ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 164

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

65. évfolyam
2022. június 20.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2022/939 végrehajtási rendelete (2022. június 13.) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Giresun Tombul Fındığı (OEM))

1

 

*

A Bizottság (EU) 2022/940 végrehajtási rendelete (2022. június 13.) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Maranho da Sertã (OFJ))

2

 

*

A Bizottság (EU) 2022/941 végrehajtási rendelete (2022. június 13.) egy elnevezésnek a hagyományos különleges termékek nyilvántartásába történő bejegyzéséről (Sopa da Pedra de Almeirim (HKT))

3

 

*

A Bizottság (EU) 2022/942 végrehajtási rendelete (2022. június 13.) az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő nem kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyásáról (Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre (OEM))

4

 

*

A Bizottság (EU) 2022/943 rendelete (2022. június 17.) a közös közbeszerzési szószedetről (CPV) szóló 2195/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. melléklete egyes nyelvi változatainak helyesbítéséről ( 1 )

6

 

*

A Bizottság (EU) 2022/944 végrehajtási rendelete (2022. június 17.) az (EU) 2017/746 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökkel foglalkozó európai uniós referencialaboratóriumok feladatai és a rájuk vonatkozó kritériumok tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról ( 1 )

7

 

*

A Bizottság (EU) 2022/945 végrehajtási rendelete (2022. június 17.) az (EU) 2017/746 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az uniós referencialaboratóriumok által az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközök területén kiszabható díjak tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról ( 1 )

20

 

*

A Bizottság (EU) 2022/946 végrehajtási rendelete (2022. június 17.) az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének módosításáról ( 1 )

23

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Bizottság (EU) 2022/947 határozata (2022. március 1.) a Sberbank banka d.d. szanálási programjának jóváhagyásáról (az értesítés a C(2022) 1402. számú dokumentummal történt)

63

 

*

A Bizottság (EU) 2022/948 határozata (2022. március 1.) a Sberbank d.d. szanálási programjának jóváhagyásáról (az értesítés a C(2022) 1403. számú dokumentummal történt)

65

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

2022.6.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 164/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/939 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. június 13.)

egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről („Giresun Tombul Fındığı” (OEM))

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdése a) pontjának megfelelően a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Törökország kérelmét (2) a „Giresun Tombul Fındığı” elnevezés bejegyzésére.

(2)

A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért a „Giresun Tombul Fındığı” elnevezést be kell jegyezni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A „Giresun Tombul Fındığı” (OEM) elnevezés bejegyzésre kerül.

Az első bekezdésben említett elnevezés a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. melléklete szerinti 1.6. osztályba (Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva) tartozó terméket jelöl.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. június 13-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Janusz WOJCIECHOWSKI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)  HL C 69., 2022.2.10., 15. o

(3)  A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).


2022.6.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 164/2


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/940 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. június 13.)

egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről („Maranho da Sertã” (OFJ))

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdése a) pontjának megfelelően a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Portugália kérelmét (2) a „Maranho da Sertã” elnevezés bejegyzésére.

(2)

A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért a „Maranho da Sertã” elnevezést be kell jegyezni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A „Maranho da Sertã” (OFJ) elnevezés bejegyzésre kerül.

Az első bekezdésben említett elnevezés a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. mellékletének 1.2. osztályába – Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) – tartozó terméket jelöl.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. június 13-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Janusz WOJCIECHOWSKI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)  HL C 63., 2022.2.7., 15. o.

(3)  A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).


2022.6.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 164/3


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/941 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. június 13.)

egy elnevezésnek a hagyományos különleges termékek nyilvántartásába történő bejegyzéséről

(„Sopa da Pedra de Almeirim” (HKT))

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdése b) pontjának megfelelően a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Portugália kérelmét (2) a „Sopa da Pedra de Almeirim” elnevezés bejegyzésére.

(2)

A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért a „Sopa da Pedra de Almeirim” elnevezést be kell jegyezni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A „Sopa da Pedra de Almeirim” (HKT) elnevezés bejegyzésre kerül.

Az első bekezdésben említett elnevezés a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. melléklete szerinti 2.21. osztályba (Készételek) tartozó terméket jelöl.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. június 13-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Janusz WOJCIECHOWSKI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)  HL C 70., 2022.2.11., 23. o

(3)  A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).


2022.6.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 164/4


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/942 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. június 13.)

az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő nem kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyásáról („Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre” (OEM))

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban a Bizottság megvizsgálta Spanyolország kérelmét, amely az 563/2013/EU végrehajtási rendelettel (2) módosított 1059/2008/EK bizottsági rendelet (3) alapján bejegyzett „Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre” oltalom alatt álló eredetmegjelöléshez kapcsolódó termékleírás módosításának jóváhagyására irányul.

(2)

A szóban forgó módosítás az 1151/2012/EU rendelet 53. cikkének (2) bekezdése értelmében nem tekinthető kisebb jelentőségűnek, ezért a Bizottság a módosítás iránti kérelmet az említett rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában (4).

(3)

A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért a termékleírás módosítását jóvá kell hagyni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az „Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre” (OEM) elnevezéshez kapcsolódó termékleírásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett módosítása jóváhagyásra kerül.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. június 13-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Janusz WOJCIECHOWSKI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)  A Bizottság 563/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. június 14.) az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő nem kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyásáról (Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre [OEM] (HL L 167., 2013.6.19., 15. o.).

(3)  A Bizottság 1059/2008/EK rendelete (2008. október 27.) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Arroz del Delta del Ebro vagy Arròs del Delta de l’Ebre [OEM]) (HL L 283., 2008.10.28., 34. o.).

(4)  HL C 70., 2022.2.11., 11. o.


2022.6.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 164/6


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/943 RENDELETE

(2022. június 17.)

a közös közbeszerzési szószedetről (CPV) szóló 2195/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. melléklete egyes nyelvi változatainak helyesbítéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös közbeszerzési szószedetről (CPV) szóló, 2002. november 5-i 2195/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 2. cikkére,

mivel:

(1)

A 2195/2002/EK rendelet észt és horvát nyelvi változata hibát tartalmaz az I. mellékletben, az „Alapszójegyzék” táblázat második oszlopában a közös közbeszerzési szójegyzék (CPV) 79530000-8 kódja tekintetében.

(2)

Ezért a 2195/2002/EK rendelet I. mellékletének észt és horvát nyelvi változatát ennek megfelelően helyesbíteni kell. Ez a helyesbítés a többi nyelvi változatot nem érinti.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a közbeszerzési tanácsadó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(a magyar változatot nem érinti)

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. június 17-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 340., 2002.12.16., 1. o.


2022.6.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 164/7


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/944 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. június 17.)

az (EU) 2017/746 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökkel foglalkozó európai uniós referencialaboratóriumok feladatai és a rájuk vonatkozó kritériumok tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről, valamint a 98/79/EK irányelv és a 2010/227/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2017. április 5-i (EU) 2017/746 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 100. cikke (8) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/746 rendelet szabályokat állapít meg az európai uniós referencialaboratóriumokra (a továbbiakban: uniós referencialaboratóriumok) vonatkozóan.

(2)

Az uniós referencialaboratóriumok által teljesítendő kritériumokat az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (4) bekezdése határozza meg. A Bizottságnak részletes szabályokat kell megállapítania az említett kritériumoknak való megfelelés biztosítása érdekében.

(3)

Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (4) bekezdésének a) pontjában az alkalmas és megfelelően képzett személyzetre vonatkozóan meghatározott kritériumnak való megfelelés biztosítása érdekében az uniós referencialaboratóriumoknak kellő létszámú műszaki és tudományos személyzettel kell rendelkezniük. Meg kell határozni az adott személyzet és az uniós referencialaboratórium igazgatója képzettségének és szakmai tapasztalatának minimális szintjét. A személyzet megfelelő képesítéseinek, ismereteinek és tapasztalatának fenntartása érdekében az uniós referencialaboratóriumok számára elő kell írni, hogy folyamatos képzési és oktatási programot vezessenek be.

(4)

Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (4) bekezdésének b) pontjában a berendezésekre és a referenciaanyagokra vonatkozóan meghatározott kritériumnak való megfelelés biztosítása érdekében az uniós referencialaboratóriumok számára elő kell írni, hogy őrizzék meg az azt igazoló dokumentumokat, hogy rendelkeznek az (EU) 2017/746 rendeletben meghatározott feladataik elvégzéséhez szükséges berendezésekkel és referenciaanyagokkal – ideértve a mintákat és a kontrollanyagokat is. Mivel a minták, kontrollanyagok és referenciaanyagok rövid élettartamúak lehetnek, az uniós referencialaboratóriumoknak beszerzési tervvel kell rendelkezniük ezen anyagok folyamatos rendelkezésre állásának biztosítása érdekében.

(5)

Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (4) bekezdésének c) pontjában a nemzetközi szabványok és bevált gyakorlatok ismeretére vonatkozóan meghatározott kritériumnak való megfelelés biztosítása érdekében, valamint tekintettel az ilyen nemzetközi szabványok és bevált gyakorlatok sokféleségére és változó jellegére, az uniós referencialaboratóriumoknak a működési eljárásaikba való beépítés céljából meg kell határozniuk, hogy e szabványok és gyakorlatok közül melyek alkalmazandók a kijelölési hatályuk szerinti tevékenységekre.

(6)

Az uniós referencialaboratóriumokat jogalanyként kell létrehozni annak érdekében, hogy szervezetként jogi felelősséget vállalhassanak az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (2) bekezdésében felsorolt feladatokért. A működés folyamatosságának biztosításához az uniós referencialaboratóriumoknak gazdaságilag életképesnek kell lenniük és finanszírozási forrásokkal kell rendelkezniük.

(7)

Mivel az uniós referencialaboratóriumok az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (6) bekezdésével összhangban uniós hozzájárulásban részesülhetnek, igazgatási szervezetüknek meg kell felelnie az uniós források címzettjeire vonatkozóan az (EU, Euratom) 2018/1046 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (2) meghatározott feltételeknek.

(8)

Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (4) bekezdésének d) pontjában az igazgatási szervezetre és felépítésre vonatkozóan meghatározott kritériumnak való megfelelés biztosítása érdekében az uniós referencialaboratóriumoknak elegendő igazgatási személyzetet kell alkalmazniuk, és meg kell őrizniük a felépítésüket és szervezeti eljárásaikat igazoló dokumentációt, valamint a felszámított költségek és díjak nyilvántartását és az elvégzett feladatok éves áttekintését.

(9)

Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (4) bekezdésének e) pontjában meghatározott titoktartási kritériumnak való megfelelés biztosítása érdekében az uniós referencialaboratóriumoknak biztosítaniuk kell, hogy személyzetük megfelelően végezze a bizalmas információk és adatok kezelését, tárolását és feldolgozását, és az (EU) 2016/943 európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (3) megfelelően intézkedéseket kell hozniuk az ilyen információk indokolatlan felfedésének megakadályozására.

(10)

Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (4) bekezdésének f) pontjában a közérdekre és a függetlenségre vonatkozóan meghatározott kritériumnak való megfelelés biztosítása érdekében az illetékes hatóságnak meg kell erősítenie, hogy azon laboratórium, amelynek tekintetében egy tagállam vagy a Bizottság Közös Kutatóközpontja uniós referencialaboratóriumként való kijelölés iránti kérelmet nyújtott be, a javasolt kijelölési hatály szerinti közérdekű feladatokat lát el.

