|
Az Európai Unió |
HU L sorozat |
|
2025/2033 |
2025.10.23. |
A TANÁCS (EU) 2025/2033RENDELETE
(2025. október 23.)
az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 833/2014/EU rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
tekintettel az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/512/KKBP határozat módosításáról szóló, 2025. október 23-i (KKBP) 2025/2032 tanácsi határozatra (1),
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2014. július 31-én elfogadta a 833/2014/EU rendeletet (2). |
|
(2) |
A 833/2014/EU rendelet érvényre juttatja a 2014/512/KKBP tanácsi határozatban (3) előírt egyes intézkedéseket. |
|
(3) |
A Tanács 2025. október 23-án elfogadta a (KKBP) 2025/2032 határozatot, amely módosítja a 2014/512/KKBP határozatot. |
|
(4) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat 45 szervezetet vesz fel a jogi személyeknek, szervezeteknek vagy szerveknek a 2014/512/KKBP határozat IV. mellékletében meghatározott jegyzékébe, nevezetesen az Oroszország katonai és ipari komplexumát annak Ukrajna elleni agressziós háborújában támogató azon személyek, szervezetek és szervek jegyzékébe, akikre vagy amelyekre vonatkozóan szigorúbb kiviteli korlátozások bevezetésére kerül sor a kettős felhasználású termékek és technológiák, valamint az Oroszország védelmi és biztonsági ágazatának technológiai megerősítéséhez esetlegesen hozzájáruló termékek és technológiák tekintetében. A (KKBP) 2025/2032 határozat az említett jegyzékben szereplő szervezetek között az Oroszországtól eltérő harmadik országok bizonyos olyan szervezeteit foglalja magában, amelyek közvetve hozzájárulnak Oroszország katonai és technológiai megerősítéséhez, ezáltal lehetővé téve a kiviteli korlátozások – többek között a számítógépes számjegyvezérlésű szerszámgépekre, a mikroelektronikára, a pilóta nélküli légi járművekre, valamint egyéb kettős felhasználású és fejlett technológiai termékekre vonatkozó korlátozások – kijátszását. |
|
(5) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat kibővíti azon termékek jegyzékét, amelyek hozzájárulhatnak Oroszország katonai és technológiai megerősítéséhez, vagy a védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez, olyan termékek jegyzékbe vételével, amelyeket Oroszország felhasznált az Ukrajna elleni agressziós háborúja során, valamint olyan termékekével, amelyek hozzájárulnak katonai rendszereinek fejlesztéséhez vagy gyártásához, ideértve az elektronikus alkatrészeket, a távolságmérőket, további, a hajtóanyagok készítéséhez használt vegyi anyagokat, valamint további, a katonai rendszerek gyártásához használt fémeket, oxidokat és ötvözeteket. |
|
(6) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat új, célzott eltérést vezet be a bizonyos olyan termékek megvásárlásának, behozatalának vagy átadásának tilalmától, amelyek Oroszország számára jelentős bevételt termelnek és amelyek az ivóvíz fertőtlenítésére használt ultraibolya (UV-) lámpák üzemeltetéséhez, karbantartásához vagy javításához szükségesek. Ezenfelül a (KKBP) 2025/2032 határozat módosítja a bizonyos olyan termékek megvásárlásának, behozatalának vagy átadásának tilalmától való eltérést, amelyek jelentős bevételt generálnak Oroszország számára, és amelyek szükségesek a budapesti 3-as metróvonal kocsijainak üzemeltetéséhez, karbantartásához vagy javításához. |
|
(7) |
Az orosz bevételek további csökkentése érdekében a (KKBP) 2025/2032 határozat kiterjeszti az Oroszország számára jelentős bevételt termelő egyes termékek megvásárlásának, behozatalának vagy átadásának tilalmát valamennyi aciklikus szénhidrogénre. |
|
(8) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat további korlátozásokat vezet be az olyan áruk – például sók és ércek, gumicsövek, gumiabroncsok, malomkövek és építőanyagok – kivitelére, amelyek hozzájárulhatnak az orosz ipari kapacitások fejlesztéséhez. |
|
(9) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat kibővíti a kőolajtermékek behozatala tekintetében partnerországok jegyzékét. |
|
(10) |
Annak érdekében, hogy Oroszország fosszilis tüzelőanyagok kiviteléből származó bevételei tovább csökkenjenek, hogy az Ukrajnában elkövetett jogellenes cselekményeinek költségei növekedjenek, valamint hogy az Ukrajna ellen folytatott agressziós háborújának befejezése céljából maximális nyomás nehezedjen Oroszországra, a (KKBP) 2025/2032 határozat megtiltja az Oroszországból származó vagy onnan exportált cseppfolyósított földgáz közvetlenül vagy közvetve történő megvásárlását, behozatalát vagy átadását az Unióba, valamint a kapcsolódó technikai vagy pénzügyi segítségnyújtást. Annak érdekében, hogy az uniós gazdasági szereplők számára – különösen az uniós gázimportőrök tekintetében – a legmagasabb szintű jogbiztonságot lehessen garantálni, valamint hogy egyértelműek legyenek az uniós jog alapján alkalmazandó jogi rendelkezések, helyénvaló hangsúlyozni, hogy ezen tilalomnak, amely – a 833/2014/EU rendeletben foglalt összes egyéb intézkedéshez hasonlóan – közvetlen joghatással bír, és nem biztosít mérlegelési jogkört sem a tagállamok, sem az uniós gazdasági szereplők számára, meg kell felelni, és az Oroszországból származó vagy onnan exportált LNG behozatalára, vásárlására vagy átadására vonatkozó, egyéb jogalapok által előírt esetleges intézkedésektől függetlenül alkalmazni kell. A 833/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezéséig ezen intézkedésnek a más jogalapokra épülő egyéb jogi aktusoktól függetlenül hatályban kell maradnia. |
|
(11) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat további hajókat vesz jegyzékbe, módosítja az egyik kijelölési kritériumot, valamint módosítja a jegyzékbe vett hajók számára tiltott szolgáltatásokra vonatkozó kapcsolódó rendelkezéseket. Azon tilalom tekintetében, amelynek értelmében az uniós gazdasági szereplők nem nyújthatnak biztosítást és viszontbiztosítást a jegyzékbe vett hajók számára, valamely hajó jegyzékbe vétele nem érinti azokat a kifizetéseket, amelyeket hajó érintett biztosítója fizet a hajó jegyzékbe vételét megelőző eseményekből eredő követelések tekintetében a hajó által okozott kárt elszenvedő személyek és szervezetek részére. |
|
(12) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat egy adott állami tulajdonú vállalat esetében eltöröl az ügyleti tilalom alóli bizonyos, energiával kapcsolatos mentességeket. |
|
(13) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat kiterjeszti az Oroszországi Föderáció Központi Bankjának (a továbbiakban: az Orosz Központi Bank) pénzügyi üzenetküldő rendszeréhez (SPFS) vagy az azzal egyenértékű, az Orosz Központi Bank által létrehozott speciális pénzügyi üzenetküldő szolgáltatásokhoz csatlakozó jogi személyekre, szervezetekre vagy szervekre alkalmazandó ügyleti tilalmat az Orosz Központi Bank vagy más orosz szervezetek által létrehozott más pénzforgalmi szolgáltatásokra, mint például az Orosz Nemzeti Fizetésikártya- rendszerre (oroszul, a továbbiakban: a Mir) vagy a gyorsított fizetési rendszerre (a továbbiakban: az SBP). A rendelet emellett mentességgel egészül ki az Unió és a tagállamok harmadik országokban lévő diplomáciai és konzuli képviseleteinek működéséhez szükséges ügyletekre, valamint a valamely harmadik országban lakóhellyel rendelkező tagállami állampolgárok által végrehajtott ügyletekre vonatkozóan, a meglévő szerződésekhez és a kifizetések fogadásához szükséges ügyletekhez, valamint a tagállamok oroszországi etnikai kisebbségei számára. |
|
(14) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat kiterjeszti a harmadik országbeli hitelintézetekre és pénzügyi intézményekre, valamint kriptoeszköz-szolgáltatókra vonatkozó ügyleti tilalmat a pénzforgalmi szolgáltatásokat nyújtó szervezetekre, és különösen a jegyzékbe vett szervezetek számára kriptoeszköz- és pénzforgalmi szolgáltatásokat nyújtó szervezetekre is. A jegyzékbe vett szervezetek helyébe lépő új szervezetek elterjedése elleni küzdelem érdekében a határozat bizonyos kritériumok teljesülése esetén kiterjeszti az ügyleti tilalmat az egyenértékű szervezetekre is. Emellett a (KKBP) 2025/2032 határozat 8 új szervezettel egészíti ki az említett határozat XIX. mellékletében található jegyzéket. Ezt a kiegészítést az említett szervezeteknek a 833/2014/EU rendelet XLV. mellékletében szereplő jegyzékbe való felvételével is tükrözni kell. Végezetül a határozat mentességeket vezet be a meglévő szerződésekhez és a kifizetések fogadásához szükséges ügyletekre vonatkozóan is. |
|
(15) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat kiterjeszti az ügyleti tilalmat minden olyan, Oroszországtól eltérő harmadik országban található kikötőre és hajózsilipre, amelyeket pilóta nélküli légi járművek (UAV-ok) vagy rakéták, illetve a kapcsolódó technológia vagy azok alkatrészei Oroszországnak történő átadására, vagy az olajárplafon szabálytalan és nagy kockázatú tengeri szállítási gyakorlatokat alkalmazó hajókkal történő kijátszására, vagy más korlátozó intézkedések kijátszására használnak fel. |
|
(16) |
A különleges gazdasági, innovációs és preferenciális övezetek az Oroszországi Föderáció gazdasági fejlesztési stratégiájának központi elemét képezik. Az övezetek kialakításának célja a közvetlen beruházások vonzása, valamint az ipari, technológiai és innovációs kapacitás előmozdítása azáltal, hogy kedvezményes adó-, vám- és szabályozási rendszereket biztosítanak az Oroszországi Föderáció ipari parkjaira, technológiai klasztereire, logisztikai csomópontjaira és kikötői területeire vonatkozóan. |
|
(17) |
Az említett övezetek a 2005. július 22-i 116-FZ szövetségi törvényben, a 2010. szeptember 28-i 244-FZ szövetségi törvényben, a 2015. július 13-i 212-FZ szövetségi törvényben és a 2020. július 13-i 193-FZ szövetségi törvényben meghatározottak szerint magukban foglalják a különleges gazdasági övezeteket (SEZ), az innovációs rendszereket, valamint a távol-keleti és északi-sarkvidéki preferenciális rendszereket. Egyes különleges gazdasági övezetek és innovációs rendszerek központi jelentőségűek Oroszország ipari és technológiai kapacitása szempontjából, mivel a kettős felhasználású termékek, a fejlett elektronika, a robotika, a szoftverek, a járművek, a légijármű-alkatrészek és a pilóta nélküli légijármű-rendszerek gyártásával vagy fejlesztésével foglalkozó vállalkozásoknak, valamint az orosz háborús erőfeszítésekhez hozzájáruló egyéb áruknak és technológiának adnak otthont. A Távol-Kelet Szövetségi Körzetben és az Északi-sarkvidéken lévő preferenciális rendszerek támogatják a tengeri logisztikát, a hajógyártást, a bányászati és petrolkémiai ágazatot, valamint az energiaexport-útvonalakat, amelyek központi szerepet játszanak Oroszország Ázsia felé történő gazdasági irányváltása és a korlátozó intézkedések kijátszása szempontjából. |
|
(18) |
Annak érdekében, hogy Oroszország még kevesebb eszközzel rendelkezzen az Ukrajna elleni agresszió fenntartásához, a (KKBP) 2025/2032 határozat megtiltja egyes gazdasági, innovációs vagy preferenciális övezetekben letelepedett vagy azokon keresztül működő bármely vállalkozásban való új részvételt, azokkal közös vállalkozások létrehozását, valamint azokhoz finanszírozás nyújtását, továbbá ilyen vállalkozásokkal új szerződések megkötését. A (KKBP) 2025/2032 határozat megtiltja továbbá az egyes különleges gazdasági, innovációs vagy preferenciális övezetekben letelepedett vagy azokon keresztül működő vállalkozásokban való részvételt, vagy azokkal közös vállalkozások vagy szerződések fenntartását. Végezetül, az említett tilalmak nemkívánatos hatásainak megelőzése érdekében megfelelő mentességekről és eltérésekről kell rendelkezni. |
|
(19) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat korlátozásokat vezet be a kriptoeszköz-szolgáltatások nyújtására, az 2015/2366/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) I. mellékletének 5. és 7. pontjában említett pénzforgalmi szolgáltatások nyújtására és az elektronikus pénz kibocsátására orosz állampolgárok, oroszországi lakóhellyel rendelkező természetes személyek, valamint oroszországi székhelyű jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára, tekintettel e szolgáltatások jelentőségére Oroszország pénzügyi technológiai és e-kereskedelmi ágazatának fejlődése szempontjából, valamint arra, hogy a kriptoeszköz-szolgáltatások esetlegesen felhasználhatók a korlátozó intézkedések kijátszására. Az említett korlátozások nem terjednek ki az (EU) 2015/2366 irányelv I. mellékletének 3. és 4. pontjában említett fizetési műveletek teljesítésére. A pénzforgalmi szolgáltatások nyújtására vonatkozó korlátozások nem értelmezhetők úgy, hogy azok kötelezettséget rónak a megbízásos online átutalási szolgáltatókra a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevők állampolgárságának, lakóhelyének vagy letelepedési helyének ügyletenkénti meghatározására, sem pedig úgy, hogy azok kötelezettséget rónak a fizetési műveletek elfogadóira az egyes kártyaalapú fizetési műveletek tekintetében a korlátozó intézkedésekhez kapcsolódó ellenőrzés elvégzésére. A fizetési műveletek teljesítésével kapcsolatos korlátozó intézkedések betartásáért az elsődleges felelősség a számlavezető pénzforgalmi szolgáltatót terheli. A kriptoeszköz-szolgáltatások nyújtására vonatkozó korlátozások az (EU) 2023/1114 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (5) meghatározott átmeneti rendszer keretében működő kriptoeszköz-szolgáltatókra is kötelezőek. |
|
(20) |
Bizonyos kriptoeszközök használata jelentős kockázatot jelenthet a 833/2014/EU rendeletben és az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló, 2014. március 17-i 296/2014/EU rendeletben (6) megállapított tilalmak – különösen az ügyleti tilalmaknak és a vagyoni eszközök befagyasztásának a – kijátszása szempontjából. Ennek megelőzése érdekében az ilyen kriptoeszközöket érintő ügyletek tilalma szükséges intézkedés, ugyanakkor korlátozott ideig lehetővé kell tenni a meglévő szerződések rendezett felmondását. |
|
(21) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat öt hitelintézetet vagy pénzügyi intézményt vesz fel az ügyleti tilalom hatálya alá tartozó jogi személyek, szervezetek vagy szervek jegyzékébe. Az ügyleti tilalom egyes olyan, a pénzügyi üzenetküldő szolgáltatásokat igénybe vevő oroszországi hitelintézetekre vagy pénzügyi intézményekre vagy más szervezetekre vagy harmadik országbeli hitelintézetek vagy pénzügyi intézmények oroszországi leányvállalataira alkalmazandó, amelyek relevánsak az orosz pénzügyi és bankrendszer szempontjából, és amelyek vagy nagy vagy fontos regionális bankok és következésképpen elősegítik a regionális és szövetségi pénzügyeket és üzleti tevékenységet, vagy olyan bankok, amelyek elősegítik a határokon átnyúló jelentős kifizetéseket, ezáltal erősítve az orosz gazdaságot és ipart, olyan bankok, amelyek Ukrajna megszállt területein való működés révén aláássák Ukrajna területi integritását, vagy olyan bankok, amelyek már az Unió vagy a partnerországok által bevezetett korlátozó intézkedések hatálya alá tartoznak.Ezzel párhuzamosan a (KKBP) 2025/2032 határozat a humanitárius célokból, a gyógyszerészeti, orvosi vagy mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek kiviteléhez, értékesítéséhez, szolgáltatásához, átadásához vagy szállításához, a valamely tagállamban a bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági eljáráshoz való hozzáférés biztosításához, valamint a valamely tagállamban hozott ítélet vagy választottbírósági ítélet elismeréséhez vagy végrehajtásához, továbbá az orosz kormány ellenőrzése alatt álló jogi személyek, szervezetek vagy szervek által 2022. május 15. előtt teljesített szerződések alapján esedékes kifizetések fogadásához, továbbá a 269/2014/EU rendelet szerint nyújtott bizonyos engedélyek végrehajtásához, valamint a tagállamok oroszországi etnikai kisebbségei számára szükséges mentességekkel egészíti ki a meglévő mentességeket. Az említett mentességek és eltérés nem érintik annak tilalmát, hogy az uniós gazdasági szereplők pénzügyi üzenetszolgáltatásokat nyújtsanak a 833/2014/EU rendelet XIV. mellékletében felsorolt szervezetek számára. |
|
(22) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat további korlátozásokat vezet be Oroszország kormánya vagy oroszországi székhelyű jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára olyan szolgáltatások nyújtására vonatkozóan, amelyek hozzájárulnak Oroszország technológiai képességeinek javításához, nevezetesen bizonyos kereskedelmi űralapú szolgáltatások, egyes mesterséges intelligenciával kapcsolatos szolgáltatások, valamint nagy teljesítményű számítástechnikai szolgáltatások és kvantum-számítástechnikai szolgáltatások nyújtása.A (KKBP) 2025/2032 határozat kiterjeszti továbbá a jelenlegi korlátozások hatályát nemcsak az Egyesült Nemzetek Statisztikai Hivatala által meghatározott központi termékosztályozás (Statistical Papers, M. sorozat, 77. sz., CPC prov., 1991.) 8676. osztályába sorolt műszaki vizsgálatra és elemzésre, hanem egyéb, a központi termékosztályozás 867. csoportját alkotó szolgáltatásokra is. Az említett szolgáltatások magukban foglalják többek között – a 8675. osztályba sorolva – a következő, mérnöki vonatkozású tudományos és műszaki tanácsadási szolgáltatásokat: geológiai, geofizikai és egyéb tudományos földtani, felszín alatti földmérési, földmérési és térképkészítési szolgáltatások. |
|
(23) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat emellett korlátozza az oroszországi turisztikai tevékenységekhez közvetlenül kapcsolódó szolgáltatások és különösen az Egyesült Nemzetek Statisztikai Hivatala által meghatározott központi termékosztályozás (Statistical Papers, M. sorozat, 77. sz., CPC prov., 1991.) 7471, és 7472. osztályába sorolt szolgáltatások nyújtását. Mindezt annak érdekében kell megtenni, hogy csökkenjenek Oroszország e szolgáltatásokból származó bevételei, és tartózkodjanak az Oroszországba irányuló, nem alapvetően szükséges utazási és szabadidős tevékenységek promóciójától, különösen egy olyan helyzetben, amelyben az uniós állampolgárok esetében fokozott az önkényes letartóztatások és fogva tartások kockázata, és a kettős állampolgársággal rendelkező személyek konzuli védelme korlátozott. |
|
(24) |
Tekintettel Oroszország Ukrajna elleni folytatódó agressziós háborújára, egy hatáskörrel rendelkező hatóságnak előzetesen meg kell vizsgálnia az orosz kormány számára történő minden további szolgáltatásnyújtást annak érdekében, hogy csökkentse annak kockázatát, hogy egy adott szolgáltatás hozzájáruljon Oroszország katonai, technológiai vagy ipari kapacitásához. A (KKBP) 2025/2032 határozat ezért előírja, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóságnak előzetesen engedélyeznie kell az Oroszország kormánya számára nyújtott olyan szolgáltatásokat, amelyek még nem tartoznak a 833/2014/EU rendeletben meghatározott korlátozó intézkedések hatálya alá. |
