INDICE
Parte A Organismi nocivi di cui non è nota la presenza nel territorio dell’Unione
A. |
Batteri |
B. |
Funghi e oomiceti |
C. |
Insetti e acari |
D. |
Nematodi |
E. |
Piante parassite |
F. |
Virus, viroidi e fitoplasmi |
Parte B Organismi nocivi di cui è nota la presenza nel territorio dell’Unione
A. |
Batteri |
B. |
Funghi e oomiceti |
C. |
Insetti e acari |
D. |
Molluschi |
E. |
Nematodi |
F. |
Virus, viroidi e fitoplasmi |
PARTE A
ORGANISMI NOCIVI DI CUI NON È NOTA LA PRESENZA NEL TERRITORIO DELL’UNIONE
|
Organismi nocivi da quarantena e relativi codici attribuiti dall’EPPO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A. Batteri |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins & Jones [CORBFL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B. Funghi e oomiceti |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Atropellis spp. [1ATRPG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E. Tanaka [PHYOPI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov. [CERAFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Cronartium spp. [1CRONG], esclusi Cronartium gentianeum, Cronartium pini (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] e Cronartium ribicola Fischer [CRONRI]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield [CERAVI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam & Kaz. Itô [GUIGLA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Gymnosporangium spp. [1GYMNG], esclusi: Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum Guyot & Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg, Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus Crowell, Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch., Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Phoma andina Turkensteen [PHOMAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Phytophthora ramorum (isolati non UE) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Thecaphora solani Thirumulachar & O’Brien) Mordue [THPHSO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Tilletia indica Mitra [NEOVIN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C. Insetti e acari |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Acleris spp. (non europei) [1ACLRG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Agrilus anxius Gory [AGRLAX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Anthonomus signatus Say [ANTHSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Bemisia tabaci Genn. (popolazioni non europee) noto come vettore di virus [BEMITA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Carposina sasakii Matsumara [CARSSA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Choristoneura spp. (non europei) [1CHONG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Cicadellidae (non europei) [1CICDF] noti come vettori di Xylella fastidiosa, quali:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Diabrotica barberi Smith & Lawrence [DIABLO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Grapholita packardi Zeller [LASPPA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Heliothis zea (Boddie) [HELIZE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. |
Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. |
Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. |
Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. |
Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. |
Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. |
Margarodes, specie non europee [1MARGG], quali:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. |
Monochamus spp. (popolazioni non europee) [1MONCG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. |
Myndus crudus van Duzee [MYNDCR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. |
Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. |
Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. |
Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. |
Oligonychus perditus Pritchard & Baker [OLIGPD] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. |
Pissodes cibriani O’Brien |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. |
Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. |
Pissodes nemorensis Germar [PISONE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. |
Pissodes nitidus Roelofs [PISONI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. |
Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. |
Pissodes strobi (Peck) [PISOST] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. |
Pissodes terminalis Hopping [PISOTE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53. |
Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54. |
Pissodes zitacuarense Sleeper |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55. |
Polygraphus proximus Blandford [POLGPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56. |
Premnotrypes spp. (non europei) [1PREMG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57. |
Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58. |
Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59. |
Rhizoecus hibisci Kawai & Takagi [RHIOHI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60. |
Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61. |
Saperda candida Fabricius [SAPECN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62. |
Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63. |
Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64. |
Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65. |
Scolytidae spp. (non europei) [1SCOLF] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66. |
Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67. |
Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68. |
Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69. |
Tecia solanivora (Povolný) [TECASO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70. |
Tephritidae (non europei) [1TEPHF], quali:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71. |
Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72. |
Thrips palmi Karny [THRIPL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73. |
Unaspis citri (Comstock) [UNASCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D. Nematodi |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], esclusi: Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall, Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] e Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Longidorus diadecturus Eveleigh & Allen [LONGDI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen [NACOBA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 |
Xiphinema rivesi (popolazioni non europee) Dalmasso [XIPHRI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E. Piante parassite |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Arceuthobium spp. [1AREG], esclusi: Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi Fridl e Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
F. Virus, viroidi e fitoplasmi |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Beet curly top virus [BCTV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Black raspberry latent virus [TSVBL0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Coconut cadang-cadang viroid [CCCVD0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Chrysanthemum stem necrosis virus [CSNV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Citrus tristeza virus (isolati non UE) [CTV000] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Citrus leprosis viruses [CILV00]:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Palm lethal yellowing phytoplasmas [PHYP56] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Virus, viroidi e fitoplasmi della patata, quali:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Satsuma dwarf virus [SDV000] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Tobacco ringspot virus [TRSV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Tomato ringspot virus [TORSV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Virus, viroidi e fitoplasmi di Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. e Vitis L., quali:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Begomovirus, esclusi: Abutilon mosaic virus [ABMV00], Sweet potato leaf curl virus [SPLCV0], Tomato leaf curl New Delhi Virus [TOLCND], Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0], Tomato yellow leaf curl Sardinia virus [TYLCSV], Tomato yellow leaf curl Malaga virus [TYLCMA], Tomato yellow leaf curl Axarquia virus [TYLCAX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Cowpea mild mottle virus [CPMMV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Lettuce infectious yellows virus [LIYV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Melon yellowing-associated virus [MYAV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Squash vein yellowing virus [SQVYVX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Sweet potato chlorotic stunt virus [SPCSV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Sweet potato mild mottle virus [SPMMV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Tomato chocolate virus [TOCHV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Tomato marchitez virus [TOANV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Tomato mild mottle virus [TOMMOV] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Witches’ broom disease of lime phytoplasma [PHYPAF] |
PARTE B
ORGANISMI NOCIVI DI CUI È NOTA LA PRESENZA NEL TERRITORIO DELL’UNIONE
|
Organismi nocivi da quarantena e relativi codici attribuiti dall’EPPO |
A. Batteri |
|
1. |
Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al. [CORBSE] |
2. |
Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL] |
3. |
Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA] |
B. Funghi e oomiceti |
|
1. |
Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP] |
2. |
Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
3. |
Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO] |
4. |
Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN] |
C. Insetti e acari |
|
1. |
Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN] |
2. |
Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN] |
3. |
Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU] |
4. |
Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU] |
5. |
Popillia japonica Newman [POPIJA] |
6. |
Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI] |
7. |
Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER] |
D. Molluschi |
|
1. |
Pomacea (Perry) [1POMAG] |
E. Nematodi |
|
1. |
Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle et al. [BURSXY] |
2. |
Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA] |
3. |
Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO] |
4. |
Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH] |
5. |
Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA] |
F. Virus, viroidi e fitoplasmi |
|
1. |
Grapevine flavescence dorée phytoplasma [PHYP64] |
2. |
Tomato leaf curl New Delhi virus [TOLCND] |
ALLEGATO III
Elenco delle zone protette e dei rispettivi organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette e dei rispettivi codici
Le zone protette elencate nella terza colonna della tabella che segue riguardano uno dei seguenti casi:
a) |
l’intero territorio dello Stato membro elencato; |
b) |
il territorio dello Stato membro elencato con le eccezioni indicate tra parentesi; |
c) |
unicamente la parte del territorio dello Stato membro specificata tra parentesi. |
Organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette |
Codice EPPO |
Zone protette |
|||||||||||||||||||||||||
a) Batteri |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
ERWIAM |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
XANTPR |
fino al 30 aprile 2020: Regno Unito |
||||||||||||||||||||||||
b) Funghi e oomiceti |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Colletotrichum gossypii Southw |
GLOMGO |
Grecia |
||||||||||||||||||||||||
2. |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. |
ENDOPA |
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
Entoleuca mammata (Wahlenb.) Rogers & Ju |
HYPOMA |
|
||||||||||||||||||||||||
4. |
Gremmeniella abietina (Lagerberg) Morelet |
GREMAB |
Irlanda |
||||||||||||||||||||||||
5. |
Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ‘t Veld (isolati UE) |
PHYTRA |
fino al 30 aprile 2023: Francia [escluso il dipartimento del Finistère (Bretagna)] |
||||||||||||||||||||||||
c) Insetti e acari |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Bemisia tabaci Genn. (popolazioni europee) |
BEMITA |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Cephalcia lariciphila Wachtl |
CEPCAL |
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
Dendroctonus micans Kugelan |
DENCMI |
|
||||||||||||||||||||||||
4. |
Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu |
DRYCKU |
|
||||||||||||||||||||||||
5. |
Gilpinia hercyniae Hartig |
GILPPO |
|
||||||||||||||||||||||||
6. |
Gonipterus scutellatus Gyllenhal |
GONPSC |
|
||||||||||||||||||||||||
7. |
Ips amitinus Eichhoff |
IPSXAM |
|
||||||||||||||||||||||||
8. |
Ips cembrae Heer |
IPSXCE |
|
||||||||||||||||||||||||
9. |
Ips duplicatus Sahlberg |
IPSXDU |
|
||||||||||||||||||||||||
10. |
Ips sexdentatus Bőrner |
IPSXSE |
|
||||||||||||||||||||||||
11. |
Ips typographus Heer |
IPSXTY |
|
||||||||||||||||||||||||
12. |
Leptinotarsa decemlineata Say |
LPTNDE |
|
||||||||||||||||||||||||
13. |
Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) |
LIRIBO |
|
||||||||||||||||||||||||
14. |
Liriomyza huidobrensis (Blanchard) |
LIRIHU |
|
||||||||||||||||||||||||
15. |
Liriomyza trifolii (Burgess) |
LIRITR |
|
||||||||||||||||||||||||
16. |
Paysandisia archon (Burmeister) |
PAYSAR |
|
||||||||||||||||||||||||
17. |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
RHYCFE |
|
||||||||||||||||||||||||
18. |
Sternochetus mangiferae Fabricius |
CRYPMA |
|
||||||||||||||||||||||||
19. |
Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller |
THAUPI |
Regno Unito |
||||||||||||||||||||||||
20. |
Thaumetopoea processionea L. |
THAUPR |
|
||||||||||||||||||||||||
21. |
Viteus vitifoliae (Fitch) |
VITEVI |
Cipro |
||||||||||||||||||||||||
d) Virus, viroidi e fitoplasmi |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Beet necrotic yellow vein virus |
BNYVV0 |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Candidatus Phytoplasma ulmi |
PHYPUL |
Regno Unito |
||||||||||||||||||||||||
3. |
Citrus tristeza virus (isolati UE) |
CTV000 |
Malta |
ALLEGATO IV
Elenco degli organismi nocivi regolamentati non da quarantena (ORNQ) rilevanti per l’Unione e delle specifiche piante da impianto comprendente categorie e soglie in conformità all’articolo 5
INDICE
Parte A - |
ORNQ rilevanti per le sementi di piante foraggere |
Parte B - |
ORNQ rilevanti per le sementi di cereali |
Parte C - |
ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione della vite |
Parte D - |
ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione di piante ornamentali e le altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali |
Parte E - |
ORNQ rilevanti per i materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi |
Parte F - |
ORNQ rilevanti per le sementi di ortaggi |
Parte G - |
ORNQ rilevanti per i tuberi-seme di patate |
Parte H - |
ORNQ rilevanti per le sementi di piante oleaginose e da fibra |
Parte I - |
ORNQ rilevanti per le piantine di ortaggi e i materiali di moltiplicazione di ortaggi, escluse le sementi |
Parte J - |
ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e le piante da frutto destinate alla produzione di frutti |
Parte K - |
ORNQ rilevanti per le sementi di Solanum tuberosum |
Parte L - |
ORNQ rilevanti per le piante da impianto di Humulus lupulus, escluse le sementi |
PARTE A
ORNQ rilevanti per le sementi di piante foraggere
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglie per le sementi pre-base |
Soglie per le sementi di base |
Soglie per le sementi certificate |
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
PARTE B
ORNQ rilevanti per le sementi di cereali
Nematodi |
||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglie per le sementi pre-base |
Soglie per le sementi di base |
Soglie per le sementi certificate |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Oryza sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Funghi |
||||
Gibberella fujikuroi Sawada [GIBBFU] |
Oryza sativa L. |
Praticamente esente |
Praticamente esente |
Praticamente esente |
PARTE C
ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione della vite
Batteri |
|||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto, escluse le sementi (genere o specie) |
Soglia per materiali di moltiplicazione iniziali, materiali di moltiplicazione di base, materiali certificati |
Soglia per materiali standard |
Xylophilus ampelinus Willems et al. [XANTAM] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Insetti e acari |
|||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto, escluse le sementi (genere o specie) |
Soglia per materiali di moltiplicazione iniziali, materiali di moltiplicazione di base, materiali certificati |
Soglia per materiali standard |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Vitis vinifera L. non innestata |
0 % |
0 % |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Vitis L., esclusa Vitis vinifera L. non innestata |
Praticamente esente |
Praticamente esente |
Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi |
|||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto, escluse le sementi (genere o specie) |
Soglia per materiali di moltiplicazione iniziali, materiali di moltiplicazione di base, materiali certificati |
Soglia per materiali standard |
Arabis mosaic virus [ARMV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine fanleaf virus [GFLV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine fleck virus [GFKV00] |
Portainnesti delle specie Vitis spp. e loro ibridi, esclusa Vitis vinifera L. |
0 % per i materiali di moltiplicazione iniziali Non pertinente per i materiali di moltiplicazione di base e i materiali certificati |
Non pertinente |
Grapevine leafroll associated virus 1 [GLRAV1] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine leafroll associated virus 3 [GLRAV3] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
PARTE D
ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione di piante ornamentali e le altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali
Batteri |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali di moltiplicazione di piante ornamentali interessati e le altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Piante da impianto, escluse le sementi Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Piante da impianto, escluse le sementi Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Piante da impianto, escluse le sementi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. e loro ibridi |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Piante da impianto, escluse le sementi Prunus L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Funghi e oomiceti |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali di moltiplicazione di piante ornamentali interessati e le altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Piante da impianto, escluse le sementi Castanea L. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Piante da impianto, escluse le sementi Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Piante da impianto, escluse le sementi Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Piante da impianto, escluse le sementi Pinus L. |
0 % |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Sementi Helianthus annuus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Piante da impianto, escluse le sementi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. e loro ibridi |
0 % |
Puccinia horiana P. Hennings [PUCCHN] |
Piante da impianto, escluse le sementi Chrysanthemum L. |
0 % |
Insetti e acari |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali di moltiplicazione di piante ornamentali interessati e le altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali |
Aculops fuchsiae Keifer [ACUPFU] |
Piante da impianto, escluse le sementi Fuchsia L. |
0 % |
Opogona sacchari Bo [OPOGSC] |
Piante da impianto, escluse le sementi Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
0 % |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE] |
Piante da impianto, escluse le sementi Palmae, per quanto riguarda i generi e le specie seguenti: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult. f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
0 % |
Nematodi |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali di moltiplicazione di piante ornamentali interessati e le altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Piante da impianto, escluse le sementi Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L, Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. |
0 % |
Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali di moltiplicazione di piante ornamentali interessati e le altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Piante da impianto, escluse le sementi Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Piante da impianto, escluse le sementi Prunus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Piante da impianto, escluse le sementi Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Piante da impianto, escluse le sementi Lavandula L. |
0 % |
Chrysanthemum stunt viroid [CSVD00] |
Piante da impianto, escluse le sementi Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
0 % |
Citrus exocortis viroid [CEVD00] |
Piante da impianto, escluse le sementi Citrus L. |
0 % |
Citrus tristeza virus [CTV000] (isolati UE) |
Piante da impianto, escluse le sementi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. e loro ibridi |
0 % |
Impatiens necrotic spot tospovirus [INSV00] |
Piante da impianto, escluse le sementi Begonia x hiemalis Fotsch, ibridi della Nuova Guinea di Impatiens L. |
0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Plum pox virus [PPV000] |
Piante delle specie seguenti di Prunus L., destinate all’impianto, escluse le sementi: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl & Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. & Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., altre specie di Prunus L. sensibili al Plum pox virus |
0 % |
Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] |
Piante da impianto, escluse le sementi Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., ibridi della nuova Guinea di Impatiens L. Pelargonium L. |
0 % |
PARTE E
ORNQ rilevanti per i materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi
Funghi e oomiceti |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali forestali di moltiplicazione interessati |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Pinus L. |
0 % |
PARTE F
ORNQ rilevanti per le sementi di ortaggi
Batteri |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le sementi di ortaggi interessate |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. [XANTPH] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. [XANTFF] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Insetti e acari |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le sementi di ortaggi interessate |
Acanthoscelides obtectus (Say) [ACANOB] |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Bruchus pisorum (Linnaeus) [BRCHPI] |
Pisum sativum L. |
0 % |
Bruchus rufimanus Boheman [BRCHRU] |
Vicia faba L. |
0 % |
Nematodi |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le sementi di ortaggi interessate |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
0 % |
Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le sementi di ortaggi interessate |
Pepino mosaic virus [PEPMV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
PARTE G
ORNQ rilevanti per i tuberi-seme di patate
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per la discendenza diretta di tuberi-seme di patate pre-base |
Soglia per la discendenza diretta di tuberi-seme di patate di base |
Soglia per la discendenza diretta di tuberi-seme di patate certificati |
|
PBTC |
PB |
||||
Sintomi di virosi |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,5 % |
4,0 % |
10,0 % |
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le piante da impianto di tuberi-seme di patate pre-base |
Soglia per le piante da impianto di tuberi-seme di patate di base |
Soglia per le piante da impianto di tuberi-seme di patate certificati |
|
PBTC |
PB |
||||
Gamba nera (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