(11)

Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (4) bekezdésének g) pontjában a személyzet pártatlanságára vonatkozóan meghatározott kritériumnak való megfelelés biztosítása érdekében az uniós referencialaboratóriumok számára elő kell írni, hogy vezessenek be politikát annak érdekében, hogy folyamatos jelleggel azonosítsák és megelőzzék személyzetüknek az uniós referencialaboratóriumok feladatainak teljesítésével kapcsolatos összeférhetetlenségét.

(12)

Tekintettel a kijelölési hatályuk szerint az uniós referencialaboratóriumoktól megkövetelhető laboratóriumi vizsgálatok mennyiségére, sajátos jellegére és esetleges újdonságára, e laboratóriumok számára lehetővé kell tenni, hogy a laboratóriumi vizsgálati tevékenységekhez a berendezések és a személyzet tekintetében támogatást kérjenek a nemzeti referencialaboratóriumoktól és egy adott tagállamban található egyéb laboratóriumoktól (a továbbiakban együttesen: külső laboratóriumok) vagy más uniós referencialaboratóriumoktól. Az ilyen kiszervezésre vonatkozóan e rendeletnek meg kell állapítania az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (4) bekezdésében meghatározott kritériumoknak való megfelelés biztosításához szükséges szabályokat. Bármely más laboratóriumtól kapott támogatástól függetlenül a feladat elvégzésére felkért uniós referencialaboratóriumnak kell viselnie a felelősséget a végleges véleményekért, megállapításokért vagy ajánlásokért.

(13)

Az EN ISO/IEC 17025 harmonizált szabványban (Vizsgáló- és kalibrálólaboratóriumok felkészültségének általános követelményei) meghatározott követelmények megfelelőek az uniós referencialaboratóriumok számára. Ezért a 765/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (4) összhangban működő nemzeti akkreditáló testület által, az Európai Unió Hivatalos Lapjában hivatkozott ezen szabvány szerint végzett akkreditálásnak kell azon eszköznek kell lennie, amely lehetővé teszi a laboratóriumok számára annak igazolását, hogy megfelelnek e rendelet vonatkozó követelményeinek.

(14)

Tekintettel arra, hogy a Bizottság csak olyan laboratóriumokat jelölhet ki uniós referencialaboratóriumként, amelyek tekintetében egy tagállam vagy a Bizottság Közös Kutatóközpontja kijelölés iránti kérelmet nyújtott be, a tagállamok számára elő kell írni, hogy a kérelem benyújtása előtt az e rendeletben részletezettek szerint ellenőrizzék, hogy azok a laboratóriumok, amelyek tekintetében kérelmet kívánnak benyújtani, megfelelnek-e az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (4) bekezdésében foglalt kritériumoknak. Amennyiben a Bizottság Közös Kutatóközpontja uniós referencialaboratóriumként való kijelölése iránti kérelmet kíván benyújtani, ellenőriznie kell, hogy megfelel-e a kritériumoknak.

(15)

Az uniós referencialaboratóriumok által a kijelölési hatályuk szerint ellátandó feladatokat az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (2) bekezdése határozza meg. A Bizottság részletes szabályokat állapít meg e rendelkezés alkalmazásának megkönnyítéséhez.

(16)

Az egyértelműség, bizonyosság és átláthatóság biztosítása érdekében a bejelentett szervezetek és a tagállamok által az uniós referencialaboratóriumoktól kért feladatokat előre meghatározott feltételek szerint kell elvégezni. Ezért az ilyen tevékenységekről a kérelmező felek és az uniós referencialaboratóriumok között szerződést kell kötni. A teljesítőképesség ellenőrzése, az egységes előírásoknak vagy a gyártó által választott más megoldásoknak való megfelelés ellenőrzése, valamint az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett minta- vagy tételvizsgálat tekintetében a bejelentett szervezetnek egy adott feladatra és eszközre vonatkozóan egyetlen uniós referencialaboratóriumhoz kell kérelmet benyújtania annak elkerülése érdekében, hogy ugyanazt az eszközt több uniós referencialaboratórium párhuzamosan értékelje.

(17)

A teljesítőképesség ellenőrzése, az egységes előírásoknak vagy a gyártó által választott egyéb megoldásoknak való megfelelés ellenőrzése, valamint az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett minta- vagy tételvizsgálat elvégzése érdekében az uniós referencialaboratóriumoknak a vizsgálandó eszközre vonatkozó információkra van szükségük. A bejelentett szervezetet, mint a feladat kérelmezőjét kell kötelezni ezen információk biztosítására. Amennyiben az uniós referencialaboratóriumnak pontosítania kell ezen információkat, az uniós referencialaboratórium és a bejelentett szervezet közötti kommunikációt dokumentálni kell az uniós referencialaboratórium függetlensége és a nyomonkövethetőség biztosítása érdekében.

(18)

Azon eszközök vizsgálatának lehetővé tétele érdekében, amelyekhez a gyártó kifejezetten berendezéseket vagy referenciaanyagokat fejlesztett ki vagy írt elő, a bejelentett szervezeteknek biztosítaniuk kell, hogy az uniós referencialaboratóriumok díjmentesen hozzáférjenek e berendezésekhez és anyagokhoz. A berendezések és anyagok helyes használatának biztosítása céljából az uniós referencialaboratóriumok személyzetének hozzáférést kell kapnia a kapcsolódó képzéshez.

(19)

A biztonságos és működő eszközök piacra jutásának biztosítása céljából az uniós referencialaboratóriumok nem utasíthatják el a bejelentett szervezetektől kapott, az uniós referencialaboratóriumok kijelölési hatálya szerinti, az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett feladatok elvégzésére irányuló szerződés megkötése iránti kérelmeket.

(20)

A függetlenség biztosítása céljából a teljesítőképesség ellenőrzése, valamint az egységes előírásoknak vagy az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett, a gyártó által választott egyéb megoldásoknak való megfelelés ellenőrzése során az uniós referencialaboratóriumoknak a gyártó által állított és kellően alátámasztott teljesítőképesség figyelembevételével kell eldönteniük, hogy mely vizsgálatok szükségesek.

(21)

A jogbiztonság biztosítása érdekében pontosítani kell azon 60 napos időszak kezdő időpontját, amely az uniós referencialaboratóriumok rendelkezésére áll az (EU) 2017/746 rendelet IX. mellékletének 4.9. pontjában, valamint X. mellékletének 3. j) pontjában és 5.4. pontjában említett vélemény elkészítéséhez.

(22)

Az átlátható működés érdekében az uniós referencialaboratóriumoknak kellően meg kell indokolniuk a teljesítőképesség ellenőrzésével, az egységes előírásoknak vagy a gyártó által választott más megoldásoknak való megfelelés ellenőrzésével, valamint az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett minta- vagy tételvizsgálattal kapcsolatos következtetéseiket. Ezen indokokat az uniós referencialaboratóriumok által benyújtott véleményekben vagy megállapításokban kell feltüntetni.

(23)

Az eszközök következetes értékelésének biztosítása, valamint az uniós referencialaboratóriumok általi későbbi minta- vagy tételvizsgálat megkönnyítése érdekében az (EU) 2017/746 rendelet IX. mellékletének 4.9. pontjában, valamint X. mellékletének 3. j) pontjában és 5.4. pontjában említett véleménynek az ugyanazon uniós referencialaboratórium vagy más uniós referencialaboratórium által elvégzendő későbbi minta- vagy tételvizsgálatra vonatkozó ajánlásokat kell tartalmaznia.

(24)

A megfelelő termékellenőrzés biztosítása érdekében a bejelentett szervezeteknek minta- vagy tételvizsgálati tervet kell kidolgozniuk. Annak érdekében, hogy a bejelentett szervezetek az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett minta- vagy tételvizsgálattal összefüggésben hasznosíthassák az uniós referencialaboratóriumok szakértelmét, az uniós referencialaboratórium számára lehetőséget kell adni arra, hogy javaslatot tegyen a bejelentett szervezet minta- vagy tételvizsgálati tervének módosításaira, beleértve a módosítások okait is. Az eszközértékelés koherenciájának biztosítása céljából a bejelentett szervezet által kidolgozott végleges tervnek figyelembe kell vennie az összes releváns információt, beleértve az (EU) 2017/746 rendelet IX. mellékletének 4.9. pontjában, valamint X. mellékletének 3. j) pontjában és 5.4. pontjában említett uniós referencialaboratóriumi véleményben a minták vagy tételek vizsgálatára vonatkozóan meghatározott ajánlásokat és az eszközön végzett bármely korábbi minta- vagy tételvizsgálat eredményeit.

(25)

Az (EU) 2017/746 rendelet IX. mellékletének 4.13. pontjára és XI. mellékletének 5.2. pontjára tekintettel logisztikai intézkedéseket kell hozni annak érdekében, hogy elegendő idő álljon az uniós referencialaboratórium rendelkezésére ahhoz, hogy elvégezze a vizsgálatokat és közölje megállapításait a bejelentett szervezettel, figyelembe véve, hogy a bejelentett szervezetnek a gyártóval egyeztetett határidőn belül, de legkésőbb a minták átvételét követő 30 napon belül tájékoztatnia kell a gyártót a lehetséges döntésről.

(26)

Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének c), d), f), g), h) és i) pontjában említett feladatok horizontális kérdéseket érinthetnek, amelyeket harmonizált módon kell kezelni. Ezért amennyiben egy feladat egynél több uniós referencialaboratórium kijelölési hatálya alá tartozik, minden ilyen uniós referencialaboratóriumot be kell vonni e feladat ellátásába.

(27)

Amennyiben a bejelentett szervezetektől érkező, az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének c), d) és g) pontjában említett feladatokra vonatkozó kérelmek egynél több bejelentett szervezetet érintenek, e szervezeteknek egyeztetniük kell egymással annak érdekében, hogy az eszközök megfelelőségértékelése Unió-szerte következetes legyen.

(28)

Annak érdekében, hogy az uniós referencialaboratóriumok létrehozhassák és irányíthassák az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének e) pontjában említett nemzeti referencialaboratóriumok hálózatát, meg kell határozni e nemzeti referencialaboratóriumok azonosításának módját, valamint a hálózatok létrehozásának és irányításának módját.

(29)

Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének h) pontjában említett feladat – nevezetesen a magasabb metrológiai minőségű, megfelelő referenciaanyagokra és referencia mérési eljárásokra vonatkozó ajánlások tétele – céljából az uniós referencialaboratóriumoknak a kijelölésük hatálya szerinti ilyen anyagokról és eljárásokról nyilvános jegyzéket kell vezetniük, mivel ez az érintett szereplők számára Unió-szerte közérdekű információt jelent.

(30)

Az uniós referencialaboratóriumok által nyújtott segítségnek, tanácsadásnak, hozzájárulásoknak és ajánlásoknak a vonatkozó szabványokat kell követniük. Ha – például a vonatkozó szabványoknak megfelelő anyagok korlátozott rendelkezésre állása miatt – nem az említett szabványokat követik, az uniós referencialaboratóriumoknak az átláthatóság biztosítása érdekében megfelelően indokolniuk kell az e szabványoktól eltérő módszerek, gyakorlatok és anyagok alkalmazását.