|
(25) |
Annak korlátozása érdekében, hogy az orosz állam a régi, nem megfelelően karbantartott légi járművek és hajók értékesítéséből bevételre tegyen szert, a (KKBP) 2025/2032 határozat megtiltja a használt orosz légi járművekre vagy hajókra vonatkozó viszontbiztosítás nyújtását az említett légi járművekre és hajókra vonatkozó adásvételi vagy lízingszerződésnek az e rendelet hatálybelépése utáni megkötésétől számított ötéves időszakra. |
|
(26) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat előzetes értesítési mechanizmust hoz létre az orosz diplomatákra és konzuli tisztviselőkre, valamint az Oroszország diplomáciai vagy konzuli képviseletei adminisztratív és technikai személyzetére vagy kisegítő személyzetének tagjaira, illetve azok családtagjaira vonatkozóan a schengeni térségen belüli mozgásuk, valamint az akkreditálásuktól eltérő tagállamba való beutazásk tekintetében. Az említett előzetes értesítési mechanizmus célja annak biztosítása, hogy a tagállamok tudatában legyenek a kapcsolódó mozgásoknak, tekintettel az Oroszország Ukrajna elleni agresszióját támogató ellenséges hírszerzési tevékenységek fokozódására. A (KKBP) 2025/2032 határozat arról is rendelkezik, hogy a tagállamok – saját döntésük alapján – engedélyezési kötelezettséget írhassanak elő az ilyen személyeknek egy másik állam által kiállított vízum vagy tartózkodási engedély alapján történő területükre való beutazása tekintetében. |
|
(27) |
A (KKBP) 2025/2032 határozat bizonyos technikai módosításokat hajt végre a 833/2014/EU rendeletben, többek között meghosszabbít bizonyos olyan eltérésekre alkalmazandó határidőket, amelyek az Oroszországból való tőkekivonásokhoz szükségesek. A gazdasági szereplőknek tisztában kell lenniük azzal, hogy Oroszország olyan ország, ahol a jogállamiság megszűnt, és hogy az Oroszországi Föderáció számos jogszabályt fogadott el az úgynevezett „barátságtalan országok” – köztük a tagállamok – vállalatainak vagyoni eszközeire vonatkozóan. Ez a helyzet ahhoz vezethet, hogy uniós eszközök a rendezett kivonás lehetősége nélkül elveszítik értéküket Oroszországban. Az említett háttérre figyelemmel és tekintettel arra, hogy az uniós vállalkozások számára erősen javasolt, hogy megtegyenek minden lehetséges lépést az oroszországi üzleti tevékenységek felszámolása érdekében és ne kezdjenek új oroszországi üzleti tevékenységbe, helyénvaló a tőkekivonásra vonatkozó eltérések meghosszabbítása annak érdekében, hogy az uniós vállalkozások a lehető leggyorsabban kiléphessenek az orosz piacról. A meghosszabbított eltéréseket a tagállamok eseti alapon engedélyezik, és azok a rendezett elidegenítési folyamat lehetővé tételére összpontosulnak, ami az említett határidők meghosszabbítása nélkül nem lenne lehetséges. |
|
(28) |
Ezen intézkedések az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá tartoznak, és ezért – különösen a valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – uniós szintű szabályozás szükséges. |
|
(29) |
A 833/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 833/2014/EU rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
az 1. cikk a következő pontokkal egészül ki:
(*1) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2023/1114 rendelete (2023. május 31.) a kriptoeszközök piacairól, valamint az 1093/2010/EU és az 1095/2010/EU rendelet, továbbá a 2013/36/EU és az (EU) 2019/1937 irányelv módosításáról (HL L 150., 2023.6.9., 40. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj)." (*2) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/2366 irányelve (2015. november 25.) a belső piaci pénzforgalmi szolgáltatásokról és a 2002/65/EK, a 2009/110/EK és a 2013/36/EU irányelv és a 1093/2010/EU rendelet módosításáról, valamint a 2007/64/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 337., 2015.12.23., 35. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).”;" |
|
2. |
a 3i. cikk a következőképpen módosul:
|
|
3. |
a 3k. cikk a következőképpen módosul:
|
|
4. |
a rendelet a következő cikkel egészül ki: „3ra. cikk (1) 2026. április 25-től tilos közvetlenül vagy közvetve megvásárolni, behozni vagy átadni a 2711 11 00 KN-kód alá tartozó cseppfolyósított földgázt, ha az Oroszországból származik, vagy azt Oroszországból exportálják. (2) Az (1) bekezdés 2027. január 1-jétől alkalmazandó abban az esetben, ha a megvásárlást, behozatalt vagy átadást egy évet meghaladó időtartamra szóló, 2025. június 17. előtt megkötött és azt követően nem módosított, földgáz-derivatívákra nem kiterjedő cseppfolyósított földgázellátásra vonatkozó szerződés alapján hajtják végre, kivéve, ha a módosítás a következőkre korlátozódik:
(3) Tilos az (1) bekezdésben foglalt tilalomhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtást, brókertevékenységet, finanszírozást vagy pénzügyi segítségnyújtást, vagy bármely egyéb szolgáltatást közvetlenül vagy közvetve biztosítani. (4) A 13. és a 14. cikkel összhangban az (1) és a (3) bekezdésben foglalt tilalmaknak a részben azonos hatállyal rendelkező egyéb uniós jogszabályok rendelkezéseitől függetlenül meg kell felelni.” |
|
5. |
a 3s. cikk a következőképpen módosul:
|
|
6. |
az 5aa. cikk a következőképpen módosul:
|
|
7. |
az 5ac. cikk a következőképpen módosul:
|
|
8. |
az 5ad. cikk a következőképpen módosul:
|
|
9. |
az 5ae. cikk (1) bekezdésének bevezető fordulata helyébe a következő szöveg lép: „(1) Tilos közvetlenül vagy közvetve bármilyen ügyletben részt venni a XLVII. melléklet A. és C. részében felsorolt kikötőkkel és hajózsilipekkel. A XLVII. melléklet A. része azokat az oroszországi kikötőket és hajózsilipeket, a XLVII. melléklet C. része pedig az Oroszországtól eltérő harmadik országokban található azon kikötőket és hajózsilipeket sorolja fel, amelyeket:” |
|
10. |
a rendelet a következő cikkel egészül ki: „5ah. cikk (1) Tilos:
(2) 2026. január 25-től tilos:
(3) Tilos:
(4) Az (1), (2) és (3) bekezdésben foglalt tilalmak az LII. mellékletben felsorolt különleges gazdasági, innovációs vagy preferenciális övezeteken kívüli minden olyan jogi személyre, szervezetre vagy szervre is alkalmazandók, amely az (1) vagy (2) bekezdésben említett valamely jogi személy, szervezet vagy szerv tulajdonában vagy ellenőrzése alatt áll. (5) Az (1)-(4) bekezdés nem alkalmazandó a következőkre:
(6) Az (1) és (3) bekezdés és, amennyiben egyébként alkalmazandó, a (4) bekezdés, nem alkalmazandó a 2025. október 24. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések végrehajtásához szükséges járulékos szerződések 2026. január 25-ig történő teljesítésére. (7) Az (1)-(4) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik a következőkhöz feltétlenül szükséges tevékenységeket:
|
|
11. |
az 5b. cikk a következőképpen módosul:
|
|
12. |
a rendelet a következő cikkel egészül ki: „5ba. cikk Tilos közvetlenül vagy közvetve részt venni az LIII. mellékletben felsorolt kriptoeszközökkel kapcsolatos bármilyen ügyletben.” |
|
13. |
az 5c. cikk a következőképpen módosul:
|
|
14. |
az 5d cikk (1) bekezdésének bevezető fordulata helyébe a következő szöveg lép: „(1) Az 5b. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az ilyen betét elfogadását, vagy az ilyen szolgáltatás nyújtását, miután megállapították, hogy az ilyen betét elfogadása, vagy az ilyen szolgáltatás nyújtása:” |
|
15. |
az 5h. cikk (1a) bekezdése a következő pontokkal egészül ki:
; |
|
16. |
az 5k. cikk (1) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
; |
|
17. |
az 5n. cikk helyébe a következő szöveg lép: „5n. cikk (1) Tilos közvetlenül vagy közvetve a következő szolgáltatásokat nyújtani Oroszország kormánya vagy oroszországi székhelyű jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára:
(2) Tilos Oroszországban turisztikai tevékenységekhez közvetlenül kapcsolódó szolgáltatásokat nyújtani. (3) Tilos közvetlenül vagy közvetve a XXXIX. mellékletben felsorolt, vállalkozások irányításához szükséges szoftvereket, ipari formatervezéshez és gyártáshoz szükséges szoftvereket, valamint a banki és pénzügyi ágazatban való bizonyos felhasználási célokra szánt szoftvereket értékesíteni, szolgáltatni, átadni, kivinni vagy biztosítani Oroszország kormánya vagy oroszországi székhelyű jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára. (3a) Tilos:
(4) Az (1) és (2) bekezdés hatálya alá nem tartozó bármely szolgáltatásnak Oroszország kormánya számára történő közvetlen vagy közvetett nyújtásához előzetes engedély szükséges. A hatáskörrel rendelkező hatóságok egyedi és eseti értékelés alapján, az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az ilyen szolgáltatások nyújtását, miután megállapították, hogy ez összhangban van e rendelet és a 269/2014/EU rendelet célkitűzéseivel. (5) Az (1) bekezdés a) és b) pontja nem alkalmazandó azon szolgáltatások nyújtására, amelyek feltétlenül szükségesek a bírósági eljárásokban a védelemhez való jog és a hatékony jogorvoslathoz való jog gyakorlásához. (6) Az (1) bekezdés a) és b) pontja nem alkalmazandó azon szolgáltatások nyújtására, amelyek valamely tagállamban a bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági eljáráshoz való hozzáférés biztosításához, valamint a valamely tagállamban hozott ítéletnek vagy választottbírósági ítéletnek az elismeréséhez vagy végrehajtásához feltétlenül szükségesek, feltéve, hogy az ilyen szolgáltatások nyújtása összhangban van e rendelet és a 269/2014/EU rendelet célkitűzéseivel. (8) Az (1) bekezdés c) és f) pontja, valamint a (3) bekezdés nem alkalmazandó a népegészségügyi szükséghelyzet kezeléséhez, az emberi egészségre és biztonságra vagy a környezetre valószínűleg súlyos és jelentős hatást gyakorló esemény sürgős megelőzéséhez vagy hatásainak sürgős enyhítéséhez, vagy természeti katasztrófákra való reagáláshoz szükséges szolgáltatások vagy szoftverek értékesítésére, nyújtására, átadására, kivitelére vagy biztosítására. (8a) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó a valamely tagállam jelenleg és már 2022. február 24. előtt is Oroszországban lakóhellyel rendelkező állampolgárai által a (10) bekezdés h) pontjában említett, olyan jogi személyek, szervezetek vagy szervek részére biztosított szolgáltatásnyújtásra, amelyek az ő munkáltatóik, feltéve, hogy az ilyen szolgáltatásokat az említett jogi személyek, szervezetek vagy szervek kizárólagos használatára szánják. (8b) Az (1) bekezdés f), g) és h) pontja 2025. november 25-től alkalmazandó. (8c) A (2) és a (4) bekezdés nem alkalmazandó a 2025. október 24. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2026. január 1-jéig történő teljesítésére. (9a) Az (1) bekezdés a) és b) pontjától eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az ott említett szolgáltatások nyújtását, miután megállapították, hogy az ilyen szolgáltatások feltétlenül szükségesek egy olyan tűzfalintézkedés létrehozásához, tanúsításához vagy értékeléséhez, amely:
(9b) Az (1) bekezdés g) és h) pontjától, valamint a (3) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az ott említett szolgáltatások és szoftverek nyújtását, miután megállapították, hogy az ilyen szolgáltatások vagy szoftverek feltétlenük szükségesek orosz állampolgárok által nemzetközi nyílt forráskódú projektekhez nyújtott hozzájáruláshoz. (9c) Az (1) bekezdés a), c) és e) pontjától eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az ott említett szolgáltatások nyújtását, miután megállapították, hogy az ilyen szolgáltatások feltétlenül szükségesek az Oroszországi Föderáció valamely tagállamban található konzuli vagy diplomáciai képviseletének működéséhez. (9d) Az (1) bekezdés f) pontjától eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az ott említett szolgáltatások nyújtását, miután megállapították, hogy az ilyen szolgáltatások szükségesek az űrprogramok keretében való kormányközi együttműködéshez. (10) Az (1), (3) és (3a) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az ott említett szolgáltatások és szoftverek értékesítését, nyújtását, átadását, kivitelét vagy biztosítását, miután megállapították, hogy ez szükséges:
(10a) A (3) bekezdésben foglalt tilalom nem alkalmazandó a XXXIX. mellékletben felsorolt, a banki és pénzügyi ágazatban való bizonyos felhasználásokra szánt olyan szoftverek biztosítására, amelyek szükségesek a 2025. július 20. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2025. szeptember 30-ig történő teljesítéséhez. (11) Az érintett tagállam a (4), (9a), (9b), (9c), (9d) vagy (10) bekezdés alapján megadott bármely engedélyről az engedély megadásától számított két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.” |
|
18. |
a rendelet a következő cikkel egészül ki: „5u. cikk Tilos a közvetlenül vagy közvetve Oroszország kormánya vagy oroszországi székhelyű jogi személy, szervezet vagy szerv által üzemeltetett hajókra vagy légi járművekre vonatkozó adásvételi vagy bármilyen formájú lízingszerződés megkötését követő öt évben értékesítés, szolgáltatás vagy garanciavállalás révén vagy más módon olyan szerződést vagy megállapodást kötni, amely az ilyen hajók vagy légi járművek biztosítási fedezetével kapcsolatos kockázatok átruházását vagy az azoknak való kitettség átengedését eredményezi.” |
|
19. |
a határozat a következő cikkekkel egészül ki: „5v. cikk (1) Azon orosz állampolgároknak, akik Oroszország diplomáciai vagy konzuli személyzetének tagjai, vagy Oroszország diplomáciai vagy konzuli képviseletei adminisztratív és technikai személyzetének vagy kisegítő személyzetének tagjai, vagy ezek családtagjai, és egy másik tagállam által kiállított érvényes tartózkodási engedéllyel – ideértve a diplomáciai személyazonosító igazolványt is – vagy egy másik állam által kiállított érvényes vízummal rendelkeznek, és az említett tartózkodási engedély vagy vízum alapján valamely tagállam területére kívánnak utazni vagy valamely tagállam területén kívánnak átutazni, az érintett tagállamot, illetve tagállamokat legalább 24 órával a területére, illetve területükre történő belépés tervezett időpontja előtt értesíteniük kell. (2) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó azon kiskorúakra vagy azon családtagokra, akik nem tartoznak a diplomáciai vagy konzuli képviselet tagjaival egy háztartásba. (3) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó a tartózkodási engedélyt vagy vízumot kiállító tagállam területére történő utazásra vagy azon keresztül történő átutazásra. (4) Az (1) bekezdésben említett értesítésben meg kell adni a következőket:
(5) A tagállamok tájékoztatják a Tanácsot az (1) bekezdésben foglalt kötelezettség megsértésének minden esetéről. (6) Ezt a cikket 2026. január 25-től kell alkalmazni. 5w. cikk (1) A tagállamok engedélyezési kötelezettséget írhatnak elő azon orosz állampolgároknak a területükre történő utazása vagy a területükön keresztül történő átutazása esetében, akik Oroszország diplomáciai vagy konzuli személyzetének tagjai, vagy Oroszország diplomáciai vagy konzuli képviseletei adminisztratív és technikai személyzetének vagy kisegítő személyzetének tagjai vagy ezek családtagjai, és egy másik tagállam által kiállított érvényes tartózkodási engedéllyel – ideértve a diplomáciai személyazonosító igazolványt is – vagy egy másik állam által kiállított érvényes vízummal rendelkeznek. (2) A tagállamok által az (1) bekezdés alapján elfogadott intézkedések:
(3) Amennyiben egy tagállam az (1) bekezdés szerinti nemzeti intézkedések elfogadása mellett dönt, legalább 5 nappal az ilyen intézkedések hatálybalépése előtt tájékoztatja erről a Tanácsot. (4) Ezt a cikket 2026. január 25-től kell alkalmazni.” |
|
20. |
a 11. cikk a következőképpen módosul:
|
|
20. |
a 12b. cikk a következőképpen módosul:
|
|
22. |
a IV. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul; |
|
23. |
a VII. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul; |
|
24. |
a VIII. melléklet e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul; |
|
25. |
a XIV. melléklet e rendelet IV. mellékletének megfelelően módosul; |
|
26. |
a XVIII. melléklet e rendelet V. mellékletének megfelelően módosul; |
|
27. |
a XIX. melléklet e rendelet VI. mellékletének megfelelően módosul; |
|
28. |
a XXI. melléklet e rendelet VII. mellékletének megfelelően módosul; |
|
29. |
a XXIII. melléklet e rendelet VIII. mellékletének megfelelően módosul; |
|
30. |
a rendelet e rendelet IX. mellékletének megfelelően a XXIIIG. melléklettel egészül ki; |
|
31. |
a XXXIX. melléklet e rendelet X. mellékletének megfelelően módosul; |
|
32. |
a XL. melléklet e rendelet XI. mellékletének megfelelően módosul; |
|
33. |
a XLII. melléklet e rendelet XII. mellékletének megfelelően módosul; |
|
34. |
a XLIV. melléklet e rendelet XIII. mellékletének megfelelően módosul; |
|
35. |
A XLV. melléklet e rendelet XIV. mellékletének megfelelően módosul; |
|
36. |
a XLVII. melléklet e rendelet XV. mellékletének megfelelően módosul; |
|
37. |
az LI. melléklet e rendelet XVI. mellékletének megfelelően módosul; |
|
38. |
a rendelet e rendelet XVII. mellékletének megfelelően az LII. melléklettel egészül ki; |
|
39. |
a rendelet e rendelet XVIII. mellékletének megfelelően az LIII. melléklettel egészül ki; |
|
40. |
a XXIIID. mellékletet el kell hagyni. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2025. október 23-án.
a Tanács részéről
az elnök
M. BJERRE
(1) HL L, 2025/2032, 2025.10.23., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2032/oj.
(2) A Tanács 833/2014/EU rendelete (2014. július 31.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 229., 2014.7.31., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/833/oj).
(3) A Tanács 2014/512/KKBP határozata (2014. július 31.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 229., 2014.7.31., 13. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/512/oj).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/2366 irányelve (2015. november 25.) a belső piaci pénzforgalmi szolgáltatásokról és a 2002/65/EK, a 2009/110/EK és a 2013/36/EU irányelv és a 1093/2010/EU rendelet módosításáról, valamint a 2007/64/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 337., 2015.12.23., 35. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2023/1114 rendelete (2023. május 31.) a kriptoeszközök piacairól, valamint az 1093/2010/EU és az 1095/2010/EU rendelet, továbbá a 2013/36/EU és az (EU) 2019/1937 irányelv módosításáról (HL L 150., 2023.6.9., 40. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).
(6) HL L 78., 2014.3.17., 6. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/269/oj.
I. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet IV. melléklete a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
Szám |
Név |
Azonosító adatok |
A jegyzékbe vétel időpontja |
|
„817. |
Splendent Technologies Más néven: Spoden Technology Co., Ltd Helyi név: 斯博登科技有限公司 |
Cím(ek): Workshop 60, 3/F, Block A, East Sun Industrial Centre, No. 16 Shing Yip Street, Kowloon, Hongkong; Sun Ho House, 279 Saiyeung Choi St., North Sham Shui Po Kl, Hongkong Telefonszám: +852 9713 6364 Honlap: www.splendentpte.com E-mail-cím: sale@splendentpte.com Cégjegyzékszám: 1773641 (TRN); 60093029 (BRN) |
2025.10.24. |
|
818. |
LLC Microdrive Más néven: MikroDraiv Helyi név: ООО Микродрайв |
Cím(ek): office 26, 35 Lenin Avenue, 617001, Nytva, Nytvenski district, Perm Region, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 342 2111506 Honlap: www.micro-drive.ru E-mail-cím: to@microdrive.planfix.ru Cégjegyzékszám: 5916024827 |
2025.10.24. |
|
819. |
Bridgetech LLC Helyi név: Бриджтех |
Cím(ek): room 535, building 3, 32 Nizhegorodskaya St., 109029, Moscow, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 495 245 5514 Honlap: https://bridge-tech.ru/ E-mail-cím: info@bridge-tech.ru Cégjegyzékszám: 9709102680 |
2025.10.24. |
|
820. |
Jove HK Limited |
Cím(ek): Room 606, 6/F, Hollywood Centre, 77-91 Queens Road West, Sheung Wan, Hongkong; 3/F Won Chung Ming Commercial House, 14-16 Wyndham Street, Central, Hongkong; 68-70 Wellington Street, 3/F, Hongkong Cégjegyzékszám: 58538021 (BRN); 1618862 (CRN) |
2025.10.24. |
|
821. |
China Purchasing Group (Chbay) Lingtong International Supply Chain Management Company Limited Más néven: Qibei Lingtong (Wuhu) Supply Chain Management Co., Ltd Helyi név: 企贝领通(芜湖)供应链管理有限公司 |
Cím(ek): 178 Hongqi Street, Nangang District, Harbin City, Heilongjang, Kínai Népköztársaság Telefonszám: 0451-82292577 Honlap: https://www.chbay.net/ E-mail-cím: guanxin@chbay.net Cégjegyzékszám: 91340200MA8QP9X225 |
2025.10.24. |
|
822. |
LiderTrans Global Forwarding Más néven: LT Global Forwarding; Lt-GF Helyi név: ООО ЛТ ГЛОБАЛ ФОРВАРДИНГ |
Cím(ek): 1059, 50 Chulman, Naberezhnye Chelny, 423831, city of Naberezhnye Chelny, Tatarstan Republic, Oroszországi Föderáció; office 108, Naberezhnye Chelny city, 50 Hasana Tufana St., Republic of Tatarstan, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 987 4064667; +7 800 7074733 Honlap: http://www.lt-gf.com/ E-mail-cím: sales@lt-gf.com Cégjegyzékszám: 7729703685 |
2025.10.24. |
|
823. |
Heilongjiang Karubis Trade Development Co., Ltd Más néven: Heilongjiang Kalubus Trade Development Co., Ltd; Heilongjiang Province Kalubusi Trade Development Co., Ltd Helyi név: 黑龙江省卡鲁布斯贸易发展有限公司 |
Cím(ek): Room 509, Building 19, 178 Hongqi Street, Nangang Concentration Zone, Harbin High-tech Industrial Development Zone, Kínai Népköztársaság Cégjegyzékszám: 91230109MAC3Q2RY9T |
2025.10.24. |
|
824. |
Yiwu Vortex Import and Export Co., Ltd Más néven: Yiwu Wotai Si Import and Export Co., Ltd Helyi név: 義烏市沃態偲進出口有限公司 |
Cím(ek): Unit 1503, Office 62, Level 15, Admiralty Centre Tower 1, 18 Harcourt Road, Admiralty, Hongkong Honlap: https://yiwu-vortex.com/ E-mail-cím: info@yiwu-vortex.com Cégjegyzékszám: 70939081 (BRN) |
2025.10.24. |
|
825. |
KR Prom LLC Helyi név: ООО КР ПРОМ |
Cím(ek): building 5, Entuziastov Highway, 111024, Moscow, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 495 7812208 Honlap: https://krprom.ru/ E-mail-cím: info@krprom.ru msk@krprom.ru Cégjegyzékszám: 7722216040 |
2025.10.24. |
|
826. |
OKBM LLC Más néven: LLC Experimental Design Bureau of Engine Building; LLC EDB; LLC Experimental Motor Design Bureau Helyi név: ООО ОКБМ |
Cím(ek): Aidarovskoye rural settlement, Promyshlennaya Street, Zone 2, plot No. 4, Voronezh region, Oroszországi Föderáció; 22 Voroshilova St., 394055, Voronezh, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 473 2638603 Honlap: www.okbm.ru E-mail-cím: okbm@okbm.ru Cégjegyzékszám: 3664204783 |
2025.10.24. |
|
827. |
Zhejiang Zhenhuan CNC Machine Tool Co., Ltd Más néven: Z-Mat Helyi név: 浙江震环数控机床股份有限公司; 震环机床集团 |
Cím(ek): Mechanical and Electrical Zone, Yuhuan, Taizhou Zhejiang 317699, Kínai Népköztársaság Telefonszám: +8657687211555; +86 576 87226292 Honlap: cn.zmat.com E-mail-cím: info@zmat.com Cégjegyzékszám: 91331000725858856D |
2025.10.24. |
|
828. |
LLC Bitvan Helyi név: ООО Битван |
Cím(ek): 9/4, Troitskiy Trakt, 454053, Chelyabinsk Mekhanicheskaya St., 115V, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 351 7785260 Honlap: https://www.bitvan.ru/ E-mail-cím: info@bitvan.ru Cégjegyzékszám: 7451298738 |
2025.10.24. |
|
829. |
Conti-Far Logistics Co Ltd Más néven: Kangze Yuan International Logistics (Hong Kong) Co., Ltd Helyi név: 康澤遠國際物流(香港)有限公司 |
Cím(ek): room S032, 2/F, The Capital 61-65 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hongkong; room 2102, Block D, Sui Bao Yipin, No. 1058 Shangbu North Road, Futian District, Shenzen, Kínai Népköztársaság Telefonszám: +86-755-89379122; +86-755-89379056 Honlap: http://www.contifar.com/ E-mail-cím: info@contifar.com Cégjegyzékszám: 64528844 |
2025.10.24. |
|
830. |
LLC Mikrosan Helyi név: ООО Микросан |
Cím(ek): room 433, 54 Krasnyi Avenue, Novosibirsk, 630091, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 800 6002250; +7 383 2170531 Honlap: https://microsun.ru E-mail-cím: sibmail@microsun.ru; marketing@microsun.ru Cégjegyzékszám: 5407216683 |
2025.10.24. |
|
831. |
LLC TR-Link Más néven: TP-Link LCC Helyi név: ООО ТР-Линк |
Cím(ek): office 501, 27 Street Elektrozavodska, 7, 107023, Moscow, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 495 2285566 Honlap: www.tp-linkru.com Cégjegyzékszám: 7718782082 |
2025.10.24. |
|
832. |
Radiofid Systems LLC Helyi név: ООО Радиофид Системы |
Cím(ek): Room 66-N, Building 1 A, 17 shosse Vyborgskoe, St. Petersburg 194355, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 812 3181819 Honlap: www.radiofid.ru E-mail-cím: sales@radiofid.ru Cégjegyzékszám: 7802491148 |
2025.10.24. |
|
833. |
Alice Components Co. Ltd Más néven: Alice Parts Co., Ltd Helyi név: 愛麗絲零部件有限公司 |
Cím(ek): Room A516, 5th Floor, Yee Fat Industrial Building, No. 35 Tai Yau Street, San Po Kong, Kowloon, Hongkong; Flat/Room A, 20/F Kui Fu Commercial Building, 300 Lockhart Road, Hongkong; Office 517, 90 Central Tangxia ave., Dongguan, Guangdong, Kína Telefonszám: +86 (769) 8987 0508 Honlap: https://2303.com.cn/ E-mail-cím: sales@2303.com.cn Cégjegyzékszám: 65627867 (BRN), 2323950 (CRN) |
2025.10.24. |
|
834. |
MicroEM AO Más néven: AO Mikroem, JSC Microem Helyi név: АО »МИКРОЭМ« |
Cím(ek): 124482, Moscow, Zelenograd, Savelkinsky avenue, 4, Oroszországi Föderáció; 191040 St. Petersburg, Ligovskii Prospekt 50, building 11, office 39, Oroszországi Föderáció; 124489, Moscow, Zelenograd, Sosnovaya Alleya 6A, Oroszországi Föderáció; 630047, Novosibirsk, Novaya 28, office 305, Oroszországi Föderáció; 620034, Yekaterinburg, Opalikhinskaya street 27A, office 405, Oroszországi Föderáció; 344045, Rostov-on-Don, Lelyushenko street 13, office 1, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 (495) 739 65 39 Honlap: https://microem.ru/ E-mail-cím: microem@microem.ru Cégjegyzékszám: 7735082700 |
2025.10.24. |
|
835. |
TsNIRTI Más néven: Central Research Radio Engineering Institute Named After Academician A I Berg; CNIRTI (az A I Berg akadémikusról elnevezett Központi Rádiómérnöki Kutatóintézet); Central Scientific Research Radio Engineering Institute Berg, CNIRTI (Berg Központi Tudományos Rádiómérnöki Kutatóintézet [CNIRTI]) Helyi név: Организация АО »ЦНИРТИ ИМ. АКАДЕМИКА А.И. БЕРГА« (АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО »ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ АКАДЕМИКА А.И. БЕРГА«) |
Cím(ek): bldg. 9, 20 Novaya Basmannaya St., 107078, Moscow, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 (499) 267-43-93, +7 (499) 263-94-01 Honlap: http://cnirti.ru E-mail-cím: post@cnirti.ru Cégjegyzékszám: 9701039940 |
2025.10.24. |
|
836. |
Setuntel LLC Más néven: Foxcomm Networks; Setun Telekom Helyi név: OOO СЕТУНТЕЛ (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »СЕТУНЬ ТЕЛЕКОМ«) |
Cím(ek): 121069, Moscow, Bagrationovsky avenue 7, room 20, office 747, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7(499) 677-22-95 Honlap: http://www.setuntel.ru E-mail-cím: info@setuntel.ru Cégjegyzékszám: 7730246560 |
2025.10.24. |
|
837. |
TD Simmetron Elektronnye Komponenty Más néven: TD Simmetron EK, Trading House Symmetron Electronic Components Helyi név: ООО ТД СИММЕТРОН ЭК; ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »ТОРГОВЫЙ ДОМ ’СИММЕТРОН ЭЛЕКТРОННЫЕ КОМПОНЕНТЫ’« |
Cím(ek): 125445, Moscow, Leningradskoye shosse, 69, build. 1, River City Business Park, Oroszországi Föderáció; 630073, Novosibirsk, Bluchera ul., 71b, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 (495) 961-2020 Honlap: https://symmetrongroup.com/; https://www.symmetron.ru E-mail-cím: moscow@symmetron.ru Cégjegyzékszám: 7743581260 |
2025.10.24. |
|
838. |
Vector Group LLC Más néven: VEKTOR GRUPP Helyi név: ООО Вектор Групп |
Cím(ek): 123100, Moscow, Presnensky Municipal District, 3 Studenetsky Per. 1/7A, Oroszországi Föderáció Cégjegyzékszám: 7703438390 |
2025.10.24. |
|
839. |
PRIN JSC Helyi név: АО ПРИН |
Cím(ek): 123592, Moscow, ext. Ter. Strogino Municipal District, Kulakova street, 20, building 1, Room 8/1, Oroszországi Föderáció; 125080, Moscow, Volokolamskoye Highway, 4, Building 26, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 495-120-13-59 Honlap: https://www.prin.ru/; https://prinmarket.ru/ E-mail-cím: info@prin.ru Cégjegyzékszám: 7712032661 |
2025.10.24. |
|
840. |
GNSS Plus LLC Más néven: NPK GNSS Plus LTD Helyi név: ГНСС ПЛЮС |
Cím(ek): 121354, Moscow, Dorogobuzhskaya street 14, building 6, Oroszországi Föderáció; 123298, Moscow, Shchukino municipal district, Narodnogo Opolcheniya Street, 38, building 1, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 (495) 109-75-45 Honlap: www.gnssplus.ru E-mail-cím: info@gnssplus.ru Cégjegyzékszám: 7734571794 |
2025.10.24. |
|
841. |
KMT LLC Helyi név: ООО КМТ (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »КМТ«) |
Cím: 107023, Moscow, Sokolinaya Gora municipal district, Bolshaya Semyonovskaya Street. 40, building 13, room 203, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 (495) 137-55-56 Honlap: https://kmt-stanki.ru/ E-mail-cím: info@kmt-stanki.ru Cégjegyzékszám: 9719010156 |
2025.10.24. |
|
842. |
LLC Mashimport Helyi név: ООО МАШИМПОРТ |
Cím: room 403, Building. 13, 40 Bolshaya Semnovskaya street, 107023, Moscow, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +74956633393 Honlap: https://mash-import.com/ E-mail-cím: info@mash-import.com Cégjegyzékszám: 7719717008 |
2025.10.24. |
|
843. |
Aerotrust Aviation Private Limited |
Cím(ek): Shop No 104, Ground Floor, Amberhai Village, Sector - 19, Dwarka, New Delhi, 110075 Delhi, India; Unit No. 301, Third Floor, Plot No.8, Krishna Tower, Section 12, N.S.I.T. Dwarka, South West Delhi, 110078 Delhi, India Telefonszám: +91 8076026602 Honlap: https://www.aerotrustaviation.com/ E-mail-cím: sales@aerotrustaviation.com Cégjegyzékszám: U74999DL2021PTC388965 (CIN) |
24.10.2025 |
|
844. |
Ascend Aviation India Private Limited |
Cím(ek): No. 334, Ground Floor, near Gurudwara, Village Shahbad Mohdpur, 11061 Delhi, India; Khasra No.606, Dalal Complex, Rangpuri, Mahipalpur, New Delhi, 110037, India Telefonszám: + 91-011-64706564; + 91- 9212336803 Honlap: www.ascendaviationindia.com E-mail-cím: sales@ascendaviationindia.com Cégjegyzékszám: U74999DL2017PTC315173 (CIN) |
2025.10.24. |
|
845. |
Shree Enterprises |
Cím(ek): House NO 6B, Kh. No. 334, 4th Floor, Shahabad Mohammadpur Village New Delhi, South West Delhi, Delhi, 110061, India Telefonszám: +91-7011993953 Honlap: https://www.shreeenterprises.io/index.php E-mail-cím: sales@shreeenterprises.io Cégjegyzékszám: EACPA3965E (IEC); EACPA3965E (PAN) |
2025.10.24. |
|
846. |
EuroIndustry LLC Más néven: Euroindustria LLC Helyi név: ООО »ЕвроИндустрия« |
Cím(ek): Office 16P, Lit. B, House 25 N, Mokhovaya Street 31, 191028, St. Petersburg, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 8122707515 E-mail-cím: info@ei.spb.ru Honlap: https://ei.spb.ru Cégjegyzékszám: 7839133117 (INN) |
2025.10.24. |
|
847. |
Hong Kong Park On Electronics Technology Helyi név: 香港德容电子科技有限公司 |
Cím(ek): Workshop 57, 3rd Floor, Block A, East Sun Industrial Centre, No.16 Shing Yi Street, Kowloon, Hongkong Cégjegyzékszám: 53594054 (BRN); 1550569 (CRN) |
2025.10.24. |
|
848. |
TECGR CO. ltd Helyi név: บริษัท ทีอีซีจีอาร์ จำกัด |
Cím(ek): 305 Rama2, Soi 38 Bangmod, Jomthong, 10150, Bangkok, Thailföld Honlap: www.tecgr.net E-mail-cím: tecgrcoltd@gmail.com Cégjegyzékszám: 0105565079224 |
2025.10.24. |
|
849. |
JSC Krasnoarmeysk Scientific Research Institute of Mechanization Más néven: JSC KNIIM Helyi név: АО КНИИМ |
Cím(ek): 8 Ispytateley Avenue, Krasnoarmeysk, 141292, Moscow, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 (496) 523-57-66; +7 (496) 523-53-71 E-mail-cím: info@kniim.ru Honlap: www.kniim.ru Cégjegyzékszám: 5038087144 |
2025.10.24. |
|
850. |
Transit LLC Helyi név: ООО Транзит |
Cím: 36 Nekrasovskaya, Lit. B, 690014, Vladivostok, Oroszországi Föderáció; 40 Krygina Str., Primorsky Krai, 690065, Vladivostok, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 423 279 5739 E-mail-cím: info@transitllc.ru Honlap: www.transitllc.ru Cégjegyzékszám: 2540132492 (INN) |
2025.10.24. |
|
851. |
Soguzo Co. Ltd Helyi név: บริษัท โซกุโซ่ จำกัด |
Cím(ek): No 305 Ramą 2 Alley, 38 Alley, Bang Mot Sub-district, Chom Thong District, 10150 Bangkok, Thaiföld Honlap: soguzo.com E-mail-cím: info@soguzo.com Cégjegyzékszám: 0105565109824 |
2025.10.24. |
|
852. |
Suzhou Ecod Precision Manufacturing Co., Ltd Más néven: Suzhou Yikeda Intelligent Technology Co., Ltd; Suzhou Yida Intelligent Technology Helyi név: 苏州亿可达智能科技有限公司 |
Cím(ek): Room 455, Building 2, No. 199-1, East Huayuan Road, Mudu Town, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, Kínai Népköztársaság; Room 8219, Building 3, No. 151 Huashan Road, High-tech Zone, Suzhou, Jiangsu, Kínai Népköztársaság Telefonszám: +86 13776010404 Honlap: https://www.ecod-cncmachining.com/; http://ecod-cncmachining.com/ E-mail-cím: dolphin@ecodcn.com Cégjegyzékszám: 91320506MA27AR11XL |
2025.10.24. |
|
853. |
LLC Morgan Helyi név: ООО Морган |
Cím(ek): Room 42, ter. Oez Alabuga, 4A Str. Sh-2, m. district Yelabuzhsky, Yelabuga, 423601, Republic of Tatarstan, Oroszországi Föderáció Cégjegyzékszám: 1674009033 |
2025.10.24. |
|
854. |
Shandong Xinyilu International Trade Co Más néven: Shandong Xinyi Road International Trade Co., Ltd Helyi név: 山东新壹路国际贸易有限责任公司 |
Cím(ek): Room 506, Building 6, Xinyuanxin Center, No. 3 Huaxin Road, 250100, Jinan, Kínai Népköztársaság Cégjegyzékszám: 91370112MA3RNKQ371 |
2025.10.24. |
|
855. |
Sollers Alabuga LLC Helyi név: ООО Соллерс Алабуга |
Cím(ek): Office 319, Building 1/6, Sh-2 Street (Alabuga Special Economic Zone territory), Yelabuga City, Yelabuga Municipal District, Republic of Tatarstan, 423601, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 855 5776800; +7 843 2051720 Honlap: www.sollers-auto.com Cégjegyzékszám: 1674002165 |
2025.10.24. |
|
856. |
Sollers Cargo LLC Helyi név: ООО Соллерс Карго |
Cím(ek): Room 15, Building 9e, Moskovskoye Highway, Ulyanovsk, Ulyanovsk Region, 432045, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +8 800 600 83 22 Honlap: https://sollers-cargo.ru/ Cégjegyzékszám: 7300012779 |
2025.10.24. |
|
857. |
PJSC Sollers Más néven: Publichnoe Aktsionernoe Obschestvo Sollers Helyi név: ПАО Соллерс |
Cím(ek): 10 Testovskaya Street, Northern Tower, Moscow International Business Centre, 123317 Moscow, Oroszországi Föderáció Telefonszám: +7 495 787 31 75; +7 495 228 3045 Honlap: www.sollers-auto.com E-mail-cím: info@sollers-auto.com Cégjegyzékszám: 3528079131 |
2025.10.24. |
|
858. |
LLC Trading House Vector Helyi név: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »ТОРГОВЫЙ ДОМ ’ВЕКТОР’« |
Cím(ek): apt. 10, 2A Rossiyskaya street, 664025, Irkutsk, Oroszországi Föderáció Cégjegyzékszám: 3808184570 |
2025.10.24. |
|
859. |
Sequoia JSC Helyi név: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО »СЕКВОЙЯ« |
Cím(ek): Room 1101, floor 3, workplace 5, Building 1, 42 Boulevard Bolshoy, Municipal District Mozhaisky, 121205, Moscow, Oroszországi Föderáció Cégjegyzékszám: 9703014733 |
2025.10.24. |
|
860. |
Yiwu City Duniang Trading Co. Más néven: Yiwu Du Niang Trading Company Helyi név: 义乌市渡娘贸易商行 |
Cím(ek): Office 401, Building 76, Zone One Zongtang, Dongzheng Street, Yiwu Town, Zhejiang Province, Kínai Népköztársaság; Room 301, Unit 1, Building 38, Jiang Dong Xin Cun, Yiwu, Kínai Népköztársaság Telefonszám: +86 579 85365092 Honlap: www.yiwu-international.com E-mail-cím: 1449696080@qq.com Cégjegyzékszám: 92330782MA2MLCCF7E |
2025.10.24. |
|
861. |
Unikom LLC Helyi név: ООО Уником |
Cím(ek): Office 516, Room 21N, Lett. A, 9 Lipovaya Alley, 197183, St. Petersburg, Oroszországi Föderáció Cégjegyzékszám: 7814813801 |
2025.10.24.” |
II. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet VII. melléklete a következőképpen módosul:
|
a) |
az A. rész I. kategóriájában az X.A.I.001 szakasz a következő termékkel egészül ki:
|
|
b) |
az A. rész VIII. kategóriájában az X.A.VIII.023 szakasz helyébe a következő szöveg lép:
|
|
c) |
az A. rész VIII. kategóriájában az X.C.VIII.005 szakasz helyébe a következő szöveg lép:
|
|
d) |
az A. részben a IX. kategória a következő szakasszal egészül ki:
|
|
e) |
A B. részben a „3. Fényképezőgépek, szenzorok és optikai alkatrészek” táblázat helyébe a következő szöveg lép: „3. Fényképezőgépek, szenzorok és optikai alkatrészek
” |
|
f) |
A B. részben a „6. Energiahordozó anyagok és prekurzorok” táblázat helyébe a következő szöveg lép: „6. Energiahordozó anyagok és prekurzorok
” |
|
g) |
A B. részben a „8. Vegyi anyagok, fémek, ötvözetek, kompozitok és egyéb fejlett anyag” táblázat helyébe a következő szöveg lép: „8. Vegyi anyagok, fémek, ötvözetek, kompozitok és egyéb fejlett anyag
” |
(1) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
III. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet VIII. mellékletében a cím helyébe a következő szöveg lép:„VIII. MELLÉKLET
A 2. cikk (4) bekezdésében, a 2a. cikk (4) bekezdésében, a 2d. cikk (4) bekezdésében, a 3h. cikk (3) bekezdésében, a 3k. cikk (4) bekezdésében, az 5c. cikk (1a) bekezdésében, az 5c. cikk (1b) bekezdésében, az 5i. cikk (2) bekezdésében, az 5n. cikk (10) bekezdésében, az 5q. cikk (1) bekezdésében, a 6. cikk (2a) bekezdésében, a 12g. cikk (1) bekezdésében és a 12gb. cikkben említett partnerországok jegyzéke.”