Praticamente esente |
Praticamente esente |
Praticamente esente |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus destructor Thorne [DITYDE] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Rizottoniosi causata da Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk [RHIZSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
1,0 % tuberi colpiti su oltre il 10 % della superficie |
5,0 % tuberi colpiti su oltre il 10 % della superficie |
5,0 % tuberi colpiti su oltre il 10 % della superficie |
Scabbia pulverulenta della patata causata da Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. [SPONSU] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
1,0 % tuberi colpiti su oltre il 10 % della superficie |
3,0 % tuberi colpiti su oltre il 10 % della superficie |
3,0 % tuberi colpiti su oltre il 10 % della superficie |
Sintomi di mosaico causati da virus e sintomi causati da Potato leaf roll virus [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
PARTE H
ORNQ rilevanti per le sementi di piante oleaginose e da fibra
Funghi e oomiceti |
||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglie per le sementi pre-base |
Soglie per le sementi di base |
Soglie per le sementi certificate |
Alternaria linicola Groves & Skolko [ALTELI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % 5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
5 % 5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
5 % 5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. - lino |
1 % 5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
1 % 5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
1 % 5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. - semi di lino |
5 % 5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
5 % 5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
5 % 5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
Botrytis cinerea de Bary [BOTRCI] |
Helianthus annuus L., Linum usitatissimum L. |
5 % |
5 % |
5 % |
Colletotrichum lini Westerdijk [COLLLI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium spp |
Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips [DIAPPC] Diaporthe phaseolorum var. sojae Lehman [DIAPPS] |
Glycine max (L.) Merr |
15 % per l’infezione causata dal complesso Phomopsis |
15 % per l’infezione causata dal complesso Phomopsis |
15 % per l’infezione causata dal complesso Phomopsis |
Fusarium Link (genere anamorfico) [1FUSAG], escluso Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] e Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium Link (genere anamorfico), escluso Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon e Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium Link (genere anamorfico), escluso Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon e Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
5 % colpite da Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini e Fusarium Link (genere anamorfico), escluso Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon e Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Helianthus annuus L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs, |
Non più di 5 sclerozi o frammenti di sclerozi rilevati in un esame di laboratorio su un campione rappresentativo di ciascun lotto di sementi, di una dimensione specificata nella colonna 4 della tabella di cui all’allegato III della direttiva 2002/57/CE. |
Non più di 5 sclerozi o frammenti di sclerozi rilevati in un esame di laboratorio su un campione rappresentativo di ciascun lotto di sementi, di una dimensione specificata nella colonna 4 della tabella di cui all’allegato III della direttiva 2002/57/CE. |
Non più di 5 sclerozi o frammenti di sclerozi rilevati in un esame di laboratorio su un campione rappresentativo di ciascun lotto di sementi, di una dimensione specificata nella colonna 4 della tabella di cui all’allegato III della direttiva 2002/57/CE. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica napus L. (partim), Helianthus annuus L. |
Non più di 10 sclerozi o frammenti di sclerozi rilevati in un esame di laboratorio su un campione rappresentativo di ciascun lotto di sementi, di una dimensione specificata nella colonna 4 della tabella di cui all’allegato III della direttiva 2002/57/CE. |
Non più di 10 sclerozi o frammenti di sclerozi rilevati in un esame di laboratorio su un campione rappresentativo di ciascun lotto di sementi, di una dimensione specificata nella colonna 4 della tabella di cui all’allegato III della direttiva 2002/57/CE. |
Non più di 10 sclerozi o frammenti di sclerozi rilevati in un esame di laboratorio su un campione rappresentativo di ciascun lotto di sementi, di una dimensione specificata nella colonna 4 della tabella di cui all’allegato III della direttiva 2002/57/CE. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Sinapis alba L. |
Non più di 5 sclerozi o frammenti di sclerozi rilevati in un esame di laboratorio su un campione rappresentativo di ciascun lotto di sementi, di una dimensione specificata nella colonna 4 della tabella di cui all’allegato III della direttiva 2002/57/CE. |
Non più di 5 sclerozi o frammenti di sclerozi rilevati in un esame di laboratorio su un campione rappresentativo di ciascun lotto di sementi, di una dimensione specificata nella colonna 4 della tabella di cui all’allegato III della direttiva 2002/57/CE. |
Non più di 5 sclerozi o frammenti di sclerozi rilevati in un esame di laboratorio su un campione rappresentativo di ciascun lotto di sementi, di una dimensione specificata nella colonna 4 della tabella di cui all’allegato III della direttiva 2002/57/CE. |
PARTE I
ORNQ rilevanti per le piantine di ortaggi e i materiali di moltiplicazione di ortaggi, escluse le sementi
Batteri |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le piantine di ortaggi e i materiali di moltiplicazione di ortaggi interessati |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Funghi e oomiceti |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le piantine di ortaggi e i materiali di moltiplicazione di ortaggi interessati |
Fusarium Link (genere anamorfico) [1FUSAG], escluso Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] e Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk [HLCBBR] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Stromatinia cepivora Berk. [SCLOCE] |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L., Allium sativum L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
0 % |
Nematodi |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le piantine di ortaggi e i materiali di moltiplicazione di ortaggi interessati |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
0 % |
Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le piantine di ortaggi e i materiali di moltiplicazione di ortaggi interessati |
Leek yellow stripe virus [LYSV00] |
Allium sativum L. |
1 % |
Onion yellow dwarf virus [OYDV00] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
1 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
0 % |
Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
PARTE J
ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e le piante da frutto destinate alla produzione di frutti
Batteri |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e per le piante da frutto interessate |
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L., Vaccinium L. |
0 % |
Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Piante da impianto, escluse le sementi Cydonia Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pseudomonas avellanae Janse et al. [PSDMAL] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi (Smith) Gardan et al. [PSDMSA] |
Olea europaea L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Piante da impianto, escluse le sementi Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L., Prunus armeniaca L. |
0 % |
Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson [PSDMVF] |
Prunus armeniaca L. |
0 % |
Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA] |
Rubus L. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Piante da impianto, escluse le sementi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. e loro ibridi |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. Corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. Juglandi (Pierce) Vauterin et al. [XANTJU] |
Juglans regia L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Piante da impianto, escluse le sementi Prunus amygladus Batsch, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Xanthomonas campestris pv. fici (Cavara) Dye [XANTFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] |
Piante da impianto, escluse le sementi Fragaria L. |
0 % |
Funghi e oomiceti |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e per le piante da frutto interessate |
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] |
Fragaria L. |
0 % |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Piante da impianto, escluse le sementi Castanea sativa Mill. |
0 % |
Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] |
Ribes L. |
0 % |
Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Godronia cassandrae (Topospora myrtilli anamorfo) Peck [GODRCA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] |
Ribes L. |
0 % |
Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] |
Rubus L. |
0 % |
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] |
Castanea sativa Mill., Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Phytophthora citrophthora (R.E.Smith & E.H.Smith) Leonian [PHYTCO] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] |
Piante da impianto, escluse le sementi Fragaria L. |
0 % |
Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] |
Rubus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Piante da impianto, escluse le sementi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. e loro ibridi |
0 % |
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP] |
Fragaria L. |
0 % |
Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU] |
Ribes L. |
0 % |
Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E.McKeen [RHIZFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L. Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Insetti e acari |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e per le piante da frutto interessate |
Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI] |
Ribes L. |
0 % |
Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU] |
Ficus carica L. |
0 % |
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE] |
Ribes L. |
0 % |
Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE] |
Juglans regia L. |
0 % |
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY] |
Citrus L., Fortunella Swingle e Poncirus Raf. |
0 % |
Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Phytonemus pallidus Banks [TARSPA] |
Fragaria L. |
0 % |
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
Juglans regia L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
Juglans regia L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE] |
Rubus L. |
0 % |
Tetranychus urticae Koch [TETRUR] |
Ribes L. |
0 % |
Nematodi |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e per le piante da frutto interessate |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Piante da impianto, escluse le sementi Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Heterodera fici Kirjanova [HETDFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] |
Ficus carica L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] |
Ficus carica L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Malus Mill., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Malus Mill., Pistacia vera L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Citrus L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Fortunella Swingle, Fragaria L., Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Poncirus Raf., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Fragaria L., Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi |
||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per i materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e per le piante da frutto interessate |
Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Apple dimple fruit viroid [ADFVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple flat limb agent [AFL000] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple mosaic virus [APMV00] |
Corylus avellana L., Malus Mill., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Apple star crack agent [APHW00] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple rubbery wood agent [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill. e Pyrus L. |
0 % |
Apple scar skin viroid [ASSVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple stem-grooving virus [ASGV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Apple stem-pitting virus [ASPV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Apricot latent virus [ALV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Arabis mosaic virus [ARMV00] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Aucuba mosaic agent e blackcurrant yellows agent combinati |
Ribes L. |
0 % |
Black raspberry necrosis virus [BRNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Blackcurrant reversion virus [BRAV00] |
Ribes L. |
0 % |
Blueberry mosaic associated virus [BLMAV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry red ringspot virus [BRRV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry scorch virus [BLSCV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry shock virus [BLSHV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry shoestring virus [BSSV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Piante da impianto, escluse le sementi Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Piante da impianto, escluse le sementi Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Piante da impianto, escluse le sementi Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Cherry green ring mottle virus [CGRMV0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry leaf roll virus [CLRV00] |
Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry mottle leaf virus [CMLV00] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry necrotic rusty mottle virus [CRNRM0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Chestnut mosaic agent |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Citrus cristacortis agent [CSCC00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus exocortis viroid [CEVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus impietratura agent [CSI000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus leaf Blotch virus [CLBV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus psorosis virus [CPSV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus tristeza virus [CTV000] (isolati UE) |
Piante da impianto, escluse le sementi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. e loro ibridi |
0 % |
Citrus variegation virus [CVV000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Clover phyllody phytoplasma [PHYP03] |
Fragaria L. |
0 % |
Cranberry false blossom phytoplasma [PHYPFB] |
Vaccinium L. |
0 % |
Cucumber mosaic virus [CMV000] |
Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Fig mosaic agent [FGM000] |
Ficus carica L. |
0 % |
Alterazioni dei frutti: malattia della mela nana [APCF00], gibbosità verde [APGC00], irregolarità del frutto di Ben Davis, rugginosità ulcerosa [APRSK0], spaccatura stellare, anulatura rugginosa [APLP00], verrucosità rugginosa |
Malus Mill. |
0 % |
Gooseberry vein banding associated virus [GOVB00] |
Ribes L. |
0 % |
Hop stunt viroid [HSVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Little cherry virus 1 e 2 [LCHV10], [LCHV20]) |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Myrobalan latent ringspot virus [MLRSV0] |
Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley |
0 % |
Olive leaf yellowing associated virus [OLYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Olive vein yellowing-associated virus [OVYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Olive yellow mottling and decline associated virus [OYMDAV] |
Olea europaea L. |
0 % |
Peach latent mosaic viroid [PLMVD0] |
Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Pear bark necrosis agent [PRBN00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pear bark split agent [PRBS00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pear blister canker viroid [PBCVD0] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pear rough bark agent [PRRB00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Plum pox virus [PPV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera, Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley. Nel caso di ibridi di Prunus, se i materiali sono innestati su portainnesti, i portainnesti di altre specie di Prunus L., sensibili al Plum pox virus. |
0 % |
Prune dwarf virus [PDV000] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Quince yellow blotch agent [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Raspberry bushy dwarf virus [RBDV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry leaf mottle virus [RLMV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry ringspot virus [RPRSV0] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Raspberry vein chlorosis virus [RVCV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry yellow spot [RYS000] |
Rubus L. |
0 % |
Rubus yellow NET virus [RYNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Strawberry crinkle virus [SCRV00] |
Piante da impianto, escluse le sementi Fragaria L. |
0 % |
Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus persica (L.) Batsch, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Strawberry mild yellow edge virus [SMYEV0] |
Piante da impianto, escluse le sementi Fragaria L. |
0 % |
Strawberry mottle virus [SMOV00] |
Fragaria L. |
0 % |
Strawberry multiplier disease phytoplasma [PHYP75] |
Fragaria L. |
0 % |
Strawberry vein banding virus [SVBV00] |
Piante da impianto, escluse le sementi Fragaria L. |
0 % |
Tomato black ring virus [TBRV00] |
Piante da impianto, escluse le sementi Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Rubus L. |
0 % |
PARTE K
ORNQ rilevanti per le sementi di Solanum tuberosum L.
Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi |
||
ORNQ |
Piante da impianto |
Soglia per le sementi |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
PARTE L
ORNQ rilevanti per le piante da impianto di Humulus lupulus, escluse le sementi
Funghi e oomiceti |
||
ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le piante da impianto |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
ALLEGATO V
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ su specifiche piante da impianto
INDICE
Parte A - |
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ su sementi di piante foraggere |
1. |
Ispezione delle colture |
2. |
Campionamento e prove effettuati sulle sementi di piante foraggere |
3. |
Misure supplementari per alcune specie di piante |
Parte B - |
Misure relative alle sementi di cereali |
1. |
Ispezione delle colture |
2. |
Campionamento e prove effettuati sulle sementi di cereali |
3. |
Misure supplementari per le sementi di Oryza sativa L. |
Parte C - |
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui materiali di moltiplicazione di piante ornamentali e sulle altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali |
Parte D - |
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi |
1. |
Ispezioni visive |
2. |
Misure per genere o specie e categoria |
Parte E - |
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di ortaggi |
Parte F - |
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui tuberi-seme di patata |
Parte G - |
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di piante oleaginose e da fibra |
1. |
Ispezione delle colture |
2. |
Campionamento e prove effettuati sulle sementi di piante oleaginose e da fibra |
3. |
Misure supplementari per le sementi di piante oleaginose e da fibra |
Parte H - |
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle piantine di ortaggi e nei materiali di moltiplicazione di ortaggi, escluse le sementi |
Parte I - |
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di Solanum tuberosum. |
Parte J - |
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle piante da impianto di Humulus lupulus, escluse le sementi |
PARTE A
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ su sementi di piante foraggere
1. Ispezione delle colture
1) |
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua ispezioni in campo della coltura a partire dalla quale sono prodotte le sementi di piante foraggere per quanto riguarda la presenza di ORNQ in tale coltura, al fine di garantire che la presenza di ORNQ non superi le soglie definite nella tabella seguente.
L’autorità competente può autorizzare ispettori diversi dagli operatori professionali a effettuare le ispezioni in campo per suo conto e sotto la sua sorveglianza ufficiale. |
2) |
Tali ispezioni in campo sono effettuate quando la condizione e la fase di sviluppo della coltura consentono un’ispezione adeguata. Viene effettuata almeno un’ispezione in campo all’anno, nel periodo più opportuno per individuare i rispettivi ORNQ. |
3) |
L’autorità competente stabilisce le dimensioni, il numero e la distribuzione delle parti del campo da ispezionare, secondo metodi adeguati.
La percentuale di colture destinate alla produzione di sementi da sottoporre all’ispezione ufficiale dell’autorità competente è almeno pari al 5 %. |
2. Campionamento e prove effettuati sulle sementi di piante foraggere
1) |
L’autorità competente:
|
2) |
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto sorveglianza ufficiale, effettua campionamenti e prove sulle sementi di piante foraggere conformemente a metodi internazionali aggiornati.
Ad eccezione del campionamento automatico, l’autorità competente sottopone a campionamento ai fini del controllo una percentuale almeno pari al 5 % dei lotti di sementi per i quali è richiesta una certificazione ufficiale. Tale percentuale è ripartita il più equamente possibile tra le persone fisiche e giuridiche che presentano le sementi per la certificazione e le specie presentate, ma può anche essere finalizzata all’eliminazione di determinati dubbi. |
3) |
Ai fini del campionamento automatico, sono applicate procedure appropriate, sottoposte a sorveglianza ufficiale.
Per l’esame delle sementi ai fini della certificazione i campioni sono prelevati da lotti omogenei. Per quanto riguarda il peso del lotto e dei campioni, si applica la tabella di cui all’allegato III della direttiva 66/401/CEE. |
3. Misure supplementari per alcune specie di piante
Le autorità competenti, o gli operatori professionali sotto la sorveglianza ufficiale delle autorità competenti, effettuano le ispezioni supplementari seguenti o adottano ogni altra misura per quanto riguarda:
1) |
le sementi pre-base, le sementi di base e le sementi certificate di Medicago sativa L. al fine di prevenire la presenza di Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus e di accertare che:
|
2) |
le sementi pre-base, le sementi di base e le sementi certificate di Medicago sativa L. al fine di prevenire la presenza di Ditylenchus dipsaci e di accertare che:
|
PARTE B
Misure relative alle sementi di cereali
1. Ispezione delle colture
1) |
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua ispezioni in campo della coltura a partire dalla quale sono prodotte le sementi di cereali, al fine di confermare che la presenza di ORNQ non superi le soglie definite nella tabella seguente.
L’autorità competente può autorizzare ispettori diversi dagli operatori professionali a effettuare le ispezioni in campo per suo conto e sotto la sua sorveglianza ufficiale. |
2) |
Tali ispezioni in campo sono effettuate quando la condizione e la fase di sviluppo della coltura consentono un’ispezione adeguata.
Viene effettuata almeno un’ispezione in campo all’anno, nel periodo più opportuno per individuare i rispettivi ORNQ. |
3) |
L’autorità competente stabilisce le dimensioni, il numero e la distribuzione delle parti del campo da ispezionare, secondo metodi adeguati.
La percentuale di colture destinate alla produzione di sementi da sottoporre all’ispezione ufficiale dell’autorità competente è almeno pari al 5 %. |
2. Campionamento e prove effettuati sulle sementi di cereali
1) |
L’autorità competente:
|
2) |
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto sorveglianza ufficiale, effettua campionamenti e prove sulle sementi di cereali conformemente a metodi internazionali aggiornati.