(31)

Feladataik összehangolt ellátásához nagyon fontos, hogy az uniós referencialaboratóriumok megosszák egymással a speciális témákkal kapcsolatos tapasztalatokat. E célból az uniós referencialaboratóriumoknak az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (5) bekezdésében említett hálózaton (a továbbiakban: az uniós referencialaboratóriumok hálózata) belül alhálózatokat kell létrehozniuk, amelyek egy adott eszköznek, eszközkategóriának vagy -csoportnak, vagy egy eszközkategóriához vagy -csoporthoz kapcsolódó konkrét veszélynek felelnek meg, vagy más konkrét témákkal foglalkoznak. Az alhálózatoknak rendszeresen össze kell vetniük a vizsgálati eredményeket a célból, hogy biztosítható legyen az eredmények uniós referencialaboratóriumok közötti következetessége.

(32)

Az uniós referencialaboratóriumok feladatainak összehangolt végzése érdekében valamennyi uniós referencialaboratóriumra vonatkozóan közös eljárási szabályzatot kell megállapítani a Bizottsággal egyetértésben. E közös eljárási szabályzatot átláthatósági okokból nyilvánosan elérhetővé kell tenni és rendszeresen felül kell vizsgálni annak biztosítása érdekében, hogy hatékony és a legkorszerűbb legyen.

(33)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az orvostechnikai eszközökkel foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET

AZ UNIÓS REFERENCIALABORATÓRIUMOKRA VONATKOZÓ KRITÉRIUMOK

1. cikk

Személyzet

(1)   Az uniós referencialaboratórium dokumentálja és indokolja a személyzet – beleértve az igazgató, a tudományos és a műszaki személyzet – tudásával és tapasztalatával szemben támasztott elvárásokat, amely ahhoz szükséges, hogy az uniós referencialaboratórium el tudja látni feladatait azon meghatározott eszközök, eszközkategóriák vagy -csoportok, illetve az eszközkategóriához vagy -csoporthoz kapcsolódó azon konkrét veszélyek terén, amelyek tekintetében az uniós referencialaboratóriumokat kijelölték (a továbbiakban: a kijelölés hatálya).

(2)   Az uniós referencialaboratóriumok rendelkeznek az (1) bekezdésben említett követelményeknek megfelelő személyzettel, és dokumentálják, hogy ezek a követelmények hogyan teljesülnek.

(3)   Az uniós referencialaboratóriumok kellő létszámú, a (2) bekezdésben említett személyzettel rendelkeznek az uniós referencialaboratóriumok kijelölésének hatálya szerint elvégzendő feladatok mennyiségéhez.

(4)   Az uniós referencialaboratóriumok folyamatos képzési és oktatási programokat biztosítanak személyzetük számára.

2. cikk

Berendezések és referenciaanyagok

Az uniós referencialaboratóriumok az alábbiakat tartalmazó naprakész dokumentációt vezetnek:

a)

magyarázat arra vonatkozóan, hogy mely berendezések – ideértve a mintákat és kontrollanyagokat – és referenciaanyagok szükségesek a kijelölésük hatálya szerinti feladatok elvégzéséhez;

b)

bizonyíték arra vonatkozóan, hogy rendelkeznek az a) pontban említett berendezésekkel és az ugyanott említett referenciaanyagok elegendő mennyiségével;

c)

az a) pontban említett minták, kontrollanyagok és referenciaanyagok beszerzésének terve.

Az uniós referencialaboratóriumok kérésre a Bizottság rendelkezésére bocsátják az első albekezdésben említett dokumentációt.

3. cikk

Nemzetközi szabványok és bevált gyakorlatok

Az uniós referencialaboratóriumok az alábbiakat tartalmazó naprakész dokumentációt vezetnek:

a)

a kijelölésük hatálya szerinti feladatokra alkalmazandó nemzetközi szabványok és bevált gyakorlatok jegyzéke, beleértve az egységes előírásokat, valamint az ilyen szabványok és gyakorlatok relevanciájának indokolása, amennyiben az nem nyilvánvaló;

b)

annak bizonyítéka, hogy az a) pontban említett nemzetközi szabványokat és bevált gyakorlatokat beépítették a releváns feladatok működési eljárásaiba.

Az uniós referencialaboratóriumok kérésre a Bizottság rendelkezésére bocsátják az első albekezdésben említett dokumentációt.

4. cikk

Igazgatási szervezet és felépítés

(1)   Az uniós referencialaboratóriumok az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (2) bekezdésében foglalt feladatok elvégzéséért általános felelősséggel tartozó legalább egy személyt azonosítanak vezetésükön belül.

(2)   Az uniós referencialaboratóriumok elegendő igazgatási személyzettel rendelkeznek ahhoz, hogy a feladatok mennyiségéhez képest biztosítsák az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (2) bekezdésében foglalt feladatok ellátásához szükséges igazgatási támogatást.

(3)   Az uniós referencialaboratóriumok az alábbiakat tartalmazó naprakész dokumentációt hoznak létre és vezetnek:

a)

jogalanyi státuszuk bizonyítéka;

b)

amennyiben egy nagyobb szervezethez tartoznak, e szervezet tevékenységeinek, szervezeti felépítésének és irányításának leírása;

c)

amennyiben közvetlenül vagy közvetve más szervezetek ellenőrzése alatt állnak, e szervezetek és ellenőrző pozíciójuk meghatározása;

d)

belső szervezeti felépítésük leírása az egyértelműen kiosztott felelősségi körökkel és jelentési útvonalakkal együtt;

e)

működési eljárásaik leírása, beleértve a feladatok irányítását és végrehajtását, a személyzet irányítását, a személyzeti helyettesítési tervet, valamint a dokumentumok és a külső szervezetekkel folytatott levelezés nyilvántartását;

f)

nyilatkozat arról, hogy az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 136. cikkében meghatározott, kizárást indokoló helyzetek egyike sem vonatkozik rájuk;

g)

az uniós pénzügyi támogatás nélküli finanszírozási forrásaikra és gazdasági életképességükre vonatkozó bizonyítékok;

h)

részletes feljegyzések a költségek kiszámításáról és a felkérésre végzett egyes feladatok után kiszabott díjakról;

i)

az elvégzett feladatok éves áttekintése.

Az uniós referencialaboratóriumok kérésre a Bizottság rendelkezésére bocsátják az első albekezdésben említett dokumentációt.

5. cikk

Bizalmas ügykezelés

(1)   Az uniós referencialaboratóriumok az alábbiakat tartalmazó titoktartási szabályzattal rendelkeznek:

a)

a bizalmasnak minősülő információk típusa;

b)

a bizalmas információk megfelelő biztonságos kezelésére, tárolására és feldolgozására vonatkozó szabályok és a jogosulatlan nyilvánosságra hozatalt megakadályozó intézkedések;

c)

a bizalmas és nem bizalmas információk személyzettel és nyilvánossággal való megosztásának szabályai;

d)

egy tagállam illetékes hatóságának piacfelügyeleti vagy vigilanciai tevékenységeivel összefüggésben az illetékes hatóság által a bizalmas információkhoz kért hozzáférés biztosításának szabályai;

e)

a bizalmas információknak az uniós referencialaboratórium kezdeményezésére valamely tagállam illetékes hatóságával és a Bizottsággal való megosztására vonatkozó szabályok, amennyiben az uniós referencialaboratórium okkal feltételezi, hogy az ilyen megosztás a népegészség védelmét szolgálja.

(2)   Annak biztosítása érdekében, hogy a személyzet megfeleljen az (1) bekezdésben említett titoktartási szabályzatnak, az uniós referencialaboratóriumok intézkedéseket vezetnek be, és dokumentálják azokat.

6. cikk

Közérdek, függetlenség és összeférhetetlenség

(1)   A tagállamok megerősítik, hogy azon laboratóriumok, amelyek tekintetében az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (1) bekezdése alapján kijelölés iránti kérelmet nyújtottak be, a közérdeket szem előtt tartva és független módon, a kijelölésük javasolt hatálya szerint látják el uniós referencialaboratóriumi feladataikat. E megerősítést szerepeltetni kell a kérelemben.

(2)   Az uniós referencialaboratóriumok politikája biztosítja, hogy személyzetük tagjainak ne legyen olyan pénzügyi vagy egyéb érdekeltsége az in vitro orvostechnikai eszközök ágazatában, amely feladataik ellátását illetően befolyásolhatja pártatlanságukat.

Az első albekezdésben említett politika tartalmazza az összeférhetetlenség megelőzésére, azonosítására és megoldására irányuló lépéseket, és azt kérésre a Bizottság rendelkezésére kell bocsátani.

(3)   Az uniós referencialaboratórium nem lehet a kijelölésének hatálya alá tartozó eszközök tervezője, gyártója, beszállítója, üzembe helyezője, vásárlója, tulajdonosa vagy karbantartója, sem pedig e felek meghatalmazott képviselője, és nem vehet részt a kijelölésének hatálya alá tartozó eszközök tervezésében, gyártásában vagy kivitelezésében, forgalomba hozatalában, üzembe helyezésében, használatában vagy karbantartásában.

Az uniós referencialaboratórium nem járhat el bejelentett szervezetként a kijelölésének hatálya alá tartozó eszközök tekintetében.

Kijelölésének hatályán belül az uniós referencialaboratórium a bejelentett szervezet kérésére nem láthat el az (EU) 2017/746 rendelet szerinti megfelelőségértékeléssel kapcsolatosan az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (2) bekezdésében említetteken kívüli feladatokat.

(4)   Az uniós referencialaboratórium nem léphet közös hasznosításra vonatkozó együttműködésre eszközgyártóval vagy bejelentett szervezettel, ha ezen együttműködés a kijelölésének hatálya alá tartozik.

7. cikk

A vizsgálatok kiszervezése és a más laboratóriumok berendezéseihez való hozzáférés

(1)   Amennyiben a kijelölése hatálya szerint az uniós referencialaboratóriumra bízott feladathoz szükséges laboratóriumi vizsgálatok mennyisége úgy kívánja, a laboratórium a vizsgálatot vagy annak egy részét szerződéssel kiszervezheti nemzeti referencialaboratóriumokhoz és egy adott tagállamban található egyéb laboratóriumokhoz (a továbbiakban együttesen: külső laboratóriumok) vagy egy másik uniós referencialaboratóriumhoz.

(2)   Amennyiben egy uniós referencialaboratóriumra bízott feladat mennyisége, sajátos jellege vagy újdonsága úgy kívánja, a laboratórium szerződést köthet egy külső laboratóriummal vagy egy másik uniós referencialaboratóriummal, hogy hozzáférést szerezzen a feladat elvégzéséhez szükséges további meghatározott berendezésekhez vagy anyagokhoz.

(3)   Az (1) bekezdésben említett szerződéseket az uniós referencialaboratórium csak az alábbi feltételeknek megfelelő külső laboratóriumokkal kötheti meg:

a)

a szerződés hatálya alá tartozó feladatok ellátására való kompetenciájuk, ideértve a személyzetet és a berendezéseket is, megfelel az uniós referencialaboratórium által meghatározott követelményeknek;

b)

annak biztosítása érdekében, hogy a szerződés hatálya alá tartozó említett feladatok ellátásában részt vevő személyzet megfeleljen az 5. cikk (1) bekezdésében említett titoktartási szabályzatnak, bevezetik és dokumentálják az 5. cikk (2) bekezdésében említett intézkedéseket;

c)

megerősítik, hogy az uniós referencialaboratórium 6. cikk (2) bekezdésében említett politikájának megfelelően esetükben nem áll fenn összeférhetetlenség a szerződés hatálya alá tartozó tevékenységek tekintetében.