IV. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XIV. melléklete a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
A jogi személy, szervezet vagy szerv neve |
Az alkalmazás kezdőnapja |
|
„NPO »Istina« (JSC) |
2025. november 12. |
|
LLC »Zemsky Bank« |
2025. november 12. |
|
Commercial Bank Absolut Bank (PAO) |
2025. november 12. |
|
PJSC »MTS Bank« |
2025. november 12. |
|
JSC »ALFA-BANK« |
2025. november 12.” |
V. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XVIII. melléklete a következőképpen módosul:
|
a) |
a 15), 16) és 17) táblázat helyébe a következő szöveg lép: „15) 750 EUR érték feletti elektronikai cikkek háztartási felhasználásra
16) 1 000 EUR érték feletti elektromos/elektronikus vagy optikai hang- és képfelvevő és -lejátszó berendezés
17) Személyek szárazföldi, légi vagy vízi úton történő szállítására használt járművek 50 000 EUR/darab érték felett, drótkötélpályák, székes felvonók, sífelvonók, siklóhoz való hajtómechanizmusok, motorkerékpárok és kerékpárok 5 000 EUR/darab érték felett, valamint ezek tartozékai és pótalkatrészei
|
|
b) |
a 20) táblázat helyébe a következő szöveg lép: „20) Művészeti tárgyak, gyűjteménydarabok és régiségek
|
|
c) |
a 23) táblázat helyébe a következő szöveg lép: „23) Bármilyen értékű optikai cikkek és felszerelés
|
VI. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XIX. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
„XIX. MELLÉKLET
Az 5aa. cikkben említett jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke
A. rész
|
1. |
OPK OBORONPROM |
|
2. |
UNITED AIRCRAFT CORPORATION |
|
3. |
URALVAGONZAVOD |
|
4. |
ROSNEFT |
|
5. |
TRANSNEFT |
|
6. |
GAZPROM NEFT |
|
7. |
ALMAZ-ANTEY |
|
8. |
KAMAZ |
|
9. |
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION) (Rostec [orosz technológiai állami vállalat]) |
|
10. |
JSC PO SEVMASH |
|
11. |
SOVCOMFLOT |
|
12. |
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION |
B. rész
|
1. |
RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (orosz tengerhajózási nyilvántartás) (RMRS) |
C. rész
|
1. |
RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK (Orosz Regionális Fejlesztési Bank)”. |
VII. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XXI. melléklete a következőképpen módosul:
a következő bejegyzés:
|
„ex 2901 |
Aciklikus szénhidrogének, kivéve a 29011000 KN-kódot” |
helyébe a következő szöveg lép:
|
„2901 |
Aciklikus szénhidrogének”. |
VIII. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XXIII. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
„XXIII. MELLÉKLET
A 3k. cikkben említett termékek és technológiák jegyzéke
|
KN-kód |
Árumegnevezés |
|
0601 |
Hagyma, gumó, gumós gyökér, hagymagumó, gyökércsíra és rizóma vegetatív nyugalmi állapotban, fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikórianövény és -gyökér, a 1212 vtsz. alá tartozó gyökér kivételével |
|
0602 30 |
Rododendron és azálea oltva is |
|
0602 40 |
Rózsa oltva is |
|
0602 90 |
Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány és oltvány; gombacsíra – Más |
|
0604 20 |
Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó nélkül és fű, moha és zuzmó, mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy más módon kikészítve – Friss |
|
25 |
Só; kén; földek és kövek; gipsz, mész és cement |
|
26 |
Ércek, salakok és hamu |
|
2701 |
Kőszén; brikett, tojásbrikett és kőszénből előállított hasonló szilárd tüzelőanyag |
|
2702 |
Barnaszén, brikettezve is, a zsett kivételével |
|
2703 |
Tőzeg (tőzegalom), brikettezve is |
|
2704 |
Koksz és félkoksz kőszénből, barnaszénből vagy tőzegből, brikettezve is; retortaszén |
|
2707 |
Kőszénkátrány magas hőfokon történő lepárlásából nyert olaj és más termék; hasonló termékek, amelyekben az aromás alkotórészek tömege meghaladja a nem aromás alkotórészek tömegét |
|
2708 |
Szurok és szurokkoksz kőszénkátrányból vagy más ásványi kátrányból |
|
2710 |
Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj (a nyers kivételével); máshol nem említett olyan készítmény, amely legalább 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és ez az olaj a készítmény lényeges alkotórésze; elsősorban kőolajat és bitumines ásványokat tartalmazó olajhulladék |
|
2712 |
Vazelin, paraffinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, paraffingács, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is |
|
2715 |
Természetes aszfaltot, természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes masztix, lepárlási maradvány és más bitumenes keverék – Más |
|
2801 |
Fluor, klór, bróm és jód |
|
2802 |
Szublimált vagy kicsapott kén; kolloid kén |
|
2803 |
Szén (a korom és a szén máshol nem említett más formái is) |
|
2804 |
Hidrogén, nemesgáz és más nemfém |
|
2806 |
Hidrogén-klorid (sósav); klórszulfonsav |
|
2811 |
Más szervetlen savak és nemfémek más szervetlen oxigénvegyületei |
|
2813 |
Nemfémek szulfidjai; kereskedelmi foszfortriszulfid |
|
2814 |
Ammónia, vízmentes vagy vizes oldatban |
|
2815 |
Nátrium-hidroxid (marónátron); kálium-hidroxid (marókáli); nátrium- vagy káliumperoxidok |
|
2817 |
Cink-oxid; cink-peroxid |
|
2818 30 |
Alumínium-hidroxid |
|
2819 |
Króm-oxidok és króm-hidroxidok |
|
2820 |
Mangán-oxidok |
|
2821 |
Vas-oxidok és vas-hidroxidok; földfestékek Fe2O3-ra átszámítva legalább 70 tömegszázalék lekötött vastartalommal |
|
2822 |
Kobaltoxidok és -hidroxidok; kereskedelmi kobaltoxidok |
|
2823 |
Titánoxidok |
|
2825 |
Hidrazin és hidroxilamin és ezek szervetlen sói; máshol nem említett szervetlen bázisok, fémoxidok, -hidroxidok és -peroxidok |
|
2827 |
Kloridok, oxikloridok és hidroxikloridok; bromidok és oxibromidok; jodidok és oxijodidok |
|
2828 |
Hipokloritok; kereskedelmi kalciumhipoklorit; kloritok; hipobromitok |
|
2829 |
Klorátok és perklorátok; bromátok és perbromátok; jodátok és perjodátok |
|
2832 20 |
Szulfitok (a nátrium kivételével) |
|
2833 |
Szulfátok; timsók; peroxoszulfátok (perszulfátok) |
|
2834 |
Nitritek; nitrátok |
|
2835 |
Hipofoszfitok, foszfitok és foszfátok; polifoszfátok, vegyileg nem meghatározottak is |
|
2836 |
Karbonátok; peroxokarbonátok (perkarbonátok); ammónium-karbamátot tartalmazó kereskedelmi ammónium-karbonát |
|
2839 |
Szilikátok; kereskedelmi alkálifém-szilikátok |
|
2840 |
Borátok; peroxoborátok (perborátok) |
|
2841 |
Fémoxisavak vagy fémperoxisavak sói |
|
2843 |
Nemesfémek kolloid állapotban; nemesfémek szervetlen vagy szerves vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is; nemesfémek amalgámjai |
|
2846 |
Ritkaföldfémek, ittrium vagy szkandium szerves vagy szervetlen vegyületei, vagy e vegyületek keverékei |
|
2847 |
Hidrogén-peroxid, karbamiddal szilárdítva is |
|
2901 |
Aciklikus szénhidrogének |
|
2902 |
Ciklikus szénhidrogének |
|
2903 |
Szénhidrogének halogénszármazékai |
|
2904 |
Halogénezett vagy nem halogénezett szénhidrogének szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2905 |
Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2906 |
Ciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2907 |
Fenolok; fenol-alkoholok |
|
2909 |
Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-alkohol-fenolok, alkohol-, éter-peroxidok, keton-peroxidok, (vegyileg nem meghatározottak is), valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2910 |
Epoxidok, epoxi-alkoholok, epoxi-fenolok és epoxi-éterek háromtagú gyűrűvel és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2911 |
Acetálok és félacetálok, más oxigén-funkcióval vagy anélkül és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2912 |
Aldehidek más oxigén-funkciós csoporttal vagy anélkül is; aldehidek ciklikus polimerjei; paraformaldehid |
|
2914 |
Ketonok és kinonok más oxigénfunkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2915 |
Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2916 |
Telítetlen, aciklikus, egybázisú karbonsavak, ciklikus, egybázisú karbonsavak; ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2917 |
Polikarbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2918 |
Karbonsavak további oxigénfunkciós csoporttal és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2920 |
Nemfémek más szervetlen savainak észterei (a hidrogén-halogenidek észterei kivételével) és ezek sói; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
|
2921 |
Aminfunkciós vegyületek |
|
2922 |
Aminovegyületek oxigénfunkciós csoporttal |
|
2923 |
Negyedrendű ammóniumsók és hidroxidok; lecitinek és más foszforamino-lipidek, vegyileg nem meghatározottak is |
|
2924 |
Karboxiamid-funkciós vegyületek; a karbonsavak amidfunkciós vegyületei |
|
2925 |
Karboxi-imid-funkciós vegyületek (szaharin és sói is) és iminfunkciós vegyületek |
|
2926 |
Nitrilfunkciós vegyületek |
|
2929 |
Más nitrogénfunkciós vegyületek |
|
2930 |
Szerves kénvegyületek |
|
2933 29 |
Szerkezetükben nem fuzionált (kondenzált) imidazolgyűrűt (hidrogénezve is) tartalmazó, csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek (a hidantoin és származékai, valamint a 3002 10 alszám alá tartozó termékek kivételével) |
|
2933 54 |
Malonilkarbamid (barbitursav) más származékai; ezek sói |
|
2933 71 |
6-hexánlaktám (epszilon-kaprolaktám) |
|
2933 79 |
Laktámok (a 6-hexánlaktám (epszilon-kaprolaktám), klobazám (INN), metiprilon (INN) és a higany szerves vagy szervetlen vegyületei kivételével) |
|
2933 99 |
Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek (a szerkezetükben nem fuzionált pirazolgyűrűt (hidrogénezve is) vagy nem fuzionált imidazolgyűrűt (hidrogénezve is) vagy nem fuzionált piridingyűrűt (hidrogénezve is) vagy kinolin vagy izokinolin gyűrűrendszert (tovább nem fuzionált, hidrogénezve is) vagy pirimidingyűrűt (hidrogénezve is) vagy piperazingyűrűt vagy nem fuzionált triazingyűrűt (hidrogénezve is) tartalmazó vegyületek, valamint a laktámok, az alprazolam (inn), a kamazepam (inn), a klórdiazepoxid (inn), a klonazepam (inn), a klórazepat, a delorazepam (inn), a diazepam (inn), az esztazolam (inn), az etilloflazepat (inn), a fludiazepam (inn), a flunitrazepam (inn), a flurazepam (inn), a halazepam (inn), a lorazepam (inn), a lormetazepam (inn), a mazindol (inn), a medazepam (inn), a midazolam (inn), a nimetazepam (inn), a nitrazepam (inn), a nordazepam (inn), az oxazepam (inn), a pinazepam (inn), a prazepam (inn), a pirovaleron (inn), a temazepam (inn), a tetrazepam (inn) és a triazolam (inn), ezek sói, valamint az azinfosz-metil (iso) kivételével) |
|
2938 |
Természetes vagy szintetikus úton előállított glikozidok, valamint ezek sói, éterei, észterei és más származékai |
|
2940 |
Vegyileg tiszta cukrok, a szacharóz, laktóz, maltóz, glukóz és fruktóz kivételével; cukoréterek, -acetálok és -észterek és ezek sói, a 2937, 2938 vagy a 2939 vtsz. alá tartozó termékek kivételével |
|
3201 |
Növényi eredetű cserzőanyag-kivonatok; tanninok és sóik, étereik, észtereik és más származékaik |
|
3202 |
Szintetikus szerves cserzőanyagok; szervetlen cserzőanyagok; cserzőkészítmények, természetes cserzőanyag-tartalommal is; előcserzésnél használt enzimes készítmények |
|
3203 |
Növényi vagy állati eredetű színezőanyag, beleértve a színezőkivonatokat (az állati korom kivételével), vegyileg nem meghatározottak is; anyag festéséhez vagy színező készítmények előállításához használatos növényi vagy állati eredetű színezőanyagon alapuló készítmények (a 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 és 3215 vtsz. alá tartozó készítmények kivételével) – Más |
|
3204 |
Szintetikus szerves színezőanyagok, vegyileg nem meghatározottak is; az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 3. pontjában meghatározott szintetikus szerves színezőanyagok; szintetikus szerves anyagok, vegyileg nem meghatározottak is, amelyeket fluoreszkáló színélénkítőként vagy luminoforként használnak |
|
3205 |
Színes lakkfesték (a kínai vagy japán lakk és festék kivételével); anyag festéséhez vagy színező készítmények előállításához használatos színes lakkfestékalapú készítmények (a 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 és 3215 vtsz. alá tartozó készítmények kivételével) |
|
3206 |
Más színezőanyag; az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 3. pontjában meghatározott készítmények, a 3203, 3204 vagy a 3205 vtsz. alá tartozó termékek kivételével; luminoforként használt szervetlen termékek, vegyileg nem meghatározottak is |
|
3207 |
Elkészített pigmentek, homályosítók (mattítók) és festékek, üvegszerű zománcok és mázak, engobák (agyagpépek), folyékony lüszterek és hasonló készítmények, a kerámia-, zománc- vagy az üvegiparban használatosak; üvegfritt és más üveg por, szemcse vagy pehely alakban |
|
3208 |
Festék és lakk (beleértve a zománcot és a fénymázat is), szintetikuspolimer- vagy kémiailag módosított természetespolimer-alapúak, nem vizes közegben diszpergálva vagy oldva; a 3901–3913 vtsz. alá tartozó termékek oldatai illékony szerves oldószerben oldva, 50 tömegszázalékot meghaladó oldószertartalommal (a kollódium oldatai kivételével) |
|
3209 |
Szintetikuspolimer- vagy kémiailag módosított természetespolimer-alapú festékek és lakkok (beleértve a zománcot és a fénymázat is), vizes közegben diszpergálva vagy oldva |
|
3210 |
Más festék és lakk (beleértve a zománcot, a fénymázat és a temperát is); a bőrkikészítés befejezésénél használt vizes pigmentek |
|
3211 |
Elkészített szikkatív |
|
3212 90 |
Nem vizes közegben diszpergált pigmentek (beleértve a fémport és -pelyhet), folyékony vagy paszta formában, amelyet a festékgyártásban (beleértve a zománcgyártást is) használnak; nyomófólia; festő- és más színezőanyagok a kiskereskedelem számára szokásos formában vagy kiszerelésben – Más |
|
3214 |
Üvegezőgitt, oltógitt, gyantacement, tömítőszer és más masztix; festőgyurma; nem tűzálló simítókészítmény homlokzathoz, belső falakhoz, padozatokhoz, mennyezethez vagy hasonló célra |
|
3215 |
Nyomdafesték, írótinta vagy tus és más tinta, koncentrátumban vagy szilárd alakban is |
|
3302 90 |
Illatanyag-keverékek, valamint az iparban nyersanyagként használt keverékek, amelyek egy vagy több ilyen anyagon alapulnak (beleértve az alkoholos oldatokat is) (az élelmiszer- vagy italgyártáshoz használt fajták kivételével) |
|
3402 |
Szerves felületaktív anyagok (a szappan kivételével); felületaktív készítmények, mosókészítmények (beleértve a kiegészítő mosókészítményeket is) és tisztítókészítmények, szappantartalommal is, a 3401 vtsz. alá tartozók kivételével |
|
3403 |
Kenőanyagok, beleértve a kenőanyagokon alapuló vágóolaj-, a csavar vagy csavaranya meglazítására szolgáló, rozsdagátló- vagy korróziógátló- és az öntvényformakenő készítményeket is; textil kenőkészítmények és textil, bőr, szőrme vagy más anyagok olajos vagy zsíros kikészítéséhez használt készítmények (a fő alkotóként legalább 70 tömegszázalék kőolaj- vagy bitumenes ásványokból előállított olajtartalmúak kivételével) |
|
3404 |
Műviaszok és elkészített viaszok |
|
3405 |
Lábbeli-, bútor-, padló-, autókarosszéria-, üvegfényesítők vagy fémpolírozók, krémek, súrolókrémek és -porok és hasonló készítmények, (az ezekkel impregnált, bevont vagy beborított papír, vatta, nemez, nem szőtt textília, porózus műanyag vagy szivacsgumi is), a 3404 vtsz. alá tartozó viaszok kivételével |
|
3505 10 |
Dextrinek és más átalakított keményítők |
|
3506 |
Máshol nem említett elkészített enyv és más elkészített ragasztó; enyvként vagy ragasztóként használható termékek, a kiskereskedelemben enyvként vagy ragasztóként szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben |
|
3507 90 |
Enzimek; máshol nem említett elkészített enzimek (tejoltó és koncentrátumai kivételével) |
|
3604 |
Tűzijátékok, jelzőrakéták, esőrakéták, ködjelzők és más pirotechnikai termékek |
|
3605 |
Gyufa, a 3604 vtsz. alá tartozó pirotechnikai cikkek kivételével |
|
3606 |
Cervas és más piroforos ötvözetek bármilyen formában; a 36. árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 2. pontjában meghatározott gyúlékony anyagokból készült áruk |
|
3701 |
Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti lemez és síkfilm bármilyen anyagból, a papír, a karton vagy a textil kivételével; fényérzékeny, megvilágítatlan, azonnal előhívó síkfilm, csomagolva is |
|
3702 |
Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti film tekercsben, bármilyen anyagból a papír, a karton vagy a textil kivételével; fényérzékeny, megvilágítatlan, azonnal előhívó film tekercsben |
|
3703 |
Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti papír, karton és textil |
|
3705 |
Megvilágított és előhívott fényképészeti lemez és film (a papír-, karton- vagy textiltermékek, a mozgófényképészeti film és az előkészített nyomólemezek kivételével) |
|
3706 |
Megvilágított és előhívott mozgófényképészeti film, hangfelvétellel is, vagy csak hangfelvételt tartalmazó |
|
3707 |
Fényképészeti célra szolgáló vegyszerek (a lakk, az enyv, a ragasztó és hasonló készítmények kivételével); fényképészeti célra szolgáló nem kevert termékek kimért adagokban vagy a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, felhasználásra készen |
|
3801 |
Mesterséges grafit; kolloid vagy szemikolloid grafit; grafitból vagy más szénből készült termékek massza, tömb, lemez alakban vagy mint más félgyártmány |
|
3802 |
Aktív szén; aktivált természetes ásványi termékek; állati szén, kimerült is |
|
3806 |
Fenyőgyanta és gyantasavak és ezek származékai; fenyőgyantaszesz és fenyőgyantaolaj; olvasztott gyanta |
|
3807 |
Fakátrány; fakátrányolaj; fakreozot; fanafta; növényi szurok; gyanta-, gyantasav- vagy növényiszurok-alapú sörfőző szurok és hasonló készítmények (a burgundy-szurok, sárga szurok, sztearinszurok, zsírsavszurok, zsírkátrány és glicerinszurok kivételével) |
|
3808 94 |
Fertőtlenítők, a kiskereskedelem számára kiszerelve, vagy mint készítmények vagy készáruk |
|
3809 |
Textil-, papír-, bőr- vagy hasonló iparban használt, máshol nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő vagy színtartósságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretálószerek és pácanyagok) |
|
3810 |
Fémfelület-marató szerek; folyósítószerek és más segédanyagok hegesztéshez, keményforrasztáshoz vagy forrasztáshoz; forrasztó-, keményforrasztó- vagy hegesztőpaszták és -porok, fém- és más anyagtartalommal; hegesztőelektródák és -pálcák bevonó- vagy maganyagai |
|
3811 |
Kopogásgátló szerek, antioxidánsok, gyantásodásgátlók, viszkozitást javítók, korróziógátló készítmények és más elkészített adalékanyagok ásványolajhoz (beleértve a benzinhez valót) vagy más, azonos céllal ásványolajként használt folyadékokhoz |
|
3812 |
Elkészített vulkanizálást gyorsítók; máshol nem említett gumi- vagy műanyaglágyítók; antioxidáns készítmények és más gumi- vagy műanyag-stabilizátorok |
|
3813 |
Készítmények és töltetek tűzoltó készülékekhez; töltött tűzoltó gránátok (a töltött vagy töltetlen tűzoltó készülékek, hordozhatók is, nem kevert, vegyileg nem meghatározott, tűzoltó tulajdonságú termékek más formában kivételével) |
|
3814 |
Máshol nem említett szerves oldószerkeverékek és hígítók; elkészített festék- vagy lakkeltávolítók (a körömlakklemosó kivételével) |
|
3815 |
Máshol nem említett reakcióindítók, -gyorsítók és katalizátorok (a vulkanizálást gyorsítók kivételével) |