Ad eccezione del campionamento automatico, l’autorità competente sottopone a campionamento ai fini del controllo una percentuale almeno pari al 5 % dei lotti di sementi per i quali è richiesta una certificazione ufficiale. Tale percentuale è ripartita il più equamente possibile tra le persone fisiche e giuridiche che presentano le sementi per la certificazione e le specie presentate, ma può anche essere finalizzata all’eliminazione di determinati dubbi. |
3) |
Ai fini del campionamento automatico, sono applicate procedure appropriate, sottoposte a sorveglianza ufficiale.
Per l’esame delle sementi ai fini della certificazione i campioni sono prelevati da lotti omogenei. Per quanto riguarda il peso del lotto e dei campioni, si applicano le disposizioni di cui alla tabella dell’allegato III della direttiva 66/402/CEE. |
3. Misure supplementari per le sementi di Oryza sativa L.
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua le ispezioni supplementari seguenti e adotta ogni altra misura atta a garantire che le sementi di Oryza sativa L. sono conformi a una delle seguenti prescrizioni:
a) |
sono originarie di zone notoriamente indenni da Aphelenchoides besseyi; |
b) |
sono state ufficialmente sottoposte, dalle autorità competenti, ad adeguate prove nematologiche su un campione rappresentativo di ciascun lotto e sono risultate esenti da Aphelenchoides besseyi; |
c) |
sono state sottoposte a un idoneo trattamento con acqua calda o a un altro adeguato trattamento contro Aphelenchoides besseyi. |
PARTE C
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui materiali di moltiplicazione di piante ornamentali e sulle altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali
Le seguenti misure sono adottate in relazione ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto:
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle prescrizioni, relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto, di cui alla tabella seguente.
Batteri |
||||||||||||||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Prescrizioni |
||||||||||||||||||||||
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
Piante da impianto, escluse le sementi Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie |
Piante da impianto, escluse le sementi Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
|
||||||||||||||||||||||
Spiroplasma citri Saglio |
Piante da impianto, escluse le sementi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. e loro ibridi |
Le piante provengono da piante madri che sono state sottoposte a ispezione visiva nel periodo più opportuno per rilevare la presenza dell’organismo nocivo e sono risultate esenti da Spiroplasma citri Saglio, e
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
Piante da impianto, escluse le sementi Prunus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Funghi e oomiceti |
||||||||||||||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto, escluse le sementi |
Misure |
||||||||||||||||||||||
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr |
Castanea L. |
|
||||||||||||||||||||||
Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow |
Pinus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni |
Sementi di Helianthus annuus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. e loro ibridi |
|
||||||||||||||||||||||
Puccinia horiana P. Hennings |
Chrysanthemum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Insetti e acari |
||||||||||||||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Misure |
||||||||||||||||||||||
Aculops fuchsiae Keifer |
Piante da impianto, escluse le sementi Fuchsia L. |
|
||||||||||||||||||||||
Opogona sacchari Bojer |
Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
|
||||||||||||||||||||||
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
Piante da impianto di Palmae, esclusi frutti e sementi, aventi un fusto dal diametro superiore a 5 cm alla base e appartenenti ai seguenti generi o specie: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
|
||||||||||||||||||||||
Nematodi |
||||||||||||||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Misure |
||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium sp. L. |
|
||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Piante da impianto, escluse le sementi Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Sternbergia Waldst. & Kit., Scilla L., Tulipa L. |
|
||||||||||||||||||||||
Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi |
||||||||||||||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Misure |
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider |
Piante da impianto, escluse le sementi Malus Mill. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider |
Piante da impianto, escluse le sementi Prunus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider |
Piante da impianto, escluse le sementi Pyrus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Piante da impianto, escluse le sementi Lavandula L. |
|
||||||||||||||||||||||
Chrysanthemum stunt viroid |
Piante da impianto, escluse le sementi Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
Le piante sono al massimo della terza generazione e provengono, mediante moltiplicazione, da materiali risultati esenti da Chrysanthemum stunt viroid in seguito a prove. |
||||||||||||||||||||||
Citrus exocortis viroid |
Piante da impianto, escluse le sementi Citrus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Citrus tristeza virus (isolati UE) |
Piante da impianto, escluse le sementi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. e loro ibridi |
|
||||||||||||||||||||||
Impatiens necrotic spot tospovirus |
Piante da impianto, escluse le sementi Begonia x hiemalis, Fotsch, ibridi della Nuova Guinea di Impatiens L. |
|
||||||||||||||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capiscum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plum pox virus |
Piante delle specie seguenti di Prunus L., destinate all’impianto, escluse le sementi: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill.,— Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen,— Prunus curdica Fenzl & Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. & Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., Prunus L. sensibile al Plum pox virus |
|
||||||||||||||||||||||
Tomato spotted wilt tospovirus |
Piante da impianto, escluse le sementi Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., ibridi della Nuova Guinea di Impatiens L., Pelargonium L. |
|
PARTE D
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi
1. Ispezioni visive
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle prescrizioni relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto. I controlli garantiscono in particolare quanto segue:
a) |
i materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi, di Castanea sativa Mill. sono risultati esenti da Cryphonectria parasitica al momento dell’ispezione visiva presso il sito o il luogo di produzione; |
b) |
i materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi, di Pinus spp. sono risultati esenti da Dothistroma pini, Dothistroma septosporum e Lecanosticta acicola al momento dell’ispezione visiva presso il sito o il luogo di produzione; |
Le ispezioni visive sono effettuate una volta all’anno, nel periodo più opportuno per individuare tali organismi nocivi, tenuto conto delle condizioni climatiche, delle condizioni vegetative della pianta e della biologia dei rispettivi organismi nocivi.
2. Prescrizioni per genere o specie e categoria
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura relativa ai generi e alle specie seguenti al fine di garantire quanto segue:
Castanea sativa Mill.
a) |
i materiali forestali di moltiplicazione provengono da zone notoriamente indenni da Cryphonectria parasitica; oppure |
b) |
nessun sintomo di Cryphonectria parasitica è stato osservato nel luogo o nel sito di produzione durante l’ultimo periodo vegetativo completo; oppure |
c) |
i materiali forestali di moltiplicazione che presentano sintomi di Cryphonectria parasitica nel luogo o nel sito di produzione sono stati estirpati e i materiali rimanenti sono stati ispezionati a intervalli di una settimana e non sono stati osservati sintomi nel luogo o nel sito di produzione per almeno tre settimane prima dello spostamento di tali materiali; |
Pinus spp.
a) |
i materiali forestali di moltiplicazione provengono da zone notoriamente indenni da Dothistroma pini, Dothistroma septosporum e Lecanosticta acicola; oppure |
b) |
nessun sintomo di ruggine del pino causata da Dothistroma pini, Dothistroma septosporum o Lecanosticta acicola è stato osservato nel luogo o nel sito di produzione o nelle immediate vicinanze durante l’ultimo periodo vegetativo completo; oppure |
c) |
sono stati applicati trattamenti idonei nel luogo o nel sito di produzione contro la ruggine del pino causata da Dothistroma pini, Dothistroma septosporum o Lecanosticta acicola, e i materiali forestali di moltiplicazione sono stati sottoposti a ispezione visiva prima dello spostamento e sono risultati esenti da sintomi di Dothistroma pini, Dothistroma septosporum o Lecanosticta acicola. |
PARTE E
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di ortaggi
Le seguenti misure sono adottate in relazione ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto: l’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle prescrizioni, relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto, di cui alla terza colonna della seguente tabella.
Batteri |
||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Prescrizioni |
||||||||||
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L |
|
||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L |
|
||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Insetti e acari |
||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Misure |
||||||||||
Acanthoscelides obtectus (Say) |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Bruchus pisorum (L.) |
Pisum sativum L. |
|
||||||||||
Bruchus rufimanus L. |
Vicia faba L. |
|
||||||||||
Nematodi |
||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Misure |
||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
|
||||||||||
Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi |
||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Misure |
||||||||||
Pepino mosaic virus |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
PARTE F
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui tuberi-seme di patata
L’autorità competente o, se così richiesto, l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle prescrizioni, relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto, di cui alla tabella seguente.
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Prescrizioni |
||||||||
Gamba nera (Dickeya Samson et al. spp. Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp.) |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Sintomi di mosaico causati da virus e sintomi causati da:
|
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Solanum tuberosum L. |
|
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Prescrizioni |
Sintomi di virosi |
Solanum tuberosum L. |
Durante l’ispezione ufficiale della discendenza diretta il numero di piante sintomatiche non deve superare la percentuale indicata nell’allegato IV. |
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Prescrizioni |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
L’autorità competente ha sottoposto i lotti a ispezione ufficiale e ne conferma la conformità alle pertinenti disposizioni dell’allegato IV. |
Ditylenchus destructor Thorne |
Solanum tuberosum L. |
L’autorità competente ha sottoposto i lotti a ispezione ufficiale e ne conferma la conformità alle pertinenti disposizioni dell’allegato IV. |
Rizottoniosi, presente su più del 10 % della superficie dei tuberi, causata da Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk |
Solanum tuberosum L. |
L’autorità competente ha sottoposto i lotti a ispezione ufficiale e ne conferma la conformità alle pertinenti disposizioni dell’allegato IV. |
Scabbia pulverulenta della patata, presente su più del 10 % della superficie dei tuberi, causata da Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. |
Solanum tuberosum L. |
L’autorità competente ha sottoposto i lotti a ispezione ufficiale e ne conferma la conformità alle pertinenti disposizioni dell’allegato IV. |
Le autorità competenti effettuano inoltre ispezioni ufficiali per garantire che la presenza di ORNQ sulle piante in crescita non superi le soglie indicate nella tabella seguente.
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto (genere o specie) |
Soglia per le piante in crescita per tuberi-seme di patate pre-base |
Soglia per le piante in crescita per tuberi-seme di patate di base |
Soglia per le piante in crescita per tuberi-seme di patate certificati |
|
PBTC |
PB |
||||
Gamba nera (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
1,0 % |
4,0 % |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Sintomi di mosaico causati da virus e sintomi causati da Potato leaf roll virus [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
PARTE G
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di piante oleaginose e da fibra
1. Ispezione delle colture
1) |
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua ispezioni in campo della coltura a partire dalla quale sono prodotte le sementi di piante oleaginose e da fibra, al fine di garantire che la presenza di ORNQ non superi le soglie definite nella tabella seguente.
L’autorità competente può autorizzare ispettori diversi dagli operatori professionali a effettuare le ispezioni in campo per suo conto e sotto la sua sorveglianza ufficiale. |
2) |
Tali ispezioni in campo sono effettuate quando la condizione e la fase di sviluppo della coltura consentono un’ispezione adeguata.
Viene effettuata almeno un’ispezione in campo all’anno, nel periodo più opportuno per individuare i rispettivi ORNQ. |
3) |
L’autorità competente stabilisce le dimensioni, il numero e la distribuzione delle parti del campo da ispezionare, secondo metodi adeguati.
La percentuale di colture destinate alla produzione di sementi da sottoporre all’ispezione ufficiale dell’autorità competente è almeno pari al 5 %. |
2. Campionamento e prove effettuati sulle sementi di piante oleaginose e da fibra
1) |
L’autorità competente:
|
2) |
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto sorveglianza ufficiale, effettua campionamenti e prove sulle sementi di piante oleaginose e da fibra conformemente a metodi internazionali aggiornati.
Ad eccezione del campionamento automatico, l’autorità competente sottopone a campionamento ai fini del controllo una percentuale almeno pari al 5 % dei lotti di sementi per i quali è richiesta la certificazione. Tale percentuale è ripartita il più equamente possibile tra le persone fisiche e giuridiche che presentano le sementi per la certificazione e le specie presentate, ma può anche essere finalizzata all’eliminazione di determinati dubbi. |
3) |
Ai fini del campionamento automatico, sono applicate procedure appropriate, sottoposte a sorveglianza ufficiale. |
4) |
Per l’esame delle sementi ai fini di certificazione ed esame delle sementi commerciali, i campioni sono prelevati da lotti omogenei. Per quanto riguarda il peso del lotto e dei campioni, si applica la tabella di cui all’allegato III della direttiva 2002/57/CE. |
3. Misure supplementari per le sementi di piante oleaginose e da fibra
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua le ispezioni supplementari seguenti e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle prescrizioni relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto.
1) |
Misure relative alle sementi di Helianthus annuus L., volte a prevenire la presenza di Plasmopora halstedii
|
2) |
Misure relative alle sementi di Helianthus annuus L. e Linum usitatissimum L. volte a prevenire la presenza di Botrytis cinerea
|
3) |
Misure relative alle sementi di Glycine max (L.) Merryl volte a prevenire la presenza di Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
|
4) |
Misure relative alle sementi di Glycine max (L.) Merryl volte a prevenire la presenza di Diaporthe var. sojae
|
5) |
Misure relative alle sementi di Linum usitatissimum L. volte a prevenire la presenza di Alternaria linicola
|
6) |
Misure relative alle sementi di Linum usitatissimum L., volte a prevenire la presenza di Boeremia exigua var. linicola
|
7) |
Misure relative alle sementi di Linum usitatissimum L. volte a prevenire la presenza di Colletotrichum lini
|
8) |
Misure relative alle sementi di Linum usitatissimum L. volte a prevenire la presenza di Fusarium (genere anamorfico), esclusi Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon e Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell
|
PARTE H
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle piantine di ortaggi e nei materiali di moltiplicazione di ortaggi, escluse le sementi
Ispezione visiva
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura al fine di garantire quanto segue:
a) |
le piante durante l’ispezione visiva devono perlomeno apparire praticamente esenti dagli organismi nocivi indicati nelle tabelle della presente parte, per quanto riguarda il genere o la specie in questione; |
b) |
le piante che nella fase di crescita presentano indizi visibili o sintomi degli organismi nocivi indicati nelle tabelle della presente parte, sono state immediatamente sottoposte a un trattamento appropriato sin dalle prime manifestazioni o, se del caso, sono state eliminate; |
c) |
nel caso dei bulbi di scalogni e di aglio, le piante provengono direttamente da materiali che nella fase di crescita sono stati controllati e sono risultati praticamente esenti dagli organismi nocivi indicati nelle tabelle della presente parte. |
Inoltre l’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle prescrizioni, relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto, di cui alla tabella seguente.
Batteri |
||||||||||||||||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Prescrizioni |
||||||||||||||||||||||||
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
Le piante sono state ottenute da sementi che soddisfano le prescrizioni di cui all’allegato V, parte E, e sono state mantenute esenti da infezioni mediante adeguate misure igieniche. |
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Funghi e oomiceti |
||||||||||||||||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Prescrizioni |
||||||||||||||||||||||||
Fusarium Link (genere anamorfico), esclusiFusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon e Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
Asparagus officinalis L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk |
Asparagus officinalis L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Stromatinia cepivora Berk. |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Stromatinia cepivora Berk. |
Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Nematodi |
||||||||||||||||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Prescrizioni |
||||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
Nel caso di piante diverse dalle piante destinate alla produzione di una coltura commerciale:
Nel caso di piante destinate alla produzione di una coltura commerciale:
|
||||||||||||||||||||||||
Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi |
||||||||||||||||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Prescrizioni |
||||||||||||||||||||||||
Leek yellow stripe virus |
Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Onion yellow dwarf virus |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Tomato spotted wilt tospovirus |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Tomato yellow leaf curl virus |
Solanum lycopersicum L. |
|
PARTE I
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di Solanum tuberosum. L.
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle prescrizioni seguenti relative alla presenza di ORNQ sulle sementi di Solanum tuberosum:
a) |
Le sementi sono originarie di zone in cui Potato spindle tuber viroid non è notoriamente presente; oppure |
b) |
nessun sintomo di malattie causate da Potato spindle tuber viroid è stato osservato sulle piante nel luogo di produzione durante un ciclo vegetativo completo; oppure |
c) |
le piante sono state sottoposte a prove ufficiali per Potato spindle tuber viroid su un campione rappresentativo utilizzando metodi adeguati e, in seguito a tali prove, sono risultate esenti da tale organismo nocivo. |
PARTE J
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle piante da impianto di Humulus lupulus, escluse le sementi
L’autorità competente, o l’operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell’autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle prescrizioni, relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto, di cui alla terza colonna della seguente tabella.