(4)   Az uniós referencialaboratóriumok kérésre a Bizottság rendelkezésére bocsátják az első albekezdésben említett szerződéseket.

(5)   Az uniós referencialaboratóriumot terheli az általános felelősség a vizsgálati eredményekért és a kijelölésének hatálya alá tartozó feladatok teljesítéséért, függetlenül a külső laboratóriumoktól vagy más uniós referencialaboratóriumoktól e cikkel összhangban kapott támogatástól.

8. cikk

Akkreditáció

(1)   A tagállamok vagy a Bizottság vélelmezhetik, hogy a 765/2008/EK rendelettel összhangban működő nemzeti akkreditáló testület által, az Európai Unió Hivatalos Lapjában hivatkozott EN ISO/IEC 17025 harmonizált szabványnak megfelelően akkreditált laboratóriumok megfelelnek az e rendelet következő rendelkezéseiben meghatározott követelményeknek:

a)

1. cikk;

b)

a 2. cikk (1) bekezdésének b) pontja;

c)

a 4. cikk (1) és (2) bekezdése és a 4. cikk (3) bekezdésének a), d) és e) pontja;

d)

az 5. cikk (1) bekezdésének a)–c) pontja és az 5. cikk (2) bekezdése;

e)

a 6. cikk (2) bekezdése;

f)

a 7. cikk (3) bekezdésének a)–c) pontja.

(2)   Az (1) bekezdésben említett akkreditáció hatálya:

a)

kiterjed az uniós referencialaboratórium kijelölésének hatálya szempontjából releváns laboratóriumi analitikai vagy vizsgálati módszerekre;

b)

egy vagy több laboratóriumi analitikai vagy vizsgálati módszert vagy módszercsoportot foglalhat magában;

c)

rugalmasan határozható meg annak érdekében, hogy az akkreditáció hatálya kiterjedjen a laboratóriumok által az akkreditáció megadásakor alkalmazott módszerek módosított változataira vagy ezeken kívül új módszerekre is, a laboratóriumok saját validálása alapján és anélkül, hogy a nemzeti akkreditáló testület e módosított vagy új módszerek alkalmazása előtt külön értékelést végezne.

9. cikk

A kritériumoknak való megfelelés ellenőrzése

(1)   Mielőtt az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (1) bekezdése alapján laboratórium kijelölése iránti kérelmet nyújtanának be, a tagállamok ellenőrzik, hogy a laboratórium megfelel-e az említett rendelet 100. cikkének (4) bekezdésében foglalt kritériumoknak, az e rendelet 1–7. cikkében részletesebben meghatározottak szerint.

(2)   Mielőtt az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (1) bekezdése alapján kijelölés iránti kérelmet nyújtana be, a Bizottság Közös Kutatóközpontja ellenőrzi, hogy a kérelem megfelel-e az említett rendelet 100. cikkének (4) bekezdésében foglalt kritériumoknak, az e rendelet 1–7. cikkében részletesebben meghatározottak szerint.

(3)   A tagállamok, illetve a Bizottság Közös Kutatóközpontja a kérelemben dokumentálják az (1) és (2) bekezdésben említett ellenőrzést és annak eredményét.

II. FEJEZET

AZ UNIÓS REFERENCIALABORATÓRIUMOK FELADATAI

10. cikk

Szerződések az uniós referencialaboratóriumok és a kérelmező felek között

(1)   A bejelentett szervezet vagy tagállam által kért feladatokra vonatkozóan a feladat elvégzése előtt az uniós referencialaboratóriumok szerződést kötnek a kérelmező féllel. A szerződésben meg kell határozni a feladat elvégzésének feltételeit, beleértve az ütemtervet is. A szerződést a következőkkel kell megkötni:

a)

bejelentett szervezetekkel az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a), b), c), d) vagy g) pontjában említett feladatok tekintetében;

b)

tagállammal az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének c) és d) pontjában említett feladatok tekintetében.

(2)   Az uniós referencialaboratórium csak akkor utasíthatja el a bejelentett szervezetektől kapott, az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) vagy b) pontjában említett feladatok elvégzésére irányuló szerződés megkötésére irányuló kérelmeket, ha e a feladatok a kijelölés hatályán kívül esnek.

(3)   Amennyiben egy bejelentett szervezet és egy uniós referencialaboratórium között szerződés jött létre, a bejelentett szervezet kérésre a bejelentett szervezetért felelős hatóság rendelkezésére bocsátja a szerződést.

11. cikk

Bejelentett szervezeteknek az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett feladatokra vonatkozó felkérései

(1)   A bejelentett szervezet az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett minden egyes eszközt és feladatot illetően csak egy uniós referencialaboratóriummal kötheti meg az e rendelet 10. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett szerződést.

(2)   A bejelentett szervezet az uniós referencialaboratórium rendelkezésére bocsátja az eszközzel kapcsolatos teljes dokumentációt és a birtokában lévő egyéb releváns információkat, amelyek az (1) bekezdésben említett feladat ellátásához szükségesek. A dokumentációnak az Unió minden olyan hivatalos nyelvén elérhetőnek kell lennie, amely az uniós referencialaboratórium számára elfogadható.

(3)   Az uniós referencialaboratórium kérheti a bejelentett szervezettől a benyújtott dokumentáció és információk pontosítását. Az uniós referencialaboratórium nyilvántartást vezet az ilyen kérelmekről.

(4)   A bejelentett szervezet gondoskodik arról, hogy a gyártó díjmentesen az uniós referencialaboratórium rendelkezésére bocsásson minden olyan berendezést és referenciaanyagot, amelyet a gyártó egy adott eszközhöz, annak tesztelése céljából fejlesztett ki vagy írt elő, feltéve, hogy az uniós referencialaboratórium még nem rendelkezik ilyen berendezéssel. Amennyiben a gyártó engedélyezi, hogy az eszközt különböző gyártók által rendelkezésre bocsátott berendezésekkel használják, úgy a bejelentett szervezetnek biztosítania kell, hogy a gyártó az említett gyártók legalább egyikétől származó berendezéssel ellássa az uniós referencialaboratóriumot, és indokolja meg választását. A gyártó bármely más, kereskedelmi forgalomban kapható berendezést vagy referenciaanyagot is díjmentesen az uniós referencialaboratórium rendelkezésére bocsáthat a gyártó eszközének tesztelése céljából.

Az első albekezdésben említett berendezéseket vagy referenciaanyagokat vagy az uniós referencialaboratóriumba kell küldeni, vagy, kellőképpen indokolt körülmények esetében, a gyártó telephelyén kell az uniós referencialaboratórium rendelkezésére bocsátani.

A bejelentett szervezet gondoskodik arról, hogy a gyártó képzést nyújtson az uniós referencialaboratórium személyzete számára az első albekezdésben említett berendezések használatáról, amennyiben e képzést az uniós referencialaboratórium szükségesnek tartja a berendezések működtetéséhez.

(5)   A bejelentett szervezet haladéktalanul tájékoztatja az uniós referencialaboratóriumot az eszközzel kapcsolatban tudomására jutott minden olyan új információról, amely hatással lehet az (1) bekezdésben említett feladat teljesítésére.

12. cikk

A teljesítőképesség és az egységes előírásoknak vagy a gyártó által választott egyéb megoldásoknak való megfelelés ellenőrzése

(1)   Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett feladat céljából az uniós referencialaboratóriumok a teljesítőképességre vonatkozó állításoknak a teljesítőképesség-értékelési jelentésben a gyártó által adott megfelelő alátámasztása alapján ellenőrzik az eszköz teljesítőképességét és az alkalmazandó egységes előírásoknak vagy a gyártó által választott más megoldásoknak való megfelelését.

(2)   Az uniós referencialaboratóriumok döntenek arról, hogy milyen laboratóriumi vizsgálatokkal szükséges az (1) bekezdésben foglaltak szerint ellenőrizni az eszközt és annak teljesítőképességét és az egységes előírásoknak vagy a gyártó által választott egyéb megoldásoknak való megfelelését. Az uniós referencialaboratóriumok véleményükben megindokolják a vizsgálatok kiválasztását.

(3)   Az uniós referencialaboratóriumok a (2) bekezdésben említett laboratóriumi vizsgálatok eredményei alapján ellenőrzik az (1) bekezdésben foglaltak szerint az eszköz teljesítőképességét és az egységes előírásoknak vagy a gyártó által választott egyéb megoldásoknak való megfelelését.

(4)   Az uniós referencialaboratóriumok az alábbi időpontok közül a későbbit követő 60 napon belül nyilvánítanak véleményt:

a)

a 10. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett szerződés valamennyi szerződő fél általi aláírásának időpontja;

b)

a 11. cikk (2) bekezdésében említett összes szükséges dokumentáció és információ bejelentett szervezettől való átvételének időpontja, valamint a 11. cikk (3) bekezdésében említett pontosítások átvételének időpontja;

c)

a berendezések gyártótól való átvételének, valamint a 11. cikk (4) bekezdésében említett, a gyártó által nyújtott képzés elvégzésének időpontja;

d)

a vizsgálandó eszközminták átvételének időpontja.

(5)   Az uniós referencialaboratóriumok véleménye részletes, és tartalmazza a megfogalmazott következtetések és ajánlások indoklását.

Az első albekezdésben említett vélemény ajánlásokat ad az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett vizsgálathoz, beleértve a vizsgálandó mintadarabokat, az eszközminták számát, valamint az uniós referencialaboratórium által végzett minta- vagy tételvizsgálat gyakoriságát, amennyiben nincsenek az (EU) 2017/746 rendelet 48. cikke (13) bekezdésének c) pontjával összhangban elfogadott követelmények.

13. cikk

Minta- vagy tételvizsgálat

(1)   Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett feladat céljából a bejelentett szervezet javaslatot tesz az uniós referencialaboratóriumnak az eszközre vonatkozó minta- vagy tételvizsgálati tervre, adott esetben figyelembe véve az uniós referencialaboratóriumnak az e rendelet 12. cikke (5) bekezdésének második albekezdésében említett ajánlásait.

Az uniós referencialaboratórium javaslatokat tehet az első albekezdésben említett vizsgálati terv módosítására. Az uniós referencialaboratórium megindokolja e javaslatokat.

A bejelentett szervezet és az uniós referencialaboratórium megállapodik az első albekezdésben említett vizsgálati terv végleges változatáról. A terv megfelel az alkalmazandó egységes előírásoknak és az (EU) 2017/746 rendelet 48. cikke (13) bekezdésének c) pontjával összhangban elfogadott követelményeknek.

(2)   A bejelentett szervezet a minta- vagy tételvizsgálatot végző uniós referencialaboratórium rendelkezésére bocsátja a következő dokumentációt:

a)

adott esetben az uniós referencialaboratóriumnak az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett feladat elvégzését követően kiadott véleménye, amennyiben e feladatot egy másik uniós referencialaboratórium végezte el;

b)

az eszközön más uniós referencialaboratóriumok által az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének b) pontjával összhangban elvégzett bármely előző minta- vagy tételvizsgálat megállapításai.