|
3816 |
Tűzálló cementek, habarcsok, betonok és hasonló termékek, beleértve a dolomit döngölőanyagot is, a 3801 vtsz. alá tartozó termékek kivételével |
|
3817 |
Alkilbenzol- és alkilnaftalin-keverékek, amelyet a benzol és naftalin alkilezésével nyernek (a ciklikus szénhidrogének izomerkeverékei kivételével) |
|
3819 |
Hidraulikusfék-folyadék és más elkészített folyadék hidraulikus hajtóműhöz, amely kőolajat vagy bitumines ásványokból nyert olajat nem, vagy 70 tömegszázaléknál kisebb arányban tartalmaz |
|
3820 |
Fagyásgátló készítmények és elkészített jegesedésgátló folyadékok (az ásványolajokhoz vagy a felhasználás szempontjából azokkal egy tekintet alá eső folyadékokhoz elkészített adalékanyagok kivételével) |
|
3823 |
Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert savas olaj; ipari zsíralkohol |
|
3824 |
Elkészített kötőanyagok öntödei formához vagy maghoz; máshol nem említett vegyipari vagy rokon ipari termékek és készítmények (beleértve a természetes termékek keverékét is) |
|
3825 90 |
A vegyipar vagy vele rokon iparágak máshol nem említett maradékai és melléktermékei (kivéve hulladék) |
|
3826 |
Biodízel és keverékei 70 tömegszázaléknál kevesebb kőolaj- vagy bitumenes ásványokból előállított olajtartalommal vagy anélkül |
|
3827 90 |
Metán, etán vagy propán halogénezett származékait tartalmazó, a 3827 vtsz. alá tartozó más alszámok alatt máshol nem említett keverékek |
|
3901 |
Etilén polimerjei, alapanyag formájában |
|
3902 |
Propilén vagy más olefin polimerjei, alapanyag formájában |
|
3903 |
Sztirol polimerjei, alapanyag formájában |
|
3904 |
Vinil-klorid vagy más halogénezett olefinek polimerjei, alapanyag formájában |
|
3905 |
Vinil-acetát vagy más vinil-észterek polimerjei, alapanyag formájában; más vinilpolimerek alapanyag formájában |
|
3906 |
Akrilpolimerek, alapanyag formájában |
|
3907 |
Poliacetálok, más poliéterek és epoxigyanták alapanyag formájában; polikarbonátok, alkid-gyanták, poliallilészterek és más poliészterek, alapanyag formájában |
|
3908 |
Poliamidok, alapanyag formájában |
|
3909 |
Aminogyanták, fenolgyanták és poliuretánok, alapanyag formájában |
|
3910 |
Szilikonok, alapanyag formájában |
|
3911 |
Kőolajgyanták, kumaron-indén gyanták, politerpének, poliszulfidok, poliszulfonok és a 39. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 3. pontjában meghatározott, máshol nem említett termékek, alapanyag formájában |
|
3912 |
Máshol nem említett cellulóz és kémiai származékai, alapanyag formájában |
|
3913 |
Máshol nem említett természetes polimerek (pl. alginsav) és módosított természetes polimerek (pl. keményített fehérjék, természetes gumi kémiai származékai), alapanyag formájában |
|
3914 |
A 3901–3913 vtsz. alá tartozó polimereken alapuló ioncserélők, alapanyag formájában |
|
3915 |
Műanyaghulladék, -forgács és -maradék |
|
3916 |
Műanyag szál, 1 mm-t meghaladó átmérővel, pálca, rúd és profil, felületi megmunkálással is, de tovább nem megmunkálva |
|
3917 |
Műanyagból készült cső és tömlő és ezek szerelvénye (pl. csőkapcsoló, könyökdarab, karima) |
|
3920 |
Más műanyag lap, lemez, film, fólia és csík, amely nem porózus, és nem erősített, nem laminált, nem alátámasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált |
|
3921 |
Más műanyag lap, lemez, film, fólia és csík |
|
3922 90 |
Műanyag bidé, WC-csésze, öblítőtartály és hasonló higiéniai és tisztálkodási áru (a fürdőkád, zuhanyzótálca, mosogató, mosdókagyló, WC-ülőke és -tető kivételével) |
|
3925 |
Máshol nem említett, építkezésnél használt műanyag áruk |
|
3926 90 |
Műanyagból készült áruk és a 3901–3914 vtsz. alá tartozó más anyagokból készült áruk (a hivatali vagy iskolai felszerelés; a ruházati cikkek és ruházati tartozékok [beleértve a kesztyűt, az ujjatlan és egyujjas kesztyűt is]; a bútor-, karosszéria- vagy hasonló szerelékek; a szobor és más díszítésre szolgáló tárgy kivételével) |
|
4002 |
Szintetikus gumi és olajból nyert faktisz alapanyag formában vagy lap, lemez vagy szalag alakban; természetes gumi, balata, guttapercha, guayule, csikle vagy hasonló fajta természetes gumi és szintetikus gumi vagy faktisz keveréke alapanyag formában vagy lap, lemez vagy szalag alakban |
|
4005 |
Vulkanizálatlan gumikeverék alapanyag formában vagy lap, lemez vagy szalag alakban |
|
4006 10 |
Vulkanizálatlan gumiból készült »futófelület-javító« szalag gumiabroncsok újrafutózásához |
|
4008 |
Lap, lemez, szalag, rúd és profil vulkanizált lágygumiból |
|
4009 |
Cső és tömlő vulkanizált lágygumiból, szerelvényekkel is (pl.: csőkapcsolóval, könyökdarabbal, karimával) |
|
4010 |
Szállítószalag vagy meghajtó- vagy erőátviteli szíj vulkanizált gumiból |
|
Ex 4011 |
Új gumi légabroncs, a 4011 30 00 KN-kód alá tartozó kivételével |
|
4012 |
Újrafutózott vagy használt gumi légabroncs; tömör vagy kisnyomású gumiabroncs, gumiabroncs-futófelület és gumiabroncs-tömlővédő szalag |
|
4013 |
Belső tömlő gumiból |
|
4016 93 |
Tömítés, alátét és más hasonló áru vulkanizált gumiból (a keménygumi és a habgumiból készültek kivételével) |
|
4407 |
Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is |
|
4408 10 |
Furnérlap rétegelt lemez vagy más hasonló rétegelt fa készítésére, beleértve a rétegelt fa szeletelésével készítettet is, és hosszában fűrészelt, vágott vagy hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm vastagságban, tűlevelű fából |
|
4411 13 |
Közepes sűrűségű rostlemez (MDF) fából, 5 mm-nél nagyobb, de legfeljebb 9 mm vastagságban |
|
4411 94 |
Rostlemez fából vagy más fatartalmú anyagból, gyantával vagy más szerves kötőanyaggal agglomerálva (tömörítve) is, legfeljebb 0,5 g/cm3 sűrűséggel (a közepes fajlagos tömegű rostlemez [MDF]; a pozdorjalemez, egy vagy több rostlemezzel rétegelve is; a rétegelt faáru rétegeltlemez-réteggel; az olyan porózus fapanelek, amelyek mindkét oldala rostlemez; a karton; az azonosítható bútoralkatrész kivételével) |
|
4412 |
Rétegelt lemez, furnérozott panelek és hasonló réteges faáru |
|
4416 |
Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is |
|
4418 40 |
Zsaluzat betonszerkezeti munkához fából (kivéve rétegelt lemez) |
|
4418 60 |
Oszlopok és gerendák, fából |
|
4418 79 |
Összeállított padlópanel, fából, a bambusznád kivételével (a többrétegű panel és a mozaikpadlóhoz való padlópanel kivételével) |
|
4503 |
Természetes parafából készült áru |
|
4504 |
Agglomerált parafa (kötőanyaggal is) és ebből készült áru |
|
4701 |
Mechanikai úton előállított facsiszolat, kémiailag nem kezelve |
|
4703 |
Kémiai úton előállított, szódás vagy szulfátos papíripari rostanyag (az oldódó papíripari rostanyag kivételével) |
|
4704 |
Kémiai úton előállított, szulfátos papíripari rostanyag (az oldódó papíripari rostanyag kivételével) |
|
4705 |
Mechanikai és kémiai pépesítési eljárások kombinációjával előállított papíripari rostanyag |
|
4706 |
Papíripari rostanyag visszanyert (hulladék és használt) papírból vagy kartonból nyert szálakból vagy más cellulóztartalmú rostos anyagból |
|
4707 |
Visszanyert (hulladék és használt) papír vagy karton |
|
4802 20 |
Fény-, hő- vagy elektromosságérzékeny papír vagy karton gyártására alkalmas alappapír, nem bevonva, tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívben, bármilyen méretben |
|
4802 40 |
Tapéta alappapír, nem bevonva |
|
4802 58 |
Máshol nem említett nem bevont papír és karton írásra, nyomtatásra vagy más grafikai célra, és nem perforált lyukkártya- és lyukszalagpapír tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, bármilyen méretben, amely nem vagy legfeljebb 10 tömegszázalék mechanikai vagy vegyi-mechanikai eljárással nyert rostanyagot tartalmaz, 150 g/m2-t meghaladó tömegű |
|
4802 61 |
Máshol nem említett nem bevont papír és karton írásra, nyomtatásra vagy más grafikai célra, és nem perforált lyukkártya- és lyukszalagpapír bármilyen méretű tekercsben, amely több mint 10 tömegszázalék mechanikai vagy vegyi-mechanikai eljárással nyert rostanyagot tartalmaz |
|
4804 |
Nem bevont nátronpapír és -karton, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t (a 4802 és 4803 vtsz. alá tartozó áruk kivételével) |
|
4805 |
Máshol nem említett egyéb papír és karton nem bevonva, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t, az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 3. pontjában megengedettnél nem nagyobb mértékben megmunkálva |
|
4806 |
Növényi pergamen, zsírpapír, pauszpapír (átmásolópapír), és pergamenpapír és más fényezett, átlátszó vagy áttetsző papír 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t |
|
4807 |
Többrétegű papír és karton (ragasztóval összeragasztott papír- vagy kartonlapokból összeállítva) felületi impregnálás vagy bevonás nélkül, belső erősítéssel is, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t |
|
4808 |
Hullámpapír és -karton (ragasztott, sima felületű lapokkal is), kreppelt, redőzött, domborított vagy perforált, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t (a 4803 vtsz. alá tartozó áruk kivételével) |
|
4809 |
Karbonpapír, önmásolópapír, és más másoló- vagy átírópapír, beleértve a sokszorosító stencilezéshez vagy az ofszet nyomólemezhez való bevont vagy impregnált papírt is), nyomtatott is, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t |
|
4810 |
Papír és karton egyik vagy mindkét oldalán kaolinnal (kínai agyaggal) vagy más szervetlen anyaggal bevonva, kötőanyag felhasználásával is, de más bevonat nélkül, felületileg színezett, díszített vagy nyomtatott is, tekercsben vagy téglalap (beleértve a négyzet) alakú ívben, bármilyen méretben (minden egyéb bevont papír és karton kivételével) |
|
4811 |
Papír, karton, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék bevonva, impregnálva vagy borítva, felületileg színezve, díszítve vagy nyomtatva, tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívben, bármilyen méretben (a 4803, 4809 és 4810 vtsz. alá tartozó áruk kivételével) |
|
4814 90 |
Tapéta és hasonló papír falborító, valamint átlátszó ablakpapír (olyan papír falborító kivételével, amely színoldalon erezett, domborított, színezett, mintásan nyomott vagy más módon díszített, műanyagréteggel bevont vagy beborított papír) |
|
4819 20 |
Összehajtható doboz, láda és tok, a hullámpapírból vagy -kartonból készültek kivételével |
|
4822 |
Orsó, cséve, kopsz és hasonló tartó papíripari rostanyagból, papírból vagy kartonból (perforálva vagy merevítve is) |
|
4823 |
Máshol nem említett papír, karton, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék legfeljebb 36 cm széles szalagban vagy tekercsben, téglalap vagy négyzet alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül egyik oldalon sem haladja meg a 36 cm-t, vagy téglalaptól vagy négyzettől eltérő alakúra vágva, valamint papíripari rostanyagból, papírból, kartonból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből készült cikkek |
|
4906 |
Eredeti, kézzel készült tervrajz és műszaki rajz építészeti, gépészeti, ipari, kereskedelmi, helyrajzi vagy hasonló célra; kézírásos szöveg; mindezek fényérzékeny papírra fényképészeti eljárással és karbonpapírral készített másolatai |
|
5105 |
Kártolt vagy fésült gyapjú, finom vagy durva állati szőr (beleértve a fésült gyapjúdarabokat is) |
|
5106 |
Kártolt gyapjúfonal (a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelt fonal kivételével) |
|
5107 |
Fésült gyapjúfonal (a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt fonal kivételével) |
|
5112 |
Szövet fésűsgyapjúból vagy fésűs finom állati szőrből (az 5911 vtsz. alá tartozó, műszaki célra szőtt szövet kivételével) |
|
5205 |
Pamutfonal (a varrócérna kivételével), legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal (a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt kivételével) |
|
5206 42 |
Többágú (sodrott) vagy cérnázott pamutfonal fésült rostból, túlnyomórészt, de 85 tömegszázaléknál kevesebb pamuttartalommal és legalább 232,56 decitex, de 714,29 decitexnél kisebb lineáris sűrűséggel (metrikus száma 14-nél nagyobb, de legfeljebb 43) (a kiskereskedelem számára szokásos kiszerelésű varrócérna és fonal kivételével) |
|
5209 11 |
Vászonkötésű pamutszövet legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal és 200 g/m2-t meghaladó tömegben, fehérítetlen |
|
5211 |
Vászonkötésű pamutszövet 85 tömegszázaléknál kevesebb, de túlnyomórészt pamuttartalommal, elsősorban vagy kizárólag műszállal keverve és 200 g/m2-t meghaladó tömegű |
|
5308 |
Fonal más növényi textilrostból; papírfonal |
|
5402 63 |
Többágú (sodrott) vagy cérnázott végtelen szálból készült fonal polipropilénből, beleértve a 67 decitexnél kisebb finomsági számú monofileket is (a varrócérna, a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt fonal és a terjedelmesített fonal kivételével) |
|
5403 |
Mesterséges végtelen szálból készült fonal, beleértve a 67 decitexnél kisebb finomsági számú mesterséges monofileket is (a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt varrócérna és fonal kivételével) |
|
5404 |
Szintetikus végtelen, legalább 67 decitex finomsági számú monofil, amelynek átmérője legfeljebb 1 mm; szintetikus textilanyagokból készült, legfeljebb 5 mm látható szélességű szalag és hasonló |
|
5407 30 |
Szintetikus végtelen szálú fonalból készült szövet, beleértve a legalább 67 decitex finomsági számú, legfeljebb 1 mm átmérőjű monofilt is, amely szövet hegyes- vagy derékszögben egymásra helyezett, párhuzamos textilfonalakból képzett rétegekből áll, és amelynek rétegeit keresztezési pontjain ragasztóanyaggal vagy hőkezeléssel erősítik össze |
|
5501 |
Az 55. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1. pontjában meghatározott, szintetikus végtelen szálból készült fonókábel |
|
5502 |
Az 55. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1. pontjában meghatározott, mesterséges végtelen szálból készült fonókábel |
|
5503 |
Szintetikus vágott, nem kártolt, nem fésült vagy más módon fonásra nem előkészített szál |
|
5504 90 |
Mesterséges vágott, nem kártolt, nem fésült vagy más módon fonásra nem előkészített szál (a viszkóz műselyemből készült kivételével) |
|
5506 |
Szintetikus vágott, kártolt, fésült vagy más módon fonásra előkészített szál |
|
5507 |
Mesterséges vágott, kártolt, fésült vagy más módon fonásra előkészített szál |
|
5512 21 |
Szövet legalább 85 tömegszázalék akril- vagy modakril-vágottszáltartalommal, fehérítetlen vagy fehérített |
|
5512 99 |
Szövet legalább 85 tömegszázalék szintetikusvágottszál-tartalommal, festett, különböző színű fonalakból szőtt vagy nyomott (a vágottakril-, modakril- vagy poliészterszál-tartalmú kivételével) |
|
5516 |
Szövet mesterséges vágott szálból |
|
5601 29 |
Vatta textilanyagokból és ebből készült áruk (a pamutból vagy műszálból készült; az egészségügyi betét és tampon, csecsemőpelenka és pelenkabetét és hasonló egészségügyi cikk, a gyógyászati anyagokkal impregnált vagy bevont vagy a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt, orvosi, sebészeti, fogorvosi vagy állatorvosi célra szánt vatta és vattából készült áru vagy az illatszerrel, kozmetikai szerrel, szappannal, tisztítószerrel stb. impregnált, bevont vagy beborított termékek kivételével) |
|
5601 30 |
Textilpihe, -por és őrlési csomó |
|
5604 |
Gumifonal és -zsineg textilanyaggal bevonva; az 5404 és 5405 vtsz. alá tartozó textilszál, -szalag és hasonlók gumival vagy műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy burkolva (a horoggal vagy másképp horgászzsinórnak felszerelt catgututánzat, fonal és zsineg kivételével) |
|
5605 |
Fémezett fonal, paszományozott is, az 5404 vagy 5405 vtsz. alá tartozó olyan textilszálból vagy szalagból vagy hasonló termékből is, amelyet fémszállal, fémcsíkkal vagy fémporral kombináltak vagy fémmel bevontak (a textilszál és fémszál keverékéből előállított, antisztatikus tulajdonságokkal bíró fonal; a fémszállal megerősített fonal; díszítő jellegű áruk kivételével) |
|
5607 41 |
Kötöző- vagy bálázózsineg polietilénből vagy polipropilénből |
|
5801 27 |
Láncbolyhos szövet pamutból (a frottírtörölköző- és hasonló frottírszövet, tűzött szövet és az 5806 vtsz. alá tartozó szövött keskenyáru kivételével) |
|
5803 |
Gézszövet (az 5806 vtsz. alá tartozó szövött keskenyáru kivételével) |
|
5806 40 |
Vetülékszál nélkül, láncfonalakból ragasztással összeállított keskenyáru (szalagutánzat), legfeljebb 30 cm széles |
|
5901 |
Szövetek mézgával vagy keményítőtartalmú anyaggal bevonva, amelyeket külső könyvborítónak, doboz és kartonpapírból készült cikkek készítésére vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; előkészített festővászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló merevített textilszövet kalapkészítéshez (a műanyaggal bevont textilszövet kivételével) |
|
5905 |
Textil falborító |
|
5908 |
Textilalapanyagból szőtt, fonott vagy kötött bél lámpához, tűzhelyhez, öngyújtóhoz, gyertyához vagy hasonlóhoz; fehérizzású gázharisnya és csőszerűen kötött gázharisnyaszövet fehérizzású gázharisnyához, impregnálva (a viasszal bevont gyertyabél, a gyutacs és gyújtózsinór, a textilfonalból és üvegrostból készült kanóc kivételével) |
|
5910 |
Szállítószalag vagy meghajtó- vagy erőátviteli szíj textilanyagból, műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve vagy fémmel vagy más anyaggal megerősítve is (a 3 mm-nél kisebb vastagságú és nem meghatározott hosszúságú vagy kizárólag megfelelő nagyságra kiszabott, valamint a gumival impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt vagy gumival impregnált vagy bevont fonalból vagy zsinegből készült kivételével) |
|
5911 10 |
Szövet, nemez és nemezzel bélelt szövet gumival, bőrrel vagy más anyaggal bevonva, beborítva vagy rétegelve, melyet kártbevonatnak (kártolószalagnak) használnak és hasonló szövetek, amelyeket más műszaki célokra használnak, beleértve a szövőorsók (lánchengerek) burkolására szolgáló, gumival impregnált bársony keskenyárut is |
|
5911 31 |
Papírgyártó vagy hasonló gépekben, pl. papírrost- vagy azbesztcement-készítő gépekben használatos, végtelenített vagy összekapcsolásra alkalmas felszereléssel ellátott szövet és nemez, 650 g/m2-nél kisebb négyzetmétertömeggel |
|
5911 32 |
Papírgyártó vagy hasonló gépekben, pl. papírrost- vagy azbesztcement-készítő gépekben használatos, végtelenített vagy összekapcsolásra alkalmas felszereléssel ellátott szövet és nemez, legalább 650 g/m2 négyzetmétertömeggel |
|
5911 40 |
Szűrőkendő, amelyet olaj sajtolásához vagy hasonló műszaki célra használnak, beleértve az emberhajból készítettet is |
|
6001 99 |
Kötött vagy hurkolt bolyhos kelme (a pamutból vagy műszálból készült és a »hosszú bolyhos« kelme kivételével) |
|
6003 |
Kötött vagy hurkolt kelme, legfeljebb 30 cm szélességben (a legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal- vagy gumiszáltartalmú és a bolyhos kelme, beleértve a »hosszú bolyhos« kelmét, hurkolt bolyhos kelme, a címke, jelvény és hasonló cikk, valamint az impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt, kötött vagy hurkolt kelme kivételével) |
|
6005 36 |