Funghi |
||||||||||||||||
ORNQ o sintomi causati dagli ORNQ |
Piante da impianto |
Misure |
||||||||||||||
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
|
||||||||||||||
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
|
ALLEGATO VI
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l’introduzione nell’Unione in provenienza da determinati paesi terzi
|
Descrizione |
Codice NC |
Paese terzo, gruppo di paesi terzi o zona specifica del paese terzo |
||||||||||||
1. |
Piante di Abies Mill., Cedrus Trewe, Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. e Tsuga Carr., esclusi i frutti e le sementi |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 |
Paesi terzi, esclusi: Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina |
||||||||||||
2. |
Piante di Castanea Mill., e Quercus L., con foglie, esclusi i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusi: Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina |
||||||||||||
3. |
Piante di Populus L., con foglie, esclusi i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Canada, Messico, Stati Uniti |
||||||||||||
4. |
Corteccia di Castanea Mill, separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Tutti i paesi terzi |
||||||||||||
5. |
Corteccia di Quercus L., escluso Quercus suber L., separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Canada, Messico, Stati Uniti |
||||||||||||
6. |
Corteccia di Acer saccharum Marsh., separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Canada, Messico, Stati Uniti |
||||||||||||
7. |
Corteccia di Populus L. separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Americhe |
||||||||||||
8. |
Piante da impianto di Chaenomeles Ldl., Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., e Rosa L., escluse le piante in riposo vegetativo, prive di foglie, fiori e frutti |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi, esclusi: Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina |
||||||||||||
9. |
Piante da impianto di Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. e Pyrus L., e relativi ibridi, e di Fragaria L., escluse le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi, esclusi: Albania, Algeria, Andorra, Armenia, Australia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Canada, Egitto, Georgia, Giordania, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Israele, Libano, Libia, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Marocco, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Nuova Zelanda, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Siria, Stati Uniti (escluso Hawaii), Svizzera, Tunisia, Turchia e Ucraina |
||||||||||||
10. |
Piante di Vitis L. esclusi i frutti |
0602 10 10 0602 20 10 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||||||
11. |
Piante di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e loro ibridi, esclusi i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Tutti i paesi terzi |
||||||||||||
12. |
Piante da impianto di Photinia Ldl., escluse le piante in riposo vegetativo, prive di foglie, fiori e frutti |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Cina, Giappone, Repubblica democratica popolare di Corea, Repubblica di Corea e Stati Uniti |
||||||||||||
13. |
Piante di Phoenix spp., esclusi i frutti e le sementi |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Algeria, Marocco |
||||||||||||
14. |
Piante da impianto della famiglia Poaceae, escluse le piante di erbe perenni delle sottofamiglie Bambusoideae e Panicoideae e dei generi Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. e Uniola L., escluse le sementi |
ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi, esclusi: Albania, Algeria, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Egitto, Georgia, Giordania, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Israele, Libano, Libia, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Marocco, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Siria, Svizzera, Tunisia, Turchia e Ucraina |
||||||||||||
15. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., tuberi-seme di patate |
0701 10 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||||||
16. |
Piante da impianto di specie stolonifera o tuberifera di Solanum L. o relativi ibridi, esclusi i tuberi di Solanum tuberosum L. di cui alla voce 15 |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||||||
17. |
Tuberi della specie Solanum L. e relativi ibridi, esclusi quelli di cui alle voci 15 e 16 |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Paesi terzi, esclusi:
|
||||||||||||
18. |
Piante da impianto di Solanaceae, escluse le sementi e le piante di cui alle voci 15, 16 o 17 |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi, esclusi: Albania, Algeria, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Egitto, Georgia, Giordania, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Israele, Libano, Libia, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Marocco, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Siria, Svizzera, Tunisia, Turchia e Ucraina |
||||||||||||
19. |
Terra in quanto tale, costituita parzialmente di sostanze solide organiche |
ex 2530 90 00 ex 3824 99 93 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||||||
20. |
Substrato colturale in quanto tale, diverso dalla terra, costituito integralmente o parzialmente da sostanze solide organiche, escluso quello composto solo di torba o di fibra di Cocos nucifera L. non utilizzato in precedenza per la coltivazione di piante né per fini agricoli |
ex 2530 10 00 ex 2530 90 00 ex 2703 00 00 ex 3101 00 00 ex 3824 99 93 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
ALLEGATO VII
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti originari di paesi terzi e delle corrispondenti prescrizioni particolari per l’introduzione nel territorio dell’Unione
|
Piante, prodotti vegetali e altri oggetti |
Codici NC |
Origine |
Prescrizioni particolari |
||||||||||||||||||||||||||
1. |
Substrato colturale, aderente o associato alle piante, destinato a mantenere la vitalità delle piante, ad eccezione del mezzo sterile di piante in vitro |
N/D (1) |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
2. |
Macchine e veicoli utilizzati per fini agricoli o forestali |
ex 8432 10 00 ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 ex 8432 80 00 ex 8432 90 00 ex 8433 40 00 ex 8433 51 00 ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 ex 8436 80 10 ex 8701 20 90 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
Dichiarazione ufficiale che le macchine o i veicoli sono puliti e privi di terra e frammenti di piante. |
||||||||||||||||||||||||||
3. |
Piante da impianto con radici, coltivate all’aperto |
ex 0601 20 30 ex 0601 20 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0706 90 10 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
4. |
Piante da impianto, eccetto bulbi, cormi, rizomi, sementi, tuberi e piante in coltura tissutale |
0602 10 90 0602 20 20 0602 20 80 0602 30 00 0602 40 00 0602 90 20 0602 90 30 0602 90 41 0602 90 45 0602 90 46 0602 90 47 0602 90 48 0602 90 50 0602 90 70 0602 90 91 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state coltivate in vivaio e:
|
||||||||||||||||||||||||||
5. |
Piante da impianto annuali e biennali, eccetto Poaceae e sementi |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Paesi terzi, esclusi Albania, Algeria, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Egitto, Georgia, Giordania, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Israele, Libano, Libia, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Marocco, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Siria, Svizzera, Tunisia, Turchia e Ucraina. |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
||||||||||||||||||||||||||
6. |
Piante da impianto, della famiglia Poaceae di erbe ornamentali perenni delle sottofamiglie Bambusoideae, Panicoideae e dei generi Buchloe Lag., Bouteloua Lag., Calamagrostis Adan., Cortaderia Stapf, Glyceria R. Br., Halonechloa Mak. Ex Honda, Hystrix L., Molinia Schnrak, Phalaris L., Shibataea Mak. Ex Nakai, Spartina Schreb., Stipa L. e Uniola L., eccetto le sementi |
ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi, esclusi Albania, Algeria, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Egitto, Georgia, Giordania, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Israele, Libano, Libia, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Marocco, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Siria, Svizzera, Tunisia, Turchia e Ucraina. |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
||||||||||||||||||||||||||
7. |
Piante da impianto, eccetto piante in riposo vegetativo, piante in coltura tissutale, sementi, bulbi, tuberi, cormi e rizomi. I pertinenti organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione sono:
|
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Paesi terzi in cui sono notoriamente presenti i pertinenti organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Dichiarazione ufficiale che nessun sintomo dei pertinenti organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione è stato osservato sulle piante durante il ciclo vegetativo completo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Dichiarazione ufficiale che nessun sintomo dei pertinenti organismi nocivi da quarantena rilevanti per l’Unione è stato osservato sulle piante durante il ciclo vegetativo completo, e
|
||||||||||||||||||||||||||
8. |
Piante da impianto, di specie erbacee, eccetto bulbi, cormi, piante della famiglia Poaceae, rizomi, sementi, tuberi e piante in coltura tissutale |
ex 0602 10 90 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 ex 0706 90 10 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Paesi terzi nei quali Liriomyza sativae (Blanchard) e Amauromyza maculosa (Malloch) sono notoriamente presenti |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state coltivate in vivaio e:
Il trattamento indicato alla lettera c) è menzionato nel certificato fitosanitario di cui all’articolo 71 del regolamento (UE) 2016/2031. |
||||||||||||||||||||||||||
9. |
Piante erbacee perenni da impianto, eccetto le sementi, delle famiglie Caryophyllaceae (eccetto Dianthus L.), Compositae (eccetto Chrysanthemum L.), Cruciferae, Leguminosae e Rosaceae (eccetto Fragaria L.) |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Paesi terzi, esclusi Albania, Algeria, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Egitto, Georgia, Giordania, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Israele, Libano, Libia, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Marocco, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Siria, Svizzera, Tunisia, Turchia e Ucraina. |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
||||||||||||||||||||||||||
10. |
Alberi e arbusti da impianto, eccetto sementi e piante in coltura tissutale |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi, esclusi Albania, Algeria, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Egitto, Georgia, Giordania, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Israele, Libano, Libia, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Marocco, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Siria, Svizzera, Tunisia, Turchia e Ucraina. |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
||||||||||||||||||||||||||
11. |
Alberi e arbusti a foglia caduca da impianto, eccetto sementi e piante in coltura tissutale |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi, esclusi Albania, Algeria, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Egitto, Georgia, Giordania, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Israele, Libano, Libia, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Marocco, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Siria, Svizzera, Tunisia, Turchia e Ucraina. |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono in riposo vegetativo e prive di foglie. |
||||||||||||||||||||||||||
12. |
Ortaggi a radice e tubercoli, eccetto tuberi di Solanum tuberosum L. |
0706 10 00 0706 90 10 0706 90 30 0706 90 90 ex 0709 99 90 ex 0714 10 00 ex 0714 20 10 ex 0714 20 90 ex 0714 30 00 ex 0714 40 00 ex 0714 50 00 ex 0714 90 20 ex 0714 90 90 ex 0910 11 00 ex 0910 30 00 ex 0910 99 91 ex 1212 91 80 ex 1212 94 00 ex 1212 99 95 ex 1214 90 10 ex 1214 90 90 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
Dichiarazione ufficiale che la partita o il lotto non contengono più dell’1 %, in peso netto, di terra e substrato colturale. |
||||||||||||||||||||||||||
13. |
Bulbi, cormi, rizomi e tuberi, da impianto, eccetto tuberi di Solanum tuberosum |
0601 10 10 0601 10 20 0601 10 30 0601 10 40 0601 10 90 0601 20 10 0601 20 30 0601 20 90 ex 0706 90 10 ex 0910 11 00 ex 0910 20 10 ex 0910 30 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
Dichiarazione ufficiale che la partita o il lotto non contengono più dell’1 %, in peso netto, di terra e substrato colturale. |
||||||||||||||||||||||||||
14. |
Tuberi di Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
Dichiarazione ufficiale che la partita o il lotto non contengono più dell’1 %, in peso netto, di terra e substrato colturale. |
||||||||||||||||||||||||||
15. |
Tuberi di Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i tuberi sono originari di:
|
||||||||||||||||||||||||||
16. |
Tuberi di Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
17. |
Tuberi di Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Paesi terzi in cui Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
18. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto |
0701 10 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i tuberi sono originari di un sito notoriamente indenne da Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens e da Globodera pallida (Stone) Behrens. |
||||||||||||||||||||||||||
19. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto |
0701 10 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
20. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto |
0701 10 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
21. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., eccetto quelli da impianto |
0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i tuberi sono originari di zone in cui Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. e Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. sono notoriamente assenti. |
||||||||||||||||||||||||||
22. |
Piante da impianto di Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L., Musa L., Nicotiana L. e Solanum melongena L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi in cui Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. o Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. è notoriamente presente. |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
23. |
Piante di Solanum lycopersicum L. e Solanum melongena L., eccetto i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono originarie di:
|
||||||||||||||||||||||||||
24. |
Piante da impianto di Beta vulgaris L., eccetto le sementi |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che nessun sintomo di Beet curly top virus è stato osservato nel luogo di produzione dall’inizio dell’ultimo ciclo vegetativo completo. |
||||||||||||||||||||||||||
25. |
Piante di Chrysanthemum L., Dianthus L. e Pelargonium l’Hérit. ex Ait., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 ex 0603 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
26. |
Piante da impianto, di Chrysanthemum L. e Solanum lycopersicum L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state coltivate per tutto il loro ciclo vitale:
|
||||||||||||||||||||||||||
27. |
Piante da impianto, di Pelargonium L’Herit. ex Ait., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi in cui Tomato ringspot virus è notoriamente presente: |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
|||||||||||||||||||||||||||
28. |
Fiori recisi di Chrysanthemum L., Dianthus L., Gypsophila L. e Solidago L., e ortaggi a foglia di Apium graveolens L. e Ocimum L. |
0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 0709 40 00 ex 0709 99 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i fiori recisi e gli ortaggi a foglia:
|
||||||||||||||||||||||||||
29. |
Fiori recisi di Orchidaceae |
0603 13 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i fiori recisi:
|
||||||||||||||||||||||||||
30. |
Piante nanizzate naturalmente o artificialmente, da impianto, eccetto le sementi |
ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi, esclusi: Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Islanda, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
31. |
Piante di Pinales, eccetto i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 0604 20 40 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state prodotte in un luogo di produzione indenne da Pissodes cibriani O’Brien, Pissodes fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis Germar, Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes punctatus Langor & Zhang, Pissodes strobi (Peck), Pissodes terminalis Hopping, Pissodes yunnanensis Langor & Zhang e Pissodes zitacuarense Sleeper. |
||||||||||||||||||||||||||
32. |
Piante di Pinales, eccetto i frutti e le sementi, di altezza superiore a 3 m |
ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusi Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina. |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state prodotte in un luogo di produzione indenne da Scolytidae spp. (specie non europee). |
||||||||||||||||||||||||||
33. |
Piante di Castanea Mill. e Quercus L., eccetto i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che nessun sintomo di Cronartium spp, eccetto Cronartium gentianeum, Cronartium pini e Cronartium ribicola, è stato osservato nel luogo di produzione o nelle immediate vicinanze dall’inizio dell’ultimo ciclo vegetativo completo. |
||||||||||||||||||||||||||
34. |
Piante di Quercus L., eccetto i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono originarie di zone notoriamente indenni da Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W. deBeer, Marinc., T.A. Duong & M.J. Wingf., comb. nov. |
||||||||||||||||||||||||||
35. |
Piante da impianto di Corylus L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Canada e Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono originarie di:
|
||||||||||||||||||||||||||
36. |
Piante di Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. e Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., eccetto i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Canada, Cina, Repubblica popolare democratica di Corea, Giappone, Mongolia, Repubblica di Corea, Russia, Stati Uniti e Taiwan |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono originarie di una zona riconosciuta indenne da Agrilus planipennis Fairmaire, istituita dall’organizzazione nazionale per la protezione delle piante del paese di origine nel rispetto delle pertinenti norme internazionali per le misure fitosanitarie, zona menzionata nel certificato fitosanitario di cui all’articolo 71 del regolamento (UE) 2016/2031, alla rubrica «Dichiarazione supplementare», e che tale status è stato comunicato alla Commissione, in anticipo e per iscritto, dall’organizzazione nazionale per la protezione delle piante del paese terzo interessato. |
||||||||||||||||||||||||||
37. |
Piante da impianto, di Juglans L. e Pterocarya Kunth, eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che le piante da impianto:
|
||||||||||||||||||||||||||
38. |
Piante di Betula L., eccetto i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono originarie di un paese notoriamente indenne da Agrilus anxius Gory. |
||||||||||||||||||||||||||
39. |
Piante da impianto di Platanus L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Albania, Armenia, Stati Uniti, Svizzera e Turchia |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
||||||||||||||||||||||||||
40. |
Piante da impianto di Populus L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che nessun sintomo di Melampsora medusae f.sp. tremuloidis Shain è stato osservato nel luogo di produzione o nelle immediate vicinanze dall’inizio dell’ultimo ciclo vegetativo completo. |
||||||||||||||||||||||||||
41. |
Piante di Populus L., eccetto i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Americhe |
Dichiarazione ufficiale che nessun sintomo di Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl., Verkley & Crous è stato osservato nel luogo di produzione o nelle immediate vicinanze dall’inizio dell’ultimo ciclo vegetativo completo. |
||||||||||||||||||||||||||