Az uniós referencialaboratórium figyelembe veszi az első albekezdésben említett véleményt és megállapításokat, amikor az (1) bekezdésben említett terv végleges változatához módosításokat javasol vagy megállapodik arról.

(3)   A bejelentett szervezet a gyártóval egyetértésben logisztikai intézkedéseket alakít ki az uniós referencialaboratóriummal annak érdekében, hogy az uniós referencialaboratóriumnak a minták átvétele után elegendő idő álljon rendelkezésére a vizsgálat elvégzéséhez és megállapításainak a bejelentett szervezet rendelkezésére bocsátásához. Ezen intézkedések kialakítása során figyelembe kell venni, hogy a bejelentett szervezetnek a gyártóval egyeztetett határidőn belül, de legkésőbb a minták átvételét követő 30 napon belül tájékoztatnia kell a gyártót a lehetséges döntésről.

(4)   Az uniós referencialaboratórium által a minta- vagy tételvizsgálat eredményeire vonatkozóan tett megállapítások részletesek, és tartalmazzák a levont következtetések indoklását.

14. cikk

Az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének c), d), f), g) és i) pontjában említett feladatok elvégzésére irányuló kérelmek

(1)   Saját kezdeményezésére vagy az orvostechnikai eszközökkel foglalkozó koordinációs csoport kérésére a Bizottság az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének c), d), f) vagy i) pontjában említett feladatok elvégzése iránti kérelmet nyújthat be egy uniós referencialaboratóriumhoz vagy – amennyiben a kérelem egynél több uniós referencialaboratórium kijelölésének hatálya alá tartozik – az uniós referencialaboratóriumoknak az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (5) bekezdésében említett hálózatához (a továbbiakban: az uniós referencialaboratóriumok hálózata) vagy az e rendelet 17. cikkének (1) bekezdésében említett releváns alhálózathoz (a továbbiakban: alhálózat).

A tagállamok az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének c) vagy d) pontjában említett feladat elvégzése iránti kérelmet nyújthatnak be egy uniós referencialaboratóriumhoz, vagy – amennyiben a kérelem egynél több uniós referencialaboratórium kijelölésének hatálya alá tartozik – az uniós referencialaboratóriumok hálózatához vagy egy releváns alhálózathoz.

(2)   A bejelentett szervezetek az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének c), d) vagy g) pontjában említett feladat elvégzésére irányuló kérelmet nyújthatnak be egy uniós referencialaboratóriumhoz, vagy – amennyiben a kérelem egynél több uniós referencialaboratórium kijelölésének hatálya alá tartozik – az uniós referencialaboratóriumok hálózatához vagy egy releváns alhálózathoz. Amennyiben a kérelem tárgya egynél több bejelentett szervezetet érint, e bejelentett szervezetek összehangolják a kérelmet.

(3)   Az uniós referencialaboratórium, az uniós referencialaboratóriumok hálózata vagy az alhálózat a feladat elvégzése érdekében együttműködhet a releváns nemzeti referencialaboratóriumokkal.

(4)   Amennyiben az e cikk szerinti kérelmekre válaszul az uniós referencialaboratóriumok által nyújtott segítség, tanácsadás vagy hozzájárulás a vonatkozó szabványoktól eltérő elemeket tartalmaz, úgy az uniós referencialaboratórium, az uniós referencialaboratóriumok hálózata vagy alhálózata a segítségnyújtást, tanácsadást vagy hozzájárulást leíró dokumentumokban megindokolja ezen eltérést.

15. cikk

A nemzeti referencialaboratóriumok hálózatának létrehozása

(1)   Az illetékes hatóságok tájékoztatják az érintett uniós referencialaboratóriumokat minden olyan, a nemzeti jog szerint nemzeti referencialaboratóriumként kijelölt laboratóriumról, amely kijelölésének hatálya ezen uniós referencialaboratóriumok kijelölésének hatálya alá tartozik.

(2)   Amennyiben egy nemzeti referencialaboratórium kijelölésének hatálya egy uniós referencialaboratórium vagy alhálózat kijelölésének hatálya alá tartozik, e nemzeti referencialaboratórium a nemzeti referencialaboratóriumok adott hálózatának részét képezi.

(3)   Nemzeti referencialaboratórium-hálózataikon belül az uniós referencialaboratóriumok vagy alhálózatok megosztják egymással a vonatkozó információkat és előmozdítják a közös vizsgálati módszerek használatát.

(4)   Az uniós referencialaboratóriumok honlapjukon közzéteszik a (2) bekezdésben említett hálózatuk részét képező nemzeti referencialaboratóriumok jegyzékeit és e nemzeti referencialaboratóriumok feladatainak jegyzékét.

16. cikk

Magasabb metrológiai minőségű, megfelelő referenciaanyagokra és referencia mérési eljárásokra vonatkozó ajánlások

(1)   Az uniós referencialaboratóriumok értékelik a kijelölésük hatálya alá tartozó magasabb metrológiai minőségű, elérhető referenciaanyagokat és referencia mérési eljárásokat, és honlapjukon ajánlásokat tesznek közzé a magasabb metrológiai minőségű, megfelelő referenciaanyagokra és referencia mérési eljárásokra vonatkozóan.

(2)   Amennyiben a magasabb metrológiai minőségű referenciaanyagok vagy referencia mérési eljárások egynél több uniós referencialaboratóriumot érintenek, az érintett uniós referencialaboratóriumok hálózata vagy alhálózata koordinálja az értékelést és állapodik meg a közös ajánlásokról.

(3)   Az uniós referencialaboratóriumok aktualizálják az ajánlásokat, amint magasabb metrológiai minőségű, új referenciaanyagok vagy referencia mérési eljárások válnak elérhetővé.

(4)   Amennyiben az uniós referencialaboratóriumok a vonatkozó szabványoktól eltérő, magasabb metrológiai minőségű referenciaanyagokat vagy referencia mérési eljárásokat ajánlanak, az uniós referencialaboratóriumok ajánlásukban megindokolják ezen eltérést.

17. cikk

Az uniós referencialaboratóriumok alhálózatai

(1)   Amennyiben egy adott eszközhöz, eszközkategóriához vagy -csoporthoz, illetve egy eszközkategóriához vagy -csoporthoz kapcsolódó konkrét veszélyhez egynél több uniós referencialaboratóriumot jelöltek ki, ezen uniós referencialaboratóriumok létrehozzák az uniós referencialaboratóriumok alhálózatát.

(2)   Az uniós referencialaboratóriumok meghatározott témákban más alhálózatokat is létrehozhatnak.

(3)   Az alhálózatok az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett feladatok elvégzésére vonatkozó közös eljárásokat dolgoznak ki és tartanak naprakészen.

(4)   Az alhálózatok legalább kétévente meghatározzák, hogy az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikke (2) bekezdésének a) vagy b) pontjában említett feladatok ellátásához használt módszerek és anyagok közül melyek igényelnek jártassági vizsgálatokat az uniós referencialaboratóriumok teljes alhálózatra kiterjedő azonos eredményeinek biztosításához.

Az alhálózatok kidolgozzák a jártassági vizsgálatok módszertanát. Az alhálózat tagjai az alhálózat által kidolgozott módszertannal összhangban elvégzik a jártassági vizsgálatokat, és:

a)

jelentik az alhálózatnak a jártassági vizsgálatok eredményeit;

b)

biztosítják a jártassági vizsgálatok megfelelő nyomon követését, beleértve szükség esetén az első albekezdésben említett módszerek és anyagok kiigazítására irányuló korrekciós intézkedéseket, az alhálózaton belüli következetesség biztosítása céljából.

Az alhálózat tájékoztatja az uniós referencialaboratóriumok hálózatát a jártassági vizsgálatok eredményeiről és nyomon követéséről.

18. cikk

Az egységes eljárási szabályzat

(1)   Az uniós referencialaboratóriumok a Bizottság javaslatára és a Bizottsággal egyetértésben egyszerű többséggel az összes uniós referencialaboratóriumhoz közös eljárási szabályzatot fogadnak el, amely legalább az (EU) 2017/746 rendelet 100. cikkének (2) bekezdésében meghatározott feladatok ellátására terjed ki.

(2)   Az uniós referencialaboratóriumok megfelelnek az (1) bekezdésben említett közös eljárási szabályzatnak, és azt honlapjaikon nyilvánosan hozzáférhetővé teszik.

(3)   Az uniós referencialaboratóriumok a Bizottsággal egyetértésben legalább háromévente felülvizsgálják és aktualizálják az (1) bekezdésben említett közös eljárási szabályzatot annak biztosítása érdekében, hogy az hatékony legyen és a legkorszerűbb gyakorlatot tükrözze.

III. FEJEZET

VÉGSŐ RENDELKEZÉS

19. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. június 17-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 117., 2017.5.5., 176. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 rendelete (2018. július 18.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet és az 541/2014/EU határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 193., 2018.7.30., 1. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/943 irányelve (2016. június 8.) a nem nyilvános know-how és üzleti információk (üzleti titkok) jogosulatlan megszerzésével, hasznosításával és felfedésével szembeni védelemről (HL L 157., 2016.6.15., 1. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 765/2008/EK rendelete (2008. július 9.) a termékek forgalmazása tekintetében az akkreditálás előírásainak megállapításáról és a 339/93/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 30. o.).


2022.6.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 164/20


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/945 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. június 17.)

az (EU) 2017/746 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az uniós referencialaboratóriumok által az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközök területén kiszabható díjak tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről, valamint a 98/79/EK irányelv és a 2010/227/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2017. április 5-i (EU) 2017/746 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 100. cikke (8) bekezdése első albekezdésének b) pontjára,

mivel:

(1)

Amennyiben bejelentett szervezetek és tagállamok az (EU) 2017/746 rendelettel összhangban tudományos vagy technikai segítséget vagy tudományos szakvéleményt kérnek az uniós referencialaboratóriumoktól, e laboratóriumok díjat szabhatnak ki a kért feladatok végrehajtása során felmerült költségek teljes vagy részleges fedezésére.

(2)

A díjak összetételének meghatározása érdekében azonosítani kell az e díjakkal fedezhető költségkategóriákat.

(3)

Amennyiben a vizsgálati tevékenységet nemzeti referencialaboratóriumokhoz vagy más laboratóriumokhoz szervezik ki, az e laboratóriumoknál felmerült költségek a kért feladat költségeinek részét képezik. Az uniós referencialaboratóriumok számára ezért lehetővé kell tenni e költségeknek a kiszabott díjakból való fedezését.

(4)

Tekintettel az uniós piacon forgalmazott in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközök sokféleségére és az uniós referencialaboratóriumokra ruházható különböző feladatokra, az egyes feladatok pontos díjának kiszámításáról az uniós referencialaboratóriumoknak kell dönteniük.

(5)

A felmerült költségek alapján történő díjszámítás a legátláthatóbb módszer az adott feladat után járó díj mértékének meghatározására; az ilyen számításhoz tehát ezt a módszert kell alkalmazni. Amennyiben egy bizonyos költségkategóriában felmerülő tényleges költségek meghatározása indokolatlanul nehéz lenne, az uniós referencialaboratóriumok számára engedélyezni kell, hogy a díjakat az adott kategória becsült átlagköltségei alapján számítsák ki. E számítás lehetővé tétele érdekében az uniós referencialaboratóriumoknak becslést kell készíteniük a vonatkozó költségkategóriák átlagköltségeiről.