Fehérítetlen vagy fehérített lánchurkolt kelme szintetikus szálból (beleértve a paszományozógéppel készültet is), 30 cm-t meghaladó szélességben (a legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal- vagy gumiszáltartalmú és a bolyhos kelme, beleértve a »hosszú bolyhos« kelmét, hurkolt bolyhos kelme, a címke, jelvény és hasonló cikk, valamint az impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt, kötött vagy hurkolt kelme kivételével) |
|
6005 44 |
Nyomott lánchurkolt kelme mesterséges szálból (beleértve a paszományozógéppel készültet is), 30 cm-t meghaladó szélességben (a legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal- vagy gumiszáltartalmú és a bolyhos kelme, beleértve a »hosszú bolyhos« kelmét, hurkolt bolyhos kelme, a címke, jelvény és hasonló cikk, valamint az impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt, kötött vagy hurkolt kelme kivételével) |
|
6006 10 |
Kelme, kötött vagy hurkolt, gyapjúból vagy finom állati szőrből, 30 cm-t meghaladó szélességben (a lánchurkolt kelme, »beleértve a paszományozógéppel készültet is«, a legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal- vagy gumiszáltartalmú és a bolyhos kelme, beleértve a »hosszú bolyhos« kelmét, hurkolt bolyhos kelme, a címke, jelvény és hasonló cikk, valamint az impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt, kötött vagy hurkolt kelme kivételével) |
|
6309 |
Használt ruha, ruházati kellék, takaró és útitakaró, háztartási vászonnemű és lakástextiláru mindenfajta textilanyagból, beleértve mindenfajta lábbelit és fejfedőt is, amely észrevehetően viseltes és amelynek bemutatása ömlesztve vagy bálákban, zsákokban vagy hasonló csomagolásban történik (a szőnyeg, más padlóborító és faliszőnyeg kivételével) |
|
6802 92 |
Mészkő bármilyen formában (a márvány, travertin (szürke márvány) és alabástrom, a 6802,10 alszám alá tartozó mozaiklap, -kocka és hasonló, ékszerutánzat, óra, lámpa és világító felszerelés és részeik, eredeti szobor és emlékmű, kövezetkocka [kockakő], szegélykő és járdaburkolókő kivételével) |
|
6804 |
Malomkő, őrlőkő, köszörűkő és hasonló, keret (váz) nélkül, őrlésre, élezésre, csiszolásra, simításra (sorjázásra) vagy vágásra, fenőkő vagy polírozókő, valamint mindezek részei természetes kőből, agglomerált természetes vagy mesterséges csiszolóanyagból vagy kerámiából, más anyagból készült részekkel is |
|
6806 |
Salakgyapot, kőzetgyapot és hasonló ásványi gyapotféle; rétegesen duzzasztott vermikulit, duzzasztott (expandált) agyag, habsalak és hasonló duzzasztott (expandált) ásványi anyag; keverék és áru hő- és hangszigetelő vagy hangelnyelő ásványi anyagból, a 6811, 6812 vtsz. alá vagy a 69. árucsoportba tartozók kivételével |
|
6807 |
Aszfaltból vagy hasonló anyagból (pl. ásványolaj-bitumen vagy kőszénkátrány-szurok) készült árucikk |
|
6809 19 |
Tábla, lap, panel, burkolólap és hasonló áru gipszből vagy gipsz alapanyagú készítményből (a díszített, a kizárólag papírral vagy kartonnal borított vagy megerősített, valamint a hő- és hangszigetelésre vagy hangelnyelésre szolgáló gipsszel agglomerált áru kivételével) |
|
6810 |
Cementből, betonból vagy műkőből készült árucikk, megerősítve is |
|
6811 |
Azbesztcementből, cellulózrostcementből vagy hasonló anyagból készült árucikk |
|
6813 |
Dörzsanyag és ebből készült árucikk (pl. lap, tekercs, szalag, szelvény, korong, gyűrű, betét), nem szerelve, fékhez, kapcsolószerkezethez vagy hasonlóhoz, azbesztalapú anyagból, más ásványi vagy cellulózalapú anyagból, textil- vagy más anyaggal kombinálva is (a szerelt dörzsanyag kivételével) |
|
6814 |
Megmunkált csillám és ebből készült árucikk, beleértve az agglomerált vagy rekonstruált csillámot is, papír-, karton- vagy más anyag alátéten is |
|
6815 |
Kőből vagy más ásványi anyagból előállított, máshol nem említett árucikk (beleértve a szénszálat, a szénszálból és tőzegből készült árut is) |
|
6901 |
Tégla, tömb, lap és más kerámiaáru kovasavas fosszilis porból (pl. kovaföld, tripolit vagy diatomit) vagy hasonló szilíciumos földből |
|
6902 |
Tűzálló tégla, tömb, lap és hasonló tűzálló kerámiaszerkezetű termék, a kovasavas fosszilis porból vagy hasonló szilíciumos földből készült kivételével |
|
6903 |
Más tűzálló kerámiatermék (pl. retorta, olvasztótégely, karmantyú, fúvóka, dugasz, állvány, választóedény, cső, csővezeték, tok, hüvely, rúd és tolózár), a kovasavas fosszilis porból vagy hasonló szilíciumos földből készültek kivételével |
|
6904 10 |
Épülettégla (a kovasavas fosszilis porból vagy hasonló szilíciumos földből készült, a 6902 vtsz. alá tartozó tűzálló tégla kivételével) |
|
6905 |
Tetőcserép, kéményfej, kéménytoldat, kéménybélés, építészeti dísz és más szerkezeti kerámiaáru |
|
6906 00 |
Kerámiacső, -vezeték, esőcsatorna és csőszerelvény (a kovasavas fosszilis porból vagy hasonló szilíciumos földből készült, a tűzálló kerámia termékek, kéménybélés, cső és csővezeték kifejezetten laboratóriumi célokra, szigetelésre szolgáló cső és csatlakozó és elektromos célt szolgáló csőszerelvény és más csővezeték kivételével) |
|
6907 22 |
Kerámia út- és padlóburkoló lap, kályha- vagy -falburkoló csempe, több mint 0,5 tömegszázalék, de legfeljebb 10 tömegszázalék vízfelvételi tényezővel (kivéve mozaikkocka és lezáró kerámia) |
|
6907 40 |
Lezáró kerámia |
|
6909 |
Laboratóriumi, vegyi vagy más műszaki célra szolgáló áru kerámiából; vályú, kád és hasonló tartály mezőgazdasági célra kerámiából; korsó, tégely és hasonló áru kerámiából, áru szállítására vagy csomagolására |
|
7002 |
Üveggolyó (a 7018 vtsz. alá tartozó mikrogömb kivételével), üvegrúd, üvegpálca vagy üvegcső nem megmunkálva |
|
7003 |
Öntött üveg és hengerelt üveg táblában vagy profil alakban, elnyelő, visszaverő vagy fényvisszaverődést gátló réteggel is, de másképp nem megmunkálva |
|
7004 |
Húzott üveg és fúvott üveg táblában, elnyelő, visszaverő vagy fényvisszaverődést gátló réteggel is, de másképp nem megmunkálva |
|
7005 |
Úsztatott (float) üveg és felületén csiszolt vagy fényezett üveg táblában, elnyelő, visszaverő vagy fényvisszaverődést gátló réteggel is, de másképp nem megmunkálva |
|
7007 |
Biztonsági üveg, szilárdított (edzett) vagy rétegelt üvegből |
|
7011 10 |
Üvegbúra, beleértve a ballont és csövet, nyitottan és ezek üveg alkatrészei, felszerelés nélkül, elektromos világításhoz |
|
72 |
Vas és acél |
|
7301 |
Szádpalló vasból vagy acélból, fúrva, lyukasztva vagy elemekből összeszerelve is; hegesztett szögvas, idomvas és szelvény vasból vagy acélból |
|
7302 |
Vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag vasból vagy acélból, úgymint: sín, terelősín és fogazott sín, váltósín, sínkeresztezés, váltóállító rúd és más keresztezési darab, sínaljzat (talpfa), csatlakozólemez, sínsaru, befogópofa, alátétlemez, sínkapocs, nyomtávlemez, kengyel, továbbá más, a vasúti sín összeszereléséhez vagy rögzítéséhez szükséges speciális anyag |
|
7303 |
Cső és üreges profil öntöttvasból |
|
7304 |
Varrat nélküli cső és üreges profil vasból vagy acélból (az öntöttvas cső kivételével) |
|
7305 |
Máshol nem említett cső vasból vagy acélból (pl. hegesztve, szegecselve vagy hasonlóan zárva), kör alakú keresztmetszettel, ha a külső átmérője meghaladja a 406,4 mm-t |
|
7306 |
Máshol nem említett cső és üreges profil vasból vagy acélból (pl. nyitva vagy hegesztve, szegecselve vagy hasonlóan zárva) |
|
7307 |
Csőszerelvény vasból vagy acélból (pl. csatlakozó, karmantyú, könyökdarab, csőtoldat) |
|
7308 |
Szerkezet és alkatrészei (pl. híd és hídrész, zsilipkapu, torony, rácsszerkezetű oszlop, tető, tetőszerkezet, ajtó és ablak és ezek kerete, valamint ajtóküszöb, zsaluzat, korlát, pillér és oszlop) vasból vagy acélból; szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, szögvas, idomvas, szelvény, cső és hasonló termék vasból vagy acélból (a 9406 vtsz. alá tartozó előre gyártott épületek kivételével) |
|
7309 |
Tartály, ciszterna, tárolókád és hasonló tárolóedény, bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, vasból vagy acélból, több mint 300 liter űrtartalommal, bélelve vagy hőszigetelve is, mechanikai vagy hőtechnikai berendezés nélkül |
|
7310 |
Máshol nem említett tartály, hordó, dob, konzervdoboz, doboz és hasonló edény, bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, vasból vagy acélból, legfeljebb 300 liter űrtartalommal, bélelve vagy hőszigetelve is, mechanikai vagy hőtechnikai berendezés nélkül |
|
7311 |
Tartály vasból vagy acélból, sűrített vagy folyékony gáz tárolására (a kifejezetten egy vagy többféle szállítási módra tervezett és felszerelt tárolóedény kivételével) |
|
7312 |
Sodort huzal, kötél, kábel, fonott szalag, heveder és hasonló vasból vagy acélból, az elektromos szigetelésű kivételével |
|
7313 |
Szögesdrót vasból vagy acélból; csavart szalag vagy egyágú lapos huzal, tüskézve is, valamint lazán sodort kettős huzal kerítés készítésére, mindezek vasból vagy acélból |
|
7314 |
Drótszövet (végtelen szalagban is) rács, sodronyfonat és kerítésfonat vas- vagy acélhuzalból; rács nyújtott és hasított vas- vagy acéllemezből |
|
7315 |
Lánc és alkatrészei, vasból vagy acélból |
|
7318 24 |
Sasszeg és hasított szárú szög vasból vagy acélból |
|
7320 |
Rugó és rugólap vasból vagy acélból |
|
7322 90 |
Léghevítő és meleglevegő-elosztó, beleértve a friss- vagy kondicionáltlevegő-elosztót is, nem elektromos fűtéssel, motorhajtású ventillátorral vagy légfúvóval, valamint ezek alkatrészei, vasból vagy acélból |
|
7324 29 |
Fürdőkád acéllemezből |
|
7326 |
Más árucikk vasból vagy acélból |
|
Ex 74 |
Réz és ebből készült árucikkek, a 7401 00 00 KN-kód kivételével |
|
7505 |
Nikkelrúd, -profil és -huzal |
|
7506 |
Nikkellap, -lemez, -szalag és -fólia |
|
7507 |
Nikkelcső és csőszerelvény (pl. csatlakozó, karmantyú, könyökdarab, csőtoldat) |
|
7508 |
Más árucikk nikkelből |
|
76 |
Alumínium és ebből készült árucikkek |
|
7804 |
Ólomlap, -lemez, -szalag és -fólia; ólompor és -pehely |
|
7905 |
Cinklap, -lemez, -szalag és -fólia |
|
8001 |
Megmunkálatlan ón |
|
8003 |
Ónrúd, -profil és -huzal |
|
8007 |
Ónból készült árucikk |
|
8101 |
Volfrám (tungsten) és ebből készült árucikk, beleértve a hulladékot és maradékot |
|
8102 |
Molibdén és ebből készült árucikk, beleértve a hulladékot és maradékot |
|
8105 |
Kobaltszulfid-fémkeverék és a kobalt-előállítás más közbeeső terméke; kobalt és ebből készült árucikk, beleértve a hulladékot és maradékot |
|
8109 |
Cirkónium és ebből készült árucikk, beleértve a hulladékot és maradékot |
|
8111 |
Mangán és ebből készült árucikk, beleértve a hulladékot és maradékot |
|
8202 |
Kézifűrész; bármilyen fűrészhez fűrészlap (beleértve a hasító, horonyvágó vagy fogazatlan fűrészlapot is) |
|
8203 |
Reszelő, ráspoly, fogó (beleértve a csípőfogót is), harapófogó, csipesz, fémvágó olló, csővágó, csapszegvágó, lyukasztószerszám és hasonló kéziszerszám |
|
8204 |
Kézi csavarkulcs és villáskulcs (beleértve a forgatónyomaték-mérő csavarkulcsot is a hajtóvas kivételével); cserélhető dugókulcs, hajtószárral is |
|
8207 |
Cserélhető szerszám kézi vagy gépi működtetésű kéziszerszámhoz vagy szerszámgéphez (pl. sajtoló-, csákoló-, lyukasztó-, menetfúró, menetvágó, fúró-, furatmegmunkáló, üregelő-, maró-, esztergályozó- vagy csavarhúzó szerszám), beleértve a fém húzásához vagy extrudálásához való süllyesztéket és a sziklafúráshoz vagy talajfúráshoz való szerszámot is |
|
8208 10 |
Kés és vágópenge géphez vagy mechanikus készülékhez – fémmegmunkáláshoz |
|
8208 20 |
Kés és vágópenge géphez vagy mechanikus készülékhez – famegmunkáláshoz |
|
8208 30 |
Kés és vágópenge géphez vagy mechanikus készülékhez – élelmiszeripari géphez |
|
8208 90 |
Kés és vágópenge géphez vagy mechanikus készülékhez – más |
|
8301 20 |
Gépjárműzár, nem nemesfémből |
|
8301 70 |
Csak kulcs |
|
8302 |
Vasalás, veret, szerelvény és hasonló árucikk bútor, ajtó, lépcső, ablak, redőny, karosszéria, nyergesáru, bőrönd, láda, doboz vagy hasonló árucikk vasalásához, nem nemesfémből; fali ruhaakasztó, kalaphorog és -tartó, falikar és hasonló rögzíthető árucikk nem nemesfémből; (bútor)görgő nem nemesfém szerelvénnyel; automatikus ajtócsukó nem nemesfémből |
|
8307 |
Hajlékony cső, szerelvénnyel is, nem nemesfémből |
|
8309 |
Dugó, kupak és fedő (beleértve a korona-, csavar- és kiöntődugót is), palackfedél vagy kupak, csavarmenetes hordódugó, hordódugóvédő, pecsét és más csomagolási tartozék, nem nemesfémből |
|
8402 |
Vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő kazán (az alacsony nyomású gőz előállítására is alkalmas, központi fűtés céljára szolgáló forróvíz-kazán kivételével); túlhevítő vízkazán; ezek alkatrészei |
|
8404 |
Segédberendezés a 8402 vagy 8403 vtsz. alá tartozó kazánhoz, (pl. tápvíz-előmelegítő, túlhevítő, koromeltávolító, gázvisszanyerő); gőzcseppfolyósító vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő energiaegységhez; ezek alkatrészei |
|
8405 |
Gázfejlesztő vagy vízgázfejlesztő generátor tisztítóberendezéssel is; acetiléngáz-fejlesztő és hasonló vizes eljárású gázfejlesztő generátor, tisztítóberendezéssel is; ezek alkatrészei (a kokszoló kemencék, elektrolitikus gázgenerátor és karbidlámpa kivételével) |
|
8406 |
Gőzturbina (víz- vagy más gőz üzemű); ezek alkatrészei |
|
8407 |
Szikragyújtású, belső égésű, dugattyús vagy forgódugattyús motor |
|
8408 |
Kompressziós gyújtású, belső égésű, dugattyús motor (dízel vagy féldízel) |
|
8409 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8407 vagy 8408 vtsz. alá tartozó belső égésű dugattyús motor alkatrésze |
|
8410 |
Vízturbina, vízikerék és ezek szabályozói (a 8412 vtsz. alá tartozó hidraulikus erőgép és motor kivételével) |
|
8411 |
Sugárhajtású gázturbina, légcsavaros gázturbina és más gázturbina |
|
8412 |
Erőgép és motor (a gőzturbina, belső égésű dugattyús motor, vízturbina, vízikerék, sugárhajtású gázturbina, légcsavaros gázturbina és más gázturbina kivételével); ezek alkatrészei |
|
8413 |
Folyadékszivattyú mérőszerkezettel vagy anélkül; folyadékemelő (elevátor); ezek alkatrészei |
|
8414 |
Lég- vagy vákuumszivattyú, lég- vagy más gázkompresszor és ventilátor; elszívó- vagy visszavezető kürtő beépített ventilátorral, szűrővel is; légmentes biológiai biztonsági kabinok, szűrővel is |
|
8415 83 |
Más légkondicionáló berendezés motormeghajtású ventilátorral, valamint hőmérséklet- és nedvességszabályozó szerkezettel, beleértve az olyan berendezést is, amelyben a nedvesség külön nem szabályozható – hűtőegység nélkül |
|
8416 |
Égőfej (-rózsa), folyékony, por alakú szilárd tüzelőanyag vagy gáz elégetésére; mechanikus tüzelőberendezés beleértve azok mechanikus rostélyát, mechanikus hamukiürítőjét és a hasonló berendezéseket; ezek alkatrészei |
|
8417 |
Ipari vagy laboratóriumi kemence és kályha, beleértve a hamvasztó kemencét is, az elektromos működésű kivételével |
|
8418 99 |
Hűtőgép vagy fagyasztógép és hőszivattyú alkatrésze (a hűtő- vagy fagyasztógép befogadására tervezett bútor kivételével) |
|
8419 19 |
Átfolyós vagy tárolós, nem elektromos vízmelegítő (kivéve a gázzal működő átfolyós vízmelegítőt és a központi fűtés céljára szolgáló kazánt vagy vízmelegítőt) |
|
8419 39 |
Szárító (a liofilizáló berendezés, fagyasztva szárító berendezés és porlasztószárító; a mezőgazdasági termékekhez, fához, papírpéphez, papírhoz vagy kartonhoz való szárító kivételével) |
|
8419 40 |
Desztilláló- vagy újralepárló berendezés |
|
8419 50 |
Hőcserélő egység (a kazánhoz tartozó kivételével) |
|
8419 60 |
Levegő- vagy más gázcseppfolyósító gép |
|
8419 89 |
Máshol nem említett gép, berendezés vagy laboratóriumi készülék, elektromos fűtésű is (a kemencék, kályhák és más, a 8514 vtsz. alá tartozó berendezések kivételével), anyagoknak hőmérséklet-változás, mint pl. melegítés által való kezelésére melegítés, főzés, pörkölés, sterilizálás, pasztörizálás, gőzölés, elpárologtatás, elgőzölögtetés, kondenzálás vagy hűtés által való kezelésére, a háztartási gép és készülék kivételével |
|
8419 90 |
Anyagoknak hőmérséklet-változás által való kezelésére szolgáló gép, berendezés vagy laboratóriumi készülék, elektromos fűtésű is, és átfolyós vagy tárolós, nem elektromos vízmelegítő máshol nem említett alkatrészei |
|
8420 |
Kalander vagy más hengerlőgép, és ezekhez való henger, a fém- vagy üveghengermű kivételével |
|
Ex 8421 |
Centrifuga, beleértve a centrifugális szárítót is (az izotópok szétválasztására szolgáló kivételével); folyadék vagy gáz szűrésére vagy tisztítására szolgáló gép és készülék (a vízhez és más italhoz való ilyen gép és készülék és a művese kivételével; ezek alkatrészei |
|
8422 20 |
Palack vagy más tartály tisztítására vagy szárítására szolgáló gép |
|
8422 30 |
Palack, kanna, doboz, zsák (zacskó) vagy más tartály töltésére, zárására, vagy címkézésére szolgáló gép; palack, befőttesüveg, kémcső és hasonló tartály dugaszolására szolgáló gép; ital szénsavazására szolgáló gép |
|
8423 |
Mérleg (az 50 mg vagy ennél nagyobb érzékenységű mérleg kivételével) beleértve a súllyal működtetett számláló vagy ellenőrző mérleget is; súly mindenfajta mérleghez |
|
8424 20 |
Szórópisztoly és hasonló készülék |
|
8424 30 |
Homok- vagy gőzszóró és hasonló gép |
|
8424 89 |
Folyadék vagy por kilövésére, szórására vagy porlasztására szolgáló, máshol nem említett mechanikus készülék, kézi is |
|
8424 90 |
Máshol nem említett alkatrész tűzoltó készülékhez, szórópisztolyhoz és hasonló készülékhez, homok- vagy gőzszóróhoz és hasonló géphez, folyadék vagy por kilövésére, szórására vagy porlasztására szolgáló géphez és készülékhez |
|
8425 |
Csigasor és csigás emelő, a vedres felvonó kivételével; csörlő és hajóorsó; gépjárműemelő |
|
8426 |
Hajódaru; daru, drótkötéldaru is; mozgó emelőkeret, terpeszdaru és darus targonca üzemen belüli használatra |
|
8427 |
Villás emelőtargonca; más üzemi targonca emelő- vagy szállítószerkezettel (terpeszdaru és darus targonca kivételével) |
|
8428 |
Más emelő-, mozgató-, be- vagy kirakógép (pl. lift, mozgólépcső, szállítószalag, ellentömeges drótkötélpálya) |
|
8429 |
Önjáró buldózer, homlokgyalu, földgyalu, talajegyengető, földnyeső (szkréper), lapátos kotró, exkavátor, kanalas rakodógép, döngölőgép és úthenger |
|
8430 |
Föld, ásvány vagy érc mozgatására, gyalulására, egyengetésére, nyesésére, kotrására, döngölésére, tömörítésére, kitermelésére vagy fúrására szolgáló, máshol nem említett gép; cölöpverő és cölöpkiemelő; hóeke és hókotró |
|
8431 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8425–8430 vtsz. alá tartozó gépek alkatrésze |
|
8439 10 |
Papíripari rostanyag készítésére szolgáló gép |
|
8439 30 |
Papír vagy karton kikészítésére szolgáló gép |
|
8439 91 |
Alkatrész papíripari rostanyag készítésére szolgáló géphez |
|
8440 90 |
Könyvkötő gép, beleértve a könyvfűző gépet is – Alkatrész |
|
8441 30 |
Doboz, -láda, -tok, -cső, -dob vagy hasonló tartó készítésére szolgáló gép, az ilyen árukat préseléssel készítő gép kivételével |
|
8442 40 |
A fenti gép, készülék vagy felszerelés alkatrésze |
|
8443 13 |
Más ofszetnyomó gép |
|
8443 15 |
Magasnyomó gép, a tekercsadagolós típus és a flexográfiai nyomógép kivételével |
|
8443 16 |
Flexográfiai nyomógép |
|
8443 17 |
Mélynyomó gép |
|
8443 19 |