42. |
Piante da impianto, eccetto marze, talee, piante in coltura tissutale, polline e sementi, di Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. e Sorbus L. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Canada e Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
||||||||||||||||||||||||||
43. |
Piante da impianto, eccetto le piante in coltura tissutale e le sementi, di Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. e Vaccinium L. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Canada, Messico, Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state coltivate:
|
||||||||||||||||||||||||||
44. |
Piante da impianto di Crataegus L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi in cui Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che nessun sintomo di Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. è stato osservato sulle piante nel luogo di produzione dall’inizio dell’ultimo ciclo vegetativo completo. |
||||||||||||||||||||||||||
45. |
Piante da impianto di Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi in cui virus, viroidi e fitoplasmi non europei o Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. sono notoriamente presenti sulle piante dei generi in questione |
Dichiarazione ufficiale che nessun sintomo di malattie causate da virus, viroidi e fitoplasmi non europei e Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. è stato osservato sulle piante nel luogo di produzione dall’inizio dell’ultimo ciclo vegetativo completo. |
||||||||||||||||||||||||||
46. |
Piante da impianto di Malus Mill., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi in cui Cherry rasp leaf virus o Tomato ringspot virus sono notoriamente presenti |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
47. |
Piante da impianto di Prunus L., eccetto le sementi nel caso di cui alla lettera b) |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 12 10 ex 0802 12 90 ex 1209 99 10 ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 |
|
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
48. |
Piante da impianto di Rubus L., eccetto le sementi nel caso di cui alla lettera b) |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 1202 99 99 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
49. |
Piante da impianto di Fragaria L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 |
Paesi terzi in cui Strawberry witches’ broom phytoplasma è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
50. |
Piante da impianto di Fragaria L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono originarie di una zona notoriamente indenne da Anthonomus signatus Say e da Anthonomus bisignifer Schenkling. |
||||||||||||||||||||||||||
51. |
Piante di Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl, Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle., Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour. e Vepris Comm., eccetto i frutti (ma comprese le sementi); e sementi di Citrus L., Fortunella Swingle e Poncirus Raf., e relativi ibridi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1209 30 00 ex 1209 99 10 ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono originarie di un paese riconosciuto indenne da Candidatus Liberibacter africanus, Candidatus Liberibacter americanus e Candidatus Liberibacter asiaticus, agenti causali di Huanglongbing disease of citrus/citrus greening, conformemente alle pertinenti norme internazionali per le misure fitosanitarie, a condizione che tale status sia stato comunicato alla Commissione per iscritto dall’organizzazione nazionale per la protezione delle piante del paese terzo interessato. |
||||||||||||||||||||||||||
52. |
Piante di Casimiroa La Llave, Choisya Kunth Clausena Burm. f., Murraya J.Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L., eccetto i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
53. |
Piante di Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Amyris P. Browne, Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Choisya Kunth, Citropsis Swingle & Kellerman, Clausena Burm. f., Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Limonia L., Merrillia Swingle, Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Naringi Adans., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Tetradium Lour., Toddalia Juss., Triphasia Lour., Vepris Comm., Zanthoxylum L., eccetto i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono originarie di:
|
||||||||||||||||||||||||||
54. |
Piante di Microcitrus Swingle, Naringi Adans. e Swinglea Merr., eccetto i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono originarie:
|
||||||||||||||||||||||||||
55. |
Piante da impianto di Palmae, eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Paesi terzi, esclusi Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina. |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
56. |
Piante di Cryptocoryne sp. Hygrophila sp. e Vallisneria sp. |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0604 20 90 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
Dichiarazione ufficiale che le radici sono state sottoposte a prove riguardanti almeno i nematodi, su un campione rappresentativo, utilizzando metodi appropriati per l’individuazione degli organismi nocivi e che, in seguito a tali prove, sono risultate esenti dai nematodi. |
||||||||||||||||||||||||||
57. |
Frutti di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Paesi terzi |
I frutti sono privi di peduncoli e foglie e l’imballaggio reca un adeguato marchio di origine. |
||||||||||||||||||||||||||
58. |
Frutti di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr., e relativi ibridi |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
59. |
Frutti di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
60. |
Frutti di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi, esclusi i frutti di Citrus aurantium L. e Citrus latifolia Tanaka |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
61. |
Frutti di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi, Mangifera L. e Prunus L. |
ex 0804 50 00 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
62. |
Frutti di Capsicum (L.), Citrus L., eccetto Citrus limon (L.) Osbeck. e Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle, Prunus persica (L.) Batsch e Punica granatum L. |
0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 90 00 0809 30 10 0809 30 90 ex 0810 90 75 |
Paesi del continente africano, Capo Verde, Sant’Elena, Madagascar, Riunione, Maurizio e Israele |
Dichiarazione ufficiale che i frutti:
|
||||||||||||||||||||||||||
63. |
Frutti di Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. e Vaccinium L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 0810 40 10 0810 40 30 0810 40 50 0810 40 90 |
Canada, Messico e Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che i frutti:
|
||||||||||||||||||||||||||
64. |
Frutti di Malus Mill. e Pyrus L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i frutti:
|
||||||||||||||||||||||||||
65. |
Frutti di Malus Mill. e Pyrus L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i frutti:
|
||||||||||||||||||||||||||
66. |
Frutti di Malus Mill. |
0808 10 10 0808 10 80 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i frutti:
|
||||||||||||||||||||||||||
67. |
Frutti di Solanaceae |
0702 00 00 0709 30 00 0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 ex 0709 99 90 |
Australia, Americhe e Nuova Zelanda |
Dichiarazione ufficiale che i frutti sono originari di:
|
||||||||||||||||||||||||||
68. |
Frutti di Capsicum annuum L., Solanum aethiopicum L., Solanum lycopersicum L. e Solanum melongena L. |
0702 00 00 0709 30 00 ex 0709 60 10 ex 0709 60 91 ex 0709 60 95 ex 0709 60 99 ex 0709 99 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i frutti sono originari di:
|
||||||||||||||||||||||||||
69. |
Frutti di Solanum lycopersicum L. e Solanum melongena L. |
0702 00 00 0709 30 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i frutti sono originari di:
|
||||||||||||||||||||||||||
70. |
Frutti di Solanum melongena L. |
0709 30 00 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i frutti:
|
||||||||||||||||||||||||||
71. |
Frutti di Momordica L. |
ex 0709 99 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che i frutti sono originari di:
|
||||||||||||||||||||||||||
72. |
Frutti di Capsicum L. |
ex 0709 60 10 0709 60 91 ex 0709 60 95 ex 0709 60 99 |
Belize, Costa Rica, El Salvador, Giamaica, Guatemala, Honduras, Messico, Nicaragua, Panama, Polinesia francese, Portorico, Repubblica dominicana e Stati Uniti, paesi in cui Anthonomus eugenii Cano è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che i frutti sono originari di:
|
||||||||||||||||||||||||||
73. |
Sementi di Zea mays L. |
ex 0709 99 60 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
74. |
Sementi dei generi Triticum L., Secale L. e xTriticosecale Wittm. Ex A.Camus |
1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 1002 10 00 1008 60 00 |
Afghanistan, India, Iran, Iraq, Messico, Nepal, Pakistan, Stati Uniti e Sudafrica, in cui Tilletia indica Mitra è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che le sementi sono originarie di una zona in cui Tilletia indica Mitra è notoriamente assente. Il nome della zona è indicato nel certificato fitosanitario di cui all’articolo 71 del regolamento (UE) 2016/2031, alla rubrica «Luogo di origine». |
||||||||||||||||||||||||||
75. |
Semi dei generi Triticum L., Secale L. e xTriticosecale Wittm. Ex A.Camus |
1001 19 00 1001 99 00 1002 90 00 ex 1008 60 00 |
Afghanistan, India, Iran, Iraq, Messico, Nepal, Pakistan, Stati Uniti e Sudafrica, in cui Tilletia indica Mitra è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
76. |
Legname di conifere (Pinales), escluso quello di Thuja L. e Taxus L., eccetto il legname in forma di:
ma compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
ex 4401 11 00 ex 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 ex 4406 11 00 ex 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Canada, Cina, Giappone, Messico, Repubblica di Corea, Stati Uniti e Taiwan, in cui Bursaphelenchus xylophilus (Steiner e Bührer) Nickle et al. è notoriamente presente. |
Dichiarazione ufficiale che il legname è stato sottoposto a:
|
||||||||||||||||||||||||||
77. |
Legname di conifere (Pinales) in forma di piccole placche, particelle, segatura, trucioli, avanzi o cascami ottenuti completamente o in parte da dette conifere |
4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Canada, Cina, Giappone, Messico, Repubblica di Corea, Stati Uniti e Taiwan, in cui Bursaphelenchus xylophilus (Steiner e Bührer) Nickle et al. è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che il legname è stato sottoposto a:
|
||||||||||||||||||||||||||
78. |
Legname di Thuja L. e Taxus L., eccetto il legname in forma di:
ma compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
ex 4401 11 00 ex 4403 11 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 ex 4406 11 00 ex 4406 91 00 ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Canada, Cina, Giappone, Messico, Repubblica di Corea, Stati Uniti e Taiwan, in cui Bursaphelenchus xylophilus (Steiner e Bührer) Nickle et al. è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
79. |
Legname di conifere (Pinales), eccetto legname in forma di:
ma compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
4401 11 00 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 4403 25 10 4403 25 90 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kazakhstan, Russia e Turchia |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
80. |
Legname di conifere (Pinales), eccetto legname in forma di:
ma compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
4401 11 00 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 4403 25 10 4403 25 90 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Paesi terzi, esclusi:
|
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
81. |
Legname in forma di piccole placche, particelle, segatura, trucioli, avanzi o cascami ottenuti completamente o in parte da conifere (Pinales) |
4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Paesi terzi, esclusi: Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, San Marino, Serbia, Svizzera e Ucraina, ed esclusi Canada, Cina, Giappone, Messico, Repubblica di Corea, Stati Uniti e Taiwan, in cui Bursaphelenchus xylophilus (Steiner e Bührer) Nickle et al. è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
82. |
Corteccia di conifere (Pinales) separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Paesi terzi, esclusi: Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Islanda, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina. |
Dichiarazione ufficiale che la corteccia separata dal tronco:
|
||||||||||||||||||||||||||
83. |
Legname di Juglans L. e Pterocarya Kunth, eccetto il legname in forma di:
ma compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
84. |
Corteccia separata dal tronco e legname di Juglans L. e Pterocarya Kunth, in forma di:
|
ex 1404 90 00 ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che il legname o la corteccia separata dal tronco:
|
||||||||||||||||||||||||||
85. |
Legname di Acer saccharum Marsh., compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale, eccetto in forma di:
|
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Canada e Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che il legname è stato essiccato in forno sino alla riduzione del suo tenore di umidità a meno del 20 %, espresso in percentuale di materia secca, secondo un adeguato schema tempo/temperatura, trattamento indicato dal marchio «kiln-dried» o «K.D.» o da un altro marchio internazionalmente riconosciuto, apposto sul legname o sull’eventuale imballaggio, conformemente agli usi correnti. |
||||||||||||||||||||||||||
86. |
Legname di Acer saccharum Marsh., destinato alla produzione di fogli da impiallacciatura |
ex 4403 12 00 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 |
Canada e Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che il legname è originario di zone notoriamente indenni da Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. De Beer, T.A. Duong & M.J. Wingf Moreau ed è destinato alla produzione di fogli da impiallacciatura. |
||||||||||||||||||||||||||
87. |
Legname di Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. e Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., eccetto in forma di
ma compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale, e mobili e altri oggetti di legno non trattato, |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Canada, Cina, Giappone, Mongolia, Repubblica di Corea, Repubblica popolare democratica di Corea, Russia, Stati Uniti e Taiwan |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
88. |
Legname in forma di piccole placche, particelle, segatura, trucioli, avanzi o cascami ottenuti completamente o in parte da Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. e Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Canada, Cina, Giappone, Mongolia, Repubblica di Corea, Repubblica popolare democratica di Corea, Russia, Stati Uniti e Taiwan |
Dichiarazione ufficiale che il legname è originario di una zona riconosciuta indenne da Agrilus planipennis Fairmaire, istituita dall’organizzazione nazionale per la protezione delle piante del paese di origine nel rispetto delle pertinenti norme internazionali per le misure fitosanitarie, menzionata nel certificato fitosanitario di cui all’articolo 71 del regolamento (UE) 2016/2031, e che tale status è stato comunicato alla Commissione, in anticipo e per iscritto, dall’organizzazione nazionale per la protezione delle piante del paese terzo interessato. |
||||||||||||||||||||||||||
89. |
Corteccia separata dal tronco e oggetti di corteccia di Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. e Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Canada, Cina, Giappone, Mongolia, Repubblica di Corea, Repubblica popolare democratica di Corea, Russia, Stati Uniti e Taiwan |
Dichiarazione ufficiale che la corteccia è originaria di una zona riconosciuta indenne da Agrilus planipennis Fairmaire, istituita dall’organizzazione nazionale per la protezione delle piante del paese di origine nel rispetto delle pertinenti norme internazionali per le misure fitosanitarie, menzionata nel certificato fitosanitario di cui all’articolo 71 del regolamento (UE) 2016/2031, e che tale status è stato comunicato alla Commissione, in anticipo e per iscritto, dall’organizzazione nazionale per la protezione delle piante del paese terzo interessato. |
||||||||||||||||||||||||||
90. |
Legname di Quercus L., eccetto legname in forma di:
ma compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 4403 91 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 91 15 4407 91 31 4407 91 39 4407 91 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
91. |
Legname in forma di piccole placche, particelle, segatura, trucioli, avanzi o cascami ottenuti completamente o in parte da Quercus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
92. |
Legname di Betula L., eccetto legname in forma di:
ma compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale, e mobili e altri oggetti di legno non trattato |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Canada e Stati Uniti, paesi in cui Agrilus anxius Gory è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||
93. |
Piccole placche, particelle, segatura, trucioli, avanzi o cascami di legno ottenuti completamente o in parte da Betula L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Paesi terzi |
Dichiarazione ufficiale che il legname è originario di un paese notoriamente indenne da Agrilus anxius Gory. |
||||||||||||||||||||||||||
94. |
Corteccia e oggetti di corteccia di Betula L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Canada e Stati Uniti, paesi in cui Agrilus anxius Gory è notoriamente presente |
Dichiarazione ufficiale che la corteccia è priva di legno. |
||||||||||||||||||||||||||
95. |
Legname di Platanus L., eccetto
ma compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale, e il legname in forma di piccole placche, particelle, segatura, trucioli, avanzi o cascami ottenuti completamente o in parte da Platanus L. |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Albania, Armenia, Stati Uniti, Svizzera e Turchia |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
96. |
Legname di Populus L., eccetto legname in forma di:
ma compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 97 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Americhe |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
97. |
Legname in forma di piccole placche, particelle, segatura, trucioli, avanzi o cascami ottenuti completamente o in parte da:
|
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
|
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
98. |
Legname di Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. e Sorbus L., eccetto il legname in forma di:
ma compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Canada e Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
99. |
Legname in forma di piccole placche, ottenuto completamente o in parte da Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. e Sorbus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Canada e Stati Uniti |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
100. |
Legname di Prunus L., eccetto legname in forma di:
ma compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 94 10 4407 94 91 4407 94 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Cina, Giappone, Mongolia, Repubblica di Corea, Repubblica popolare democratica di Corea e Vietnam |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||
101. |
Legname in forma di piccole placche, particelle, segatura, trucioli, avanzi o cascami ottenuti completamente o in parte da Prunus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Cina, Giappone, Mongolia, Repubblica democratica popolare di Corea, Repubblica di Corea e Vietnam |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
(1) Si applica il codice NC di una pianta associata
ALLEGATO VIII
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti originari del territorio dell’Unione e delle corrispondenti prescrizioni particolari per lo spostamento all’interno del territorio dell’Unione
Le autorità competenti, o gli operatori professionali sotto la sorveglianza ufficiale delle autorità competenti, verificano, nei momenti più opportuni per individuare il rispettivo organismo nocivo, il rispetto delle prescrizioni indicate nella tabella seguente.