(6)

mivel az egyes feladatok tekintetében kivitelezhetetlen pontosan kiszámítani a laboratórium általános működése során felmerült költségeket, az uniós referencialaboratóriumoknak e költségeket az összevont többi költség bizonyos százalékának kiszámítása útján kell felszámítaniuk. A költséghatékonyság és az előrejelezhetőség biztosítása érdekében meg kell határozni e százalék maximális mértékét.

(7)

A díjak összetételének és mértékének átláthatósága érdekében az uniós referencialaboratóriumoknak meg kell állapítaniuk a díjak kiszámításának szabályait, beleértve az átlagköltségeken alapuló költségbecslés szabályait, és azokat nyilvánosan hozzáférhetővé kell tenniük.

(8)

Annak érdekében, hogy a díjak megfelelően tükrözzék a kért feladatok végrehajtása során felmerült költségeket, az uniós referencialaboratóriumoknak rendszeresen felül kell vizsgálniuk a díjak kiszámításának szabályait.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az orvostechnikai eszközökkel foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A díjak összetétele

(1)   Az uniós referencialaboratóriumok által kiszabott díjak a következő költségkategóriákat fedezhetik:

a)

személyzeti költségek, beleértve az utazási költségeket, valamint a kapcsolódó létfenntartási és szállásköltségeket;

b)

berendezések költségei, amennyiben a berendezést nem a vizsgálandó eszköz gyártója bocsátja rendelkezésre;

c)

fogyóeszközök, próbadarabok és referenciaanyagok költségei;

d)

a minták szállítási költségei;

e)

fordítási költségek;

f)

a laboratórium működésének általános költségei.

(2)   Az (1) bekezdés sérelme nélkül, amennyiben az uniós referencialaboratórium az (EU) 2022/944 bizottsági végrehajtási rendelet (2) 7. cikkének (1) vagy (2) bekezdésével összhangban szerződést kötött egy másik laboratóriummal, az uniós referencialaboratórium által kiszabott díj fedezheti azt az összeget, amelyet e szerződés értelmében a kért feladat elvégzéséért fizetett az adott laboratóriumnak.

2. cikk

A díjak mértéke

(1)   Az uniós referencialaboratóriumok által felszámított díjak megkülönböztetésmentesek, méltányosak, észszerűek és a nyújtott szolgáltatásokkal arányosak.

(2)   Az uniós referencialaboratóriumok a felmerült költségek alapján állapítják meg a díjakat.

Amennyiben az 1. cikk (1) bekezdésének a)–e) pontjában említett valamely költségkategóriához indokolatlanul nehéz kiszámítani a felmerült költségeket, az uniós referencialaboratóriumok az adott kategória átlagköltségei alapján becsülhetik a felmerült költségeket.

Az 1. cikk (1) bekezdésének f) pontjában említett költségeket fedező díj összegét az 1. cikk (1) bekezdésének a)–e) pontjában említett összevont költségek bizonyos százalékának kiszámításával kell meghatározni, amely nem haladhatja meg e költségek 7 %-át.

3. cikk

A díjak kiszámításának szabályai

(1)   Az uniós referencialaboratóriumok megállapítják a kért feladatok elvégzése után járó díjak kiszámításának szabályait, beleértve a felmerült költségek átlagköltségeken alapuló becslésének szabályait, és azokat honlapjukon nyilvánosan hozzáférhetővé teszik.

(2)   Az uniós referencialaboratóriumok legalább kétévente felülvizsgálják és szükség esetén kiigazítják az (1) bekezdésben említett szabályokat.

4. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. június 17-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 117., 2017.5.5., 176. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2022/944 végrehajtási rendelete (2022. június 17.) az (EU) 2017/746 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökkel foglalkozó európai uniós referencialaboratóriumok feladatai és a rájuk vonatkozó kritériumok tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (lásd e Hivatalos Lap 7. oldalát).


2022.6.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 164/23


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/946 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. június 17.)

az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) („állategészségügyi rendelet”) és különösen annak 71. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az afrikai sertéspestis a tartott és vadon élő sertésféléket érintő fertőző vírusos betegség, amely súlyos hatással lehet az érintett állatállományra és a gazdálkodás jövedelmezőségére, zavart okozva az említett állatok és az azokból származó termékek szállítmányainak Unión belüli mozgatásában és harmadik országokba történő kivitelében.

(2)

Az (EU) 2021/605 bizottsági végrehajtási rendelet (2) elfogadására az (EU) 2016/429 rendelet keretében került sor, és a szóban forgó végrehajtási rendelet az I. mellékletében felsorolt tagállamok (a továbbiakban: az érintett tagállamok) által az említett mellékletben felsorolt, I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben korlátozott ideig alkalmazandó, az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedéseket állapít meg.

(3)

Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként meghatározott területeknek az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében szereplő felsorolása az afrikai sertéspestisnek az Unióban fennálló járványügyi helyzetén alapul. Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletét legutóbb az (EU) 2022/917 bizottsági végrehajtási rendelet (3) módosította az afrikai sertéspestissel kapcsolatos németországi és lengyelországi járványügyi helyzet megváltozását követően.

(4)

Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében szereplő, I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek bármely módosításának az afrikai sertéspestissel kapcsolatban az említett betegség által érintett területeken fennálló járványügyi helyzeten és az érintett tagállamban az afrikai sertéspestissel kapcsolatos általános járványügyi helyzeten, a betegség továbbterjedési kockázatának mértékén, valamint az afrikai sertéspestis miatti körzetekbe sorolás földrajzi meghatározásának tudományosan megalapozott elvein és kritériumain, továbbá a tagállamokkal a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságában elfogadott és a Bizottság honlapján nyilvánosan hozzáférhető uniós iránymutatásokon kell alapulnia (4). Az ilyen módosításoknak figyelembe kell venniük a nemzetközi szabványokat, például az Állategészségügyi Világszervezetnek a Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexét (5), valamint az érintett tagállamok illetékes hatóságai által a körzetekbe sorolásra vonatkozóan benyújtott indoklásokat.

(5)

Olaszországban az afrikai sertéspestis tartott sertésfélékben való előfordulásának egy esetére derült fény.

(6)

2022 júniusában Olaszországban, Róma város területén észlelték egy esetben az afrikai sertéspestis tartott sertésfélékben való előfordulását egy olyan területen, amely jelenleg az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében II. típusú, korlátozás alatt álló körzetként van felsorolva. Az afrikai sertéspestis tartott sertésfélékben való előfordulásának ezen új esete a kockázati szint emelkedését jelenti, amit az említett mellékletnek tükröznie kell. Ennek megfelelően Olaszországnak a jelenleg az említett mellékletben II. típusú, korlátozás alatt álló körzetként felsorolt e területét, amelyet az afrikai sertéspestis e legutóbbi esete érint, az említett mellékletben immár nem II., hanem III. típusú, korlátozás alatt álló körzetként kell feltüntetni, továbbá e közelmúltbeli esetek figyelembevétele céljából a II. típusú, korlátozás alatt álló körzet jelenlegi határait is újra meg kell határozni.

(7)

Az afrikai sertéspestis tartott sertésfélékben való előfordulásának e közelmúltbeli olaszországi esetét követően és figyelemmel a jelenlegi uniós járványügyi helyzetre, az említett tagállam esetében újraértékelték és aktualizálták a körzetekbe sorolást. Ezenkívül a meglévő kockázatkezelési intézkedéseket szintén újraértékelték és aktualizálták. Ezeket a változásokat az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének is tükröznie kell.

(8)

Az afrikai sertéspestis Unión belüli járványügyi helyzetének alakulása terén bekövetkezett közelmúltbeli fejlemények figyelembevétele, valamint a betegség terjedésével kapcsolatos kockázatok elleni proaktív küzdelem érdekében Olaszország esetében új, megfelelő méretű korlátozás alatt álló körzeteket kell kijelölni, és azokat II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként fel kell venni az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletébe. Mivel az afrikai sertéspestissel kapcsolatos helyzet nagyon dinamikus az Unióban, ezen új, korlátozás alatt álló körzetek kijelölésekor a környező területek helyzete is figyelembevételre került.

(9)

Tekintettel az afrikai sertéspestis terjedésével kapcsolatos uniós járványügyi helyzet sürgősségére, fontos, hogy az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének az e végrehajtási rendelettel való módosítása a lehető leghamarabb hatályba lépjen.

(10)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. június 17-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 84., 2016.3.31., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2021/605 végrehajtási rendelete (2021. április 7.) az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról (HL L 129., 2021.4.15., 1. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2022/917 végrehajtási rendelete (2022. június 13.) az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 159., 2022.6.14., 3. o.).

(4)  SANTE/7112/2015/Rev. 3 munkadokumentum „Principles and criteria for geographically defining ASP regionalisation” (Az afrikai sertéspestis miatti régiókba sorolás földrajzi meghatározásának tudományosan megalapozott elvei és kritériumai) https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en

(5)  OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexe, 28. kiadás, 2019. az I. kötet ISBN-száma: 978-92-95108-85-1; a II. kötet ISBN-száma: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/


MELLÉKLET

Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. melléklete helyébe a következő szöveg lép:

„I. MELLÉKLET

KORLÁTOZÁS ALATT ÁLLÓ KÖRZETEK

I. RÉSZ

1.   Németország

Németországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Turnow-Preilack,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen, Pulsberg, Jessen, Terpe, Bühlow, Groß Buckow, Klein Buckow, Roitz und der westliche Teil der Gemarkung Spremberg, beginnend an der südwestlichen Ecke der Gemarkungsgrenze zu Graustein in nordwestlicher Richtung entlang eines Waldweges zur B 156, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnlinie, dieser folgend bis zur L 48, dann weiter in südwestlicher Richtung bis zum Straßenabzweig Am früheren Stadtbahngleis, dieser Straße folgend bis zur L 47, weiter der L 47 folgend in nordöstlicher Richtung bis zum Abzweig Hasenheide, entlang der Straße Hasenheide bis zum Abzweig Weskower Allee, der Weskower Allee Richtung Norden folgend bis zum Abzweig Liebigstraße, dieser folgend Richtung Norden bis zur Gemarkungsgrenze Spremberg/ Sellessen,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kathlow, Haasow, Roggosen, Koppatz, Neuhausen, Frauendorf, Groß Oßnig, Groß Döbern und Klein Döbern und der Gemarkung Roggosen nördlich der BAB 15,

Gemeinde Welzow mit den Gemarkungen Proschim und Haidemühl,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Lauchhammer,

Gemeinde Schwarzheide,

Gemeinde Schipkau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Brieske, Niemtsch, Senftenberg, Reppist, Hosena, Großkoschen, Kleinkoschen und Sedlitz,

die Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Biehlen,

Gemeinde Neu-Seeland mit der Gemarkung Lieske,

Gemeinde Tettau,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,

Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf, Tacken, Hohenvier, Strigleben, Steinberg und Gulow,

Gemeinde Perleberg mit der Gemarkung Schönfeld,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Postlin, Strehlen, Blüthen, Klockow, Premslin, Glövzin, Waterloo, Karstädt, Dargardt, Garlin und die Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin westlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen

Gemeinde Arnsdorf, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Burkau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Crostwitz,

Gemeinde Cunewalde,

Gemeinde Demitz-Thumitz,

Gemeinde Doberschau-Gaußig,

Gemeinde Elsterheide,

Gemeinde Göda,

Gemeinde Großharthau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Großpostwitz/O.L.,

Gemeinde Hochkirch, sofern nicht bereits der Sperrzone II,

Gemeinde Königswartha, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Kubschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Lohsa, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nebelschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neschwitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neukirch/Lausitz,

Gemeinde Obergurig,

Gemeinde Oßling,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Puschwitz,

Gemeinde Räckelwitz,

Gemeinde Radibor, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Ralbitz-Rosenthal,

Gemeinde Rammenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Schmölln-Putzkau,

Gemeinde Sohland a. d. Spree,

Gemeinde Spreetal, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bautzen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bernsdorf, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bischhofswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Elstra, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Kamenz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lauta, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Radeberg, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Schirgiswalde-Kirschau,

Gemeinde Stadt Wilthen,

Gemeinde Stadt Wittichenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Steinigtwolmsdorf,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen außer Ortsteil Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun südlich der Autobahn A11,

Gemeinde Nadrense südlich der Autobahn A11,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow,

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf,

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz,

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven,

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin,

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf,

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin,

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Fresenbrügge, Grabow, Griemoor, Heidehof, Kaltehof, Winkelmoor,

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Laasch,

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Beckentin, Kremmin,

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Schlemmin, Kritzow,

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage: Matzlow-Garwitz (teilweise),

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bobzin, Broock, Broock Ausbau, Hof Gischow, Lübz, Lutheran, Lutheran Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Wessentin, Wessentin Ausbau,

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Hohes Feld, Kiez, Klein Laasch, Liebs Siedlung, Neustadt-Glewe, Tuckhude, Wabel,

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzberg mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16,

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow,

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow,

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug,

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch,

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz,

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder.

2.   Észtország

Észtországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Hiiu maakond.

3.   Görögország

Görögországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

4.   Lettország

Lettországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

5.   Litvánia

Litvániában a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė.

6.   Magyarország

Magyarországon a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

7.   Lengyelország

Lengyelországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

w województwie kujawsko - pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo, Kolno i miasto Kolno, Turośl w powiecie kolneńskim,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

powiat jasielski,

powiat strzyżowski,

część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II i II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Brzostek, Jodłowa, Pilzno, miasto Dębica, część gminy Czarna położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Nowy Korczyn, Solec–Zdrój, Wiślica, Stopnica, Tuczępy, Busko Zdrój w powiecie buskim,

powiat kazimierski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Bogoria, Osiek, Staszów i część gminy Rytwiany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, Słupia Konecka, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Bodzentyn, Bieliny, Łagów, Morawica, Nowa Słupia, część gminy Raków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764, część gminy Chęciny położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 762, część gminy Górno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Leszczyna – Cedzyna oraz na południe od linii wyznaczonej przez ul. Kielecką w miejscowości Cedzyna biegnącą do wschodniej granicy gminy, część gminy Daleszyce położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 764 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Daleszyce – Słopiec – Borków, dalej na północ od linii wyznaczonej przez tę drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 764 do przecięcia z linią rzeki Belnianka, następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzeki Belnianka i Czarna Nida biegnącej do zachodniej granicy gminy w powiecie kieleckim,

gminy Działoszyce, Michałów, Pińczów, Złota w powiecie pińczowskim,

gminy Imielno, Jędrzejów, Nagłowice, Sędziszów, Słupia, Sobków, Wodzisław w powiecie jędrzejowskim,

gminy Moskorzew, Radków, Secemin, część gminy Włoszczowa położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Konieczno, i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Konieczno – Rogienice – Dąbie – Podłazie, część gminy Kluczewsko położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Krogulec – Nowiny - Komorniki do przecięcia z linią rzeki Czarna, następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna biegnącą do przecięcia z linią wyznaczoną przez drogę nr 742 i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od przecięcia z linią rzeki Czarna do południowej granicy gminy w powiecie włoszczowskim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

powiat tomaszowski,

powiat brzeziński,

powiat łaski,

powiat miejski Łódź,

powat łódzki wschodni,

powiat pabianicki,

powiat wieruszowski,

gminy Aleksandrów Łódzki, Stryków, miasto Zgierz w powiecie zgierskim,

gminy Bełchatów z miastem Bełchatów, Drużbice, Kluki, Rusiec, Szczerców, Zelów w powiecie bełchatowskim,

powiat wieluński,

powiat sieradzki,

powiat zduńskowolski,

gminy Aleksandrów, Czarnocin, Grabica, Moszczenica, Ręczno, Sulejów, Wola Krzysztoporska, Wolbórz w powiecie piotrkowskim,

powiat miejski Piotrków Trybunalski,

gminy Masłowice, Przedbórz, Wielgomłyny i Żytno w powiecie radomszczańskim,

w województwie śląskim:

gmina Koniecpol w powiecie częstochowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

gminyDziadowa Kłoda, Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

miasto Świeradów - Zdrój w powiecie lubańskim,

gmina Krotoszyce w powiecie legnickim,

gminy Pielgrzymka, Świerzawa, Złotoryja z miastem Złotoryja, miasto Wojcieszów w powiecie złotoryjskim,

część powiatu lwóweckiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Bolków, Męcinka, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,

gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,

gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,

gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a nastęnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogąnr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położóna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Czempiń, Kościan i miasto Kościan w powiecie kościańskim,

gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Tarnowo Podgórne, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

gmina Kaźmierz, część gminy Duszniki położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostroróg położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica - Ostroróg do linii wyznaczonej przez wschodnią granicę miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

powiat pleszewski,

gmina Zagórów w powiecie słupeckim,

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim,

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim,

powiat ostrowski,

powiat miejski Kalisz,

powiat kaliski,

powiat turecki,

gminy Rzgów, Grodziec, Krzymów, Stare Miasto, Rychwał w powiecie konińskim,

powiat kępiński,

powiat ostrzeszowski,

w województwie opolskim:

gminy Domaszowice, Pokój, część gminy Namysłów położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim,

gminy Wołczyn, Kluczbork, Byczyna w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodkóww powiecie brzeskim,

gminy Komprachcice, Łubniany, Murów, Niemodlin, Tułowice w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Kołbaskowo, Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim,

powiat miejski Nowy Sącz,

powiat tarnowski,

powiat miejski Tarnów,

część powiatu dąbrowskiego niewymieniona w części III załącznika I.

8.   Szlovákia

Szlovákiában a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,

in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská,

in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,

the whole district of Ružomberok,

in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce,

in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly,

in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

in the district of Žarnovica, the municipalities of Rudno nad Hronom, Voznica, Hodruša-Hámre,

the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II.

9.   Olaszország

Olaszországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Piedmont Region:

in the province of Alessandria, the municipalities of Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Ponti, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Castelletto D'erro, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Pozzolo Formigaro, Momperone, Merana, Monleale, Terzo, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Bistagno, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Spigno Monferrato, Castelspina, Denice, Volpeglino, Alice Bel Colle, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Montechiaro D'acqui, Sarezzano,

in the province of Asti, the municipalities of Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Roccaverano, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Castel Rocchero, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Montabone, Quaranti, Mombaldone, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Sessame, Monastero Bormida, Bubbio, Cassinasco, Serole,

Liguria Region:

in the province of Genova, the Municipalities of Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Fascia, Uscio, Gorreto, Fontanigorda, Neirone, Rondanina, Lorsica, Propata;

in the province of Savona, the municipalities of Cairo Montenotte, Quiliano, Dego, Altare, Piana Crixia, Mioglia, Giusvalla, Albissola Marina, Savona,

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Ottone, Zerba,

Lombardia Region:

in the province of Pavia, the municipalities of Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima,

Lazio Region:

in the province of Rome,

North: the municipalities of Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara;

West: the municipality of Fiumicino;

South: the municipality of Rome between the boundaries of the municipality of Fiumicino (West), the limits of Zone 3 (North), the Tiber river up to the intersection with the Grande Raccordo Anulare GRA Highway, the Grande Raccordo Anulare GRA Highway up to the intersection with A24 Highway, A24 Highway up to the intersection with Viale del Tecnopolo, viale del Tecnopolo up to the intersection with the boundaries of the municipality of Guidonia Montecelio;

East: the municipalities of Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant’Angelo Romano, Fonte Nuova.

II. RÉSZ

1.   Bulgária

Bulgáriában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III,

the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Burgas,

the whole region of Varna excluding the areas in Part III,

the whole region of Silistra,

the whole region of Ruse,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Pleven,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Shumen,

the whole region of Sliven,

the whole region of Vidin,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Vratza.

2.   Németország

Németországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Groß Luja, Sellessen, Türkendorf, Graustein, Waldesdorf, Hornow, Schönheide, Liskau und der östliche Teil der Gemarkung Spremberg, beginnend an der südwestlichen Ecke der Gemarkungsgrenze zu Graustein in nordwestlicher Richtung entlang eines Waldweges zur B 156, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnlinie, dieser folgend bis zur L 48, dann weiter in südwestlicher Richtung bis zum Straßenabzweig Am früheren Stadtbahngleis, dieser Straße folgend bis zur L 47, weiter der L 47 folgend in nordöstlicher Richtung bis zum Abzweig Hasenheide, entlang der Straße Hasenheide bis zum Abzweig Weskower Allee, der Weskower Allee Richtung Norden folgend bis zum Abzweig Liebigstraße, dieser folgend Richtung Norden bis zur Gemarkungsgrenze Spremberg/ Sellessen,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kahsel, Bagenz, Drieschnitz, Gablenz, Laubsdorf, Komptendorf und Sergen und der Gemarkung Roggosen südlich der BAB 15,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg,

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße »Sophienhof« dieser westlich folgend bis »Ruesterchegraben« weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung »Herrnhof«, weiter entlang »Letschiner Hauptgraben« nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Neuhof und Kribbe und den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin östlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow, Bresch und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Senftenberg mit der Gemarkung Peickwitz,

Gemeinde Hohenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Ruhland,

Gemeinde Guteborn

Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Schwarzenbach,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen:

Gemeinde Arnsdorf nördlich der B6,

Gemeinde Burkau westlich des Straßenverlaufs von B98 und S94,

Gemeinde Frankenthal,

Gemeinde Großdubrau,

Gemeinde Großharthau nördlich der B6,

Gemeinde Großnaundorf,

Gemeinde Haselbachtal,

Gemeinde Hochkirch nördlich der B6,

Gemeinde Königswartha östlich der B96,

Gemeinde Kubschütz nördlich der B6,

Gemeinde Laußnitz,

Gemeinde Lichtenberg,

Gemeinde Lohsa östlich der B96,

Gemeinde Malschwitz,

Gemeinde Nebelschütz westlich der S94,

Gemeinde Neukirch,

Gemeinde Neschwitz östlich der B96,

Gemeinde Ohorn,

Gemeinde Ottendorf-Okrilla,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau westlich der S94,

Gemeinde Radibor östlich der B96,

Gemeinde Rammenau westlich der B98,

Gemeinde Schwepnitz,

Gemeinde Spreetal östlich der B97,

Gemeinde Stadt Bautzen östlich des Verlaufs der B96 bis Abzweig S 156 und nördlich des Verlaufs S 156 bis Abzweig B6 und nördlich des Verlaufs der B 6 bis zur östlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Bernsdorf westlich der S94 bis zur B97, im weiteren Verlauf südlich der B97 und westlich der K9202 bis Stadt Lauta Ortsteil Leippe,

Gemeinde Stadt Bischofswerda nördlich der B6 und westlich der B98,

Gemeinde Stadt Elstra westlich der S94,

Gemeinde Stadt Großröhrsdorf,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda südlich des Verlaufs der B97 bis Abzweig B96 und östlich des Verlaufs der B96 bis zur südlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Kamenz S94,

Gemeinde Stadt Königsbrück,

Gemeinde Stadt Lauta westlich der K9202, ab Stadt Lauta Ortsteil Leippe südlich der Hauptstraße bis zur Landesgrenze Brandenburg,

Gemeinde Stadt Pulsnitz,

Gemeinde Stadt Radeberg nördlich der B6,

Gemeinde Stadt Weißenberg,

Gemeinde Stadt Wittichenau östlich der B96,

Gemeinde Steina,

Gemeinde Wachau,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Klipphausen östlich der B6,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101,

Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Priestewitz,

Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Stadt Großenhain,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla,

Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals.