Nyomdaipari gép, amely nyomólap, nyomóhenger és más, a 8442 vtsz. alá tartozó nyomóalkatrész segítségével működik (a 8469–8472 vtsz. alá tartozó hektográf vagy stencilsokszorosító gép, címírógép és más irodai nyomtatógép, tintasugaras nyomtató és ofszet, flexográfiai, magas- és mélynyomó gép kivételével) |
|
8443 91 |
Nyomólapok, nyomóhengerek és más, a 8442 vtsz. alá tartozó nyomóalkatrészek segítségével működő nyomdaipari nyomógép alkatrészei és tartozékai |
|
8444 |
Szintetikus vagy mesterséges szál sajtolására, nyújtására, a szálszerkezet átalakítására vagy vágására szolgáló gép |
|
8448 |
A 8444–8447 vtsz. alá tartozó textilipari gép segédgépei (pl. nyüstösgép, Jacquard-gép, önműködő indító- és leállítószerkezet, vetélőváltó szerkezet); kizárólag vagy elsősorban e vtsz. vagy a 8444–8447 vtsz. alá tartozó gép alkatrésze és tartozéka (pl. orsó és szárnyas orsó, kártolószalag, fésű, kinyomóbütyök, vetélő, nyüst és nyüstbordázat, kanalas tű) |
|
8451 10 |
Száraz vegytisztító gép |
|
8451 29 |
Szárítógép – Más |
|
8451 30 |
Vasalógép és sajtológép (beleértve a gőzsajtót is) |
|
8451 90 |
Textilfonal, szövet vagy kész textiláru fehérítésére, festésére, appretálására, végkikészítésére, bevonására vagy impregnálására szolgáló mosó-, tisztító-, csavaró-, szárítógép (a 8450 vtsz. alá tartozó gép kivételével), vasaló-, sajtológép (beleértve a gőzsajtót is), és padlóburkoló anyag, pl. linóleum gyártására használt pépnyomó gép, amely szövetre vagy más alapra viszi fel a pépet; átcsévélő-, lecsévélőgép, textilszövet-hajtogató, -vágó vagy -csipkéző gép – Alkatrész |
|
8453 |
Bőr, szőrme cserzésére, kikészítésére vagy feldolgozására szolgáló gép, vagy lábbeli vagy más árucikk bőrből, szőrméből való előállítására vagy ezek javítására szolgáló gép (a szárítógép, szórópisztoly, sertésszőrtelenítő gép, varrógép és általános használatú sajtoló kivételével); ezek alkatrészei |
|
8454 |
Konverter, öntőüst, bugaöntő forma és fémöntödei vagy fémkohászati öntőgép; ezek alkatrészei |
|
8455 |
Fémhengermű és ehhez való henger |
|
8456 |
Bármilyen anyagot anyagleválasztással megmunkáló szerszámgép, ha lézer- vagy más fény- vagy fotonsugárral, ultrahanggal, elektromos kisüléssel elektrokémiai, elektronsugaras, ionsugaras vagy plazmasugaras eljárással működik; vízsugaras vágógép |
|
8457 |
Megmunkálóközpont, egy munkahelyes gép és több munkahelyes gép, fém megmunkálására |
|
8458 |
Fémipari eszterga (beleértve az esztergálóközpontot is) |
|
8459 |
Fémipari fúró-, furatmegmunkáló, maró-, menetvágó vagy menetfúró gép (beleértve a hordozható fúrógépet is) (a 8458 vtsz. alá tartozó fémipari eszterga és esztergálóközpont, a 8461 vtsz. alá tartozó fogaskerékmaró gép és a kézi működtetésű gép kivételével) |
|
8460 |
Sorjázó, élező, köszörülő, csiszoló, tükrösítő, fényező vagy más módon simító szerszámgép fém vagy cermet köszörűkővel, csiszolókoronggal vagy polírozóval történő megmunkálására (a 8461 vtsz. alá tartozó fogaskerékmaró, -köszörülő vagy -simító gép, és kézi szerszám kivételével) |
|
8461 |
Gyalugép, véső-, hornyoló-, üregelő-, fogaskerékmaró, fogaskerék-köszörülő vagy fogaskerék-simító gép, fűrészgép, vágógép, valamint más vtsz. alá nem osztályozható, fém vagy cermet leválasztásával működő más szerszámgép |
|
8462 |
Kovácsoló, kalapáló vagy süllyesztékes kovácsolással történő fémmegmunkálásra szolgáló szerszámgép (beleértve a présgépet) (a hengermű kivételével); hajlító, hajtogató, simító, egyengető, nyíró, lyukasztó, rovátkoló vagy lemezvágó szerszámgép (beleértve a présgépet, a szalaghasító gépsort és a táblásító gépsort) (a húzógép kivételével); az előző vámtarifaszámok alá nem tartozó présgép fém vagy keményfém megmunkálására |
|
8463 |
Anyagleválasztás nélkül működő szerszámgép fém, zsugorított fémkarbid vagy cermet megmunkálására (a kovácsoló, hajlító, hajtogató, redőző, simító és egyengető présgép, nyírógép, lyukasztó- vagy rovátkológép, présgép és kézi szerszám kivételével) |
|
8464 |
Szerszámép kő, kerámia, beton, azbesztcement vagy hasonló ásványi anyag vagy üveg hidegmegmunkálására (a kézi szerszám kivételével) |
|
8465 |
Szerszámgép (beleértve a szegező-, ragasztó- vagy más összeállító gépet is) fa, parafa, csont, keménygumi, kemény műanyag vagy hasonló kemény anyag megmunkálására |
|
8466 |
Máshova nem sorolt, kizárólag vagy elsősorban a 8456–8465 vtsz. alá tartozó szerszámgéphez használt alkatrész és tartozék, beleértve a munkadarab- vagy szerszámbefogót, önnyíló menetmetsző fejet, osztófejet és más speciális tartozékot; bármilyen kéziszerszámhoz szerszámbefogó |
|
8467 |
Kézi használatú szerszám, pneumatikus, hidraulikus vagy beépített elektromos vagy nem elektromos motorral működő; mindezek alkatrészei |
|
8468 |
Forrasztó-, keményforrasztó vagy hegesztőgép és készülék, vágásra alkalmas is, a 8515 vtsz. alá tartozó gép kivételével; gázzal működő gép és készülék felületi hőkezelésre; ezek alkatrészei |
|
8470 |
Számológép és számoló funkcióval ellátott zsebméretű adatrögzítő, előhívó és megjelenítő gép; könyvelőgép, postai bérmentesítő gép, jegykiadó gép és hasonló gép számolószerkezettel; pénztárgép |
|
Ex 8471 |
Automatikus adatfeldolgozó gép és egységei; mágneses vagy optikai leolvasó, adatátíró gép a kódolt adat adathordozóra történő átírására és máshol nem említett vagy máshová nem tartozó gép ilyen adatok feldolgozásához, a 8471 80 KN-kód alá tartozó automatikus adatfeldolgozó gépek más egységei és a 8471 70 98 KN-kódnak megfelelő, máshol nem említett automatikus adatfeldolgozó gépek tárolóegységei kivételével |
|
8472 |
Más irodai gép (pl. stencil- vagy más sokszorosítógép, címíró gép, automata bankjegykiadó gép, érmeválogató, érmeszámláló vagy érmecsomagoló gép, ceruzahegyező, lyukasztó- vagy fűzőgép) |
|
8473 |
A 8470–8472 vtsz. alá tartozó géphez kizárólag vagy elsősorban használt alkatrész és tartozék (a gép tárolására, szállítására szolgáló tok és hasonló kivételével) |
|
8474 |
Föld, kő, érc vagy egyéb szilárd halmazállapotú (beleértve a port vagy a pépet) ásványi anyag válogatására, osztályozására, rostálására, mosására, zúzására, őrlésére, keverésére vagy gyúrására szolgáló gép; szilárd ásványi fűtőanyag, kerámiapép, nem szilárd beton, gipsz vagy más ásványi por vagy pép tömörítésére, formálására vagy öntésére szolgáló gép; öntödei homokforma készítésére szolgáló gép; mindezek alkatrészei |
|
8475 |
Üvegburkolatú elektromos vagy elektronikus lámpa, fénycső vagy elektroncső vagy villanólámpa összeszerelésére szolgáló gép; üveg vagy üvegáru előállítására vagy melegen történő megmunkálására szolgáló gép (az edzett üveg előállítására szolgáló kemence és fűtőberendezés kivételével); ezek alkatrészei |
|
8477 |
Gumi- vagy műanyag-feldolgozó vagy ezen anyagokból termékeket előállító, az árucsoportban máshol nem említett gép, ezek alkatrészei |
|
8478 |
A 84. árucsoportban máshol nem említett dohányelőkészítő vagy -feldolgozó gép |
|
8479 |
A 84. árucsoportban máshol nem említett gép és mechanikus készülék egyedi feladatokra |
|
8480 |
Öntödei formázószekrény fémöntéshez; öntőforma alaplap; öntőminta; öntőforma (a bugaöntő forma kivételével) fém, keményfém, üveg, ásványi anyag, gumi vagy műanyag formázásához |
|
8481 |
Csap, csapszerelvény, szelep és hasonló készülék csőrendszerhez, kazán burkolathoz, tartályhoz, kádhoz vagy hasonlóhoz, beleértve a nyomáscsökkentő szelepet és a hőszabályozóval vezérelt szelepet |
|
8482 |
Golyós- vagy görgőscsapágy (a 7326 vtsz. alá tartozó acélgolyó kivételével); ezek alkatrészei |
|
8483 |
Közlőműtengely (vezérműtengely és forgattyús tengely is) és a forgattyú; csapágyház és csúszócsapágy gépekhez; fogaskerék és fogaskerekes hajtómű; golyó- vagy görgőbetétes mozgató csavarszerkezet, fogaskerekes és más állítható sebességváltó, nyomatékváltót is; lendkerék és szíjtárcsa, ékszíjtárcsa is; tengelykapcsoló és tengelykötés, univerzális kötés is; ezek alkatrészei |
|
8484 |
Két vagy több fém, vagy más anyagból rétegelt fémtömítés és hasonló kötőelem; különböző anyagokból készült tömítés és hasonló kötőelem, készletben kiszerelve, tasakban, burkolatban vagy hasonló csomagolásban; mechanikus tömítőelem |
|
8485 |
Additív gyártásra szolgáló gépek |
|
8486 |
Kizárólag vagy elsősorban félvezető rudak vagy szeletek, félvezető eszközök, elektronikus integrált áramkörök vagy síkképernyős megjelenítők gyártásához használt gépek és készülékek; a 84. árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 11. pontjában meghatározott gépek és készülékek; alkatrészek és tartozékok |
|
8487 |
A 84. árucsoportban máshol nem említett elektromos csatlakozót, szigetelőt, tekercset, érintkezőt vagy más elektromos alkatrészt nem tartalmazó gépalkatrész |
|
8501 |
Elektromotor és elektromos generátor [az áramfejlesztő egység (aggregát) kivételével] |
|
8502 |
Elektromos áramfejlesztő egység (aggregát) és forgó áramátalakító |
|
8503 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8501 vagy 8502 vtsz. alá tartozó gépek alkatrészei |
|
8504 |
Elektromos transzformátor, statikus áramátalakító (pl. egyenirányító) és induktor |
|
8505 |
Elektromágnes (az orvosi használatra szánt mágnesek kivételével); állandó mágnes és olyan áru, amely mágnesezés után állandó mágnessé válik; elektro- vagy állandó mágneses tokmány, befogó és hasonló munkadarab-befogó szerkezet; elektromágneses tengelykapcsoló, kuplung és fék; elektromágneses emelőfej; ezek alkatrészei |
|
8506 |
Primer elem és primertelep (galvánelem); ezek alkatrészei |
|
8507 |
Elektromos akkumulátorok, beleértve ezek akár téglalap (beleértve a négyzet) alakú elválasztólemezeit is; ezek alkatrészei |
|
8511 |
Elektromos gyújtó- vagy indítókészülék szikragyújtású vagy kompressziós gyújtású, belső égésű motorhoz, pl. gyújtómágnes, mágnesdinamó, gyújtótekercs, gyújtógyertya, izzófej, és indítómotor; generátor, pl. dinamó, alternátor, és az ilyen motorhoz használt árammegszakító; mindezek alkatrészei |
|
8512 |
Elektromos világító- vagy jelzőkészülék (a 8539 vtsz. alá tartozó kivételével), ablaktörlő, jegesedésgátló és páramentesítő készülék kerékpárhoz vagy gépjárműhöz |
|
8513 |
Hordozható elektromos lámpa saját (pl. szárazelemes, akkumulátoros, elektromágneses) energiaforrással, a 8512 vtsz. alá tartozó világítókészülék kivételével |
|
Ex 8514 |
Ipari vagy laboratóriumi elektromos kemence és kályha (indukciós vagy dielektromos veszteség alapján működő is), a 85141910 vtsz. alá tartozó sütőipari és kekszsütő kivételével; indukciós vagy dielektromos veszteség alapján működő más ipari vagy laboratóriumi berendezés anyagok hőkezelésére |
|
8515 |
Elektromos (az elektromosan hevített gázzal működő is), lézer- vagy más fény- vagy fotonsugaras, ultrahangos, elektronsugaras, mágnesimpulzusos vagy plazmaívforrasztó, keményforrasztó vagy hegesztőgép és -készülék, vágásra alkalmas kivitelben is; fém vagy cermet meleg porlasztására (szórására) szolgáló gép és készülék; ezek alkatrészei |
|
8516 80 |
Elektromos fűtőellenállás (a szénből és grafitból préselt kivételével) |
|
8517 |
Távbeszélő-készülékek, beleértve a mobiltelefon-hálózatokhoz vagy más vezeték nélküli hálózatokhoz való okostelefonokat és más telefonokat; hang, képek vagy más adatok adására, továbbítására vagy vételére szolgáló más készülékek, beleértve a vezetékes vagy vezeték nélküli hálózatok (helyi- vagy nagy kiterjedésű hálózat) távközlési berendezéseit a 8443, 8525, 8527 vagy 8528 vtsz. alá tartozó adásra, továbbításra vagy vételre szolgáló készülékek kivételével |
|
8518 |
Mikrofon és tartószerkezete; hangszóró, dobozba szerelve is; fejhallgató és fülhallgató, mikrofonnal összeépítve is, valamint egy mikrofonból és egy vagy több hangszóróból álló egység; hangfrekvenciás elektromos erősítő; elektromos hangerősítő egység |
|
8519 |
Hangfelvevő- vagy hanglejátszó készülék |
|
8521 |
Videofelvevő vagy -lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is |
|
8522 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8519 vagy a 8521 vtsz. alá tartozó készülékek alkatrésze és tartozéka |
|
8523 |
Lemezek, szalagok, szilárd, állandó nem felejtő tároló eszközök, »intelligens kártyák« és más adathordozók hang vagy más jel rögzítésére, rögzített is, beleértve a matricát és a mesterlemezt lemezek gyártásához, a 37. árucsoportba tartozó termékek kivételével |
|
8524 |
Síkpaneles kijelzőmodulok, érintőképernyővel is |
|
8525 |
Rádió- vagy televízióműsor-adókészülék, -vevőkészülékkel vagy hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamerák (felvevők), digitális fényképezőgépek és videokamera-felvevők |
|
8526 |
Radarkészülék, rádiónavigációs segédkészülék és rádiós távirányító készülék |
|
8527 |
Rádióműsor-vevőkészülék, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel vagy órával kombinálva is, közös házban |
|
8528 |
Monitorok és kivetítők, beépített televízióvevő-készülék nélkül; televíziós adás vételére alkalmas készülék, rádióműsor-vevőkészüléket vagy hang- vagy képfelvevő vagy -lejátszó készüléket magában foglaló is |
|
8530 |
Elektromos ellenőrző, jelző- vagy biztonsági berendezés vasút, villamosvasút, út, belvízi út, parkolók, kikötői berendezés vagy repülőtér számára (a 8608 vtsz. alá tartozó mechanikus vagy elektromechanikus berendezés kivételével); ezek alkatrészei |
|
8531 |
Elektromosan működő, akusztikus vagy vizuális jelzőberendezés (pl. csengő, sziréna, jelzőtábla, betörést vagy tüzet jelző riasztókészülék) a 8512 vagy a 8530 vtsz. alá tartozó kivételével |
|
8532 |
Fix (nem állítható), változtatható vagy beállítható elektromos kondenzátor |
|
8533 |
Elektromos ellenállás (beleértve a szabályozó ellenállást (reosztát) és a potenciométert is), a fűtőellenállás kivételével |
|
8534 |
Nyomtatott áramkör |
|
8535 |
1 000 V-nál nagyobb feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására vagy védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló elektromos készülék, pl. kapcsoló, olvadóbiztosíték, túlfeszültség-levezető, feszültséghatároló vagy -korlátozó, túlfeszültség-csökkentő, dugaszok és más csatlakozók, csatlakozódoboz (a 8537 vtsz. alá tartozó vezérlőasztal, doboz, kapcsolópanel stb. kivételével) |
|
8536 |
Legfeljebb 1 000 V feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására vagy védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló elektromos készülék (például kapcsolók, relék, olvadóbiztosítékok, túlfeszültség-csökkentők, dugaszok, foglalatok, lámpafoglalatok és más csatlakozók, csatlakozódobozok); optikai szálakhoz, optikai szálból álló nyalábokhoz vagy kábelekhez való csatlakozók |
|
8537 |
Kapcsolótábla, -panel, -tartó (konzol), -asztal, -doboz és más foglalat, amely a 8535 vagy a 8536 vtsz. alá tartozó készülékből legalább kettőt foglal magában, elektromos vezérlésre vagy az elektromosság elosztására szolgál, beleértve azt is, amely a 90. árucsoportba tartozó szerkezetet vagy készüléket tartalmaz, és numerikus vezérlésű készülék, a 8517 vtsz. alá tartozó kapcsolókészülékek kivételével |
|
8538 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8535, 8536 vagy a 8537 vtsz. alá tartozó készülékek alkatrészei |
|
8539 |
Elektromos izzólámpa vagy kisülési cső, beleértve a zárt betétes fényszóróegységet és az ibolyántúli vagy infravörös lámpát is; ívlámpa; fénykibocsátó diódás fényforrás (LED-fényforrás) |
|
8540 |
Izzókatódos, hidegkatódos vagy fotókatódos elektroncső (pl. vákuummal vagy gőzzel vagy gázzal töltött cső, higanygőz-egyenirányító cső, katódsugárcső, televízió-kameracső); ezek alkatrészei |
|
8541 |
Félvezető eszközök (például diódák, tranzisztorok, félvezetőalapú átalakítók); fényérzékeny félvezető eszközök, beleértve a fényelemet, modullá vagy panellé összeállítva is; fénykibocsátó dióda (LED), más fénykibocsátó diódákkal (LED) összeállítva is; szerelt piezoelektromos kristály |
|
8543 |
A 85. árucsoportban máshol nem említett elektromos gép és készülék egyedi feladatokra |
|
8544 |
Szigetelt elektromos huzal (zománcozott vagy anódosan oxidált is), kábel (a koaxiális kábel is) és más szigetelt elektromos vezeték, csatlakozóval vagy anélkül; önállóan beburkolt optikai szálakból álló kábel, elektromos vezetékkel összeállítva vagy csatlakozóval felszerelve is |
|
8545 |
Szénelektróda, szénkefe, ívlámpaszén, galvánelemhez való szén és más elektromos célra szolgáló, grafitból vagy más szénből készült árucikk, fémmel vagy anélkül |
|
8546 |
Bármilyen anyagból készült elektromos szigetelő |
|
8547 |
Szigetelőszerelvény elektromos géphez, készülékhez vagy berendezéshez, kizárólag szigetelőanyagból, eltekintve bármilyen apróbb fémrésztől (pl. belső menetes foglalat), amelyeket az öntésnél csak a szerelhetőség érdekében helyeztek az anyagba, a 8546 vtsz. alá tartozó szigetelő kivételével; szigetelőanyaggal bélelt, nem nemesfémből készült elektromos szigetelőcső és ezek csatlakozódarabjai |
|
8549 |
Elektromos és elektronikus hulladék és maradék |
|
8602 |
Vasúti mozdony (a hálózati vagy akkumulátoros árammeghajtással működtetett kivételével); mozdonyszerkocsi |
|
8604 |
Vasúti vagy villamosvasúti karbantartó vagy szervízkocsi, önjáró is (pl. műhelykocsi, darus kocsi, talpfaaláverő, vágányrakó kocsi, mérőkocsi és vonalvizsgáló kocsi) |
|
8606 |
Vasúti vagy villamosvasúti teherkocsi és -vagon (az önjáró kocsi, csomagszállító (poggyász-) kocsi és postakocsi kivételével) |
|
8607 |
Vasúti mozdony vagy villamos-motorkocsi vagy sínhez kötött más jármű alkatrészei |
|
8608 |
Vasúti vagy villamosvasúti vágánytartozék és felszerelés; mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) ellenőrző, jelző- vagy biztonsági berendezés vasút, villamosvasút, közút, belvízi út, parkolóhely, kikötő vagy repülőtér számára; mindezek alkatrészei |
|
8701 21 |
Közúti vontató félpótkocsi-vontatásra – kizárólag kompressziós gyújtású, dugattyús, belső égésű (dízel vagy féldízel) motorral működő |
|
8701 22 |
Közúti vontató félpótkocsi-vontatásra – kompressziós gyújtású, dugattyús, belső égésű (dízel vagy féldízel) motorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő |
|
8701 23 |
Közúti vontató félpótkocsi-vontatásra – szikragyújtású, dugattyús, belső égésű motorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő |
|
8701 24 |
Közúti vontató félpótkocsi-vontatásra – kizárólag elektromos hajtómotorral működő |
|
8701 29 |
Közúti vontató félpótkocsi-vontatásra – kizárólag szikragyújtású, dugattyús, belső égésű motorral és hajtómotorként is működő |
|
8701 30 |
Lánctalpas vontató (a gyalogos vezető által irányított kivételével) |
|
8703 10 |
Speciálisan, havon való közlekedésre tervezett járművek, 10-nél kevesebb személy szállítására; golfkocsik és hasonló járművek |
|
Ex 8703 23 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, kizárólag szikragyújtású, dugattyús, 1 900 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 3 000 cm3 hengerűrtartalmú belső égésű motorral (mentőautó kivételével) |
|
Ex 8703 24 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, kizárólag szikragyújtású, dugattyús, 3 000 cm3-t meghaladó hengerűrtartalmú belső égésű motorral (mentőautó kivételével) |
|
Ex 8703 32 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, 1 900 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 2 500 cm3 hengerűrtartalmú dízelmotorral (mentőautó kivételével) |