Piante, prodotti vegetali e altri oggetti |
Prescrizioni |
|||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Macchine e veicoli utilizzati per fini agricoli o forestali |
Le macchine o i veicoli sono stati:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Piante da impianto con radici, coltivate all’aperto |
Dichiarazione ufficiale che il luogo di produzione è notoriamente indenne da Clavibacter sepedonicus (Spieckermann e Kottho) Nouioui et al. e da Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival. |
||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Piante da impianto di specie stolonifere o tuberifere di Solanum L., o relativi ibridi, conservati in banche di geni o in collezioni di materiali genetici |
Dichiarazione ufficiale che le piante devono essere state tenute in condizioni di quarantena e che, in seguito a prove di laboratorio, devono essere risultate esenti da qualsiasi organismo nocivo da quarantena rilevante per l’Unione. Ogni organizzazione o organismo di ricerca in possesso di tali materiali informa l’autorità competente dei materiali detenuti. |
||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Piante da impianto di specie stolonifere o tuberifere di Solanum L. o relativi ibridi, eccetto i tuberi di Solanum tuberosum L. di cui alle voci 5, 6, 7, 8 o 9 ed eccetto il materiale per la salvaguardia delle varietà colturali conservato in banche di geni o in collezioni di materiali genetici nonché le sementi di Solanum tuberosum L. di cui alla voce 21 |
Dichiarazione ufficiale che le piante devono essere state tenute in condizioni di quarantena e che, in seguito a prove di laboratorio, devono essere risultate esenti da qualsiasi organismo nocivo da quarantena rilevante per l’Unione. Le prove di laboratorio devono:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto |
Dichiarazione ufficiale che le disposizioni del diritto dell’Unione per la lotta contro Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival sono state rispettate. |
||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto |
Dichiarazione ufficiale che i tuberi sono originari:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto |
Dichiarazione ufficiale che i tuberi sono originari di:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto, eccetto quelli destinati all’impianto a norma dell’articolo 4, paragrafo 4, lettera b), della direttiva 2007/33/CE |
Dichiarazione ufficiale che le disposizioni del diritto dell’Unione per la lotta contro Globodera pallida (Stone) Behrens e Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens sono rispettate. |
||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto, eccetto i tuberi delle varietà ufficialmente ammesse in uno o più Stati membri a norma della direttiva 2002/53/CE |
Dichiarazione ufficiale che i tuberi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., eccetto quelli di cui alle voci 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 o 10 |
Il numero di registrazione figura sull’imballaggio o, nel caso del trasporto di tuberi caricati alla rinfusa, sui documenti di accompagnamento attestanti che i tuberi sono stati coltivati da un produttore ufficialmente registrato, oppure provengono da magazzini collettivi ufficialmente registrati o da centri di spedizione situati nella zona di produzione, documenti in cui è indicato che:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Piante da impianto con radici di Capsicum spp., Solanum lycopersicum L. e Solanum melongena L., eccetto quelle destinate all’impianto a norma dell’articolo 4, paragrafo 4, lettera a), della direttiva 2007/33/CE |
Dichiarazione ufficiale che le disposizioni del diritto dell’Unione per la lotta contro Globodera pallida (Stone) Behrens e Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens sono rispettate. |
||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Piante da impianto di Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L., Musa L., Nicotiana L. e Solanum melongena L., eccetto le sementi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Piante da impianto con radici, coltivate all’aperto, di Allium porrum L., Asparagus officinalis L., Beta vulgaris L., Brassica spp. e Fragaria L. e bulbi, tuberi e rizomi, coltivati all’aperto, di Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Dahlia spp., Gladiolus Tourn. ex L., Hyacinthus spp., Iris spp., Lilium spp., Narcissus L. e Tulipa L., eccetto piante, bulbi, tuberi e rizomi destinati all’impianto a norma dell’articolo 4, paragrafo 4, lettera a) o lettera c), della direttiva 2007/33/CE |
Deve essere provato che le disposizioni del diritto dell’Unione per la lotta contro Globodera pallida (Stone) Behrens e Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens sono rispettate. |
||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Piante da impianto di Cucurbitaceae e Solanaceae, eccetto le sementi, originarie di zone:
|
Dichiarazione ufficiale che:
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Piante da impianto, di Juglans L. e Pterocarya Kunth, eccetto le sementi |
Dichiarazione ufficiale che le piante da impianto:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Piante da impianto di Platanus L., eccetto le sementi |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Piante di Citrus L., Choisya Kunth, Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi e Casimiroa La Llave, Clausena Burm f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L., eccetto frutti e sementi |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Piante da impianto di Vitis L., eccetto le sementi |
Dichiarazione ufficiale che le piante da impianto:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Frutti di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi |
L’imballaggio deve recare un idoneo marchio d’origine |
||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Sementi di Solanum tuberosum L., eccetto quelle di cui alla voce 3 |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Legname di Juglans L. e Pterocarya Kunth, eccetto il legname in forma di:
ma compreso quello che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
Dichiarazione ufficiale che il legname:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Corteccia separata dal tronco e legname di Juglans L. e Pterocarya Kunth, in forma di piccole placche, particelle, segatura, trucioli, avanzi o cascami ottenuti completamente o in parte da tali piante. |
Dichiarazione ufficiale che il legname o la corteccia separata dal tronco:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Legname di Platanus L., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale. |
Dichiarazione ufficiale che:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Materiale da imballaggio in legno in forma di casse, cassette, gabbie, cilindri ed imballaggi simili, palette di carico semplici, palette-casse ed altre piattaforme di carico, spalliere di palette, paglioli, anche effettivamente utilizzati nel trasporto di oggetti di qualsiasi tipo, ad eccezione del legname grezzo di spessore uguale o inferiore a 6 mm e del legname trasformato mediante colla, calore e pressione, o una combinazione di questi fattori, e ad eccezione di paglioli che sostengono spedizioni di legname, costruiti a partire da legname dello stesso tipo e qualità di quello della spedizione e che rispettano le stesse prescrizioni fitosanitarie dell’Unione, come il legname della spedizione. |
Dichiarazione ufficiale che il materiale da imballaggio in legno:
|
ALLEGATO IX
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l’introduzione in determinate zone protette
Le zone protette elencate nella terza colonna della tabella che segue riguardano uno dei seguenti casi:
a) |
l’intero territorio dello Stato membro elencato; |
b) |
il territorio dello Stato membro elencato con le eccezioni indicate tra parentesi; |
c) |
unicamente la parte del territorio dello Stato membro specificata tra parentesi. |
|
Piante, prodotti vegetali e altri oggetti |
Codice NC |
Zone protette |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Piante e polline vivo per l’impollinazione, eccetto frutta e sementi, originari di paesi terzi, esclusa la Svizzera ed esclusi quelli riconosciuti indenni da Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. dalla rispettiva organizzazione nazionale per la protezione delle piante e notificati in via ufficiale alla Commissione, oppure in cui sono state istituite zone indenni da Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. nel rispetto delle pertinenti norme internazionali per le misure fitosanitarie dalla rispettiva organizzazione nazionale per la protezione delle piante e notificate in via ufficiale alla Commissione, e appartenenti a una delle seguenti specie:
|
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Piante e polline vivo per l’impollinazione, eccetto frutta e sementi, originari di paesi terzi, eccetto quelli riconosciuti indenni da Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. dalla rispettiva organizzazione nazionale per la protezione delle piante e notificati in via ufficiale alla Commissione, oppure in cui sono state istituite zone indenni da Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. nel rispetto delle pertinenti norme internazionali per le misure fitosanitarie dalla rispettiva organizzazione nazionale per la protezione delle piante e notificate in via ufficiale alla Commissione, e appartenenti a una delle seguenti specie:
|
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
|
ALLEGATO X
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti destinati ad essere introdotti o spostati in zone protette e delle corrispondenti prescrizioni particolari per le zone protette
Le zone protette elencate nella quarta colonna della tabella che segue riguardano uno dei seguenti casi:
a) |
l’intero territorio dello Stato membro elencato; |
b) |
il territorio dello Stato membro elencato con le eccezioni indicate tra parentesi; |
c) |
unicamente la parte del territorio dello Stato membro specificata tra parentesi. |
|
Piante, prodotti vegetali e altri oggetti |
Codice NC |
Prescrizioni particolari per le zone protette |
Zone protette |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Macchine agricole usate |
ex 8432 10 00 ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 ex 8432 80 00 ex 8432 90 00 ex 8433 40 00 ex 8433 51 00 ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 ex 8436 80 10 ex 8701 20 90 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Le macchine:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Terra e residui non sterilizzati di barbabietole (Beta vulgaris L.) |
ex 2303 20 10 ex 2303 20 90 ex 2530 90 00 |
Dichiarazione ufficiale che la terra o i residui:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Alveari - nel periodo dal 15 marzo al 30 giugno |
0106 41 00 ex 4421 99 99 ex 4602 19 90 ex 4602 90 00 |
Dichiarazione ufficiale che gli alveari:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Piante di Allium porrum L., Apium L., Beta L., eccetto quelle di cui al punto 5 del presente allegato e quelle destinate all’alimentazione animale, Brassica napus L., Brassica rapa L., Daucus L., eccetto piante da impianto |
ex 0703 90 00 ex 0704 90 90 0706 10 00 0706 90 30 ex 0706 90 90 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Piante di Beta vulgaris L., destinate alla trasformazione industriale |
ex 1212 91 80 ex 1214 90 10 |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto |
0701 10 00 |
Dichiarazione ufficiale che i tuberi:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., eccetto quelli di cui al punto 6 del presente allegato. |
ex 0701 90 10 ex 0701 90 50 ex 0701 90 90 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Piante da impianto di Beta vulgaris L., eccetto le sementi |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Piante e polline vivo per l’impollinazione di: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. e Sorbus L., eccetto frutti e sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
Ove opportuno, dichiarazione ufficiale che:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Piante di Vitis L., eccetto i frutti e le sementi |
0602 10 10 0602 20 10 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state sottoposte ad un trattamento appropriato per garantire l’assenza di Viteus vitifoliae (Fitch) (e certificato dalla rispettiva organizzazione nazionale per la protezione delle piante e notificato in via ufficiale alla Commissione). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Piante da impianto di Prunus L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
Regno Unito |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Talee non radicate da impianto di Euphorbia pulcherrima Willd. |
ex 0602 10 90 |
Dichiarazione ufficiale che:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Piante da impianto di Euphorbia pulcherrima Willd., eccetto quanto segue:
|
ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Piante da impianto di Begonia L., eccetto sementi, tuberi e cormi, e piante da impianto di Ajuga L., Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl. e Nerium oleander L., eccetto sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Piante da impianto di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state prodotte in vivai e che il luogo di produzione è indenne da Gremmeniella abiedina (Lag.) Morelet. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Piante da impianto di Cedrus Trew, Pinus L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Piante da impianto di Larix Mill., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state prodotte in vivai e che il luogo di produzione è indenne da Cephalcia lariciphila (Klug.). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Piante da impianto di Picea A. Dietr., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state prodotte in vivai e che il luogo di produzione è indenne da Gilpinia hercyniae (Hartig.) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Piante di Eucalyptus l’Herit, eccetto frutti e sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0609 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Dichiarazione ufficiale che le piante:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Piante da impianto di Castanea Mill. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0802 41 00 ex 0802 42 00 ex 1209 99 10 ex 1209 99 99 |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state coltivate per tutto il loro ciclo vitale:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Piante da impianto di Quercus L., eccetto le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Piante da impianto di Quercus L., eccetto Quercus suber L., con una circonferenza di almeno 8 cm misurata a un’altezza di 1,2 m dal colletto della radice, eccetto frutti e sementi |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Piante di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. e Pseudotsuga Carr., di altezza superiore a 3 m, eccetto frutti e sementi |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Dichiarazione ufficiale che il luogo di produzione è indenne da Dendroctonus micans Kugelan. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Piante di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., e Pinus L., di altezza superiore a 3 m, eccetto frutti e sementi |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Dichiarazione ufficiale che il luogo di produzione è indenne da Ips duplicatus Sahlberg. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Piante di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. e Pseudotsuga Carr., di altezza superiore a 3 m, eccetto frutti e sementi |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Dichiarazione ufficiale che il luogo di produzione è indenne da Ips typographus Heer. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Piante di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., e Pinus L., di altezza superiore a 3 m, eccetto frutti e sementi |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Dichiarazione ufficiale che il luogo di produzione è indenne da Ips amitinus Eichhof. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Piante di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. e Pseudotsuga Carr., di altezza superiore a 3 m, eccetto frutti e sementi |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Dichiarazione ufficiale che il luogo di produzione è indenne da Ips cembrae Heer. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Piante di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. e Pinus L., di altezza superiore a 3 m, eccetto frutti e sementi |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Dichiarazione ufficiale che il luogo di produzione è indenne da Ips sexdentatus Börner. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Piante di Castanea Mill., eccetto le piante in coltura tessutale, i frutti e le sementi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1404 90 00 |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state coltivate per tutto il loro ciclo vitale:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Piante da impianto di Palmae, aventi un fusto dal diametro superiore a 5 cm alla base e appartenenti ai seguenti generi: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state coltivate:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Piante da impianto di Palmae, aventi un fusto dal diametro superiore a 5 cm alla base e appartenenti ai seguenti taxa: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl. e Washingtonia Raf. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Dichiarazione ufficiale che le piante sono state coltivate:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Sementi di Gossypium spp. |
1207 21 00 |
Dichiarazione ufficiale che:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Sementi di barbabietole da zucchero e da foraggio della specie Beta vulgaris L. |
1209 10 00 1209 29 60 ex 1209 29 80 1209 91 30 ex 1209 91 80 |
Ferme restando le disposizioni della direttiva 2002/54/CE, se del caso, dichiarazione ufficiale che:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. |
Sementi di ortaggi della specie Beta vulgaris L. |
ex 1209 29 80 1209 91 30 ex 1209 91 80 |
Ferme restando le disposizioni della direttiva 2002/55/CE, se del caso, dichiarazione ufficiale che:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. |
Sementi di Gossypium spp. |
1207 21 00 |
Dichiarazione ufficiale che la lanugine delle sementi è stata rimossa con acido. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. |
Sementi di Mangifera spp. |
ex 1209 99 99 |
Dichiarazione ufficiale che le sementi sono originarie di zone notoriamente indenni da Sternochetus mangiferae Fabricius. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. |
Frutti di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi originari di Bulgaria, Grecia, Spagna, Francia, Croazia, Italia, Cipro, Portogallo e Slovenia |
ex 0805 10 22 ex 0805 10 24 ex 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. |
Frutti di Vitis L. |
0806 10 10 0806 10 90 |
I frutti sono privi di foglie. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. |
Legname di conifere (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. |
Legname di conifere (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. |
Legname di conifere (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. |
Legname di conifere (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. |
Legname di conifere (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. |
Legname di conifere (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. |
Legname di Castanea Mill. |
ex 4401 12 00 ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. |
Corteccia di conifere (Pinales) separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Dichiarazione ufficiale che la partita:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. |
Corteccia di conifere (Pinales) separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Dichiarazione ufficiale che la partita:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. |
Corteccia di conifere (Pinales) separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Dichiarazione ufficiale che la partita:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. |
Corteccia di conifere (Pinales) separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Dichiarazione ufficiale che la partita:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. |
Corteccia di conifere (Pinales) separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Dichiarazione ufficiale che la partita:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. |
Corteccia di conifere (Pinales) separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Dichiarazione ufficiale che la partita:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. |
Corteccia di Castanea Mill. separata dal tronco |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Dichiarazione ufficiale che la corteccia separata dal tronco:
|
|
ALLEGATO XI
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali sono richiesti certificati fitosanitari per l’introduzione nel territorio dell’Unione, e di quelli per cui al medesimo fine tali certificati non sono richiesti
PARTE A
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti e dei rispettivi paesi terzi di origine o di spedizione, per i quali a norma dell’articolo 72, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031 sono richiesti certificati fitosanitari per l’introduzione nel territorio dell’Unione
Piante, prodotti vegetali e altri oggetti |
Codice NC e rispettiva descrizione di cui al regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio |
Paese di origine o di spedizione |
||||||||
1. Varie |
||||||||||
Macchine e veicoli che sono stati utilizzati per fini agricoli o forestali |
Macchine per l’agricoltura, l’orticoltura o la silvicoltura, per la preparazione o la coltivazione del terreno, già utilizzate; rulli per tappeti erbosi o campi sportivi - già utilizzati: – Aratri: ex 8432 10 00 – Erpici, scarificatori, coltivatori, estirpatori, sarchiatrici e zappatrici: ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 – Seminatrici, piantatrici e trapiantatrici: ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 – Spanditori di letame e distributori di concimi: ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 – Altre macchine: ex 8432 80 00 – parti: ex 8432 90 00 Macchine, apparecchi e congegni per la raccolta o la trebbiatura dei prodotti agricoli, comprese le presse da paglia o da foraggio; tosatrici da prato e falciatrici; macchine per pulire o per selezionare uova, frutta ed altri prodotti agricoli, diverse dalle macchine ed apparecchi della voce 8437 - già utilizzate: – Presse da paglia o da foraggio, comprese le presse raccoglitrici: ex 8433 40 00 – – Mietitrici-trebbiatrici: ex 8433 51 00 – – Macchine per la raccolta di radici o tuberi: ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 Altre macchine ed apparecchi per l’agricoltura, l’orticoltura, la silvicoltura, l’avicoltura o l’apicoltura, compresi gli apparecchi per la germinazione con dispositivi meccanici o termici; incubatrici e allevatrici per l’avicoltura - già utilizzati: – – Macchine per la silvicoltura: ex 8436 80 10 Trattori (diversi dai trattori della voce 8709 ) - già utilizzati: – Trattori stradali per semirimorchi: ex 8701 20 90 – Diversi dai motocoltivatori, dai trattori stradali o dai trattori a cingoli: – – – Trattori agricoli e trattori forestali, a ruote: ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Substrato colturale, aderente o associato alle piante, destinato a mantenere la vitalità delle piante |