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow,

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl,

Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage:

Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien,

Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Marienhof, Neese, Prislich, Werle,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barkow, Granzin, Stolpe Ausbau, Stolpe,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf,

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

3.   Észtország

Észtországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Lettország

Lettországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novads,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   Litvánia

Litvániában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybės,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Magyarország

Magyarországon a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   Lengyelország

Lengyelországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

powiat olsztyński,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

gminy Kisielice, Susz, Zalewo w powiecie iławskim,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Iłowo – Osada, część gminy wiejskiej Działdowo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Płośnica położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Lidzbark położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Mały Płock i Stawiski w powiecie kolneńskim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

powiat radomski

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce w powiecie janowskim,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

gminy Aleksandrów, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, Tarnogród w powiecie biłgorajskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Uchanie i Werbkowice w powiecie hrubieszowskim,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

część powiatu kraśnickiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

gminy Adamów, Grabowiec, Komarów – Osada, Krasnobród, Łabunie, Miączyn, Nielisz, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Zamość w powiecie zamojskim,

w województwie podkarpackim:

część powiatu stalowowolskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gminy Cieszanów, Horyniec - Zdrój, Narol, Stary Dzików, Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Pawłosiów i Wiązownice w powiecie jarosławskim,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Ostrów nie wymieniona w części III załącznika I w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

w województwie małopolskim:

gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim,

gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

powiat słubicki,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Wymiarki i miasto Żagań w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

część powiatu sulęcińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu międzyrzeckiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu świebodzińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat wschowski,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

gminy Gaworzyce, Grębocice, Polkowice i Radwanice w powiecie polkowickim,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat lubiński,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie w powiecie jaworskim,

powiat miejski Legnica,

część powiatu legnickiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gmina Oborniki Śląskie, Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia w powiecie trzebnickim,

gminy Leśna, Lubań i miasto Lubań, Olszyna, Platerówka, Siekierczyn w powiecie lubańskim,

powiat miejski Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gmina Cieszków, Krośnice, część gminy Milicz położona na wschód od linii łączącej miejscowości Poradów – Piotrkosice – Sulimierz – Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim,

część powiatu bolesławieckiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat głogowski,

gmina Niechlów w powiecie górowskim,

gmina Zagrodno w powiecie złotoryjskim,

gmina Gryfów Śląski w powiecie lwóweckim,

gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów - Gorce, miasto Jedlina – Zdrój, miasto Szczawno – Zdrój w powiecie wałbrzyskim,

powiat miejski Wałbrzych,

gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim

w województwie wielkopolskim:

gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

część powiatu międzychodzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowotomyskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim,

część gminy Ostroróg położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, część gminy Pniewy położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo część gminy Duszniki położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Szamotuły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica – Ostroróg oraz część położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Pępowo w powiecie gostyńskim,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Banie, Cedynia, Chojna, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa w powiecie gryfińskim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów w powiecie opolskim,

gminy Świerczów, Wilków, część gminy Namysłów położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim.

8.   Szlovákia

Szlovákiában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III,

the whole district of Poprad

the whole district of Spišská Nová Ves,

the whole district of Levoča,

the whole district of Kežmarok

in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III,

the whole district of Košice-okolie,

the whole district of Rožnava,

the whole city of Košice,

the whole district of Sobrance,

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné except municipalities included in zone III,

the whole district of Snina,

the whole district of Prešov except municipalities included in zone III,

the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III,

the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III,

the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III,

the whole district of Bardejov,

the whole district of Stará Ľubovňa,

the whole district of Revúca,

the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,

the whole district of Lučenec,

the whole district of Poltár,

the whole district of Zvolen,

the whole district of Detva,

the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I,

the whole district of Banska Stiavnica,

in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora,

the whole district of Banska Bystica,

the whole district of Brezno,

the whole district of Liptovsky Mikuláš.

9.   Olaszország

Olaszországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Piedmont Region:

in the Province of Alessandria, the municipalities of Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D'orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant'Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D'orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone,

Liguria Region:

in the province of Genova, the municipalities of Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant'Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia;

in the province of Savona, the municipalities of Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello,

Lazio Region:

the Area of the Municipality of Rome having the following limits:

délen: from the intersection of Tiber River with Circonvallazione Clodia, Circonvallazione Clodia, Via di San Tommaso D’Acquino, Via Arturo Labriola, Via Simone Simoni, Via Pietro De Cristofaro, Via Anastasio II, Via Baldo Degli Ubaldi up to the intersection with Via di Boccea

South-West: Via di Boccea up to the intersection with Via della Storta

West-North West: Via della Storta, Via Cassia (SS2) up to the intersection with boundaries of Rome municipality

North-North East: from the intersection between Via Cassia (SS2) and boundaries of Rome municipality -– administrative boundaries of Rome municipality

keleten: administrative boundaries of Rome municipality up to the intersection with Via Nomentana (Sp22a)

South-East: Via Nomentana (Sp22a) up to the intersection with Viale Sora Lella – Viale Sora Lella –Viale Ave Ninchi - Via Ugo Ojetti – Viale Jonio – Via dei Prati Fiscali crossing Via Salaria up to Via Marciana Marina – Via Marciana Marina up to the intersection with Tiber River.

III. RÉSZ

1.   Bulgária

Bulgáriában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

in Blagoevgrad region:

the whole municipality of Sandanski

the whole municipality of Strumyani

the whole municipality of Petrich,

the Pazardzhik region:

the whole municipality of Pazardzhik,

the whole municipality of Panagyurishte,

the whole municipality of Lesichevo,

the whole municipality of Septemvri,

the whole municipality of Strelcha,

in Plovdiv region

the whole municipality of Hisar,

the whole municipality of Suedinenie,

the whole municipality of Maritsa

the whole municipality of Rodopi,

the whole municipality of Plovdiv,

in Varna region:

the whole municipality of Byala,

the whole municipality of Dolni Chiflik.

2.   Olaszország

Olaszországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Sardinia Region: the whole territory

Lazio Region: the Area of the Municipality of Rome within the administrative boundaries of the Local Heatlh Unit “ASL RM1”.

3.   Lengyelország

Lengyelországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

w województwie warmińsko-mazurskim:

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat nowomiejski,

gminy Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim,

w województwie lubelskim:

gminy Radecznica, Sułów, Szczebrzeszyn, Zwierzyniec w powiecie zamojskim,

gminy Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Goraj, Frampol, Tereszpol i Turobin w powiecie biłgorajskim,

gminy Horodło, Hrubieszów z miastem Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gminy Dzwola, Chrzanów i Potok Wielki w powiecie janowskim,

gminy Gościeradów i Trzydnik Duży w powiecie kraśnickim,

w województwie podkarpackim:

powiat mielecki,

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim,

część gminy Ostrów położona na północ od drogi linii wyznaczonej przez drogę nr A4 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 986, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 986 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Osieka i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Osieka_- Blizna w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim

gmina Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

gminy Laszki, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim,

w województwie lubuskim:

gminy Małomice, Niegosławice, Szprotawa, Żagań w powiecie żagańskim,

gmina Sulęcin w powiecie sulęcińskim,

gminy Bledzew, Międzyrzecz, Pszczew, Trzciel w powiecie międzyrzeckim,

część gminy Lubrza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Łagów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Świebodzin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie świebodzińskim,

w województwie wielkopolskim:

powiat leszczyński,

powiat miejski Leszno,

gminy Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim,

część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Gostyń, Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim,

część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

gminy Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim,

powiat rawicki,

gminy Kuślin, Lwówek, Miedzichowo, Nowy Tomyśl w powiecie nowotomyskim,

gminy Chrzypsko Wielkie, Kwilcz w powiecie międzychodzkim,

część gminy Pniewy położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo w powiecie szamotulskim,

w województwie dolnośląskim:

część powiatu górowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Prusice i Żmigród w powiecie trzebnickim,

gminy Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim,

gminy Chocianów i Przemków w powiecie polkowickim,

gmina Chojnów i miasto Chojnów w powiecie legnickim,

część gminy Wołów położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 339 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Pełczyn, a następnie na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 339 i łączącą miejscowości Pełczyn – Smogorzówek, część gminy Wińsko polożona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wińsko, a nastęnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 w miejscowości Wińsko i łączącą miejscowości Wińsko_- Smogorzów Wielki – Smogorzówek w powiecie wołowskim,

część gminy Milicz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Poradów – Piotrkosice - Sulimierz-Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Gnojno, Pacanów w powiecie buskim,

gminy Łubnice, Oleśnica, Połaniec, część gminy Rytwiany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Chmielnik, Masłów, Miedziana Góra, Mniów, Łopuszno, Piekoszów, Pierzchnica, Sitkówka-Nowiny, Strawczyn, Zagnańsk, część gminy Raków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764 , część gminy Chęciny położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 762, część gminy Górno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Leszczyna – Cedzyna oraz na północ od linii wyznczonej przez ul. Kielecką w miejscowości Cedzyna biegnącą do wschodniej granicy gminy, część gminy Daleszyce położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 764 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Daleszyce – Słopiec – Borków, dalej na południe od linii wyznaczonej przez tę drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 764 do przecięcia z linią rzeki Belnianka, następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzeki Belnianka i Czarna Nida biegnącej do zachodniej granicy gminy w powiecie kieleckim,

powiat miejski Kielce,

gminy Krasocin, część gminy Włoszczowa położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Konieczno, i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Konieczno – Rogienice – Dąbie – Podłazie, część gminy Kluczewsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Krogulec – Nowiny - Komorniki do przecięcia z linią rzeki Czarna, następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna biegnącą do przecięcia z linią wyznaczoną przez drogę nr 742 i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od przecięcia z linią rzeki Czarna do południowej granicy gminyw powiecie włoszczowskim,

gmina Kije w powiecie pińczowskim,

gminy Małogoszcz, Oksa w powiecie jędrzejowskim,

w województwie małopolskim:

gminy Dąbrowa Tarnowska, Radgoszcz, Szczucin w powiecie dąbrowskim.

4.   Románia

Romániában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,