|
Ex 8703 33 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, kizárólag 2 500 cm3-t meghaladó hengerűrtartalmú dízelmotorral (mentőautó kivételével) |
|
8703 40 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, szikragyújtású, dugattyús, belső égésű motorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő (hálózatról tölthető hibrid elektromos jármű kivételével) |
|
8703 50 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, dízelmotorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő (hálózatról tölthető hibrid elektromos jármű kivételével) |
|
8703 60 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, szikragyújtású, dugattyús, belső égésű motorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő, külső elektromos áramforrásra csatlakoztathatóan tölthető |
|
8703 70 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, dízelmotorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő, külső elektromos áramforrásra csatlakoztathatóan tölthető |
|
8703 80 |
Gépkocsi és más jármű, elsősorban kevesebb mint 10 személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, kizárólag elektromos hajtómotorral |
|
8703 90 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, a dugattyús, belső égésű motorral vagy elektromos motorral működő kivételével |
|
Ex 8704 |
Áruszállító gépjármű, beleértve a motorral felszerelt alvázat és vezetőfülkét is, a 87042191 és 87042199 KN-kód alá tartozó, legfeljebb 1 900 cm3 hengerűrtartalmú járművek kivételével |
|
8705 |
Különleges célra szolgáló gépjármű, a kizárólag személy- vagy áruszállításra tervezett kivételével (például műszaki segélykocsi, daruskocsi, tűzoltókocsi, betonkeverő kocsi, utcaseprő és locsoló autó, műhelykocsi, mozgó röntgenkocsi) |
|
8708 99 |
A 8701–8705 vtsz. alá tartozó gépjármű más alkatrésze és tartozéka (a 8708 10–8708 95 vtsz. alá tartozók kivételével) |
|
8709 |
Önjáró üzemi targonca, rakodó- vagy emelőszerkezettel nem felszerelve, gyárban, raktárban, kikötő területén vagy repülőtéren áru rövid távolságra történő szállítására; vasúti pályaudvar peronján használt vontató; az ide tartozó jármű alkatrésze |
|
8716 |
Pótkocsi (utánfutó) és félpótkocsi; más jármű géperejű hajtás nélkül; mindezek alkatrésze |
|
8903 |
Jacht és sport- vagy szórakozási célú más hajó; evezőscsónak és kenu |
|
8904 |
Vontató- és tolóhajó |
|
8905 |
Világítóhajó, tűzoltóhajó, kotróhajó, úszódaru és más vízi jármű, ha elsődleges használati célja nem a közlekedés; úszódokk, fúrásra vagy kitermelésre szolgáló úszó vagy víz alá süllyeszthető platform |
|
9001 10 |
Optikai szál, optikai szálból álló nyaláb és kábel (a 8544 vtsz. alá tartozó, önállóan beburkolt optikai szálakból álló kivételével) |
|
9002 11 |
Objektív fényképezőgéphez, vetítőgéphez vagy fényképészeti nagyítóhoz vagy kicsinyítőhöz |
|
9002 19 |
Objektív (a fényképezőgéphez, vetítőgéphez vagy fényképészeti nagyítóhoz vagy kicsinyítőhöz való kivételével) |
|
9005 |
Távcső, látcső, két és egy szemlencsés, más optikai teleszkóp és ezek foglalata; más csillagászati műszer és foglalata (a rádiócsillagászati műszer és egyéb máshol említett műszer vagy készülék kivételével) |
|
9007 |
Mozgóképfelvevő (kamera) és -vetítő, hangfelvevő vagy hanglejátszó készülékkel vagy anélkül (videóberendezés kivételével) |
|
9010 |
A 90. árucsoportban máshol nem említett fényképészeti vagy mozgófényképészeti készülék és berendezés laboratóriumi használatra; negatív-kiértékelő; vetítővászon |
|
9013 |
Lézer, a lézerdióda kivételével; a 90. árucsoportban máshol nem említett más optikai készülék és műszer |
|
9014 |
Iránykereső műszer (tájoló); más navigációs eszköz és készülék (a rádiónavigációs készülék kivételével); ezek alkatrészei |
|
9015 |
Földmérő (a fotogrammetriai földmérő is), hidrográfiai, oceanográfiai, hidrológiai, meteorológiai vagy geofizikai műszer és készülék (az iránytű kivételével); távolságmérő |
|
9016 |
Mérleg 50 mg vagy ennél nagyobb érzékenységgel, súllyal együtt is |
|
9017 |
Rajzoló-, jelölő-, vagy matematikai számolóműszer és eszköz (pl. rajzológép, pantográf, szögmérő, rajzolókészlet, logarléc, logartárcsa); a 90. árucsoportba más vtsz. alá nem besorolható kézi hosszúságmérő eszköz (pl. mérőrúd és -szalag, mikrométer, körző) |
|
9024 |
Keménység-, szakító-, nyomásszilárdság-, rugalmasság-vizsgáló gép és készülék vagy más mechanikai anyagvizsgáló gép (pl. fém, fa, textil, papír, műanyag vizsgálatához); ezek alkatrészei |
|
9025 |
Fajsúlymérő és hasonló folyadékban úszó mérőműszer, hőmérő, pirométer, barométer, higrométer és pszichrométer, regisztrálóval is, és mindezek egymással kombinálva is |
|
9026 |
Folyadék vagy gáz áramlásának, szintjének, nyomásának vagy más változó jellemzőinek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló műszer és készülék (pl. áramlásmérő, szintjelző, manométer, hőmennyiségmérő), a 9014, 9015, 9028 vagy a 9032 vtsz. alá tartozó műszer és készülék kivételével |
|
9027 |
Fizikai vagy vegyi analízisre szolgáló műszer és készülék (pl. polariméter, refraktométer, spektrométer, füst- vagy gázanalizátor); viszkozitást, porozitást, nyúlást, felületi feszültséget vagy hasonló jellemzőket mérő vagy ellenőrző eszköz és készülék; hő-, hang- vagy fénymennyiségek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló műszer és készülék (a megvilágítási-időmérő is); mikrotom (metszetkészítő) |
|
9028 |
Gáz-, folyadék- vagy áram fogyasztásának vagy előállításának mérésére szolgáló készülék, ezek hitelesítésére szolgáló mérőeszköz is |
|
9029 |
Fordulatszámláló, termékszámláló, taxióra, kilométer-számláló, lépésszámláló és hasonló készülék (a gáz, folyadék vagy áram fogyasztásának mérésére szolgáló kivételével); sebességmérő és tachométer, a 9014 és 9015 vtsz. alá tartozó készülék kivételével; stroboszkóp |
|
9030 |
Oszcilloszkóp, spektrumanalizátor és elektromos mennyiségek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló más műszer és készülék, a 9028 vtsz. alá tartozó mérőműszerek kivételével; alfa-, béta-, gamma-, röntgen-, kozmikus- vagy más ionizáló sugárzás kimutatására vagy mérésére szolgáló műszer és készülék |
|
9031 |
A 90. árucsoportban máshol nem említett, mérő- vagy ellenőrző műszer, berendezés és gép; profilvetítő |
|
9032 |
Automata szabályozó- vagy ellenőrző műszer és készülék |
|
9033 |
A 90. árucsoportba tartozó gép, berendezés, műszer vagy készülék (a 90. árucsoportban máshol nem említett) alkatrésze és tartozéka |
|
9401 10 |
Légi jármű ülése |
|
9401 20 |
Gépjármű ülése |
|
9403 30 |
Hivatali fabútor |
|
9406 |
Előre gyártott épület |
|
9503 00 75 |
A 9503 vtsz. alatt nem említett, beépített motorral működő műanyag játék és modell |
|
9503 00 79 |
A 9503 vtsz. alatt nem említett, beépített motorral működő nem műanyag játék és modell |
|
9606 |
Gomb, franciakapocs, patentkapocs és patent, gombtest és ezek más alkatrészei; nyers gomb (a kézelőgomb kivételével) |
|
9608 91 |
Tollhegy és tollhegycsúcs |
|
9612 |
Írógép- vagy hasonló szalag, tintával vagy más anyaggal – lenyomat készítésére – átitatva, orsón vagy kazettában is; bélyegzőpárna, dobozzal is, átitatva vagy sem |
|
Ex 98 |
Komplett ipari létesítmények, az élelmiszert és italt, gyógyszereket és orvostechnikai eszközöket előállító létesítmények kivételével |
”
IX. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet a következő melléklettel egészül ki:
„XXIIIG. MELLÉKLET
A 3k. cikk (3aj) bekezdésében említett termékek és technológiák jegyzéke
|
KN-kód |
Árumegnevezés |
|
2501 00 |
Só (beleértve az asztali sót és a denaturált sót is) és tiszta nátrium-klorid, ezek vizes oldatban vagy hozzáadott csomósodást gátló vagy gördülékenységet elősegítő anyaggal; tengervíz |
|
2502 00 00 |
Pörköletlen vaspirit |
|
2503 00 |
Mindenfajta kén, a szublimált, a kicsapott és a kolloid kén kivételével |
|
2504 |
Természetes grafit |
|
2505 |
Mindenfajta természetes homok, színezve is, a 26. árucsoportba tartozó fémtartalmú homok kivételével |
|
2506 |
Kvarc (a természetes homok kivételével); kvarcit durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva, tömb vagy téglalap (beleértve a négyzet) alakú tábla formában |
|
2507 00 |
Kaolin és más kaolinos agyag, kalcinálva is |
|
2510 |
Természetes kalcium-foszfát, természetes alumínium-kalcium-foszfát és foszfátkréta |
|
2511 |
Természetes bárium-szulfát (barit); természetes bárium-karbonát (witherit), kalcinálva is, a 2816 vtsz. alá tartozó bárium-oxid kivételével |
|
2513 |
Horzsakő; csiszolókő; természetes korund, természetes gránát és más természetes csiszolóanyag, hőkezelve is |
|
2514 00 00 |
Palakő durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva is, tömb vagy téglalap (beleértve a négyzet) alakú tábla formában |
|
2516 |
Gránit, porfír, bazalt, homokkő és más emlékművi vagy építőkő, durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva, tömb vagy téglalap (beleértve a négyzet) alakú tábla formában |
|
2517 |
Kavics, sóder, tört vagy zúzott kő, amelyet általában betonozáshoz vagy, út- vagy vasútkövezéshez használnak vagy más ballaszt, gömbölyű kavics és kvarckavics, mindezek hőkezelve is; makadámsalak, kohósalak vagy hasonló ipari hulladék a vtsz. első részében említett anyagokkal keverve is; kátrányozott makadám; a 2515 vagy a 2516 vtsz. alá tartozó kőfajták szemcséje, szilánkja és pora, mindezek hőkezelve is |
|
2523 |
Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve vagy klinker formában is |
|
2524 |
Azbeszt |
|
2528 00 00 |
Természetes borát és ennek koncentrátuma (kalcinálva is), a természetes sóoldatból nyert borátkivonat kivételével; természetes bórsav, amely szárazanyagtömegre számítva legfeljebb 85 % H3BO3-at tartalmaz |
|
2529 |
Földpát; leucit; nefelin és nefelinszienit; folypát |
|
2601 |
Vasérc és dúsított érc, beleértve a pörkölt piritet is |
|
2603 00 00 |
Rézérc, dúsított is |
|
2604 00 00 |
Nikkelérc, dúsított is |
|
2605 00 00 |
Kobaltérc, dúsított is |
|
2606 00 00 |
Bauxit és dúsított érc |
|
2607 00 00 |
Ólomérc, dúsított is |
|
2608 00 00 |
Cinkérc, dúsított is |
|
2609 00 00 |
Ónérc, dúsított is |
|
2611 00 00 |
Volfrámérc, dúsított is |
|
2612 00 00 |
Uránium- vagy tóriumérc, dúsított is |
|
2614 00 00 |
Titánérc, dúsított is |
|
2616 |
Nemesfémérc, dúsított is |
|
2617 |
Más érc, dúsított is |
|
2618 |
A vas- vagy acélgyártásnál keletkező szemcsézett salak (salakhomok) |
|
2619 |
Salak, kohósalak (a szemcsézett salak kivételével), reve, és a vas- vagy az acélgyártásnál keletkező más hulladék |
|
2620 |
Fémeket, arzént, vagy ezek vegyületeit tartalmazó salak, hamu és maradvány (a vas- vagy acélgyártásnál keletkező salak, hamu és üledék kivételével) |
|
2621 |
Más salak és hamu, beleértve a tengeri moszat hamuját is; kommunális hulladék hamuja és elégetési maradványa |
|
4008 11 00 |
Lap, lemez és szalag habgumiból |
|
4008 19 00 |
Rúd és profil habgumiból |
|
4008 29 00 |
Rúd és profil nem habgumiból |
|
4009 11 00 |
Cső és tömlő vulkanizált gumiból (a keménygumi kivételével), betét nélküli vagy más módon más anyaggal nem kombinálva, szerelvény nélkül |
|
4009 21 00 |
Cső és tömlő vulkanizált gumiból (a keménygumi kivételével), fémbetétes vagy más módon kizárólag fémmel kombinálva, szerelvény nélkül |
|
4009 22 00 |
Cső és tömlő vulkanizált gumiból (a keménygumi kivételével), fémbetétes vagy más módon kizárólag fémmel kombinálva, szerelvénnyel |
|
4009 31 00 |
Cső és tömlő vulkanizált gumiból (a keménygumi kivételével), textilbetétes vagy más módon kizárólag textilanyaggal kombinálva, szerelvény nélkül |
|
4009 32 00 |
Cső és tömlő vulkanizált gumiból (a keménygumi kivételével), textilbetétes vagy más módon kizárólag textilanyaggal kombinálva, szerelvénnyel |
|
4009 42 00 |
Cső és tömlő vulkanizált gumiból (a keménygumi kivételével), fémtől és textiltől különböző anyagú betéttel vagy más módon, fémtől és textiltől különböző anyaggal kombinálva, szerelvénnyel |
|
4011 10 00 |
Új gumi légabroncs személygépkocsihoz, beleértve a mikrobuszt és a versenyautót is |
|
4011 40 00 |
Új gumi légabroncs motorkerékpárhoz |
|
4011 50 00 |
Új gumi légabroncs kerékpárhoz |
|
4011 70 00 |
Új gumi légabroncs mezőgazdasági vagy erdőgazdasági járművekhez és gépekhez |
|
4011 90 00 |
Új gumi légabroncs (a mezőgazdasági vagy erdőgazdasági járművekhez és gépekhez építőipari, bányászati vagy ipari rakodógépekhez, és járművekhez, a személygépkocsihoz, mikrobuszhoz, versenyautóhoz, autóbuszhoz, tehergépjárműhöz és kerékpárhoz használatosak kivételével) |
|
4013 |
Belső tömlő gumiból |
|
6804 10 00 |
Malomkő és őrlőkő keret (váz) nélkül, őrlésre, darálásra vagy zúzásra (pépesítésre) |
|
6804 21 00 |
Malomkő, őrlőkő, köszörűkő és hasonló keret (váz) nélkül, élezésre, csiszolásra, simításra (sorjázásra) vagy vágásra, agglomerált szintetikus vagy természetes gyémántból (a kézi fenőkő vagy polírozókő és a kifejezetten fogászati fúrógéphez való csiszolókorong stb. kivételével) |
|
6804 22 |
Malomkő, őrlőkő, köszörűkő és hasonló keret (váz) nélkül, élezésre, csiszolásra, simításra (sorjázásra) vagy vágásra, agglomerált csiszolóanyagból vagy kerámiából (az agglomerált szintetikus vagy természetes gyémántból készült, a kézi fenőkő vagy polírozókő, illatosított habkő és a kifejezetten fogászati fúrógéphez való csiszolókorong stb. kivételével) |
|
6804 30 00 |
Kézi fenőkő vagy polírozókő |
|
6810 11 |
Cementből, betonból vagy műkőből készült építőelem és tégla, megerősítve is |
|
6810 19 00 |
Cementből, betonból vagy műkőből készült burkolólap, járdaburkoló kő, tégla és hasonló áru (az építőelem és tégla kivételével) |
|
6810 99 00 |
Cementből, betonból vagy műkőből készült áru, megerősítve is (az előre gyártott szerkezeti, építő- vagy általános elem, a burkolólap, járdaburkoló kő, tégla és hasonló áru kivételével) |
|
6815 |
Kőből vagy más ásványi anyagból előállított, máshol nem említett árucikk (beleértve a szénszálat, a szénszálból és tőzegből készült árut is) |
|
6903 |
Más tűzálló kerámiatermék (pl. retorta, olvasztótégely, karmantyú, fúvóka, dugasz, állvány, választóedény, cső, csővezeték, tok, hüvely, rúd és tolózár), a kovasavas fosszilis porból vagy hasonló szilíciumos földből készültek kivételével |
|
6909 11 |
Laboratóriumi, vegyi vagy más műszaki célra szolgáló kerámiaáru porcelánból vagy kínai porcelánból (a tűzálló kerámia termék, elektromos készülék, szigetelő és más szigetelőszerelvény kivételével) |
|
6909 12 |
A Mohs-skálán legalább 9-es keménységű kerámiaáru vegyi vagy más műszaki célra (a porcelánból vagy kínai porcelánból készült, tűzálló kerámia termék, elektromos készülék, szigetelő és más szigetelő szerelvény kivételével) |
”
X. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XXXIX. mellékletében a cím helyébe a következő szöveg lép:
„XXXIX. MELLÉKLET
Az 5n. cikk (3) bekezdésében említett szoftverek jegyzéke”.
XI. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XL. mellékletében a cím helyébe a következő szöveg lép:
„XL. MELLÉKLET
A 2., 2a., 12g. és 12gb. cikkben említett termékek és technológiák jegyzéke”.
XII. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XLII. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 14., 15., 260. és 329. bejegyzést el kell hagyni. |
|
2. |
A melléklet a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
XIII. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XLIV. mellékletének helyébe következő szöveg lép:
„XLIV. MELLÉKLET
Az 5ac. cikkben említett jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke
|
|
A jogi személy, szervezet vagy szerv neve |
Hatálybalépés |
|
1. |
Bank BelVEB |
2025. február 25. |
|
2. |
Belgazprombank |
2025. február 25. |
|
3. |
VTB Bank (PJSC) Shangai Branch |
2025. február 25. |
|
4. |
CJSC Alfa-Bank (Belarus) |
2025. december 2. |
|
5. |
OJSC Sber Bank (Belarus) |
2025. december 2. |
|
6. |
VTB Bank (Belarus) |
2025. december 2. |
|
7. |
VTB Bank (Kazakhstan) |
2025. december 2. |
”
XIV. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XLV. mellékletének A. része a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
A jogi személy, szervezet vagy szerv neve |
Hatálybalépés |
|
„Payeer |
2025. november 25. |
|
CJSB JSCB Tolubay |
2025. november 12. |
|
OJSC Eurasian Savings Bank |
2025. november 12. |
|
CJSC Dushanbe City Bank |
2025. november 12. |
|
CJSC Spitamen Bank (Tádzsikisztán) |
2025. november 12. |
|
OJSC Commerce Bank of Tajikistan |
2025. november 12.” |
A 833/2014/EU rendelet XLV. mellékletének C. része a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
A jogi személy, szervezet vagy szerv neve |
Hatálybalépés |
|
„Blackford Corporation Limited |
2025. november 12. |
|
Fuel and Oil Dynamics FZE |
2025. november 12.” |
XV. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XLVII. melléklete a következőképpen módosul:
|
a) |
az „A. rész – Kikötők és hajózsilipek jegyzéke” cím helyébe a következő szöveg lép: „A. rész – Oroszországi kikötők és hajózsilipek jegyzéke”; |
|
b) |
a melléklet a következő résszel egészül ki: „C. rész – Oroszországtól eltérő harmadik országokban található kikötők és hajózsilipek jegyzéke
” |
XVI. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet LI. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
„LI. MELLÉKLET
A 3ma. cikk (1) bekezdésében említett, a kőolajtermékek behozatala tekintetében partnerországok jegyzéke
|
KANADA |
|
NORVÉGIA |
|
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG |
|
AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK |
|
SVÁJC |
|
AUSZTRÁLIA |
|
JAPÁN |
|
ÚJ-ZÉLAND”. |
XVII. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet a következő melléklettel egészül ki:
„LII. MELLÉKLET
Az 5ah. cikkben említett különleges gazdasági, innovációs és preferenciális övezetek jegyzéke
A. rész
|
Szám |
Név |
Hely |
|
1. |
»Alabuga« ipari termelési típusú különleges gazdasági övezet |
Tatárföld |
|
2. |
»Technopolis Moscow« technológiai-innovatív típusú különleges gazdasági övezet |
Moszkva |
B. rész
|
Szám |
Név |
Hely |
|
1. |
»Lipetsk« ipari termelési típusú különleges gazdasági övezet |
Lipetszk terület |
|
2. |
»Togliatti« ipari termelési típusú különleges gazdasági övezet |
Szamara terület |
|
3. |
»Lyudinovo« ipari termelési típusú különleges gazdasági övezet |
Kaluga terület |
|
4. |
»St. Petersburg« technológiai-innovatív típusú különleges gazdasági övezet |
Szentpétervár |
|
5. |
»Dubna« technológiai-innovatív típusú különleges gazdasági övezet |
Moszkva terület |
|
6. |
»Innopolis« technológiai-innovatív típusú különleges gazdasági övezet |
Tatárföld |
|
7. |
»Ulyanovsk« technológiai-innovatív típusú különleges gazdasági övezet |
Uljanovszk terület |
|
8. |
Skolkovo Innovation Center |
Moszkva terület |
|
9. |
Vladivosztok szabadkikötője |
Primorszki kraj, Kamcsatka kraj, Csukotka autonóm körzet, Habarovszk kraj, Szahalin terület |
”
XVIII. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet a következő melléklettel egészül ki:
„LIII. MELLÉKLET
Az 5ba. cikkben említett kriptoeszközök jegyzéke
|
Kriptoeszközök |
Hatálybalépés |
|
A7A5 |
2025. november 25. |
”
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2033/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)