N.D (1). |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Semi dei generi Triticum L., Secale L. e xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Frumento e frumento segalato, eccetto le sementi da semina: 1001 19 00 1001 99 00 Segala, eccetto le sementi da semina: 1002 90 00 Triticale, eccetto le sementi da semina: ex 1008 60 00 |
Afghanistan, India, Iran, Iraq, Messico, Nepal, Pakistan, Stati Uniti e Sudafrica |
||||||||
2. Categorie generali |
||||||||||
Piante da impianto, eccetto le sementi |
Bulbi, tuberi, radici tuberose, cormi, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 : 0601 10 10 0601 10 20 0601 10 30 0601 10 40 0601 10 90 0601 20 10 0601 20 30 0601 20 90 Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; eccetto il bianco di funghi (micelio): 0602 10 90 0602 20 20 0602 20 80 0602 30 00 0602 40 00 0602 90 20 0602 90 30 0602 90 41 0602 90 45 0602 90 46 0602 90 47 0602 90 48 0602 90 50 0602 90 70 0602 90 91 0602 90 99 Cipolle, scalogni, agli, porri ed altri ortaggi agliacei, freschi, da impianto: ex 0703 10 11 ex 0703 10 90 ex 0703 20 00 Cavoli, cavolfiori, cavoli rapa, cavoli ricci e simili prodotti commestibili del genere Brassica, freschi, piantati in un substrato colturale: ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche, piantate in un substrato colturale: ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 Sedani, eccetto i sedani-rapa, piantati in un substrato colturale: ex 0709 40 00 Insalate, eccetto lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), piantate in un substrato colturale: ex 0709 99 10 Altri ortaggi, piantati in un substrato colturale: ex 0709 99 90 Zenzero, zafferano, curcuma e altre spezie, da impianto o piantate in un substrato colturale: ex 0910 11 00 ex 0910 20 10 ex 0910 30 00 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Ortaggi a radice e tubercoli |
Carote, navoni, barbabietole da insalata, salsefrica o barba di becco, sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati: 0706 10 00 0706 90 10 0706 90 30 0706 90 90 Altri ortaggi a radice e tubercoli, freschi o refrigerati: ex 0709 99 90 Radici di manioca, d’arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, non congelati né essiccati, non tagliati in pezzi né agglomerati in forma di pellet: ex 0714 10 00 ex 0714 20 10 ex 0714 20 90 ex 0714 30 00 ex 0714 40 00 ex 0714 50 00 ex 0714 90 20 ex 0714 90 90 Zenzero, zafferano, curcuma e altre spezie in forma di parti di piante a radice o tubercoli, freschi o refrigerati, non essiccati: ex 0910 11 00 ex 0910 30 00 ex 0910 99 91 Barbabietole da zucchero, non polverizzate, fresche e refrigerate: ex 1212 91 80 Radici di cicoria, fresche e refrigerate: ex 1212 94 00 Altri ortaggi a radice e tubercoli, freschi e refrigerati: ex 1212 99 95 Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, simili prodotti da foraggio, non in forma di pellet, freschi o refrigerati, non essiccati: ex 1214 90 10 ex 1214 90 90 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Piante di Cryptocoryne sp. Hygrophila sp. e Vallisneria sp. |
Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; eccetto il bianco di funghi (micelio): ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di pomodori o di melanzane, senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
3. Parti di piante, eccetto i frutti e le sementi, di: |
||||||||||
Solanum lycopersicum L. e Solanum melongena L. |
Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di pomodori o di melanzane, senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali di piante di pomodori o di melanzane, non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Zea mays L. |
Altri ortaggi, freschi o refrigerati: – – – Granturco dolce: ex 0709 99 60 Mais (granturco), altro: 1005 90 00 Prodotti vegetali di mais (Zea mays), non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Convolvulus L., Ipomoea L., Micromeria Benth e Solanaceae Juss. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Americhe, Australia, Nuova Zelanda |
||||||||
Ortaggi a foglia di Apium graveolens L., Eryngium L, Limnophila L. e Ocimum L. |
Altri ortaggi, freschi o refrigerati: 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0709 99 90 Piante e parti di piante (compresi sementi e frutti), delle specie utilizzate principalmente in profumeria o nella preparazione di farmaci, insetticidi, fungicidi o simili, fresche, non tagliate, né frantumate né polverizzate: ex 1211 90 86 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Foglie di Manihot esculenta Crantz |
Foglie di cassava (Manihot esculenta), fresche o refrigerate: ex 0709 99 90 Prodotti vegetali di cassava (Manihot esculenta), non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Conifere (Pinales) |
Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di conifere (Pinales), senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Castanea Mill., Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium l’Herit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: 0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Acer saccharum Marsh |
Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di acero da zucchero (Acer saccharum), senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali di piante di acero da zucchero (Acer saccharum), non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Canada e Stati Uniti |
||||||||
Prunus L. |
Fiori e boccioli di fiori di Prunus spp., recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di Prunus spp., senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali di piante di Prunus spp., non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusi Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina |
||||||||
Betula L. |
Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di betulla (Betula spp.), senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali di piante di betulla (Betula spp.), non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth e Ulmus davidiana Planch. |
Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Canada, Cina, Giappone, Mongolia, Repubblica di Corea, Repubblica popolare democratica di Corea, Russia, Stati Uniti e Taiwan |
||||||||
Amyris P. Browne, Casimiroa La Llave, Citropsis Swingle & Kellerman, Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Merrillia Swingle, Naringi Adans., Tetradium Lour., Toddalia Juss. e Zanthoxylum L. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Acer pseudoplatanus L., Adiantum aleuticum (Rupr.) Paris, Adiantum jordanii C. Muell., Aesculus californica (Spach) Nutt., Aesculus hippocastanum L., Arbutus menziesii Pursch., Arbutus unedo L., Arctostaphylos spp. Adans, Calluna vulgaris (L.) Hull, Camellia spp. L., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Frangula californica (Eschsch.) Gray, Frangula purshiana (DC.) Cooper, Fraxinus excelsior L., Griselinia littoralis (Raoul), Hamamelis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L., Laurus nobilis L., Leucothoe spp. D. Don, Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Lonicera hispidula (Lindl.) Dougl. ex Torr.&Gray, Magnolia spp. L., Michelia doltsopa Buch.-Ham. ex DC, Nothofagus obliqua (Mirbel) Blume, Osmanthus heterophyllus (G. Don) P. S. Green, Parrotia persica (DC) C.A. Meyer, Photinia x fraseri Dress, Pieris spp. D. Don, Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus spp. L., Rhododendron spp. L., eccetto Rhododendron simsii Planch., Rosa gymnocarpa Nutt., Salix caprea L., Sequoia sempervirens (Lamb. ex D. Don) Endl., Syringa vulgaris L., Taxus spp. L., Trientalis latifolia (Hook), Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium ovatum Pursh e Viburnum spp. L |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Materie vegetali delle specie usate principalmente in lavori di intreccio, da panieraio o da stuoiaio (per esempio: bambù, canne d’India, canne, giunchi, vimini, rafia, paglia di cereali pulita, imbianchita o tinta, cortecce di tiglio), fresche: ex 1401 90 00 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Stati Uniti |
||||||||
4. Parti di piante, esclusi i frutti ma incluse le sementi, di: |
||||||||||
Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour e Vepris Comm. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Altri ortaggi, freschi o refrigerati: ex 0709 99 90 Sementi, frutti e spore da semina: – Sementi di piante erbacee coltivate principalmente per i loro fiori ex 1209 30 00 – – Sementi di ortaggi: ex 1209 91 80 – – Altre: ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 Piante e parti di piante (compresi sementi e frutti), delle specie utilizzate principalmente in profumeria o nella preparazione di farmaci, insetticidi, fungicidi o simili, fresche, non tagliate, frantumate o polverizzate: ex 1211 90 86 Materie vegetali delle specie usate principalmente in lavori di intreccio, da panieraio o da stuoiaio (per esempio: bambù, canne d’India, canne, giunchi, vimini, rafia, paglia di cereali pulita, imbianchita o tinta, cortecce di tiglio), fresche: ex 1401 90 00 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
5. Frutti di: |
||||||||||
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr. e relativi ibridi, Momordica L., e Solanaceae Juss. |
Pomodori, freschi o refrigerati: 0702 00 00 Altri ortaggi, di Solanaceae, freschi o refrigerati: 0709 30 00 0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 ex 0709 99 90 Agrumi, freschi o refrigerati: 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 Altri frutti, freschi o refrigerati: ex 0810 90 75 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Actinidia Lindl., Annona L., Carica papaya L., Cydonia Mill., Diospyros L., Fragaria L., Malus L., Mangifera L., Passiflora L., Persea americana Mill., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., Syzygium Gaertn., Vaccinium L., e Vitis L. |
Avocado, freschi o refrigerati: ex 0804 40 00 Guaiave, manghi e mangostani, freschi o refrigerati: ex 0804 50 00 Uve, fresche o refrigerate: 0806 10 10 0806 10 90 Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi o refrigerati: – Papaie: 0807 20 00 Mele, pere e cotogne, fresche o refrigerate: 0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 0808 40 00 Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche o refrigerate: 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 – Fragole, fresche o refrigerate: 0810 10 00 – Lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi, freschi o refrigerati: 0810 20 10 ex 0810 20 90 – Ribes nero, bianco o rosso e uva spina, freschi o refrigerati: 0810 30 10 0810 30 30 0810 30 90 – Mirtilli rossi, mirtilli neri ed altri frutti del genere Vaccinium, freschi o refrigerati: 0810 40 10 0810 40 30 0810 40 50 0810 40 90 – Kiwi, freschi o refrigerati: 0810 50 00 – Cachi, freschi o refrigerati: 0810 70 00 – Altri, freschi o refrigerati: ex 0810 90 20 ex 0810 90 75 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Punica granatum L. |
Melagrane, fresche o refrigerate: ex 0810 90 75 |
Paesi del continente africano, Capo Verde, Sant’Elena, Madagascar, Riunione, Maurizio e Israele |
||||||||
6. Fiori recisi di: |
||||||||||
Orchidaceae |
– Orchidee, fresche: 0603 13 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. e. Trachelium L. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: 0603 11 00 ex 0603 19 70 |
Paesi terzi, esclusi Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina |
||||||||
7. Tuberi di: |
||||||||||
Solanum tuberosum L. |
Patate, fresche o refrigerate, eccetto tuberi-seme di patata: ex 0701 90 10 ex 0701 90 50 ex 0701 90 90 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
8. Sementi di: |
||||||||||
Brassicaceae, Poaceae, Trifolium spp. |
Sementi di frumento e frumento segalato: 1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 Sementi di segale: 1002 10 00 Sementi di orzo: 1003 10 00 Sementi di avena: 1004 10 00 Sementi di mais (granturco): 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 Sementi di riso: 1006 10 10 Sementi di sorgo: 1007 10 10 1007 90 00 Sementi di miglio: 1008 21 00 Sementi di scagliola, da semina: ex 1008 30 00 Sementi di fonio (Digitaria spp.), da semina: ex 1008 40 00 Sementi di triticale: ex 1008 60 00 Sementi di altri cereali, da semina: ex 1008 90 00 Sementi di ravizzone o colza, da semina: 1205 10 10 ex 1205 90 00 Sementi di senape, da semina: 1207 50 10 Sementi di trifoglio (Trifolium spp.), da semina: 1209 22 10 1209 22 80 Sementi di festuca, da semina: 1209 23 11 1209 23 15 1209 23 80 Sementi di erba fienarola (Poa pratensis L.), da semina: 1209 24 00 Sementi di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.), da semina: 1209 25 10 1205 25 90 Sementi di fleolo (coda di topo); sementi del genere Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); sementi di erba mazzolina (Dactylis glomerata L.) e agrostide (Agrostis), da semina: ex 1209 29 45 Sementi di altre erbe, da semina: ex 1209 29 80 Sementi di erbe ornamentali, da semina: ex 1209 30 00 Altre sementi del genere Brassica (Brassicaceae), da semina: ex 1209 91 80 |
Argentina, Australia, Bolivia, Brasile, Cile, Nuova Zelanda e Uruguay |
||||||||
Generi Triticum L., Secale L. e xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Sementi di frumento e frumento segalato: 1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 Sementi di segale: 1002 10 00 Sementi di triticale: ex 1008 60 00 |
Afghanistan, India, Iran, Iraq, Messico, Nepal, Pakistan, Stati Uniti e Sudafrica |
||||||||
Citrus L., Fortunella Swingle e Poncirus Raf., e relativi ibridi, Capsicum spp. L., Helianthus annuus L., Solanum lycopersicum L., Medicago sativa L., Prunus L., Rubus L., Oryza spp. L., Zea mays L., Allium cepa L., Allium porrum L., Phaseolus cocineus sp. L., Phaseolus vulgaris L. |
Granturco dolce da semina: ex 0709 99 60 – Fagioli (Phaseolus spp.) da semina: 0713 33 10 Mandorle, da semina: ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 12 10 ex 0802 12 90 Mais (granturco), da semina: 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 Riso, da semina: 1006 10 10 Sementi di girasole, da semina: 1206 00 10 Sementi di erba medica (alfalfa), da semina: 1209 21 00 – – – Altre sementi di ortaggi, da semina: ex 1209 91 80 – – Altre sementi, da semina: ex 1209 99 99 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Solanum tuberosum L. |
Semi botanici di patata, da semina: ex 1209 91 80 |
Tutti i paesi terzi |
||||||||
|
|
Tutti i paesi terzi |
||||||||
Pisum sativum L. |
Piselli (Pisum sativum) da semina: 0713 10 10 |
|
||||||||
Vicia faba L. |
Sementi di fave e favette, da semina: ex 0713 50 00 – Altre sementi, da semina: ex 0713 90 00 |
|
||||||||
|
|
Tutti i paesi terzi |
||||||||
Brassica napus L. |
Sementi di ravizzone o colza, da semina: 1205 10 10 ex 1205 90 00 |
|
||||||||
Brassica rapa L. |
Sementi di Brassica rapa, da semina: ex 1209 91 80 |
|
||||||||
Glycine max (L.) Merrill |
Sementi di soia, da semina: 1201 10 00 |
|
||||||||
Linum usitatissimum L. |
Sementi di lino, da semina: 1204 00 10 |
|
||||||||
Sinapis alba L. |
Sementi di senape, da semina: 1207 50 10 |
|
||||||||
11. Corteccia separata dal tronco, di: |
||||||||||
Conifere (Pinales) |
Prodotti vegetali di corteccia, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – Avanzi e cascami di legno, non agglomerati: ex 4401 40 90 |
Paesi terzi, esclusi Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Islanda, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina |
||||||||
Acer saccharum Marsh, Populus L., e Quercus L., eccetto Quercus suber L. |
Prodotti vegetali di corteccia separata dal tronco, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – Avanzi e cascami di legno, non agglomerati: ex 4401 40 90 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth e Ulmus davidiana Planch. |
Prodotti vegetali di corteccia, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – Avanzi e cascami di legno, non agglomerati: ex 4401 40 90 |
Canada, Cina, Giappone, Mongolia, Repubblica di Corea, Repubblica popolare democratica di Corea, Russia, Stati Uniti e Taiwan |
||||||||
Betula L. |
Prodotti vegetali di corteccia di betulla (Betula spp.), non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – Avanzi e cascami di legno, non agglomerati: ex 4401 40 90 |
Canada e Stati Uniti |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd. e Taxus brevifolia Nutt. |
Prodotti vegetali di corteccia, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – Avanzi e cascami di legno, non agglomerati: ex 4401 40 90 |
Stati Uniti |
||||||||
|
|
|
||||||||
Quercus L., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale ed escluso il legname conforme alla descrizione del codice NC 4416 00 00 , e ove esistano prove documentate che il legname è stato trattato o lavorato mediante un trattamento termico durante il quale è stata raggiunta una temperatura minima di 176 °C per 20 minuti |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – non di conifere: ex 4401 22 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – Segatura: ex 4401 40 10 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – non di conifere: ex 4403 12 00 Legname grezzo anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – di quercia (Quercus spp.): 4403 91 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – non di conifere: ex 4404 20 00 Traversine di legno, non di conifere, per strade ferrate o simili: – Non impregnate ex 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate) ex 4406 92 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: – – di quercia (Quercus spp.): 4407 91 15 4407 91 31 4407 91 39 4407 91 90 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: - Altri: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Stati Uniti |
||||||||
Platanus L., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili: – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – non di conifere: ex 4401 22 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – Segatura: ex 4401 40 10 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – non di conifere: ex 4403 12 00 Legname grezzo anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: ex 4403 99 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – non di conifere: ex 4404 20 00 Traversine di legno, non di conifere, per strade ferrate o simili: – non impregnate ex 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate) ex 4406 92 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Albania, Armenia, Stati Uniti, Svizzera e Turchia |
||||||||
Populus L., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili: – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – non di conifere: ex 4401 22 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – segatura: ex 4401 40 10 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – non di conifere: ex 4403 12 00 Legname grezzo anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – di pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.): 4403 97 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – non di conifere: ex 4404 20 00 Traversine di legno, non di conifere, per strade ferrate o simili: – non impregnate ex 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate) ex 4406 92 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: – – di pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.): 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Americhe |
||||||||
Acer saccharum Marsh., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili: – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – non di conifere: ex 4401 22 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – segatura: ex 4401 40 10 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – non di conifere: ex 4403 12 00 Legname grezzo anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: ex 4403 99 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – non di conifere: ex 4404 20 00 Traversine di legno, non di conifere, per strade ferrate o simili: – non impregnate ex 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate) ex 4406 92 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: – – di acero (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Stati uniti e Canada |
||||||||
Conifere (Pinales), compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili: – – di conifere 4401 11 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – di conifere 4401 21 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – segatura: ex 4401 40 10 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – di conifere: 4403 11 00 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – di conifere, eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – di pino (Pinus spp.): ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 – – di abete (Abies spp.) e abete rosso (Picea spp.): ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 – – altro, di conifere: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – di conifere: ex 4404 10 00 Traversine di legno, di conifere, per strade ferrate o simili: – non impregnate: 4406 11 00 – Altre (eccetto non impregnate): 4406 91 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: – di conifere: – – di pino (Pinus spp.): 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 – – di abete (Abies spp.) e abete rosso (Picea spp.): 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 – – altro, di conifere: 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: – di conifere: 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Kazakhstan, Russia e Turchia e altri paesi terzi esclusi Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Islanda, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, San Marino, Serbia, Svizzera e Ucraina |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth e Ulmus davidiana Planch., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili: – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – non di conifere: ex 4401 22 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – segatura: ex 4401 40 10 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – non di conifere: ex 4403 12 00 Legname grezzo anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: ex 4403 99 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – non di conifere: ex 4404 20 00 Traversine di legno, non di conifere, per strade ferrate o simili: – non impregnate: ex 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate): ex 4406 92 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: – – di frassino (Fraxinus spp.): 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 – – Altro: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Canada, Cina, Giappone, Mongolia, Repubblica di Corea, Repubblica popolare democratica di Corea, Russia, Stati Uniti e Taiwan |
||||||||
Betula L., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili: – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – non di conifere: ex 4401 22 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – segatura: ex 4401 40 10 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – non di conifere: ex 4403 12 00 Legname grezzo anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – di betulla (Betula spp.): 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – non di conifere: ex 4404 20 00 Traversine di legno, non di conifere, per strade ferrate o simili: – non impregnate: ex 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate): ex 4406 92 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: – – di betulla (Betula spp.): 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Canada e Stati Uniti |
||||||||
Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. e Sorbus L., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale, esclusa segatura o trucioli |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili: – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – non di conifere: ex 4401 22 00 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – non di conifere: ex 4403 12 00 Legname grezzo anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: ex 4403 99 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – non di conifere: ex 4404 20 00 Traversine di legno, non di conifere, per strade ferrate o simili: – non impregnate: ex 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate): ex 4406 92 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Canada e Stati Uniti |
||||||||
Prunus L., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili: – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – non di conifere: ex 4401 22 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – segatura: ex 4401 40 10 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – non di conifere: ex 4403 12 00 Legname grezzo anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: ex 4403 99 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – non di conifere: ex 4404 20 00 Traversine di legno, non di conifere, per strade ferrate o simili: – non impregnate: ex 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate): ex 4406 92 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: – – di ciliegio (Prunus spp.): 4407 94 10 4407 94 91 4407 94 99 – – Altro: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Canada, Cina, Giappone, Mongolia, Repubblica di Corea, Repubblica popolare democratica di Corea, Stati Uniti, Vietnam o qualsiasi paese terzo in cui Aronia bungii è notoriamente presente |
||||||||
Acer L., Aesculus L., Alnus L., Betula L., Carpinus L., Cercidiphyllum Siebold & Zucc., Corylus L., Fagus L., Fraxinus L., Koelreuteria Laxm., Platanus L., Populus L., Salix L., Tilia L. e Ulmus L., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili: – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – non di conifere: ex 4401 22 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – segatura: ex 4401 40 10 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – non di conifere: ex 4403 12 00 Legname grezzo anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – di faggio (Fagus spp.): 4403 93 00 4403 94 00 – – di betulla (Betula spp.): 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 – – di pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.): 4403 97 00 – – di altro: ex 4403 99 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – non di conifere: ex 4404 20 00 Traversine di legno, non di conifere, per strade ferrate o simili: – non impregnate: ex 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate): ex 4406 92 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: – – di faggio (Fagus spp.): 4407 92 00 – – di acero (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 – – di frassino (Fraxinus spp.): 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 – – di betulla (Betula spp.): 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 – – di pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.): 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 – – di altro: 4407 99 27 4407 99 40 4407 99 90 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Paesi terzi in cui Anoplophora glabripennis è notoriamente presente |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd. e Taxus brevifolia Nutt. |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili: – – di conifere: ex 4401 11 00 – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – di conifere: ex 4401 21 00 – – non di conifere: ex 4401 22 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – segatura: ex 4401 40 10 – – Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – di conifere: ex 4403 11 00 – – non di conifere: ex 4403 12 00 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – altro, di conifere: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Legname grezzo anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato: – eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – altro, non di conifere: ex 4403 99 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – di conifere: ex 4404 10 00 – non di conifere: ex 4404 20 00 Traversine di legno per strade ferrate o simili: – non impregnate: – – di conifere: ex 4406 11 00 – – non di conifere: ex 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate): – – di conifere: ex 4406 91 00 – – non di conifere ex 4406 92 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: – di conifere: ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 – – di acero (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 – – di altro: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile stratificato e altro legname segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm: – di conifere: ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 – altri: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio: ex 4416 00 00 Costruzioni prefabbricate di legno: ex 9406 10 00 |
Stati Uniti |
PARTE B
Elenco dei rispettivi codici NC delle piante e dei rispettivi paesi terzi di origine o di spedizione, per i quali a norma dell’articolo 73 del regolamento (UE) 2016/2031 sono richiesti certificati fitosanitari per l’introduzione nel territorio dell’Unione
Piante |
Codice NC e rispettiva descrizione di cui al regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio |
Paese di origine o di spedizione |
Tutte le piante ai sensi dell’articolo 2, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, eccetto quelle specificate nelle parti A e C del presente allegato |
Bulbi, tuberi, radici tuberose, cormi, zampe e rizomi, in riposo vegetativo, e piante e radici di cicoria eccetto quelle da impianto: ex 0601 10 90 ex 0601 20 10 Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: 0603 15 00 0603 19 10 0603 19 20 ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli, ed erbe, non muschi né licheni, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Cipolle, scalogni, agli, porri ed altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati, eccetto quelli da impianto: ex 0703 10 19 ex 0703 10 90 ex 0703 20 00 ex 0703 90 00 Cavoli, cavolfiori, cavoli rapa, cavoli ricci e simili prodotti commestibili del genere Brassica, freschi o refrigerati, eccetto quelli piantati in un substrato colturale: ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate, eccetto quelle piantate in un substrato colturale: ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati: 0707 00 05 0707 00 90 Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati: 0708 10 00 0708 20 00 0708 90 00 Asparagi, sedani eccetto sedani-rapa, spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi), carciofi, olive, zucche (Cucurbita spp.), insalate, [eccetto lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.)], bietola da costa e cardi, capperi, finocchio e altri ortaggi, capperi, finocchio e altri ortaggi, freschi o refrigerati, eccetto quelli piantati in un substrato colturale: 0709 20 00 ex 0709 40 00 ex 0709 70 00 0709 91 00 0709 92 10 0709 92 90 0709 93 10 0709 93 90 ex 0709 99 10 ex 0709 99 20 0709 99 40 ex 0709 99 50 ex 0709 99 90 Legumi da granella, secchi, sgranati, non decorticati né spezzati, da semina: ex 0713 20 00 ex 0713 31 00 ex 0713 32 00 ex 0713 34 00 ex 0713 35 00 ex 0713 39 00 ex 0713 40 00 ex 0713 60 00 ex 0713 90 00 Noci del Brasile e noci di acagiù, fresche, intere, non sgusciate, non decorticate, anche da semina: ex 0801 21 00 ex 0801 31 00 Altre noci, fresche, intere, non sgusciate, non decorticate, anche da semina: ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 21 00 ex 0802 31 00 ex 0802 41 00 ex 0802 51 00 ex 0802 61 00 ex 0802 70 00 ex 0802 80 00 ex 0802 90 10 ex 0802 90 50 ex 0802 90 85 Fichi, freschi o refrigerati: 0804 20 10 Meloni, freschi o refrigerati: 0807 11 00 0807 19 00 Altri frutti, freschi o refrigerati: ex 0810 20 90 ex 0810 90 20 ex 0810 90 75 Ciliegie di caffè (non chicchi), fresche, intere nella buccia, non tostate ex 0901 11 00 Foglie di tè, fresche, intere, non tagliate, non fermentate, non aromatizzate: ex 0902 10 00 ex 0902 20 00 Sementi di timo e di fieno greco, da semina: ex 0910 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 Foglie di alloro, fresche: ex 0910 99 50 Sementi di orzo, da semina: 1003 10 00 Sementi di avena, da semina: 1004 10 00 Sementi di sorgo da granella, da semina: 1007 10 10 1007 10 90 Sementi di grano saraceno, miglio e scagliola, e di altri cereali, da semina: ex 1008 10 00 1008 21 00 ex 1008 30 00 ex 1008 40 00 ex 1008 50 00 ex 1008 90 00 Arachidi fresche, non tostate né altrimenti cotte, intere, non sgusciate, non spezzate, anche da semina: 1202 30 00 ex 1202 41 00 Altre sementi oleaginose da semina e frutti oleaginosi, freschi, non spezzati: ex 1207 10 00 1207 21 00 ex 1207 30 00 1207 40 10 ex 1207 60 00 ex 1207 70 00 1207 91 10 1207 99 20 Sementi e frutti, da semina: 1209 10 00 1209 22 10 1209 22 80 1209 23 11 1209 23 15 1209 23 80 1209 24 00 1209 25 10 1209 25 90 1209 29 45 1209 29 50 1209 29 60 1209 29 80 1209 30 00 1209 91 30 1209 91 80 1209 99 10 1209 99 91 1209 99 99 Coni di luppolo, freschi: ex 1210 10 00 Piante, eccetto quelle da impianto, e parti di piante (compresi sementi da semina e frutti), fresche o refrigerate, non tagliate, non frantumate né polverizzate: ex 1211 30 00 ex 1211 40 00 ex 1211 50 00 ex 1211 90 30 ex 1211 90 86 Semi di carrubo da semina, e canna da zucchero, freschi o refrigerati, non macinati; noccioli e mandorle di frutti, da semina, e altri prodotti vegetali freschi, non nominati né compresi altrove: ex 1212 92 00 ex 1212 93 00 ex 1212 94 00 ex 1212 99 41 ex 1212 99 95 Materie vegetali delle specie utilizzate principalmente in lavori di intreccio, fresche: ex 1401 90 00 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove, freschi: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera |
PARTE C
Elenco delle piante e dei rispettivi paesi terzi di origine o di spedizione, per le quali non è richiesto il certificato fitosanitario per l’introduzione nel territorio dell’Unione
Piante |
Codici NC e rispettiva descrizione di cui al regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio |
Paese di origine o di spedizione |
Frutti di Ananas comosus (L.) Merrill |
Ananassi, freschi o essiccati: 0804 30 00 |
Tutti i paesi terzi |
Frutti di Cocos nucifera L. |
Noci di cocco, fresche o essiccate, anche sgusciate o decorticate: 0801 12 00 0801 19 00 |
Tutti i paesi terzi |
Frutti di Durio zibethinus Murray |
Durian: 0810 60 00 |
Tutti i paesi terzi |
Frutti di Musa L. |
Banane, comprese le banane platano, fresche o essiccate: 0803 10 10 0803 10 90 0803 90 10 0803 90 90 |
Tutti i paesi terzi |
Frutti di Phoenix dactylifera L. |
Datteri, freschi o essiccati 0804 10 00 |
Tutti i paesi terzi |
(1) Si applica il codice NC di una pianta associata.
ALLEGATO XII
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un certificato fitosanitario per l’introduzione in una zona protetta in provenienza da determinati paesi terzi di origine o di spedizione
Piante, prodotti vegetali e altri oggetti |
Codice NC e rispettiva descrizione di cui al regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio |
Paese di origine o di spedizione |
||||||||
1. Piante di |
||||||||||
Beta vulgaris L., destinate alla trasformazione industriale |
Barbabietole da zucchero, fresche: ex 1212 91 80 Barbabietole da foraggio, fresche: ex 1214 90 10 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
2. Parti di piante di |
||||||||||
Eucalyptus l’Hérit. |
Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di Eucalyptus spp., senza fiori né boccioli, nonché erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0604 20 90 Sementi di Eucalyptus spp.: ex 1209 99 10 Piante e parti di piante di Eucalyptus spp. (compresi sementi e frutti), delle specie utilizzate principalmente in profumeria o nella preparazione di farmaci, insetticidi, antiparassitari o simili, fresche, refrigerate, non congelate né essiccate, anche tagliate, ma non frantumate né polverizzate: ex 1211 90 86 Prodotti vegetali di piante di Eucalyptus spp., non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
3. Parti di piante, eccetto i frutti e le sementi, di |
||||||||||
Amelanchier Med. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Chaenomeles Lindl., |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Cotoneaster Ehrh. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Crataegus L. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Cydonia Mill. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Eriobotrya Lindl. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Malus Mill. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Mespilus L. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Photinia davidiana (Dcne.) Cardot |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Pyracantha Roem. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Pyrus L. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Sorbus L. |
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi: ex 0603 19 70 Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: – freschi: ex 0604 20 90 Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
4. Sementi di |
||||||||||
Beta vulgaris L. |
Sementi di barbabietole da zucchero, da semina: 1209 10 00 Sementi di barbabietole da foraggio (Beta vulgaris var. alba), da semina: 1209 29 60 Sementi di altre barbabietole da foraggio (eccetto Beta vulgaris var. alba), da semina: ex 1209 29 80 Sementi di barbabietole da orto o di barbabietole da foraggio (Beta vulgaris var. conditiva), da semina: 1209 91 30 Sementi di altre barbabietole (Beta vulgaris), da semina: ex 1209 91 80 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Castanea Mill. |
Sementi di castagno (Castanea spp.), da semina ex 1209 99 10 Castagne (Castanea spp.), non sbucciate, da semina: ex 0802 41 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Dolichos Jacq., |
Sementi, frutti e spore, da semina: – – – – Altri: ex 1209 29 80 – Sementi di piante erbacee coltivate principalmente per i loro fiori, da semina: ex 1209 30 00 – – Altre sementi, da semina: ex 1209 91 80 ex 1209 99 99 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Mangifera L. |
Sementi di mango, da semina: ex 1209 99 99 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
5. Sementi e frutti (capsule) di |
||||||||||
Gossypium L. |
Sementi di cotone, da semina: 1207 21 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Cotone non sgranato |
Cotone, non cardato né pettinato, altro: 5201 00 90 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
|
|
|
||||||||
conifere (Pinales), eccetto il legname scortecciato originario di paesi terzi europei |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – – Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; – – di conifere: ex 4401 11 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – di conifere: ex 4401 21 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno o squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – di conifere: ex 4403 11 00 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno o squadrato: – di conifere, eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – di pino (Pinus spp.): ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 – – di abete (Abies spp.) e abete rosso (Picea spp.): ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 – – altro, di conifere: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – – di conifere: ex 4404 10 00 Traversine di legno per strade ferrate o simili: – non impregnate: – – di conifere: 4406 11 00 – Altre (eccetto non impregnate): – – di conifere: 4406 91 00 Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: – – di conifere: – – di pino (Pinus spp.): ex 4407 11 10 ex 4407 11 20 ex 4407 11 90 – – di abete (Abies spp.) e abete rosso (Picea spp.): ex 4407 12 10 ex 4407 12 20 ex 4407 12 90 – – altro, di conifere: ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 Casse, cassette, gabbie, cilindri ed imballaggi simili, di legno; tamburi (rocchetti) per cavi, di legno; palette di carico semplici, palette-casse ed altre piattaforme di carico, di legno; spalliere di palette di legno: – casse, cassette, gabbie, cilindri ed imballaggi simili; tamburi (rocchetti) per cavi: 4415 10 10 4415 10 90 – Palette di carico semplici, palette-casse ed altre piattaforme di carico; spalliere di palette: 4415 20 20 4415 20 90 Costruzioni prefabbricate di legno: 9406 10 00 |
Albania, Andorra, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Georgia, Islanda, Isole Canarie, Isole Fær Øer, Liechtenstein, Macedonia del Nord, Moldova, Monaco, Montenegro, Norvegia, Russia [solo le seguenti parti: Distretto federale centrale (Tsentralny federalny okrug), Distretto federale nordoccidentale (Severo-Zapadny federalny okrug), Distretto federale meridionale (Yuzhny federalny okrug), Distretto federale del Caucaso settentrionale (Severo-Kavkazsky federalny okrug) e Distretto federale del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Svizzera, Turchia e Ucraina |
||||||||
Castanea Mill., eccetto il legname scortecciato, |
Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; legname in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, pellet o in forme simili: – – Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili; – – non di conifere: ex 4401 12 00 – Legname in piccole placche o in particelle: – – non di conifere: ex 4401 22 00 – Segatura, avanzi e cascami di legno, non agglomerati: – – avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura): ex 4401 40 90 Legname grezzo, non scortecciato né privato dell’alburno, né squadrato: – trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: – – non di conifere ex 4403 12 00 Legname non di conifere [eccetto legname tropicale definito nella nota di sottovoci 1 del capitolo 44 o altro legname tropicale, quercia (Quercus spp.) o faggio (Fagus spp.)], grezzo, anche scortecciato, privato dell’alburno o squadrato, non trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione: ex 4403 99 00 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo: – – non di conifere ex 4404 20 00 Traversine di legno per strade ferrate o simili: – non impregnate: – – non di conifere: 4406 12 00 – Altre (eccetto non impregnate): – – non di conifere: 4406 92 00 Legname non di conifere [eccetto legname tropicale, quercia (Quercus spp.), faggio (Fagus spp.), acero (Acer spp.), ciliegio (Prunus spp.), frassino (Fraxinus spp.), betulla (Betula spp.) o pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.)], segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Casse, cassette, gabbie, cilindri ed imballaggi simili, di legno; tamburi (rocchetti) per cavi, di legno; palette di carico semplici, palette-casse ed altre piattaforme di carico, di legno; spalliere di palette di legno: – casse, cassette, gabbie, cilindri ed imballaggi simili; tamburi (rocchetti) per cavi: 4415 10 10 4415 10 90 – Palette di carico semplici, palette-casse ed altre piattaforme di carico; spalliere di palette: 4415 20 20 4415 20 90 Costruzioni prefabbricate di legno: 9406 10 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
7. Corteccia |
||||||||||
Corteccia di conifere separata dal tronco |
Prodotti vegetali di corteccia, non nominati né compresi altrove: ex 1404 90 00 Avanzi e cascami di legno, non agglomerati: ex 4401 40 90 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
8. Altro |
||||||||||
Terra e residui non sterilizzati di barbabietole (Beta vulgaris L.). |
Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, cascami di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellet, altri: ex 2303 20 10 ex 2303 20 90 Materie minerali non nominate né comprese altrove, altre: ex 2530 90 00 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
||||||||
Polline vivo per l’impollinazione di Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. e Sorbus L. |
Polline vivo: ex 1212 99 95 |
Paesi terzi, esclusa la Svizzera. |
ALLEGATO XIII
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un passaporto delle piante in caso di spostamento nel territorio dell’Unione
1. |
Tutte le piante da impianto, eccetto le sementi. |
2. |
Piante, eccetto frutti e sementi, di Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. e Vitis L. |
3. |
Frutti di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi, con foglie e peduncoli. |
4. |
Legname, che:
|
5. |
Sementi il cui spostamento rientra nell’ambito di applicazione della direttiva 66/402/CEE e per le quali sono stati elencati nell’allegato IV ORNQ specifici a norma dell’articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
|
6. |
Sementi il cui spostamento rientra nell’ambito di applicazione della direttiva 2002/55/CE e per le quali sono stati elencati nell’allegato IV ORNQ specifici a norma dell’articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
|
7. |
Sementi di Solanum tuberosum L. |
8. |
Sementi il cui spostamento rientra nell’ambito di applicazione della direttiva 66/401/CEE e per le quali sono stati elencati nell’allegato IV ORNQ specifici a norma dell’articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
|
9. |
Sementi il cui spostamento rientra nell’ambito di applicazione della direttiva 2002/57/CE e per le quali sono stati elencati nell’allegato IV ORNQ specifici a norma dell’articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
|
10. |
Sementi il cui spostamento rientra nell’ambito di applicazione della direttiva 98/56/CE e per le quali sono stati elencati nell’allegato IV ORNQ specifici a norma dell’articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
|
11. |
Sementi il cui spostamento rientra nell’ambito di applicazione della direttiva 2008/90/CE e per le quali sono stati elencati nell’allegato IV ORNQ specifici a norma dell’articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
|
ALLEGATO XIV
Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un passaporto delle piante con l’indicazione «PZ» per l’introduzione e lo spostamento in determinate zone protette
1. |
Piante di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. e Pseudotsuga Carr. |
2. |
Piante da impianto, eccetto le sementi, di Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus Trew, Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Quercus spp., eccetto Quercus suber, Ulmus L. e piante da impianto di Begonia L., eccetto cormi, sementi e tuberi. |
3. |
Piante, eccetto frutti e sementi, di Aesculus hippocastanum L., Amelanchier Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L’Herit., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L., eccetto Rhododendron simsii Planch., Sorbus L., Syringa vulgaris L., Taxus L., Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L., Viburnum L. e Vitis L. |
4. |
Piante di Palmae, da impianto, aventi un fusto dal diametro superiore a 5 cm alla base e appartenenti ai seguenti taxa: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr. Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf. |
5. |
Polline vivo per l’impollinazione di Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. e Sorbus L. |
6. |
Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto. |
7. |
Piante di Beta vulgaris L., destinate alla trasformazione industriale. |
8. |
Terra e residui non sterilizzati di barbabietole (Beta vulgaris L.). |
9. |
Sementi di Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. e Gossypium spp. |
10. |
Frutti (capsule) di Gossypium spp. e cotone non sgranato. |
11. |
Legname, che:
|
12. |
Corteccia separata dal tronco, di Castanea Mill. e conifere (Pinales). |