This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0077
Decision of the EEA Joint Committee No 77/2011 of 1 July 2011 amending Annex IX (Financial services) to the EEA Agreement
Decisione del Comitato misto SEE n. 77/2011, del 1 o luglio 2011 , che modifica l’allegato IX (Servizi finanziari) dell’accordo SEE
Decisione del Comitato misto SEE n. 77/2011, del 1 o luglio 2011 , che modifica l’allegato IX (Servizi finanziari) dell’accordo SEE
GU L 262 del 6.10.2011, p. 44–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(59) | aggiunta | punto 14 trattino | 02/07/2011 |
6.10.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 262/44 |
DECISIONE DEL COMITATO MISTO SEE
N. 77/2011
del 1o luglio 2011
che modifica l’allegato IX (Servizi finanziari) dell’accordo SEE
IL COMITATO MISTO SEE,
visto l’accordo sullo Spazio economico europeo, modificato dal protocollo che adegua l’accordo sullo Spazio economico europeo, in seguito denominato «l’accordo», in particolare l’articolo 98,
considerando quanto segue:
(1) |
L’allegato IX dell’accordo è stato modificato dalla decisione del Comitato misto SEE n. 120/2010 del 10 novembre 2010 (1). |
(2) |
Occorre integrare nell’accordo la direttiva 2010/16/UE della Commissione, del 9 marzo 2010, che modifica la direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l’esclusione di un determinato ente dall’ambito di applicazione (2), |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Al punto 14 (direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio) dell’allegato IX dell’accordo viene aggiunto il seguente trattino:
«— |
32010 L 0016: Direttiva 2010/16/UE della Commissione del 9 marzo 2010 (GU L 60 del 10.3.2010, pag. 15).» |
Articolo 2
I testi della direttiva 2010/16/UE nelle lingue islandese e norvegese, da pubblicare nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, fanno fede.
Articolo 3
La presente decisione entra in vigore il 2 luglio 2011, a condizione che al Comitato misto SEE siano pervenute tutte le notifiche previste dall’articolo 103, paragrafo 1, dell’accordo (3).
Articolo 4
La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Fatto a Bruxelles, il 1o luglio 2011
Per il Comitato misto SEE
Il presidente
Kurt JÄGER
(1) GU L 58 del 3.3.2011, pag. 77.
(2) GU L 60 del 10.3.2010, pag. 15.
(3) Non è stata comunicata l’esistenza di obblighi costituzionali.